2010-02-03 FÖRMÖTE HÖLLS 2010-02-02 INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 14) Närvarande: Pia Berglund, Transportstyrelsen Erik Eklund, Transportstyrelsen Annette Eliasson, Transportstyrelsen Karin Fransson, Transportstyrelsen Stefan Lemieszewski, Sjöfartsverket Klas Ljungmark, Transportstyrelsen Tatjana Olson, Transportstyrelsen Anna Petersson, Transportstyrelsen Henrik Ramstedt, Transportstyrelsen Tillgängliga dokument inför mötet genomgicks, varvid följande sammanställning beslöts utgöra instruktion till den svenska delegationen. EU-samordning kommer att äga rum på plats i London. Ett första möte är utlyst att äga rum måndagen den 8 januari kl 12.40. Bilaga EU-kommissionens dokument Shipping W.Doc.2010/6 med förslag till koordinerade ståndpunkter. 1
2
IMO- Sub-Committee on Bulk Liquids and Gases (BLG 14) 8-12 februari 2010 i London Svensk delegation: Tatjana Olson, Transportstyrelsen, Sjöfartsavdelningen, delegationsledare Anna Petersson, Transportstyrelsen, Sjöfartsavdelningen Klas Ljungmark, Transportstyrelsen, Sjöfartsavdelningen Henrik Ramstedt, Transportstyrelsen, Sjöfartsavdelningen Karin Fransson, Transportstyrelsen, Sjöfartsavdelningen Stefan Lemieszewski, Sjöfartsverket Lars Petersson, SCA Transforest AB Per Holmström, D.E.C. Marine AB Delegationen uppmärksammas på att ta hem alla papper som delas ut under själva mötet och i arbetsgrupper. Överlämnas vid hemkomsten till Internationella enheten. Agendapunkt 1 ADOPTION OF THE AGENDA 14/1/Corr.1 Secretariat Corrigendum to the provisional agenda 14/1 Secretariat Provisional agenda 14/1/1 Secretariat Annotations to the provisional agenda 14/1/2 Chairman Arrangements for the session 3 arbetsgrupper och 2 redaktionella grupper har föreslagits: WG 1 WG 2 WG 3 DG 1 DG 2 Evaluation of safety and pollution hazards of chemicals and preparation of consequential amendments (agenda item 3) bevakas av Tatjana Olson Development of provisions for gas-fuelled ships (agenda item 6) bevakas av Klas Ljungmark Development of guidelines and other documents for uniform implementation of the 2004 BWM Convention and international measures for minimizing the transfer of aquatic species through biofouling of ships (agenda items 5 and 9) - bevakas av Henrik Ramstedt och Karin Fransson Review of relevant non-mandatory instruments as a consequence of the amended MARPOL Annex VI and the NOx Technical Code (agenda item 12) bevakas av Stefan Lemieszewski och Klas Ljungmark Safety requirements for natural gas hydrate pellet carriers (agenda item 11) bevakas av Klas Ljungmark Plenum - bevakas av Anna Petersson och Tatjana Olson. 3
Agendapunkt 2 DECISIONS OF OTHER IMO BODIES The Sub-Committee will be informed of relevant decisions made and actions taken by DE 52, LEG 95, FSI 17, MSC 86, and MEPC 59 (BLG 14/2), and other committees and sub-committees as appropriate; and will be invited to take action under the relevant agenda items. 14/2 Secretariat Outcome of DE 52, LEG 95, FSI 17, MSC 86 and MEPC 59 Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av sekretariatet och innehåller en lista över beslut tagna av MSC-, MEPC- och LEG-kommittéerna samt DE- och FSI-underkommittéerna beträffande BLG 14 agendapunkter 2, 4-6, 12-14 och 16: ändring i protokollet till HNS-konventionen avseende hänvisning till IMSBC- och IMDGkoderna; harmonisering av hamnstatskontrollaktiviteter i samband med ändringar i annex VI i MARPOL-konventionen; ändringar i Survey Guidelines under HSSC beträffande ändringar i annex VI i MARPOLkonventionen; riktlinjer för hamnstatskontroll i enlighet med BWM-konventionen; utveckling av IGF-koden; överlämning av frågan om kontroll av svavelinnehåll i bränsle till IMO:s Technical Group; och resultatet av det nionde sammanträdet med OPRC-HNS Technical Group. MEPC 59 och MSC 86 reviderade och godkände ett arbetsprogram för BLG 14. Programmet finns i bilaga till detta dokument. MEPC 59 kom överens om att ett intersessional möte för ESPH-arbetsgruppen ska hållas år 2010 och godkände ett arbetsprogram för det intersessionala mötet. MSC 86 godkände detta. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har deltagit i nämnda sammanträden med MSC, MEPC, BLG, DE, LEG och FSI. Svensk hållning: SE noterar. 4
