Motionscykel. Heimsport-Trainingsgerät. Ergometer ET6 ET (C) Silber (C) Rot/Silber. Monterings- och användarmanual

Relevanta dokument
B4210. Anm.: Läs noggrant igenom instruktionerna före montering och användning. Spara denna manual för eventuellt framtida behov.

INSTRUKTION DATOR MASTER B430

EXM 4. Ergometer. Monteringsmanual. Heimsport-Trainingsgerät. Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. 9112

Säkerhetsinstruktioner

Säkerhetsinstruktioner

Benefit B425 Bike 91105

INSTRUKTIONER FÖR MONTERING

CROSSTRAINER CT450 MANUAL

CROSSTRAINER 717X. Manual

Master B20 monteringsanvisning

MOTIONSCYKEL 515. Manual

Casall X400 CROSSTRAINER 93002

X1 Bike. Monteringsmanual. Heimsport-Trainingsgerät. Heimtrainer. Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. 1401

CROSSTRAINER CT880 MANUAL

BRUKSANVISNING för 600 MAGNETIC

Casall INFINITY 1.2X CROSSTRAINER 93008

Casall INFINITY 1.2B motionscykel 91018

MASTER B40 DISPLAY DISPLAYENS FUNKTIONER

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

CROSSTRAINER CT850 MANUAL

BRUKSANVISNING: MASTER CF50

EXTREME FIT CT 619 CROSSTRAINER MANUAL

60 CYCLE SVENSK BRUKSANVISNING

Casall EB600 Motionscykel 91003

ANVÄNDARHANDBOK BT

Logik für Informatiker

ANVÄNDAR MANUAL MOTIONSCYKEL EXTREME FIT XP 517

2. Allmänt. 2.1 Packning Miljömässigt Acceptabel med miljövänliga material. 2.2 Återvinning

Användarmanual Motionscykel XT 317

ANVÄNDAR MANUAL MOTIONSCYKEL EXTREME FIT XP 504

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

100 CYKEL SVENSK BRUKSANVISNING

Benefit B420 motionscykel 91101

Casall X600 CROSSTRAINER 93003

VIKING SPORT CROSSTRAINER. Manual

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

MOTIONSCYKEL XT300 MANUAL

Benefit B520 motionscykel 91102

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

CROSSTRAINER CR40.

1 Casall EB400 Motionscykel 91002

BRUKSANVISNING for Exerfit 580

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

BRUKSANVISNING FRÅGOR? Besök vår webbplats VARNING. Modellnummer PFIVEX Serienummer: Serienummerdekal

Bruksanvisning för dator Abilica WinElip 2.0 Art

50 ELLIPTICAL SVENSK BRUKSANVISNING

205 CYKEL SVENSK BRUKSANVISNING

Bruksanvisning till 4000 pro B

SV C2.5 cross trainer

BRUKSANVISNING för 650 Magnetic

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Bruksanvisning: Master Ergometercykel B30

BRUKSANVISNING. Brukermanual för. för

EXTREME FIT CT 617 CROSSTRAINER MANUAL

Titan Motionscykel SB240. Manual

BenefitSports E

* LCD display Funktioner: Bruksanvisning

Användarmanual Merida Racing Innehåll

301 Tage, Deutschland

Användarmanual Merida Studio Innehåll

BRUKSANVISNING för EXERFIT 770F ELLIPTIKAL

Benefit ESB440 Motionscykel 91104

205 INDOOR BIKE SVENSK BRUKSANVISNING

EXTREME FIT CT 417 CROSSTRAINER MANUAL

BRUKSANVISNING FRÅGOR? Besök vår webbplats VARNING. Modellnr PFIVEX Serienummer:

BENEFIT E420 CROSSTRAINER 93101

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

BRUKSANVISNING för 400 MAGNETIC

User Manual. English... 2 Nederlands... 8 Deutsch Français Espagnol Svenska Suomi... 38

Viktiga rekommendationer och säkerhetsinstruktioner

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

Säkerhetsinstruktioner

Casall EB100 Motionscykel 91030

BRUKSANVISNING FRÅGOR? Besök vår webbplats VARNING. Modellnummer PFIVEX Serienummer: Serienummerdekal

Bruksanvisning RODDMASKIN R-600

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

Bruksanvisning EBS

Bruksanvisning Casall R400 RODDMASKIN

O O EXTREME FIT CT 405 MANUAL

EXTREME FIT CT 606 CROSSTRAINER MANUAL

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC

PROTEUS FITNESS INNOVATION

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Monteringsritning. BRUKSANVISNING för 550 ELLIPTICAL

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Delar- Lista över delar. VIbro 1 nr Vibrationstränare med upp och ner guppande Bra effekt med liten ansträngning.

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Casall INFINITY 1.3X CROSSTRAINER 93009

Välkomna! Einstufungstest. Aufgabenblätter

Casall EB200 Motionscykel 91001

Abilica Artikelnr

*Förvara denna manual på en säker plats för ev framtida behov.

SVENSK BRUKSANVISNING

Transkript:

Heimsport-Trainingsgerät Motionscykel Ergometer ET6 ET 6 SVENSKA 9107 (C) Silber - 9108(C) Rot/Silber Monterings- och användarmanual D GB Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. Assembly and exercise instructions for Order No. Notice de montage et d utilisation du No. de commande F NL Montage- en bedieningshandleiding voor Bestellnummer RU Инструкция по монтажу и эксплуатации заказа 1

Innehållsöversikt D Inhaltsübersicht 1. 1. Sammanfattning Wichtige Empfehlungen av delar und Sicherheitshinweise Seite 2 Sida 3-4 Contents Page 17 2. 2. Viktiga Einzelteileübersicht rekommendationer och säkerhetsinformation Seite 3 - Sida 4 2 3. 3. lista Stückliste-Ersatzteilliste-Techn. över beståndsdelar Daten Seite 5 - Sida 6 5-6 F 4. 4. Monteringsinstruktioner Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen med figurer Seite 7 - Sida 9 7-9 5. Datorinstruktioner Benutzung des Gerätes Sida 10-14Sommaire Page 30 6. 5. Träningsinstruktioner Computeranleitung-Störungsbeseitigung Seite 10 - Sida 15 15-16 Reinigung, Wartung und Lagerung 6. Trainingsanleitung-Aufwärmübungen Seite 16 NL 7. Garantiebestimmungen-Leistungstabelle Seite 14 Inhoudsopgave Pagina 44 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und Käre wünschen kund, Ihnen viel Vergnügen damit. RU Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser Vi Montage- gratulerar und dig Bedienungsanleitung. till ditt köp av denna hemträningsmaskin och hoppas Обзор содержания CTP. 57 Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich att du kommer tycka mycket bra om den. Vänligen läs igenom bifogade anvisningar jederzeit uns och wenden. instruktioner och följ dem noga vid montering och användning. Mit freundlichen Tveka Grüßen inte att kontakta oss när som helst om du har frågor. Ihre Top-Sports Gilles GmbH Achtung: Top-Sport Gilles GmbH Friedrichstr. 55 Vor Benutzung 42551 Velbert Bedienungsanleitung lesen! GB Viktiga rekommendationer och säkerhetsinstruktioner Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen. Alla våra produkter är testade och representerar högsta möjliga säkerhetsstandard. Hursomhelst, det betyder inte att det är 1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für onödigt den Aufbau att des studera Gerätes följande beigefügten, hänvisningar gerätespezifischen noga. Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand der Montageschritte der Montage- und Bedienungsanleitung kontrollieren. 1. Montera maskinen precis som det är beskrivet i instruktionerna och använd de specificerade delarna enligt listan. Före montering, verifiera att innehållet är komplett mot leveransavin 2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen (ca. alle 50 på Betriebsstunden) kartongen, mot den lista festen över Sitz delar aller Schrauben, och mot driftsinstruktionerna. Muttern und sonstigen Verbindungen prüfen und die zugänglichen Achsen und Gelenke mit etwas Schmiermittel behandeln, damit der sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes gewährleistet innan produkten ist. Besonders används die Sattel- för första und Lenkerverstellung gången samt med auf åtdragna festen Sitz prüfen. 2. Kontrollera att alla skruvar, muttrar och andra delar är fast jämna mellanrum för att kontrollera att träningsmaskinen är i bra skick. 3. Placera maskinen tort och skydda den från fukt och vatten. 3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete Ojämna Massnahmen föremål am Boden på golvet und, måste sofern kompenseras bei diesem Gerät genom vorhanden, passande durch dafür vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt mått mit Feuchtigkeit från de und justerbara Nässe ist delarna auszuschliessen. på maskiner. Säkerställ att maskinen inte är i kontakt med vatten eller fukt. 4. Placera maskinen på ett lämpligt underlag (t.ex. en gummimatta) 4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage så (z.b. att Gummimatte, maskinen skyddas Holzplatte från o.ä.) smuts, unter das stötar Gerät med legen. mera. 5. Före användning, se till att det inte finns några andra objekt 5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern kring um das en Gerät radie entfernen. av 2 meter omkring maskinen. 6. Använd inte starka rengöringsmedel och använd endast 6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und medföljande zum Aufbau und verktyg für eventuelle eller lämpliga Reparaturen verktyg nur die för mitgelieferten montering bzw. eller reparation geeignete, eigene av maskinen. Werkzeuge Torka verwenden. av ev. Schweissablagerungen svett direkt efter träning. am Gerät sind direkt nach Trainingsende zu entfernen. 7. VARNING! Mätningen av puls kan vara oprecis. Aggressiv träning kan leda till allvarlig hälsoskada eller till och med död. 7. ACHTUNG! Bei unsachgemässem und übermässigen Training sind Gesundheitsschäden rådgivning av möglich. en läkare Vor der innan Aufnahme användandet eines gezielten av ett Trainings planerat ist Ta daher ein geeigneter Arzt zu konsultieren. Dieser kann definieren welcher träningsprogram. maximalen Belastung En (Puls, läkare Watt, kan Trainingsdauer hjälpa dig ta u.s.w.) reda man på din sich maximala aussetzen ansträngning darf und genaue (puls, Auskünfte träningstid bzgl. der richtigen etc.) som Körperhaltung du kan utsätta beim Training, dig för och der Trainingsziele ge dig rådgivning und der Ernährung kring hållning geben. under Es darf träning, nicht nach träningens schweren Malzeiten trainiert werden. mål och diet. Träna aldrig efter du har ätit mycket. 8. Använd bara maskinen när den fungerar felfritt. Använd 8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für eventuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden. ACHTUNG: Sollten originalreservdelar Teile bei Benutzung des för Gerätes nödvändig übermäßig reparation. heiss werden VARNING! ersetzen sie Ersätt diese en umgehend trasig del und omedelbart sichern sie das och Gerät använd gegen inte Benutzung maskinen solange förens es noch den nicht in Stand gesetzt wurde. är reparerad. 9. Vid inställning av justerbara delar, håll delen i rätt läge och se 9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw. till die att markierte, delen maximale hamnar Einstellposition inom märkta, und maximala ordnungsgemässe inställningslägen Sicherung der neu eingestellten Position achten. och säkerställ att delen är säkert fastspänd. 10. Om inte annat framgår av instruktioner så ska maskinen 10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden, und die Trainingsleistung sollte endast användas insgesamt av en 90 Min./tägl. person åt nicht gången. überschreiten. Träningen ska inte överstiga 60 minuter per dag. 11. Använd skor och träningskläder som är lämpliga för träning 11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness- Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen med sein, dass maskinen. diese aufgrund Kläderna ihrer ska Form inte (z.b. kunna Länge) fastna während under des Trainings träning 2 pga. nicht dess hängen form bleiben (t.ex. kann. längd). Die Dina Trainingsschuhe träningsskor sollten ska passa passend fötterna zum bra Trainingsgerät och måsta gewählt ha halkfria werden, sulor. grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen. 12. Om du upplever yrsel, illamående, bröstsmärtor eller andra onormala 12. ACHTUNG! symptom, Wenn Schwindelgefühle, avsluta träningspasset Übelkeit, Brustschmerzen och rådfråga und en läkare. andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Training abbrechen und an einen geeigneten Arzt wenden. 13. Glöm aldrig att träningsmaskiner inte är leksaker. Därför ska 13. Generell de användas gilt, dass i Sportgeräte enlighet med kein dess Spielzeug syfte sind. och Sie av dürfen informerade daher nur bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen personer. Personen benutzt werden. 14. Barn, sjuka eller handikappade personer ska endast använda 14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung träningsmaskiner i närvaro av en person som kan hjälpa till eller ge geben råd. kann, Vidta benutzen. lämpliga Die åtgärder Benutzung för des att Gerätes säkerställa durch unbeaufsichtigte att barn aldrig använder Kinder ist durch maskinen geeignete utan Massnahmen tillsyn. auszuschliessen. 15. Se till att den som tränar eller andra personer inte har några kroppsdelar i närheten av rörliga delar. 15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch bewegenden Teilen begeben oder befinden. 16. 16. Maskiner Dieses Produkt får inte darf am slängas Ende seiner i vanliga Lebensdauer hushållssopor. nicht über Den den måste normalen lämnas Haushaltsabfall till en entsorgt uppsamlingsplats werden, sondern för muss återvinning an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten av elektriska abgegeben och werden. elektroniska Das Symbol komponenter. auf dem Produkt, Du der kan Gebrauchsanleitung se symbolen på produkten, oder der Verpackung på instruktionerna weist darauf hin. eller på förpackningen. Materialet kan Die Werkstoffe återvinnas sind i enlighet gemäß ihrer med Kennzeichnung dess märkning. wiederverwertbar. Återvinning Mit der av Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der materialet Verwertung bidrar von Altgeräten till en bättre leisten Sie miljö. einen Fråga wichtigen din Beitrag lokala zum myndighet Schutze kring unserer ansvarsfullt Umwelt. omhändertagande av produkten. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. För att skydda miljön, kasta ej förpackningsmaterial, 17. förbrukade batterier eller delar av maskinen som hushållsavfall. 17. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes Släng im Sinne dem der istället Umwelt i lämpliga nicht mit dem soptunnor Hausmüll eller entsorgen ta dem sondern till en lämplig in dafür återvinningsstation. vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen 18. abgeben. Denna maskin är beroende av hastighet, dvs. förmåga ökar med 18. Für ökad ein hastighet geschwindigkeitsabhängiges och tvärt om. Training kann der Bremswiderstand Maskinen manuell eingestellt är utrustad werden med und die 8-växlars erbrachte motståndsreglering. Leistung hängt von der 19. Umdrehungsgeschwindigkeit der Pedale ab. Für ein geschwindigkeitsunabhängiges Detta gör det Training, möjligt kann att der öka Benutzer och minska eine gewünschte motståndet Leistung och därmed in Watt träningens über den Computer ansträngning. vorgeben Vrid und somit ratten ein mot drehzahlunabhängig steg 1, så minskar Training motståndet bei gleicher Leistung och därmed durchführen. ansträngningen. Das Bremssystem Vrid ratten passt mot sich steg dabei 8, automatisch mit dem Widerstand an die Pedalumdrehungen an, um die så voreingestellte ökar motståndet Wattleistung och därmed zu erzielen. ansträngningen. 20. Den högsta tillåtna last (kroppsvikt) är 150kg. Denna maskin 19. Das Gerät ist mit einer 24-stufigen Widerstandseinstellung ausgestattet. har Diese testats ermöglicht och eine certifierats Verringerung enligt bzw. EN Erhöhung 957-1 des och Bremswiderstandes -9 H.C. Denna maskinens und damit der dator Trainingsbelastung. överensstämmer Dabei med führt de das krav Drücken som der finns Taste enligt - zu einer Verringerung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbelastung. Das Drücken der Taste + führt zu einer Erhöhung des Bremswi- EMV-direktivet från 2004/108/EC. derstandes und damit der Trainingsbelastung. 20. Dieses Gerät ist gemäss der EN ISO 20957-1 und EN 957-5 H/A geprüft und zertifiziert worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf 150 kg festgelegt worden. Die Klassifizierung H/A sagt aus, dass dieses Gerät nur zum Heimgebrauch gedacht und gefertigt wurde, ausgestattet mit einem Computer mit hoher Anzeigegenauigkeit in der Watt Anzeige. Die Abweichungstoleranz liegt bei ±5W bis 50Watt and ±10% über 50Watt. Dieser Gerätecomputer entspricht den grundlegenden Anforderungen der EMV Richtlinie 2004/108/EG.

