Thermo. Shandon Cytospin Collection Fluid ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 09/03 P/N 238422



Relevanta dokument
Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N

ÅTERKALLANDE AV MEDICINSK PRODUKT Mucolexx/Mucolytic Agent

Instruktion Sida 1(9) Provtagningsanvisningar Cytologi (PC)

ARBETSBOK KLINISK CYTOLOGI VFU HT12-VT13

BRUKSANVISNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin AVSEDD ANVÄNDNING SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING PRINCIPER SAMMANSÄTTNING

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

emboliserande läkemedelseluerande partikel STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK ICKE-PYROGEN

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Reviderade instruktioner för iordningsställande av kassett för VITROS Chemistry Products Na + slides

SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

Laboratoriemetod för att manuellt rena DNA från ett prov på 0,5 ml

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT.

Viktigt säkerhetsmeddelande

VITROS 3600 Immunodiagnostic System Förrådsdörrens Indikator. VITROS 5600 Integrated System Förrådsdörrarnas Indikatorer

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE VITROS

Riskbedömning Beredning av 4% paraformaldehyd

14 maj 2018 VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Risk för imprecision vid användning av VITROS Chemistry Products PHYT slides

Carbon Regulator Quick Guide Den här manualen visar hur du ansluter och startar Carbon Regulator.

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN FSCA - ETEST ETP32 - Ertapenem - blister packaging - Ref False Susceptible results

Detta kit innehåller tillräckligt med reagens för 20 tester. För manuell användning eller automatisk användning på Dako Autostainer-instrument.

Viktigt säkerhetsmeddelande

Aptima multitest provtagningskit för pinnprover

Bipacksedel: Information till användaren. Konakion Novum 10 mg/ml injektionsvätska, lösning fytomenadion

Farligt gods. Flygchefsmöte - Helikopter Dan Svensson/inspektör farligt gods luftfart

Svensk Bruksanvisning

Läs noga igenom denna bipacksedel innan du börjar ta detta läkemedel. Den innehåller information som är viktig för dig.

SVENSK STANDARD SS-EN 13612/AC:2016

Riskbedömning Coomassie-infärgning av gel

LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V4

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Felaktig bestämning av stabilitet för laddat reagens på VITROS 4600 Chemistry Systems

Riskbedömning Cellfärgning metylenblått

UMEÅ UNIVERSITET Målsättning Att använda metoder för direkt observation av mikroorganismer.

Om behandling med AFSTYLA

Praktiskt arbete i grupp (45 min) Avslutande individuell del (30 min)

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Turkce (tk)

PyroMark Q24 Cartridge

Viktigt säkerhetsmeddelande

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK OXYGEN AGA. Linde: Living healthcare

BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE UPPDATERING

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815G-0 Tryckt i USA

EUSO 2014 Biologidel

Gjuta egna mjukbeten Så jag skulle inte rekommendera att använda spisen Innan gjutning

Avdelningen för kemi och Biomedicinsk vetenskap Karlstads universitet Hematologi Räkning av blodceller i kroppsvätskor Vid räkning av blodceller

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

påverkad produkt katalognummer påverkade loter

Viktigt säkerhetsmeddelande Produktåterkallelse För omedelbar åtgärd

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

Viktigt säkerhetsmeddelande

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116G-0 Printed in U.S.A.

Sediment, U- (Mikroskop)

HemoCue Albumin Patientnära

Följande språk ingår i detta paket:

Provtagning för blododling, information till vårdenhet

BIPACKSEDEL: INFORMATION TILL ANVÄNDAREN. Airomir 5 mg/2,5 ml lösning för nebulisator. salbutamol

Atellica CH instrument Reagensloter , och kalibreringsfel och ökad variabilitet av resultat för kreatinkinas (CK_L)

DP-CALC TM Micromanometer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

Provtagning för blododling, information till vårdenhet

MSDS PreservCyt Lösning

Riskbedömning Paraffininbäddning av vävnad

Bruksanvisning. För ytterligare information hänvisar vi till Pfizer AB, Sollentuna. Tel

ADVIA kemiinstrument Reagensloter , , systemflaggor (U-, u-flaggor) och ökad variabilitet i resultat för kreatinkinas (CK_L)

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Viktig uppdatering av märkningen angående primingbolus med SynchroMed II infusionssystem

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

Adress 15. August 2014

Uppföljande information för viktigt säkerhetsmeddelande

PROVTAGNINGSANVISNINGAR

TROMBOCYT-ORIENTERAD INHIBITION AV NY TIA OCH MINDRE ISCHEMISK STROKE TIA AND MINOR ISCHEMIC STROKE)

Privacy Notice Ålö Group. Customers Integritetspolicy Sverige Privacy Notice UK, North America and International

SÄKERHETSDATABLAD. Informationen avhänger av det specifika ämnets koncentrationsgräns. Medför ingen fara.