D GB F NL RU Montageübersicht: Assembly overview: Aperçu de l Assemblée: Montage overzicht: Обзор Ассамблея: 3

4

Inkluderat Parts list för denna List produkt of spare parts Denna produkt är avsed för användning i hemmet och inte för gym eller Order No. 9107(C), 9108(C) Please check after opening the packing that all the parts shown in Motor- och dataor - kontrollerat motstånd andra anläggningar där den kan tänkas användas och slitas i större Technical data: Issue: 01. 01. 2015 the following parts lists are there. Once you are sure that this is the Ca. 12 kg svänghjul utsträckning. case, you can start assembly. Ergometer 11 lagrade of Class träningsprogram HA / EN 957-1/ 5 with high accuracy Please contact us if any components are defective or missing, or if 5 lagrade Motor- and pulsprogram Computer-controlled magnetic resistance you need any spare parts or replacements in future: 5 individuell Approx 12 kg program flywheel 1 fettförbränningsprogram 11 stored training programs 5 stored heart frequency training programs Adresse: Top-Sports Gilles GmbH Hastighetsberoende 5 individual programs, program 24 manually adjustable load steps Friedrichstr. 55 Handpulsmätare 1 Body fat program 1 speed independent program 42551 Velbert Horisontellt och vertikalt justerbar sadel (40 400 Watt, resistance adjustable in 10 Watt steps) Telefon: +49 (0) 20 51-6 06 70 Vinkel Hand på pulse sadel measurement och styre justerbart Telefax: +49 (0) 20 51-6 06 74 4 Transporthjul Horizontally and vertically adjustable saddle (quick release) Saddle and handlebar inclination adjustable e-mail: info@christopeit-sport.com Adapter (26V~/2,5A) Floor level compensation www.christopeit-sport.com Bakgrundsbelyst Transport rollers at LCD front display foot med hastighet, sträcka, tid och ungefärlig kaloriförbränning Power plug (Adapter) Inställbara Blue / Green värden Back Light för tid, LCD hastighet Display with, och speed, ungefärlig distance, kaloriförbrukning time, This product is created only for private Home sports activity approx calorie Fitnesstest and not allowed to us in a commercial or professional area. consumption, pedal revolutions per minute, pulse frequency and Watt. Maximal Input of vikt limits 150 for kg time, (Kroppsvikt) speed and approx calories Home Sport use class H/A Lämplig Announcement för längd of higher 160-200cm limits Fitness Test Ungefärlig Load max. yta 150 krävd: kg (Body L 96 weight) x B 52 x H (2,5m2) 140 cm 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Vikt: Suitable 35kg for a height of 160-200cm Space requirement approx L 96 x W 52 x H 140 cm Items weight: 35kg Exercise space approx: min. 2,5m² Illustration Designation Dimension Quantity Attached to ET-Number for ET-Number for No. mm Illustration No. 9107 9108 1 Main frame 1 33-9107-10-SI 33-9107-10-SI 2 Front foot tube 1 1 33-9109-11-SI 33-9109-11-SI 3 Rear foot tube 1 1 33-9109-12-SI 33-9109-12-SI 4 Handlebar post 1 1 33-9109-13-SI 33-9109-13-SI 5 Handlebar 1 4 33-9109-14-SI 33-9109-14-SI 6 Saddle post 1 1+38 33-9109-15-SI 33-9109-15-SI 7a Saddle bracket 1 7 36-9814-12-BT 36-9814-12-BT 7 Saddle 1 38 36-9107-06-BT 36-9107-06-BT 8 Computer 1 4 36-9107-53-BT 36-9108-53-BT 9L Pedal left 1 10L 36-9109-09-BT 36-9109-09-BT 9R Pedal right 1 10R 36-9109-10-BT 36-9109-10-BT 10L Crank left 1 64 33-9109-16-SI 33-9109-16-SI 10R Crank right 1 64 33-9109-17-SI 33-9109-17-SI 11L Front end cap left 1 2 36-9107-69-BT 36-9108-54-BT 11R Front end cap right 1 2 36-9107-30-BT 36-9108-55-BT 12 Rear end cap 2 3 36-9107-33-BT 36-9108-56-BT 13 Bolt M10x57 2 1+2 39-10026 39-10026 14 Washer 10//20 3 13 39-10206-CR 39-10206-CR 15 Spring washer for M10 2 13 39-9995-CR 39-9995-CR 16 Cap nut M10 2 13 39-10021 39-10021 17 Bolt M8x16 10 1,3+4 39-9888-CR 39-9888-CR 18 Spring washer for M8 12 17 39-9864-VC 39-9864-VC 19 Washer 8//16 15 7+17+25 39-10018-CR 39-10018-CR 20 Adjustable foot 2 3 36-9805-24-BT 36-9805-24-BT 21 Motor cable 1 22+54 36-9107-54-BT 36-9107-54-BT 22 Connection cable 1 8+21 36-9107-55-BT 36-9107-55-BT 23a Handlebar cover 1 4+23b 36-9109-57-BT 36-9108-57-BT 23b Handlebar cover 1 4+23a 36-9109-58-BT 36-9108-58-BT 24 Screw 5x12 2 23 39-9988 39-9988 25 L-shaped knob 1 4+5 36-9107-29-BT 36-9107-29-BT 26 Screw 4,2x18 13 23+46 36-9111-38-BT 36-9111-38-BT 27 Screw 4 8 39-9903-SW 39-9903-SW 28 Pulse cable 1 5+30 36-9107-07-BT 36-9107-07-BT 29 a Handlebar grip a 2 5 36-9109-59-BT 36-9109-59-BT 29 b Handlebar grip b 2 5 36-9805-15-BT 36-9805-15-BT 30 Pulse unit 2 5 36-9107-08-BT 36-9107-08-BT 31 Round plug 2 5 36-9211-21-BT 36-9211-21-BT 32 Quick release 1 1+6 36-9211-18-BT 36-9211-18-BT 33 Saddle bushing 1 1 36-9109-60-BT 36-9109-60-BT 34 Saddle support wrapping 1 6 36-9805-11-BT 36-9805-11-BT 35 Knob 1 36 36-9211-19-BT 36-9211-19-BT 36 Fixed bracket 1 38 33-9211-08-SI 33-9211-08-SI 37 Square plug 2 38 36-9211-23-BT 36-9211-23-BT 18 5

Illustration Designation Dimension Quantity Attached to ET-Number for ET-Number for No. mm Illustration No. 9107 9108 38 Saddle slide 1 6+7 33-9211-07-SI 33-9211-07-SI 39 Round plug 1 38 36-9109-61-BT 36-9109-61-BT 40 Adapter 6V=DC/1A 1 86 36-9107-22-BT 36-9107-22-BT 41 Curved washer 8//19 2 17 39-9966-CR 39-9966-CR 42 Spring 1 4 36-9109-62-BT 36-9109-62-BT 43 Small round cover 2 45 36-9109-63-BT 36-9109-63-BT 44 Axle nut M10x1,25 2 64 39-9820-SI 39-9820-SI 45 Turn plate 2 10 36-9107-50-BT 36-9108-50-BT 46L Chain cover left 1 1+46R 36-9107-51-BT 36-9108-51-BT 46R Chain cover right 1 1+46L 36-9107-52-BT 36-9108-52-BT 47 Screw 14 10+45 36-9836-22-BT 36-9836-22-BT 48 C-clip C17 2 64 36-9805-32-BT 36-9805-32-BT 49 Bearing 6203Z 4 1+52 36-9805-31-BT 36-9805-31-BT 50 Square plug 1 1 36-9109-64-BT 36-9109-64-BT 51 Spring 1 52 36-9107-59-BT 36-9107-59-BT 52 Idle wheel support 1 1 33-9107-11-SI 33-9107-11-SI 53 Sensor 1 1+21 36-9107-56-BT 36-9107-56-BT 54 Motor 1 1+21 36-9107-57-BT 36-9107-57-BT 55 Bolt M8x15 2 56 39-9911 39-9911 56 Magnet holder bracket 1 1+69 33-9107-12-SI 33-9107-12-SI 57 Washer 6//16 4 56+58 39-10013-VC 39-10013-VC 58 Screw M6x12 3 1+52 39-10120 39-10120 59 Rubber ring 1 1 1 36-9109-68-BT 36-9109-68-BT 60 Rubber ring 2 1 1 36-9109-69-BT 36-9109-69-BT 61 Screw M6x15 4 63+64 39-10120-SW 39-10120-SW 62 Spring washer for M6 4 61 39-9865-SW 39-9865-SW 63 Belt wheel 1 64 36-9107-60-BT 36-9107-60-BT 64 Axle 1 63 33-9109-20-SI 33-9109-20-SI 65 Nylon nut M6 5 61+73 39-9861-VZ 39-9861-VZ 66 Cable 1 54+69 36-9107-61-BT 36-9107-61-BT 67 Spring 1 69 36-9107-62-BT 36-9107-62-BT 68 Plastic washer 1 73 36-9107-63-BT 36-9107-63-BT 69 Magnetic board 1 56 33-9107-13-SI 33-9107-13-SI 70 Nut M6 1 73 39-9861 39-9861 71 Screw M8x50 1 69 39-9811-CR 39-9811-CR 72 Nylon nut M8 4 7+71 39-9918-CR 39-9918-CR 73 Screw M6x60 1 69 39-10141 39-10141 74 Magnet 1 63 36-1122-23-BT 36-1122-23-BT 75 Axle nut M10x1 1 79 39-9820 39-9820 76 Nut M10x1 3 79 39-9820-SW 39-9820-SW 77 Bushing 1 79 36-9211-15-BT 36-9211-15-BT 78 Flywheel 1 79 33-9107-14-SI 33-9107-14-SI 79 Flywheel axle 1 78 33-9107-15-SI 33-9107-15-SI 80 Free wheel unit 1 78 33-9107-16-SI 33-9107-16-SI 81 Nut M10x1 1 79 39-9820 39-9820 82 Belt 1 63+80 36-9107-64-BT 36-9107-64-BT 83 Screw 4,2x25 6 46 39-9909-SW 39-9909-SW 84 Wave washer 17//22 1 64 36-9918-22-BT 36-9918-22-BT 85 Bushing 3 58 36-9107-65-BT 36-9107-65-BT 86 Power cable with plug 1 21+46L 36-9107-66-BT 36-9107-66-BT 87 Belt tension M6x50 2 79 39-10000 39-10000 88 Tool set 1 36-9109-75-BT 36-9109-75-BT 89 Installation and operating instructions 1 36-9107-67-BT 36-9107-67-BT English SVENSKA 19 6

Monteringsinstruktioner Montageanleitung Ta Bevor ur alla Sie lösa mit der delarna Montage ur förpackningen beginnen, unbedingt och lägg unsere dem på Empfehlungen golvet. Kolla översiktligt und Sicherheitshinweise så att alla delarna beachten. finns Bitte med entnehmen inför varje Sie monteringssteg. alle Einzelteile Notera dem Karton att flertalet und prüfen av delarna Sie die redan Vollständigkeit är förmonterade anhand på der huvudramen. Stückliste. Dessutom Einige Teile så sind är flera bereits andra vormontiert. delar monterade Montagezeit: på separata ca. 30 - delar. 40 min. Detta för att göra det enklare för Dig att montera utrustningen. Schritt 1: Montage des vorderen und hinteren Fußes (2+3) am Grundrahmen (1). Montering tar ca 30-40 minuter. 1. Schieben Sie den hinteren Fuß (3) montiert mit Fußabdeckungen (12) und Höhenausgleichsschrauben (20) in den Grundrahmen (1) und Steg 1: verschrauben Sie diesen mittels der Innensechskantschrauben (17), Fäst fotstöden (2+3) på huvudramen(1). Unterlegscheiben (19) und Federringen (18). Die Höhenausgleichsschrauben bakre fotstöd (20) sind (3) zur med Stabilisierung de två bakre des fötterna Gerätes (12) bei på Unebenheiten. huvudramen 1. Fäst 2. (1). Använd Führen Sie en insexskruv den vorderen (17) Fuß 2 brickor (2), montiert (19) och mit två Fußabdeckungen fjäderbrickor (18). (11) Du kan den justera Grundrahmen fötterna efter (1) underlaget. verschrauben Sie diesen mittels der 2. Fäst Schlossschrauben främre fotstöd (2) (13), med Unterlegscheiben två rullbara fötter (14),(11) Federringe vid huvudramen (15) und (1). Använd Hutmuttern två (16). släta skruvar (13), två brickor (14), två fjäderbrickor (15) och två muttrar (16). SVENSKA Deutsch Steg 2: Schritt 2: Fäst Montage pedalerna der Pedale (9R+9L) (9L+9R) på navet an den (10L+10R). Pedalarmen (10). 1. Fäst pedalremmarna på respektive pedal. Sidan med många 1. Montieren Sie die Pedalsicherungsbänder an die entsprechenden justerbara hål ska vara utåt. Det är skillnad på vänster och höger. Pedale (9R+9L). (Achtung: Das Ende mit der Vielzahl von Löchern zur Pedalremmar Größeneinstellung och pedaler muss är nach markerade außen zeigen.) med L och R för vänster och 2. höger. Montieren Sie die Pedale (9R+9L) an die Pedalarme (10L+10R). Die 2. Skruva Pedale på sind höger markiert pedal mit på R höger für Rechts sida och und vänster L für Links. pedal på vänster sida. (Achtung: Notera att Links en av und pedalerna Rechts sind är gängad aus der i motsatt Richtung riktning. zu sehen, wenn man auf dem Gerät sitzt und trainiert. Die rechte Pedale (9R) muss im Uhrzeigersinn und die linke Pedale (9L) entgegen dem Uhrzeigersinn eingedreht werden.) Steg Schritt 3: 3: Fäst Montage sadeln des (7) Sattelstützrohres och sadelns stöd (6) (6). und des Sattels (7). 1. Dra över sadelstödsskyddet (34) över sadelstödet (6). Sätt i 1. Schieben Sie die Sattelstützrohmanschette (34) auf das Sattelstützrohr sadelstödet (6) auf und i huvudramen dann das Sattelstützrohr (1) och sätt (6) i rattskruven in die entsprechende (32). Aufnahme 2. Placera am Grundrahmen sadeln (7)(1). med Sichern dynan Sie nedåt. dieses in placera gewünschter sadelramen Position (7a) mittels på sadelns des Schnellverschlusses undersida. Se till så (32). att hålen passar. För över brickor (19) över de gängade (Der Schnellverschluss delarna och dra (32) åt muss med nur muttrar durch (72) Drehen ordentligt. etwas gelöst werden, delen kann som dann nyss gezogen skruvades werden ihop um die med Höhenarretierung glidaren (38) och freizugeben se till så 3. Sätt att den und ligger die Sattelhöhe i lämplig zu position. verstellen. Nach der gewünschten Einstellung den 4. Sätt Schnellverschluss sedan delen på (32) sadelstödet einrasten (6) lassen och und sätt wieder fast den durch med festdrehen en bricka sichern. Achtung, das Sattelstützrohr darf nicht über die maximale (14) och en rattmutter (35) underifrån. Markierung herausgezogen werden.). 2. Den Sattel (7) mit der Sitzfläche nach unten hinlegen. Die Sattelhalterung (7a) auf die oben liegende Rückseite des Sattels (7) auflegen, sodass die Gewindestücke auf der Rückseite des Sattels durch die entsprechenden Löcher in der Sattelhalterung (7a) ragen. Auf die Gewindestücke die Unterlegscheiben (19) stecken und die Muttern (72) aufdrehen und fest anziehen. 3. Stecken Sie den Sattel (7) auf den Sattelgleiter (38) und schrauben Sie Ihn in gewünschter Neigung an der Sattelhalterung fest. 4. Legen Sie den Sattelschlitten (38) auf das Sattelstützrohr (6) und stellen Sie sich Ihren Sattel (7) in Ihre gewünschte Position horizontal ein. Sichern Sie diese Position mittels der Unterlegscheibe (14) und Sterngriffmutter (35). 7

Steg Schritt 4: 4: Fäst Montage styret des på Lenkerstützrohres huvudramen. (4) am Grundrahmen (1). 1. 1. Ta bort Entfernen de 6 förmonterade Sie die Schrauben insexskruvarna (17), Unterlegscheiben (17), 4 av brickor (19+41) (19), und 2 Federringe (41) (18) och aus 6 fjäderbrickor Lenkerstützrohraufnahme (18) från huvudramen Grundrahmen (1). (1). av brickorna 2. Sätt Führen styret Sie (4) das över Lenkerstützrohr fästet på huvudramen (4) zur Aufnahme (1) och koppla am Grundrahmen kabel (21) med (1) kabel und (22). verbinden Sie das Steuerkabel (21) mit dem Verbindungskabel 3. Skruva (22). sedan dit de skruvar inklusive brickor som det var innan du 3. skruvade Schieben bort Sie dem. das Lenkerstützrohr (4) in die entsprechende Aufnahme am Grundrahmen (1) ohne ein Kabel einzuquetschen und befestigen Sie dieses mittels der Schrauben (17), den Unterlegscheiben (19+41) und den Federringen (18). Steg 5: Fäst Schritt datorn 5: (8) på framstödet (4). 1. Montage Ta bort des förmonterade Computers (8) skruvarna am Stützrohr (27) från (4). datorns (8) baksida. 2. 1. Koppla Nehmen ihop Sie kabel den Computer (22) i uttaget (8) zur på Hand datorn und (8). entfernen Sie die Schrauben datorn (27) auf (8) der så Rückseite att den passar des Computers. på framstödet Führen (4) Sie och den dra Computer åt med 3. Fäst de skruvar (8) zum du Stützrohr nyss skruvade (4) und stecken ut (27). Sie Akta das så Verbindungskabel att inga kablar kläms (22) in die när du skruvar Rückseite åt. des Computers (8) ein. 2. Schrauben Sie den Computer (8) an die Computerhalterung des Lenkerstützrohres (4) mittels der Schrauben (27) fest, ohne ein Kabel dabei einzuquetschen. Steg Schritt 6: 6: Fäst Montage styret des (5) Lenkers och adaptern (5) und (40). des Netzgerätes (40). 1. Fäst styret (5) på den svetsade klämman av framstödet (4) och säkra 1. Führen Sie den Lenker (5) zur geöffneten Lenkeraufnahme am Stützrohr med (4) klämman und schließen först. Sätt Sie diese sedan über på den plastskyddet Lenker (5).(23a) Stecken med Sie en die bricka vordere och handgreppsskruv Lenkerverkleidung (25) (23a) och über dra åt die ordentligt. Lenkeraufnahme Skruva und fast schrauben plastskyddet Sie (23a) den med Lenker skruvar (5) (24). am Stützrohr (4) mittels der Lenkerschraube (25) und 2. Sätt Unterlegscheibe i handpulskabeln (19) fest. (28) Sichern i uttaget Sie på dann datorn die Lenkerverkleidung (8). Fäst styrskyddet (23a) (23b) mittels med skruvar der Schraube (24+26). (24). 3. 2. Sätt Stecken i adaptern Sie das i bakre Pulskabel delen (28) av in huvudramen die entsprechende (1) och Buchse adapterns hinten andra am Computer (8) ein. Schrauben Sie die hintere Lenkerverkleidung (23b) sida i ett eluttag (230V, 50 Hz). mittels der Schrauben (24+26) ebenfalls fest. 3. Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes (40) in die entsprechende Buchse (66) am hinteren Ende der Verkleidung des Gerätes ein. 4. Stecken Sie danach das Netzgerät (40) in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose (230V~50Hz). Steg 7: Kontroller Schritt 7: 1. Kontrolle Kontrollera att monteringen är korrekt, 2att alla skruvar är iskruvade och alla kontakter inkopplade. Monteringen är därmed klar. 1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäße 2. När allt är som det ska, bekanta dig med maskinen på lagom Montage und Funktion prüfen. Die Montage ist hiermit beendet. motståndsnivå och utför egna personliga justeringar. 2. Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandseinstellungen mit dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen vornehmen. Notera. Behåll verktyg och instruktioner eftersom dessa kan komma at behövas vid eventuell reparation eller montering av reservdelar. Anmerkung: Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren, da diese bei ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen bzw. Ersatzteilbestellungen benötigt werden. 8