ADMINISTRERING OCH PRAKTISKA RÅD

Bipacksedel: Information till patienten. Sterilt vatten Fresenius Kabi, spädningsvätska för parenteral användning. vatten för injektionsvätskor

c. Läsa av kvarvarande dos som ska injiceras med en andra injektionspenna.

Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning

Tel: Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

SÄKERHETSDATABLAD. SÄKERHETSDATABLAD (EG-förordning nr 1907/2006) Version: nr 1 (2009/09/03) Namn: BIODENTINE VÄTSKA - RD94-B

Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK LUFT AGA. Linde: Living healthcare

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Genotropin GoQuick. Bruksanvisning för. Pfizer AB, Sollentuna. Tel: somatropin (rekombinant)

Innehavare av godkännande för försäljning

SÄKERHETSDATABLAD. 1.2 Relevanta identifierade användningar av ämnet eller blandningen och användningar som det avråds från

Gram Stain Kits and Reagents

BIPACKSEDEL. Versican Plus Bb Oral frystorkat pulver och vätska till oral suspension för hund

SÄKERHETSDATABLAD Holts Bromsrengöring

Frågor och svar om smärtlindring

Modell[Type text] [Type text] [Type text] Henny Penny OLJETÖMNINGSVAGN ODS ODS (Swedish) BRUKSANVISNING

/LGM. Amplifiering och analys av humant mitokondrie-dna med hjälp av PCR teknik och agarosgelelektrofores

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Transkript:

Shandon Cytospin Collection Fluid Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel: 1-800-547-7429 +1 412 788 1133 Fax: +1 412 788 1138 www.thermo.com/shandon Anatomical Pathology International Clinical Diagnostics 93-96 Chadwick Road Astmoor, Runcorn Cheshire, WA7 1PR, UK Tel: +44 (0) 1928 566611 Fax: +44 (0) 1928 565845 www.thermo.com/shandon Rev. 3, 09/03 P/N 238422

SHANDON CYTOSPIN INSAMLINGSVÄTSKA De flesta cytotekniker skulle föredra att arbeta med nya, ej fixerade prover. Tyvärr insamlas ofta cytologiprover på stort avstånd från laboratoriet, dit de sedan transporteras. Detta skapar en tidslucka när provet kan försämras. För att upprätthålla den cellstruktur som krävs för noggrann diagnos används ett fixativ. Det bästa cytologiska fixativet är en kombination av alkohol och Carbowax. Shandon Cytospin insamlingsvätska, som ursprungligen utformats för användning med Shandon Cytospin, är ett utmärkt fixativ av denna typ. Allmänna kommentarer: Alkoholen i Cytospin insamlingsvätska dehydrerar cellen och gör att den krymper något. Denna process ger skarpare kärndetaljer och de kromatinmönster som regelbundet kan observeras i cytologiska preparat. Carbowax i Cytospin insamlingsvätska tränger in i och stöder cellstrukturen, bidrar till att ge underhåll för kärndetaljer och skyddar mot lufttorkning av misstag. När objektglas som beretts med Carbowax lufttorkas hålls cellerna fast stadigt i objektglaset, för att förhindra förlust av celler under infärgningsprocessen. Prover som samlats in i Cytospin insamlingsvätska kan förvaras i dagar eller veckor utan biverkningar. Detta gäller även för de ej infärgade objektglasen som beretts från dessa prover. Extra objektglas kan beredas för framtida bruk (t.ex. specialinfärgningar för ytterligare diagnostikdata). VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHET FÖR IN VITRO- DIAGNOSTIK VARNING: BRANDFARLIG VÄTSKA. Detta reagens är för in vitro-diagnostik. Iaktta rimlig försiktighet vid användning av alla laboratoriereagens. Ska användas med tillräcklig ventilation. VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHET Se Materialdatablad vad gäller varningar och försiktighet samt definitioner av R- och S-koder. Följande symboler används på produktens etiketter och emballage: Definitioner finns baktill i detta häfte