Använding Benutzung av maskinen des Gerätes Förflyttning Transport des av Gerätes: utrustning: Es befinden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen anderen Ort zu stellen oder zu lagern, fassen sie den Det finns två hjul fästa på främre fotstödet. För att flytta utrustningen kan du lyfta upp bakre Lenker und kippen Sie das Gerät auf den vorderen Fuß so weit, sodass sich das Gerät leicht auf den Transportrollen bewegen fotstödet och köra utrustningen dit den ska vara. lässt und schieben Sie es zum gewünschten Ort. Justering Sitzhöhenverstellung: av sitthöjd: För Um att eine få angenehme bekväm Sitzposition sitthöjd under beim tärning Training kan zu erhalten sadelns muss höjd die justeras. Sitzhöhe Den richtig bästa eingestellt höjden werden. uppnås när Die foten richtige är Sitzhöhe placerad ist på dann pedalen vorhanden, och pedalen wenn beim är i sitt Trainieren lägsta läge, das Knie benet bei ska tiefster då inte Pedalstellung riktigt vara utsträckt. noch eine För wenig att gebeugt ställa in ist höjden, und nicht lossa ganz knappen durchgestreckt med ena werden handen kann. genom Um die att richtige snurra Sitzposition på ratten för att einzustellen, sedan dra lösen ut den, Sie justera mit der med einen andra Hand handen Schnellverschluss sadelstödet till ein det wenig önskade und läget, ziehen släpp Sie dann sedan den in Knopf heraus, sodass Sie mit der anderen Hand den Sattel mit dem Sattelstützrohr in die gewünschte ratten så att det klickar och skruva åt. Sitzposition schieben können. Anschließend lassen sie die Knopf los, sodass dieser einrastet und schrauben ihn wieder richtig fest. Deutsch SVENSKA Viktigt: Wichtig: Se Vergewissern till att ratten sie sätts sich, dass tillbaka der ordentligt Schnellverschluss och att richtig den är eingerastet åtskruvad und och festgeschraubt säkrad. Överstig ist. Ziehen aldrig Sie den nicht maximalt das Sattelstützrohr inställningsbara höjden. über die Sitt maximale aldrig på Position cykeln heraus samtidigt und verstellen som eventuella Sie keine justeringar Position utförs. während Sie auf dem Trainingsgerät sitzen. Auf/Absteigen vom Gerät und Benutzung: Påstigning, Aufsteigen: användning och avstigning Nachdem die Sitzhöhe richtig eingestellt wurde halten sie sich am Lenker fest. Führen Sie die naheliegende Pedale zur untersten Påstigning: Position und schieben Sie den Fuß unter das Pedalsicherungsband ein, sodass sie einen sicheren Stand auf der Pedale haben. a. Schwingen Efter att ha Sie justerat nun das sadeln andere till Bein önskad zur gegenüberliegenden position, sätt in din fot Pedalseite i pedalen und och setzen håll stadigt sie sich med dabei händerna auf den Sattel. på styret. Dabei mit b. den Placera Händen din am kroppsvikt Lenker festhalten på den foten und führen du har Sie på dann pedalen den anderen och sväng Fuß samtidigt auf das zweite det andra Pedal benet unter das över Pedalsicherungsband. cykeln så att du kan sätta in den andra foten i den andra pedalen. c. Benutzung: Nu är du i position för att börja träna. Halten Sie sich mit beiden Händen an dem Lenker in gewünschter Position fest und bleiben Sie auf dem Sattel während des Användning: Trainings sitzen. a. Ebenso Håll händerna darauf achten, på styret, dass och die Füße bägge auf fötterna den Pedalen placerade mit den på Pedalsicherungsbändern pedalerna med pedalremmarna gesichert åtdragna. sind. b. Trampa med bägge fötterna växelvis. Absteigen: c. Stoppen Sedan sie kan das du Training öka hastigheten und halten gradvis Sie sich och am justera Lenker gut motståndet fest. Stellen för sie att zuerst öka träningens einen Fuß vom intensitet. Pedal für einen sicheren Stand auf den Boden und sitzen Sie dann vom Sattel ab. Stellen Sie danach den zweiten Fuß vom Pedal auf den Boden und steigen Avstigning: Sie zu einer Seite über das Gerät ab. a. Sakta ner trampandet till allt är stilla. b. Dieses Ha din Fitnessgerät vänstra hand ist ein på stationäres styret, för Heimsportgerät över din fot över und cykeln simuliert och Radfahren. placera den Ein på vermindertes golvet, för Risiko sedan besteht även den durch andra ein wetterunabhängiges Training ohne äußere Einflüsse, sowie bei evtl. Gruppenzwang das Risiko von Überanstrengungen oder Stürzen. foten till golvet. Detta är stationär träningsutrustning som ska användas för att simulera cykling utan att påfresta leder och därmed minska risken för skada. Radfahren bietet ein Herz-Kreislauf-Training ohne Überforderung, aufgrund der Möglichkeit des selbst einstellbaren Widerstandes. Träningscykeln erbjuder en stötfri kardiovaskulär träning som kan varieras mellan lågt och högt motstånd baserat på utövarens preferenser. Somit ist ein mehr oder weniger Intensives Training möglich. Es trainiert die unteren Extremitäten, stärkt das Herz-Kreislaufsystem Cykeln und fördert kommer somit stärka die Gesamtfitness dina benmuskler des Körpers. och öka hjärtkapacitet samt bibehålla din kondition. Varvtal och effekt för nivå 1 till och med nivå 32. U/min und Wattleistung von Stufe 1 bis Stufe 24 für ET 6 Art. Nr. 9107 + 9108 Nivå Stufe U/min Varvtal 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 1 6 12 18 26 35 46 58 67 79 92 103 2 8 14 23 32 45 59 74 86 102 118 132 3 9 17 28 40 55 74 92 106 128 149 167 4 10 20 33 48 65 86 108 122 149 175 195 5 11 23 38 55 75 99 126 139 171 200 227 6 12 25 41 60 85 109 138 156 188 223 248 7 13 28 46 67 95 123 153 174 208 251 279 8 15 31 51 74 105 135 168 192 232 275 309 9 17 34 55 81 115 149 184 211 254 303 340 10 18 36 60 88 125 162 199 230 279 327 366 11 19 39 65 95 135 175 217 248 298 353 393 12 20 42 70 103 145 189 234 267 317 376 419 13 21 45 75 111 155 203 251 280 342 397 449 14 22 48 80 117 165 214 266 302 357 412 470 15 24 50 85 124 175 227 280 319 379 434 493 16 25 53 90 131 185 239 297 337 398 458 523 17 27 57 95 140 195 255 314 360 417 487 555 18 28 60 100 148 205 268 329 376 436 504 581 19 30 63 105 155 215 281 344 392 454 524 602 20 31 66 111 163 225 295 360 411 472 546 634 21 33 69 117 170 235 307 375 428 490 572 656 22 35 73 125 180 245 322 392 446 508 591 681 23 36 76 130 187 255 334 403 463 527 614 700 24 37 79 136 193 265 344 416 478 551 631 722 Notera: Anmerkung: 1. 1. Kraften Die Leistungsanzeige kalibreras genom in Watt mätning wurde av anhand hastighet der och Umdrehungszahl av bromsningsmomentet der Tretachse (Nm). pro Minute (UPM) und des Bremsmomentes 2. (Nm) Din kalibriert. utrustning har kalibrerats för att tillfredsställa enligt klassifikation före leverans, om du tvivlar på noggrannheten kontakta din återförsäljare eller skicka in testa för att säkerställa kalibrering. 2. Das Gerät wurde vor Auslieferung werksseitig geeicht und erfüllt somit den Anforderungen der Klassifizierung Mit hohen Anzeigegenauigkeit. Wenn Sie Zweifel an der Anzeige des Gerätes haben wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder Hersteller zwecks Überprüfung/Einstellung des Gerätes. 9

Computeranleitung Datorinstruktioner för ET6 zu ET 6 Saker du bör göra innan träning Was Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes wissen A. Elförsörjning Sätt sollten i adaptern, datorn ger ifrån sig en signal och sätter igång i manuellt A. Stromzufuhr läge. Stromverbindung ins Gerät einstecken. Der Computer erzeugt ein Pieps- Geräusch und startet den manuellen Bedienmodus. B. Välj program och ställ in värden 1. Använd B. Programmauswahl UP eller DOWN und knapparna Dateneingabe för att välja program och tryck sedan ENTER 1. Mit för den att Tasten konfirmera. + und - wird der Trainingsmodus ausgewählt. Dann 2. Vid zur manuellt Bestätigung läge die kan E -Taste UP eller drücken. DOWN knapparna användas för att ställ in TIME, 2. Im DISTANE, manuellen CALOREIS. Modus dienen die + oder - Tasten zur Einstellung von ZEIT, ENTFERNUNG, KALORIEN. 3. Tryck START/STOP för att börja träna. 3. Mit der START/STOP Taste wird das Training gestartet. 4. När 4. Wenn du når das ditt Trainingsziel mål kommer erreicht datorn ist, ge piepst ifrån sig der ett Computer ljud och und stanna. hält dann 5. Tryck an. START/STOP om du ställer in fler än ett mål och vill nå nästa mål. 5. Wenn Sie mehr als ein Trainingsziel einprogrammiert haben und mit dem Funktioner nächsten Ziel weitermachen möchten, drücken Sie die START/STOP-Taste, 1. START/STOP-knapp: um das Training fortzusetzen. Låter dig start datorn utan att välja ett program. TIME räknar automatiskt upp från noll. Använde UP eller DOWN för att justera Funktionen motstånd. und Eigenschaften: 1. START/STOP Taste: Startet den Computer ohne Programmwahl. ZEIT 2. TIME: Visar tiden som passerat i minuter och sekunder. Datorn kommer zählt automatisch aufwärts, beginnend bei Null. Mit den Tasten + oder - automatiskt stellen Sie räkna die Schwierigkeitsstufe upp från 0:00 till 99:59 ein. med 1 sekunders intervall. Du kan även 2. ställa ZEIT: in Zeigt datorn die till verstrichene att räkna ner Zeit från in en Minuten given tid. und När Sekunden datorn räknat an. Der ner till Computer 0:00 kommer zählt en in Sekundenintervallen ljudsignal att låta som zwischen indikerar 0:00 detta. und 99:59aufwärts. 3. DISTANCE: Der Computer Visar kann ackumulerad auch so programmiert tränad sträcka werden, under dass er ett von träningstillfälle einem eingegeben till gränsen Wert herunterzählt. 99,9 km/mil. Zur Einstellung verwenden Sie die + oder - upp 4. RPM: Tasten. visar Bei 0:00 hur många ertönt ein varv Signal, per minut zur Erinnerung, du trampar. dass die Trainingseinheit 5. WATT: beendet Mängden ist und die mekanisk eingestellte kraft Countdownzeit som datorn registrerar blinkt. från din träning. 3. ENTFERNUNG: Zeigt die kumulative Entfernung an, die während eines 6. SPEED: Visar din hastighet i km/h eller mil/h. Trainings zurückgelegt wurde (bis zu 99,9 km bzw. Meilen) 7. 4. CALORIES: RPM: Ihr Visar Pedalrhythmus en estimering (Umdrehungen/Minute). av hur många kalorier du har hunnit förbränna 5. WATT: under Die Stärke träningstillfället. der mechanischen Kraft, die vom Computer während 8. PULSE: Ihres Trainings Visar din empfangen momentana wird. puls i slag per minut. 9. AGE: 6. SPEED: Din dator Anzeige kan ställas der Trainingsgeschwindigkeit på en ålder mellan 10 in och Km bzw. 99 år. Meilen Om du pro inte ställer Stunde. in detta själv blir det automatiskt 35 år. 10. 7. TARGET KALORIEN: HART Der RATE Computer (TARGET berechtet PULS): fortlaufend Detta är en die målpuls Kalorien, som die während när des du Trainings tränar i programmet verbrannt werden. Target Heart Rate. du bör hålla 8. PULS: Anzeige des Pulswertes in Schläge pro Minute während des 11. PULSE RECOVERY: Under START-steget, lämna händer på pulsmätarna Trainings. eller 9. behåll ALTER: pulsbandet Das Alter kann och von tryck 10 bis 99 PULSE Jahren RECOVERY-knappen. eingegeben werden. Wird Alla funktioner das Alter kommer nicht eingegeben, sluta räkna gilt utom die Voreinstellung TIME. Tiden von räknas 35 Jahren. från 0:60 till 0:00. När 10. 0:00 ZIELHERZFREQUENZ nås kommer din återhämtningspuls (ZIELPULS): Die Herzfrequenz, bedömas på die en beibehalten grad från F1 10 -F6. werden sollte, nennt man Zielherzfrequenz und wird in Schlägen pro Minuten angegeben. F1: 11. Mycket PULSERHOLUNG: bra Während der START-Phase lassen Sie die Hände an den Griffen oder den Herzschlagsensor an der Brust. Drücken Sie die F2: Bra TEST-Taste. Alle Displayanzeigen verschwinden außer der ZEIT-Anzeige. F3 Die Något Zeit zählt bättre runter än von medel 00:60 bis 00:00. Wenn 00:00 erreicht ist, zeigt der F4: Computer Sämre Ihre än medel Herzfrequenz bzw. den Pulserholungsstatus auf der Skala F5: F1.0 Dåligt bis F6.0 an: F6: 1.0 Mycket bedeutet dåligt HERVORAGEND 1.0 < F < 2.0 bedeutet SEHR GUT Notera: 2.0 F Om 2.9 datorn bedeutet inte GUTregistrerar någon puls visar datorn P vid PULS -skärmen. 3.0 F 3.9 bedeutet Om AUSREICHEND datorn visar ERR tryck på PULSE RECOVERY och 4.0 se F till 5.9 så bedeutet att du har UNTERDURCHSCHNITTLICH händerna på pulssensorerna eller pulsbandet på. 6.0 bedeutet SCHLECHT Hinweis: Wenn der Computer kein Pulssignal empfängt, erscheint P in der Knappfunktioner PULSE Anzeige. Wird ERR angezeigt, drücken Sie noch einmal die Taste PULSE RECOVERY/PULSERHOLUNG und stellen sicher, dass die Hände an Följande 6 knappar finns med förklarande funktioner. den Griffen sind und der Herzschlagsensor gut auf dem Brustkorb sitzt. 1. START/STOP: a. Snabbstartsfunktion: Startar datorn utan att ett förvalt program startar. Tastenfunktionen: Tiden räknas upp från 0. Es stehen 6 Tasten zur Verfügung. Eine kurze Erklärung der Funktionen: b. 1. Vid START/STOP träning pausar Taste: den träningstiden. c. a. Vid Schnellstartfunktion: paus startar den träningen Computerstart igen. ohne Programmauswahl. Nur für 2. manuelles UP: Training. Die Zeit beginnt automatisch von Null aufwärts zu a. zählen. tryck för att öka motståndet under träning b. b. När Während du ska des ställa Trainings något können (tid, kalorier Sie STOP etc.) drücken, kan denna um die knapp Trainingseinheit användas för zu unterbrechen. att öka värden. c. Drücken Sie diese Taste im Stoppmodus und das Training beginnt. 3. DOWN: 2. + Taste: a. tryck för att minska motståndet under träning a. Zur Erhöhung der Schwierigkeitsstufe während des Trainings. b. b. När Im du Einstellungsmenü ska ställa in något dient (tid, diese kalorier Taste etc.) zur kan Erhöhung denna knapp der Werte användas von för Zeit, att Entfernung, minska värden. Kalorien, Alter, sowie der Auswahl von Geschlecht und 4. Programm. ENTER/RESET: a. 3. När - -Taste: du ska ställa in något kan denna användas för att acceptera aktuellt a. Zur Verringerung värde. der Schwierigkeitsstufe während des Trainings. b. b. I Im pausat Einstellungsmenü läge kan denna dient knapp diese återställa Taste zur alla Verringerung värden till der 0. Werte von Zeit, Entfernung, Kalorien, Alter, sowie der Auswahl von Geschlecht und c. När tiden ställs in används denna knapp till att acceptera inställningen Programm. för timmar och minuter. 4. E -Taste: 5. a. BODY Im Einstellungsmenü DAT / MEASURE: bestätigen Sie mit dieser Taste die Dateneingaben. på denna knapp för att ställa in höjd, vikt, kön och ålder för att Tycke räkna b. Im Stoppmodus: ut andelen kroppsfett. Wenn diese Taste länger als 2 s. heruntergedrückt wird, 6. werden PULS alle REOVERY: Werte auf Null gesetzt. Tyck c. Während för att aktivera der Zeiteinstellung pulsåterhämtningsfunktionen. bestätigen Sie mit dieser Taste die Stundenoder Minuteneinstellungen. 5. KÖRPERFETT - Taste: Mit Hilfe dieser Taste geben Sie Ihre Größe, Programintroduktion Gewicht, Geschlecht und Alter och ein. användning Dann kann Ihr durchschnittliches Körperfett ermittelt program werden kann. Manuellt P1 6. är TEST ett manuellt : Taste zur program. Aktivierung Du kan der Herzfrequenz-Erholungsfunktion. starta det genom att trycka START/ STOP. Motståndsnivån startar på 5 men kan regleras via UP/DOWN. Användning Einführung & Bedienung der Programme: 1. Manuelles Använd UP/DOWN Programm: för Bedienungsleitfaden att välja P1. 2. P1 Tryck ist ein ENTER manuelles för att Programm. gå vidare. Das Training wird einfach mit der Taste 3. START/STOP TIME blinkar gestartet. vilket indikerar Die voreingestellte att tiden kan Schwierigkeitsstufe ställas in med UP/DOWN. liegt bei 5. Jede beliebige Stufe kann mit den Tasten + oder - während des Trainings eingestellt werden, ohne dass weitere Angaben zu Zeit, Kalorien oder Tryck ENTER när du ställt in tiden. 4. DISTANCE blinkar vilket indikerar att distansen kan ställas in med UP/ Entfernung gemacht werden. DOWN. Bedienung: Tryck 1. ENTER Das MANUELLE när du ställt Programm in den och (P1) vill mit fortsätta. den Tasten + oder 5. - CALORIES auswählen. blinkar vilket indikerar att en önskad förbränning kan ställas 2. Mit Taste in med E UP/DOWN. bestätigen. Tryck ENTER när du ställt in den och vill fortsätta. 3. Die ZEIT Anzeige blinkt. Mit den Tasten + oder - geben Sie die Trainingszeit Tryck på ein. START/STOP Die ZEIT mit för der att E -Taste börja träningsprogrammet. bestätigen. 6. 4. Wenn ENTFERNUNG blinkt, mit den Tasten + oder - die gewünschte ENTFERNUNG eingeben und mit der E -Taste bestätigen. Förinställt program 5. Wenn KALORIEN blinkt, mit den Tasten + oder - den gewünschten Detta program innehåller flera olika turer: Brant kulle, rullning, dal, KALORIEN Verbrauch einstellen und mit der E -Taste bestätigen. fettförbränning, 6. Drücken Sie die ramp, START/STOP berg, intervaller, Taste, um slumpmässigt, mit dem Training högslätt, zu beginnen. fartlek och ett brant program. Dessa är numrerade från P2 till P13. Användaren kan Voreingestellte träna med olika Programme: motstånd i olika Treppen, intervaller Hügel, Wellen, som profilerna Tal, Fettabbau, visar. Användaren Rampe, Berg, kan Intervalle, justera Zufall, motståndet Plateau, Sprint, eller Steiler kaloriförbränning Anstieg under programmen. PROGRAMM 2 bis PROGRAMM 13 sind voreingestellte Programme. Das Användning Training kann mit verschiedenen Schwierigkeitsstufen und unterschiedlichen 1. Intervallen Använd UP/DOWN (siehe Grafiken) för att durchgeführt välja något werden. av program Die P2-P13. Schwierigkeitsstufe 2. kann Tryck mit ENTER den Tasten för att + gå oder vidare. - während des Trainings verändert werden, ohne dass weitere Angaben zu Zeit, Kalorien oder Entfernung benötigt 3. TIME blinkar vilket indikerar att tiden kan ställas in med UP/DOWN. werden. Tryck ENTER när du ställt in tiden. Bedienung: 1. Mit + oder - eines der o.g. Programme von P2 bis P13 4. auswählen. DISTANCE blinkar vilket indikerar att distansen kan ställas in med UP/ DOWN. 2. Mit Taste Tryck E ENTER die Auswahl när du bestätigen. ställt in den och vill fortsätta. 5. 3. CALORIES Die ZEIT Anzeige blinkar blinkt. vilket Mit indikerar den Tasten att + en oder önskad - geben förbränning Sie die Trainingszeit in ein. med Die UP/DOWN. ZEIT mit der Tryck E -Taste ENTER bestätigen. när du ställt in den och kan ställas vill