BRUKSANVISNING A. Beredning av prov 1. Shandon Cytospin insamlingsvätska är ett utmärkt fixativ för ALLA cytologiska prover. 2. Används vid full styrka späd ej. 3. Samla in provet i samma eller större volym fixativ, så att det konserveras på bästa möjliga sätt. 4. Efter provet samlats in, tillslut behållaren eller provröret. 5. Provet ska märkas med patientidentifiering, provkälla och datum. 6. Transportera till laboratoriet för ytterligare behandling. B. Specialmetoder 1. Mukoida prover Tillräcklig omrörning direkt efter insamling kommer att dispergera slemmet i hela vätskan, vilket förhindrar att stora mängder slem koagulerar. Detta gör det lättare att skilja på cellelementen mikroskopiskt, eftersom de inte maskeras av slem. 2. Borstprov från endoskopi, bronkoskopi och cytoskopi Förutom de utstryck som beretts under dessa procedurer kan ett vätskeprov genereras för behandling med Shandon Cytospin. Använd en liten provbehållare eller provrör fylld med cirka 10 ml Cytospin insamlingsvätska. Rör om borsten tills alla celler tycks ha lossnat. Om en engångsborste används kan den klippas av och släppas i vätskan, behållaren slutas, och skakas kraftigt, för att avlägsna cellerna från borsten. 3. Biopsier från aspiration med fina nålar Om ett cystiskt område aspireras ska vätskan drivas ut genom nålen och in i en provinsamlingskopp och blandas med samma volym Cytospin insamlingsvätska. Om en fast lesion utforskas kan ett vätskeprov skapas. Efter beredning av direkta utstryck, skölj nålen i en insamlingskopp eller provrör med Cytospin insamlingsvätska. Returnera till laboratoriet för behandling på Shandon Cytospin.

C. Provbehandling för Cytospin 1. Om ett cytologiprov mottagits på laboratoriet utan fixativ, tillsätt OMEDELBART samma volym Cytospin insamlingsvätska och tillslut. Anteckna i patientjournalen i vilket skick provet mottogs. 2. Prover på mindre än 50 ml ska spädas upp till den mängden med Cytospin insamlingsvätska. 3. Centrifugera prov i ett balanserat, tillslutet provrör i 10 minuter vid 2500 varv/min. 4. Pipettera eller dekantera försiktigt supernatant. 5. Tillsätt 2-5 ml Cytospin insamlingsvätska till cellpillret. 6. Tillslut provröret och suspendera pillret igen med en vortexblandare. 7. Tillsätt på nytt suspenderat cellprov till märkta Cytofunnel enheter och cytocentrifugera, enligt vad som rekommenderas. D. Behandling av objektglas I likhet med varje fixativ av denna typ måste Carbowax tas bort från cellerna före infärgning. Detta uppnås genom att blötlägga objektglasen i alkohol (95 %) i 15 minuter. Infärgning kan göras med valfri rutinmässig eller speciell cytologisk procedur. Mikroskopiskt uppvisar cellerna välkonserverade kärnor och normala infärgningskarakterisktika. FÖRVARING Behållarna ska förvaras i utrymme godkänt för brandfarliga ämnen. Får ej hanteras eller förvaras nära värme, gnistor, öppen låga eller kraftiga oxidationsmedel. Behållarna ska hållas tillslutna när de inte används.

ORDER INFORMATION Product Unit REF Immu-Mount, 20 ml bottle Each 9990402 Immu-Mount, 20 ml bottles Case of 6 bottles 9990412 Immu-Mount, 1 liter Each 9990414 Refer to Manual Store Between 15-25º For in Vitro Diagnostic use Flammable Irritant Lot Number Product number Thermo Electron Corporation Anatomical Pathology has realized since its beginnings the value of in-house assistance. If you have questions about ordering, shipping, delivery, inventory status or pricing, just phone our Customer Service Department toll-free at 1-800-547-7429 in the U.S., or our direct subsidiaries in the UK, France, Germany and Australia. Our technical support staff consists of certified Cytotechnologists and Histologists.