4. fortsätta. ENTFERNUNG blinkt. Mit den Tasten + oder - die gewünschte ENT- 2. DOWN. Cardio Tryck - Pulsmessung: ENTER när du ställt in den och vill fortsätta. 6. FERNUNG Tryck på einstellen START/STOP und mit för der att E -Taste börja träningsprogrammet. bestätigen. 5. Im WATT Handel kommer sind so blinka genannte och du Cardio- kan ställa Pulsmesser in måleffekt erhältlich, med UP/DOWN. die aus einem 5 KALORIEN blinkt. Mit den Tasten + oder - den gewünschten KALORIEN Tryck Senderbrustgurt på ENTER för att und konfirmera einem Armbanduhr-Empfänger effekten. Förinställt värde bestehen. är 100. Der Användarinställda Verbrauch einstellen program und mit der E -Taste bestätigen. 6. Computer CALORIES Ihres blinkar ERGOMETER vilket indikerar ist mit einem att en Empfänger önskad (ohne förbränning Sender) kan für 6 Drücken Sie die START/STOP Taste, um mit dem Training zu beginnen. vorhandene Cardio- Pulsmessgeräte ausgestattet. Sollten Sie im Besitz Användare 1, användare 2, användare 3 och användare 4. ställas in med UP/DOWN. Tryck ENTER när du ställt in den och vill eines solchen Gerätes sein, so können die von Ihrem Sendegerät (Brustgurt) ausgestrahlten Impulse auf der Computeranzeige abgelesen werden. Program 14 till 17 är inställningsbara. Användaren kan själv ställa in fortsätta. Selbstprogrammierung von Profilen: värden frö tid, distans och kalorier samt motståndet i 10 olika kolumner. 7. User 1, User 2, User 3 und User 4 Dies Tryck funktioniert på START/STOP mit allen uncodierten för att börja Brustgurten, träningsprogrammet. deren Sendefrequenz Programmet sparas sedan och kan användas senare. Användare kan Programme 14 bis 17 sind selbstprogrammierbare Programmplätze. Die zwischen 5,0 und 5,5 KHz liegt. Die Reichweite der Sender beträgt je nach Werte också von ändra ZEIT, de ENTFERNUNG, förinställda programmen KALORIEN senare. und Schwierigkeitslevel auf Notera Modell 1 att bis 12 WATT m. = vridmoment (KGM) * RPM * 1.03. Användning einer 10-Stufen Skala sind frei wählbar und einstellbar. Die Werte und Profile I ACHTUNG: detta program Werden kommer gleichzeitig effekten beide förbli Pulsmessverfahren konstant. Det innebär angewendet att om 1. werden Använd nach UP/DOWN der Ersteinstellung för att välja gespeichert. användare Auch (USER) während från P14 des Trainings till P17. (z.b.: du trampar sie tragen snabbt einen kommer Brustgurt motståndet und legen gleichzeitig minska och Ihre om Hände du trampar auf die 2. können Tryck die ENTER aktuellen för att Werte gå vidare. mit den Tasten + oder - verändert werden. Handpuls-Sensoren) långsamt kommer motståndet so hat die Handpulsmessung öka. Vorrang. START- Taste Die im Speicher eingestellten Daten werden nicht überschrieben. unbedingt drücken, sonst erfolgt keine Pulsmessung. 3. Första kolumnen kommer blinka. Använd UP/DOWN för att skapa en Bedienung: personlig inställning. 1. Mit + oder Tryck - ENTER wählen för sie eines att bekräfta der USER din Programmplätze första kolumn. Kroppsfettprogram P14 bis P17. Det förinställda motståndet är 1. Program Watt/Joule 24 är Kontrollprogramm: ett specialprogram utvecklat Watt-Kontrolle för att räkna fram 2. Mit ENTER das gewählte Trainingsprogramm bestätigen. Programm 23 ist ein geschwindigkeitsunabhängiges Programm. Drücken 4. Andra kolumnen kommer blinka. Använd UP/DOWN för att skapa en användarens kroppsfettkvot. Det finns 3 st typer baserat på % fett. 3. Spalte 1 wird blinken. Mit den Tasten + oder - das persönliche Trainingsprofile personlig inställning. einstellen. Mit Tryck der E -Taste ENTER för die att erste bekräfta Spalte des din Trainingsprofils första kolumn. Typ KALORIEN 1: Kroppsfett einzugeben. > 27% Während des Trainings kann die Schwierigkeitsstu- Sie die E -Taste, um die Werte von ZIEL WATT, ZEIT, ENTFERNUNG und bestätigen. Det förinställda Die voreingestellte motståndet är Schwierigkeitsstufe 1. ist 1. Typ fe manuell 2: 27 nicht Kroppsfett verändert 20 werden. Zum Beispiel, das Schwierigkeitslevel 5. 4. Spalte Fortsätt 2 blinkt. med samtliga Mit den Tasten kolumner. + oder - das persönliche Trainingsprofile Typ erhöht 3: Kroppsfett sich automatisch, < 20 wenn die Geschwindigkeit zu niedrig ist. Oder, die 6. einstellen. TIME blinkar Mit der vilket E -Taste indikerar die zweite att tiden Spalte kan des ställas Profils in med bestätigen. UP/DOWN. Datorn Schwierigkeitsstufe visar som resultat verringert kroppsfett, sich, wenn BMO die och Geschwindigkeit BMR. zu schnell 5. Tryck Die o.g. ENTER Schritte när du 5 und ställt 6 fortsetzen in tiden. und das persönliche Trainingsprofil Användning ist. Dadurch wird der berechnete Watt-Wert sich dem Ziel-Wattwert des 7. einstellen. DISTANCE Am blinkar Ende mit vilket der indikerar Taste E att die distansen Eingaben kan bestätigen. ställas in med UP/ 1. Benutzers Tryck UP/DOWN nähern. för att välja programmet (P24). 6. Wenn die ZEIT Anzeige blinkt, mit den Tasten + oder - die Trainingszeit Bedienung: 1. Das WATT-KONTROLL (P23)-Programm mit den Tasten + DOWN. Tryck ENTER när du ställt in den och vill fortsätta. 2. Tryck ENTER för att gå vidare. eingeben. Die ZEIT mit der E -Taste bestätigen. oder - auswählen. 8. CALORIES blinkar vilket indikerar att en önskad förbränning kan 3. HEIGHT blinkar vilket indikerar att tiden kan ställas in med UP/DOWN. 7. Wenn ENTFERNUNG blinkt. Mit den Tasten + oder - die gewünschte 2. Wenn ZEIT blinkt, mit den Tasten + oder - die Trainingszeit einstellen. ENTFERNUNG ställas in med einstellen UP/DOWN. und Tryck mit der ENTER E -Taste när bestätigen. du ställt in den och vill Mit Tryck der ENTER E -Taste när die du gewünschte ställt in din längd. ZEIT-Eingabe Förinställt bestätigen. värde är 170 cm. 8. fortsätta. Wenn KALORIEN blinkt. Mit den Tasten + oder - den gewünschten 4. Die WEIGHT ENTFERNUNG blinkar vilket blinkt. indikerar Mit den + att oder vikten - -Tasten kan ställas die ENTFERNUNG in med UP/ 9. KALORIEN Tryck på Verbrauch START/STOP einstellen för att und börja mit träningsprogrammet. der E -Taste bestätigen. einstellen. DOWN. Tryck Mit der ENTER E -Taste när du die ställt gewünschte in den ENTFERNUNG och vill fortsätta. bestätigen. Förinställt 9. Drücken Sie die START/STOP Taste, um mit dem Training zu beginnen. 5. värde Wenn är WATT 70kg. blinkt, mit den + oder - -Tasten den Ziel-WATT Wert Målpulsprogram 5. einstellen. GENDER Mit blinkar E bestätigen. vilket indikerar Der voreingestellte att en kön WATT-Wert kan ställas ist in 100. med UP/ 55% Cardio-Kontrollprogramme: HRC, 65% HRC, 75% HRC OCH 85% HRC och Målpuls 6. DOWN. Wenn KALORIEN Tryck ENTER blinkt, när mit du den ställt Tasten in den + och oder vill - fortsätta. den gewünschten 1 står för 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Ziel H.R.C. KALORIEN Verbrauch einstellen und mit der E -Taste bestätigen. Program 18 till 22 är målpulsprogram, man och är förinställt. Programme 18 bis 22 sind die Herzfrequenz-Kontrollprogramme (H.R.C.) 7. Drücken Sie die START/STOP Taste, um mit dem Training zu beginnen. Ställ in program 18 för 55% av maxpuls (220- ålder). 6. AGE blinkar och kan bli inställd med UP/DOWN. Förinställt värde är und Programm 22 ist das Zielherzfrequenz-Kontrollprogramm. Ställ in program 19 för 65% av maxpuls (220- ålder). Programm 18 ist 55% der max. H.R.C. - - HINWEIS: 35 år. Ställ in program 20 för 75% av maxpuls (220- ålder). 7. Zielherzfrequenz = (220 ALTER) x 55% 1. Tryck WATT START/STOP = DREHMOMENT för att (kgm) starta. * RPM Om (Umdrehungen/Minute) E visas på skärmen * så 1.03 se till Ställ Programm in program 19 ist 21 65% för der 85% max. av H.R.C. maxpuls - - (220- ålder). 2. att In då diesem fattar Programm pulssensorerna bleibt der rätt. WATT Tryck Wert sedan konstant, START/STOP d.h. wenn schnell för att in Ställ Zielherzfrequenz in program 21 = (220 en egen ALTER) inställningsbar x 65% målpuls. die fortsätta. Pedale getreten wird, verringert sich der Schwierigkeitsgrad und wenn Användning Programm 20 ist 75% der max. H.R.C. - - 8. langsam När mätningen getreten är wird, klar erhöht visas sich BMI, der BMR Schwierigkeitsgrad. och kroppsfetthalt Versuchen på skärmen. Sie 1. Zielherzfrequenz Använd UP/DOWN = (220 för ALTER) att ställa x 75% in program 18-22. daher Datorn immer visar im då gleichen även en Wattbereich träningsprofil zu för bleiben. din kroppstyp. 2. Programm Tryck ENTER 21 ist för 85% att der gå max. vidare. H.R.C. - - 9. Tryck START/STOP för att börja träna. 3. Zielherzfrequenz AGE blinkar och = (220 kan bli ALTER) inställd x 85% med UP/DOWN. Förinställt värde är Körperfett-Programm: Körperfett Programm 22 ist die Zielherzfrequenz - - Programm 24 ist ein besonderes Programm. Es berechnet das durchschnittliche Körperfett und bietet ein zugeschnittenes Belastungsprofil. Es gibt 3 35 år. BMI (Body Mass Index): BMI är värde för kroppsfett baserat på längd och Training mit dem Wert der Zielherzfrequenz. 4. Vid val av program 22 kommer istället TARGET PULSE att blinka Sie können mit dem gewünschten Herzfrequenztraining loslegen, nachdem vikt Arten och von fungerar Körpertypen, för både die vuxna anhand och des barn. berechneten Körperfetts in Prozent ALTER, där du ZEIT, själv ENTFERNUNG, kan ställa in en KALORIEN målpuls från oder 80 ZIELPULS till 180 eingegeben med UP/DOWN. sind. BMR (FAT%) (Basal ermittelt Metabolic werden. Rate): Din BMR visar antalet kalorier din kropp Der Förinställt Computer värde passt är den 180. Schwierigkeitsgrad des Programms basierend auf Typ behöver 1: KÖRPERFETT för att fungera. % Den > 27tar inte hänsyn till någon aktivitet utöver att 5. Ihrer TIME gemessenen blinkar vilket Herzfrequenz indikerar während att tiden des kan Trainings ställas in an. med Zum UP/DOWN. Beispiel, Typ hålla 2: igång 27 ditt KÖRPERFETT hjärta, din andning % 20 och en normal kroppstemperatur. Det die Tryck Schwierigkeitsstufe ENTER när du ställt erhöht in tiden. sich alle 20 s, wenn die Messung der Herzfrequenz DISTANCE einen blinkar Wert unter vilket der indikerar Zielherzfrequenz att distansen ergibt. kan ställas in med UP/ Der Computer zeigt die Ergebnisse von FAT %, BMI und BMR an. Typ 3: KÖRPERFETT % < 20 mäter din kropp vid vila, men inte sovandes, vid rumstemperatur. 6. DOWN. Tryck ENTER när du ställt in den och vill fortsätta. Bedienung: 1. Das KÖRPERFETT (P24) Programm mit den Tasten + und Bedienung: 1. Eines der Herzfrequenzprogramme P18 bis P22 mit den + Datorn - auswählen. går in i vila när den inte har använts på 4 minuter. Den kan då 7. CALORIES blinkar vilket indikerar att en önskad förbränning kan oder - Tasten auswählen. 2. väckas Mit der genom E -Taste att någon bestätigen. knapp trycks. ställas in med UP/DOWN. Tryck ENTER när du ställt in den och vill 2. Mit der E -Taste bestätigen. 3. GRÖSSE wird blinken. Mit den + oder - -Tasten die Körpergröße einstellen. Mit der E -Taste bestätigen. Die voreingestellte GRÖSSE beträgt 3. fortsätta. Das ALTER blinkt dann in den Programmen P18 bis P21. Mit den Tasten + Felmeddelanden 8. oder Tryck - kann på START/STOP der Wert eingestellt för att börja werden. träningsprogrammet. Die Voreinstellung ist 35 Jahre. E1 170cm (ERROR oder 1): 5 07. Pulssensorer 4. Bei Programm 22 blinkt der ZIELPULS, der mit den Tasten + oder - Detta 4. Wenn fel dyker GEWICHT upp blinkt, när datorn mit den inte Tasten får någon + oder signal - i das mer GEWICHT än 4 sekunder einstellen. Mit der E -Taste bestätigen. Das voreingestellte Gewicht ist 70kg Det von finns 80 bis två 180 sensorer eingegeben för mätning werden kann. av puls. Die ZIELPULS En på vardera - Voreinstellung sida. Varje från motorn under träning. Felat kan också dyka upp när du sätter på ist sensor 120. har två delar i metall. Korrekt sätt att mäta pulsen är genom att oder 155lbs. datorn och den inte får någon signal i mer än 4 sekunder. 5. hålla Wenn bägge ZEIT händerna blinkt, mit den på pulssensorerna Tasten + oder - så die att respektive Trainingszeit hand einstellen. täcker 5. Wenn GESCHLECHT blinkt, mit den Tasten + oder - das GESCHLECHT Mit der E -Taste die gewünschte ZEIT Eingabe bestätigen. auswählen. Nummer 1 bedeutet männlich, 2 bedeutet weiblich. Mit der båda metalldelarna. Vid en bra signal kommer HEART RATE att blinka 6. Wenn die ENTFERNUNG blinkt, mit den + oder - Tasten die ENT- E -Taste bestätigen. Das voreingestellte Geschlecht ist 1 (männlich). på skärmen. Ibland går det inte att mäta pulsen vilket kan bero på FERNUNG einstellen. Mit der E -Taste die gewünschte ENTFERNUNG 6. Wenn das ALTER blinkt, mit den Tasten + oder - das ALTER einstellen bestätigen. våta händer eller andra kontaktproblem. Om du söker högre precision werden. Mit der E -Taste bestätigen. Die Voreinstellung ist 35 Jahre. 7. rekommenderar Wenn KALORIEN vi att blinkt, ett externt mit den pulsband Tasten + används oder - (5.0-5.5 den gewünschten khz). 7. Drücken Sie die START/STOP Taste, um mit der Körperfettmessung zu KALORIEN Verbrauch einstellen und mit der E -Taste bestätigen. beginnen. Sollte ein E im Display erscheinen, überprüfen Sie, ob Ihre Hände Effektprogram 8. Drücken Sie die START/STOP Taste, um mit dem Training zu beginnen. die Griffe gut umschließen oder der Brustsensor gut auf dem Körper sitzt. Program 23 är ett snabbhetsoberoende program. Tryck ENTER för att Drücken Sie die Taste START/STOP und die Körperfettmessung beginnt. PULSMESSUNG: ställa in värden för önskad effekt (TARGET WAT), tid (TIME), distans 8. Nach der Messung zeigt der Computer die Werte von BMR, BMI und 1. Handpulsmessung: FAT % auf dem LCD-Display an. Danach erscheint das auf Ihren Körpertyp (DISTANCE), och kalorier (CALORIES). Under programmets gång Im linken und rechten Lenkergriffteil ist je eine Metallkontaktplatte, die zugeschnittene Trainingsprofil. är inte motståndet manuellt justerbart. Motståndet kommer istället Sensoren, eingelassen. Verbinden Sie das Kabel mit dem Anschluss 24 am 9. Mit der Taste START/STOP beginnen Sie das Training. justeras automatiskt för att inmatat målvärde ska vara så nära det Computer. Bitte darauf achten, dass immer beide Handflächen gleichzeitig faktiska värdet som möjligt. mit normaler Kraft auf den Sensoren aufliegen. Sobald eine Pulsabnahme Bedienleitfaden: Använding erfolgt, blinkt ein Herz neben der Pulsanzeige. (Die Handpulsmessung dient 1. Schlafmodus: 1. nur Använd zur Orientierung, UP/DOWN da för es att durch ställa Bewegung, in WATT CONTOL Reibung, (P23). Schweiß etc. zu Der Computer geht in den Energiesparmodus, wenn 4 Minuten lang keine 2. Abweichungen Tryck ENTER vom för tatsächlichen att gå vidare. Puls kommen kann. Bei einigen wenigen Signaleingabe oder kein Tastendruck erfolgt. Mit jeder beliebigen Taste 3. Personen TIME blinkar kann es vilket zu Fehlfunktionen indikerar att der tiden Handpulsmessung kan ställas in med kommen. UP/DOWN. Sollten aktivieren Sie das Gerät wieder. Sie Tryck Schwierigkeiten ENTER när du mit ställt der in Handpulsmessung tiden. haben, so empfehlen wir 2. BMI (Body Mass Index): BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des 4. Ihnen DISTANCE die Verwendung blinkar vilket eines indikerar Cardio att Brustgurtes. distansen kan ställas in med UP/ Körperfetts, welches auf einem Verhältnis von Größe zu Gewicht basiert. 11 Deutsch SVENSKA

Teknisk data Technische Daten des Stromadapters Model: CYD-0601000E I/P: 230V~50Hz 90mA O/P: 6V = 1000mA 6VA LCD träningsgrafik LCD Trainingsprofil-Grafiken Färdiga profiler VOREINGESTELLTE PROGRAMMPROFILE: Program 1 Program 2 Program 3 Manuellt Stegning Kulle Program 4 Program 5 Program 6 Rullning Dal Fettförbränning Program 7 Program 8 Program 9 Ramp Berg Intervall Program 10 Program 11 Program 12 Slumpmässigt Högslätt Fartlek Program 13 Brant 12 12

Användarinställningsprogam BENUTZER PROGRAMME Program 14 Användare 1 Deutsch SVENSKA Program 15 Användare 2 Program 16 Användare 3 Program 17 Användare 4 Pulsprogram HERZFREQUENZ PROGRAMMPROFILE Program 18 55% Tryck ENTER Program 19 65% Tryck ENTER Program 20 75% Tryck ENTER Program 21 85% Tryck ENTER Program 22 Målpuls Tryck ENTER 13

Program 23 Effektkontroll Program 24 Kroppsfettsanalys En av följande kommer fisas automatiskt efter det att ditt kroppsfett har mätts: 40 minuters träningstid Garantiebestimmungen 14 Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt 24 Monate. Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt. Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich dem Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen. Bei Ersatzteilversand besteht die Befugnis des Austausches ohne Garantieverlust Eine Instandsetzung am Aufstellort ist ausgeschlossen. Heimsportgeräte sind nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine Zuwiderhandlung in der Nutzung hat eine Garantieverkürzung oder Garantieverlust zur Folge. Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung, Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt die Garantie. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Rücksendung die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein! Eine Inanspruchnahme von Garantieleistungen erwirkt keine Verlängerung der Garantiezeit. Ansprüche auf Ersatz von Schäden welche evtl. außerhalb des Gerätes entstehen (sofern eine Haftung nicht zwingend gesetzlich geregelt ist) sind ausgeschlossen. Hersteller: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert

Trainingsfläche in mm (für Gerät und Benutzer) Freifläche in mm (Trainingsfläche und Sicherheitsfläche (umlaufend 60cm)) Deutsch SVENSKA Rengöring, kontroller och förvaring Reinigung, Wartung und Lagerung des Ergometers: 1. Rengöring Används 1. Reinigung endast mindre blött tyg för rengöring. Viktigt: Benutzen Använd Sie nur aldrig ein bensin leicht eller angefeuchtetes aggressiva rengöringsmedel Tuch zur Reinigung. för ytorna Achtung: på cykeln eftersom Benutzen detta Sie kan niemals förstöra Benzin, cykeln. Verdünner oder andere 2. aggressive FörvaringReinigungsmittel zur Oberflächenreinigung da dadurch Ta Beschädigungen bort batterierna verursacht då cykeln werden. inte ska användas de kommande 4 Das veckorna. Gerät ist Tryck nur ner für den sadeln privaten och in Heimgebrauch mot styret. Placera und zur cykeln Benutzung tort och in använd Innenräumen lite olja på geeignet. pedalerna Halten Sie das Gerät sauber und Feuchtigkeit cykeln vom Gerät för att fern. skydda den från missfärgning via solljus och mot Täck damm. 3. 2. Kontroller Lagerung Vi Stecken rekommenderar Sie das Netzgerät att efter aus var bei femtionde Beabsichtigung (50) timma das Gerät kontrollera länger så als att 4 skruvarna Wochen sitter nicht zu åt. nutzen. För varje Schieben hundrande Sie (100) den Sattelschlitten timma bör du olja in Richtung pedalernas Lenker koppling. und das Sattelstützrohr so tief wie möglich in den Rahmen hinein. Wählen Sie einen trockenen Lagerort im Haus und geben Sie etwas Sprüh-Öl an die Pedalkugellager links und rechts, an das Gewinde der Lenkerbefestigungsschraube, sowie an den Schnellverschlusses. Decken Sie das Gerät ab um es vor Verfärbungen durch evtl. Sonneneinstrahlung und Staub zu schützen. 3. Wartung Wir empfehlen alle 50 Betriebsstunden eine Überprüfung der Pulssensorer Schraubenverbindungen auf festen Sitz, welche bei der Montage Det hergestellt finns två wurden. sensorer Alle för mätning 100 Betriebsstunden av puls. En på sollten vardera Sie sida. etwas Varje Sprüh-Öl sensor har an två die delar Pedalkugellager i metall. Korrekt links sätt und att mäta rechts, pulsen an das är genom Gewinde hålla der bägge Lenkerbefestigungsschraube händerna på pulssensorerna sowie så att an respektive das Gewinde hand täcker des att Schnellverschlusses båda metalldelarna. Vid geben. en bra signal kommer HEART RATE att blinka på skärmen. Ibland går det inte att mäta pulsen vilket kan bero på våta händer eller andra kontaktproblem. Om du söker högre precision rekommenderar vi att ett externt pulsband används. VARNING: Mätningen kan vara oprecis. Överdriven träning kan orsaka skada eller till och med död. Om du inte mår bra bör du sluta träna omedelbart. Felsökning Störungsbeseitigung: Wenn Sie die Funktionsstörung nicht anhand der aufgeführten Om Informationen du inte kan beheben lösa problem können, som so kontaktieren eventuellt uppstår Sie Ihren med Händler följande instruktioner oder den Hersteller. så kan du kontakta oss. Problem Mögliche Eventuell orsak Lösung Lösning Ursache Datorn saknar Tomma batterier Kolla så att batterierna Der Computer Kein Netzteil eingesteckt eller oder inga die batterirät ordnungsgemäß ligger rätt. eingesteckt Überprüfen Sie ob das Netzge- värde schaltet på sich displayen durch om du Drücken trycker Steckdose er alls. führt wurde, ggf. mit einem anderen någon einer Taste knapp. nicht keine Spannung. Verbraucher ob die Steckdose ein. Spannung führt. Datorn loggar inte Kabeln är inte ordentligt kopplad. Überprüfen ordentligt Sie die inkopplad. Steckver- Kolla så att kabeln är data Der Computer och startar inte Fehlender zählt nicht und Sensorimpuls bindung am Computer und die när cykeln används schaltet sich aufgrund nicht Steckverbindung im Stützrohr durch Beginn ordnungsgemäßer oder Sensorn gelöster är inte Ta av chassit och auf ordnungsgemäßen Sitz. Datorn des Trainings loggar inte data nicht och ein. startar inte Steckverbindung. korrekt inkopplad kolla avståndet mellan när Der cykeln Computer används Fehlender Schrauben sensorn Sie die och Verkleidung auf Det und bör überprüfen inte vara Sie mer magneten. zählt nicht und Sensorimpuls schaltet sich aufgrund nicht den Abstand än 5mm von mellan Sensor sensorn zum durch Beginn ordnungsgemäßer Position des Tretkurbelscheibe ist gegenüber Magneten. Ein Magnet in der och datorn. des Trainings Ingen nicht puls. ein. Sensors. Kablarna för vom Sensor Kolla und så att muss kablarna einen är pulsen är inte Abstand ordentlig von kleiner isatta als i < displayen. 5mm korrekt inkopplade. nicht Stecken Sie den separaten aufweisen. Keine Pulsanzeige eingesteckt. Stecker vom Pulskabel in die Pulsstecker Motståndet går inte Kopplingen är entsprechende Kolla motståndets Buchse am att ändra. inte bra. Computer koppling ein. vid styret enligt monteringsmanualen. Keine Pulsanzeige Pulssensor nicht ordnungsgemäß angeschlossen Schrauben Sie die Handpulssensoren ab und überprüfen Sie die Steckverbindungen auf ordnungsgemäßen Sitz und die Kabel auf evtl. Beschädigungen. 15

Träningsanvisning Trainingsanleitung För att uppnå märkbara kroppsliga och hälsomässiga förbättringar måste Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, följande müssen faktorer für die Bestimmung beaktas vid fastställandet des erforderlichen av en nödvändig Trainingsaufwandes träningsdos: die folgenden Faktoren beachtet werden: 1. Intensitet: 1. Intensität: Nivån på den kroppsliga belastningen under träning måste överskrida Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der punkten normalen för Belastung normal belastning, überschreiten, men ohne utan dabei att punkten den Punkt för der andfåddhet Atemlosigkeit och/ eller und /oder utmattning der Erschöpfung uppnås. Ett zu bra erreichen. riktvärde Ein på en geeigneter effektiv träning Richtwert kan für då ein vara effektives pulsen. Training Den ska kann under dabei träningen der Puls hålla sein. sig Dieser i området sollte mellan sich 70 während % och 85 des % Trainings av den maximala in dem Bereich pulsen zwischen (för fastställning 70% und och 85% beräkning, des Maximalpulses tabell och formel). befinden Under (Ermittlung de första und veckorna Berechnung ska siehe pulsen Tabelle under und träningen Formel). ligga i det nedre Während området der ersten på 70 % Wochen av den sollte maximala sich der pulsen. Puls Under während de nästkommande des Trainings veckorna im unteren och Bereich månaderna von 70% ska pulsfrekvensen des Maximalpulses långsamt befinden. öka upp Im till Laufe den der darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz langsam bis övre gränsen på 85 % av den maximala pulsen. Ju bättre kondition som den zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größer som die Kondition tränar får, des desto Trainierenden högre måste wird, träningskraven desto mehr müssen bli, detta die för Trainingsanforderungen mellan gesteigert 70 % och werden, 85 % av um den in den maximala Bereich pulsen. zwischen Detta 70% är und möjligt 85% att hamna i området genom des Maximalpulses att träningstiden zu gelangen. ökas och/eller Dieses att ist motståndsnivån durch eine Verlängerung höjs. der Om Trainingsdauer pulsfrekvensen und/oder inte visas einer på Erhöhung datorn eller der Schwierigkeitsstufen om du för säkerhets möglich. skull vill kontrollera Wird die Pulsfrequenz din pulsfrekvens, nicht in som der Computeranzeige på grund av eventuella angezeigt användningsfel oder wollen eller Sie sicherheitshalber liknande skulle kunna Ihre Pulsfrequenz, visa fel värde, die kan durch ta eventuelle till följande Anwendungsfehler Kontrollmätning o.ä. falsch angezeigt av pulsen werden på vanligt könnte, sätt kontrollieren, (känn pulsslagen können Sie på zu till hjälpmedel: a. folgenden Hilfsmitteln greifen: exempel handleden och räkna slagen under en minut). a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des Pulsschlages b. Kontrollmätning z.b. am Handgelenk av pulsen und zählen med särskilt der Schläge avsedda innerhalb pulsmätare einer Minute). (finns att b. köpa Puls-Kontroll-Messung i sjukvårdsbutiker). mit entsprechend geeigneten und geeichten Puls- Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich). 2. Frekvens: 2. Häufigkeit: De flesta experter rekommenderar en kombination av en sund kost, som Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewußten Ernährung, anpassas die till entsprechend målet med träningen, dem Trainingsziel och träning abgestimmt tre gånger werden per vecka. muß, måste En und vuxen körperlicher genomsnittsperson Ertüchtigungen måste drei- träna bis fünfmal två gånger in der i veckan Woche. för att upprätthålla Ein normaler sin Erwachsener aktuella kondition. muß zweimal För att pro förbättra Woche sin trainieren, kondition um eller seine för att derzeitige förändra Verfassung sin kroppsvikt zu erhalten. behöver Um han seine eller hon Kondition träna zu minst verbessern tre gånger und per sein vecka. Körpergewicht Idealiskt zu är naturligtvis verändern, benötigt träningsfrekvens er mindestens på drei fem Trainingseinheiten pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trainings- gånger per vecka. einheiten pro Woche. 3. Träningens Gestaltung des utformning Trainings Varje Jede Trainingseinheit träningsenhet ska sollte bestå aus av drei tre träningsfaser: Trainingsphasen uppvärmningsfas, bestehen: träningsfas Aufwärm-Phase, och återhämtningsfas. I Trainings-Phase und uppvärmningsfasen Abkühl-Phase. ska kroppstemperaturen och syretillförseln höjas respektive ökas långsamt. Detta går In der Aufwärm-Phase soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über att åstadkomma med gymnastiska övningar under en tid av fem till tio eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich. minuter. Danach sollte das eigentliche Training ( Trainings-Phase ) beginnen. Die Sedan Trainingsbelastung ska den egentliga sollte träningen erst einige ( träningsfasen ) Minuten gering sein börja. und Träningsbelastningen Periode ska von först 15 bis vara 30 låg Minuten under so några gesteigert minuter werden, och sedan daß under sich der en Puls period im dann für eine på Bereich 15 till zwischen 30 minuter 70% öka und så 85% att pulsen des Maximalpulses ligger i området befindet. mellan 70 % och 85 % Um av den Kreislauf maximala nach pulsen. der Trainings-Phase zu unterstützen und einem För Muskelkater att stödja oder blodcirkulationen Zerrungen vorzubeugen, efter träningsfasen muß nach der och Trainings-Phase förebygga noch die Abkühl-Phase eingehalten werden. In dieser sollten, fünf bis zehn träningsvärk och sträckningar, så måste återhämtningsfasen följa efter Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen träningsfasen. Under den ska tänjningsövningar och/eller lättare gymnasdurchgeführt werden. tiska övningar utföras under fem till tio minuter. Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen 4. oder Motivation allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich unter www.christopeit-sport.com Nyckeln till ett framgångsrikt program är en regelbunden träning. Du ska för 4. Motivation varje träningsdag helst planera in en fast tidpunkt och en fast plats och förbereda Der Schlüssel dig mentalt für ein erfolgreiches på träningen. Programm Träna bara ist när ein regelmäßiges du är på gott humör Training. och Sie sollten ha alltid sich målet einen för festen ögonen. Zeitpunkt Vid kontinuerlig und Platz pro träning Trainingstag kommer einrichten du dag und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut för dag att märka hur du vidareutvecklar dig och hur du bit för bit närmar gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem dig Training ditt personliga werden Sie mål Tag med für träningen. Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück für Stück näher kommen. Maximalpuls (220-åder) 90% av maximalpuls 85% av maximalpuls 70% av maximalpuls Beräkningsformler: Berechnungsformeln: Maximal Maximalpuls = = 220 220 åldern - Alter 90% av 90% maximal des Maximalpuls = = (220 (220 åldern)x0,9 - Alter) x 85% av 85% maximal des Maximalpuls = = (220 (220 åldern)x0,85 - Alter) x 70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7 70% av maximal puls = (220 åldern)x07 Uppvärmning Aufwärmübungen (Warm Up) Börja värma upp genom att promenera på plats i minst 3 minuter och utför sedan följande övningar. Starten Sie Ihre Aufwärmphase durch Gehen auf der Stelle für mind. 3 Minuten und führen Sie danach folgende gymnastische Übungen durch um den Körper auf die Trainingsphase entsprechend vorzubereiten. Bei den Übungen nicht übertreiben und nur soweit ausführen bis ein leichtes Ziehen zu spüren ist. Diese Position dann etwas halten. Ta tag i armbågen och Sträck dig fram så långt Sitt ner med ena benet Ta stöd med händerna dra Greifen den Sie bakåt mit der i ca linken 20 Beugen du kan Sie i 20 sich sekunder. soweit wie Setzen rakt fram sie sich och mit ta einem fram händerna så långt du når. ca 20 sekunder med vardera Knien och Sie tryck sich mot in weitem golvet. ca Hand hinter den Kopf an die möglich nach vorn und lassen Sie die Beine fast durchden und beugen Sie sich vor stützen Sie sich mit den Bein gestreckt auf den Bo- Ausfallschritt nach vorn und sekunder. Byt arm rechte Schulter und ziehen Sie mit der rechten Hand gestreckt. Zeigen Sie dabei und 20 versuchen sekunder Sie per den ben. Fuß Händen ben framåt. auf dem Boden ab. etwas an der linken Armbeuge. mit den Fingern in Richtung mit den Händen zu errei- Drücken Sie das Becken Nach 20Sek. Arm Fußspitze. 2 x 20Sek. chen. 2 x 20Sek. nach unten. Nach 20 Sek. wechseln. Bein wechseln. Skaka ut musklerna lite efter uppvärmning. Nach den Aufwärmübungen durch etwas schütteln die Arme und Beine lockern. När Hören du Sie är klar nach med der träning, Trainingsphase sluta inte nicht direkt abrupt utan auf, sänk sondern tempot radeln sakta Sie till gemütlich du når normal noch etwas puls. Vi ohne rekommenderar Widerstand aus att um du wieder även gör in die dessa normale övningar Puls-Zone efter zu träning. gelangen. (Cool down) Wir empfehlen die Aufwärmübungen zum Abschluss des Trainings erneut durchzuführen und das Training mit Ausschütteln der Extremitäten zu beenden. 16