Agendapunkt 3 EVALUATION OF SAFETY AND POLLUTION HAZARDS OF CHEMICALS AND PREPARATION OF CONSEQUENTIAL AMENDMENTS (WG 1) Continuous work programme item The Sub-Committee will be invited to consider the report of the fifteenth session of the ESPH Working Group (BLG 14/3) and take action as appropriate. The Sub-Committee is also expected to convene a working group and instruct it to continue work on matters related to the evaluation of safety and pollution hazards of chemicals and preparation of consequential amendments. The group may also be requested to deal with other related issues as appropriate. 14/3 Secretariat Report of the fifteenth session of the Working Group on the Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av ESPH 15 arbetsgruppen och innehåller en rapport om slutsatser beträffande: utvärdering av nya produkter för att inkludera dem i IBC-koden. Arbetsgruppen utvärderade två nya produkter som inkluderas i IBC-koden, utvärdering av sextioåtta tankrengöringsmedel i enlighet med MEPC.1/Circ.590. Tjugosex av dem har fått godkännande. Arbetsgruppen påminner om att tankrengöringsmedel som utvärderats i enlighet med MEPC/Circ.363 inte längre är tillåtna att användas från den 1 augusti 2010. Kvarstående rengöringsmedel får användas till den 31 december 2010, granskning av MEPC.2/Circ - Riktlinjer för provisorisk bedömning av flytande ämnen som transporteras i bulk. Arbetsgruppen har granskat MEPC.2/Circ.14 och antagit vissa ändringar för att korrigera och uppdatera cirkuläret, övervägande av resultatet av GESAMP/EHS 46 sammanträde. Gruppen gick igenom GESAMP/EHS 46 rapport och gjorde anmärkningar (det finns en detaljerad svensk rapport från ESPH 15 sammanträdet). De viktigaste är: 1. utvärdering av en produkt eller en komponent av tankrengöringsmedel av GESAMP/EHS kostar US$ 6,500; 2. GESAMP/EHS håller på att utarbeta riskprofiler för bensin; 3. GESAMP/EHS riskprofilen E1 (tainting) inte används för utarbetande av minimitransportkrav; 4. GESAMP/EHS utvärderade nya nio produkter; 5. riktlinjer för att lämna information för utvärdering av tankrengöringsmedel på rätt sätt finns på webbsidan http://gesamp.imo.org/publicat.htm; 6. transportkraven som ställts för ämnen i kapitel 17 och 18 i IBC-koden ska revideras eftersom GESAMP/EHS har gjort tjugoåtta ändringar i riskprofilerna; 7. GESAMP/EHS utvärderade arton ämnen på begäran av GESAMP Ballast Water Working Group (BWWG). Resultatet har inte publicerats än. 5
övervägande av tillämpning av krav för transport av biobränslen och biobränsleblandningar. Biobränslen och deras blandningar får transporteras i tankfartyg som för MARPOL annex I laster under förutsättning att lastrester och tankrengöringsvätskor lämnas iland. Utsläpp av tankrengöringsvätskor får ske i enlighet med bestämmelser i annex I i MARPOL-konventionen och under förutsättning att ODME-system är godkänt för blandningen som transporteras. Resolution MEPC.108(49) ska revideras. Arbetsgruppen diskuterade intensivt frågan om indelning av blandningar och biobränslen i tre stora grupper, så kallade band 1, band 2 och band 3 för att diskutera vidare tillämpning av bestämmelser i annex I och annex II i MARPOL-konventionen. Diskussionen ledde till ett förslag att indela blandningarna i två grupper. Det konstaterades sedan att det nya förslaget inte stämmer överens med bestämmelser i 8 i regel 16 i annex I i MARPOL-konventionen. Övervägande av resultatet av granskning av kapitel 19 i IBC-koden. Nederländerna gjorde en revidering av kapitel 19 i IBC-koden och tog på sig att arbeta vidare med revideringen för att lägga fram det reviderade utkastet till BLG 14. Avsikt är att slutföra arbetet under nästa år. övrigt. Arbetsgruppen har utbytt synpunkter beträffande obligatorisk tankrengöring och information om elutrustning, som saknas i IBC-koden. Det har noterats att information om elutrustningen avseende kemikalier finns i en tysk publikation utgiven av Deutscher Eichverlag med titeln "Sicherheitstechnische Kennzahlen brennbarer Gase und Dämpfe" av Nabert & Schön. BLG-underkommittén uppmanas att godkänna rapporten och anta gruppens slutsatser beträffande de punkter som framgår av gruppens rapport. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige deltog i arbetet i ESPH 15 arbetsgruppen. Svensk hållning: SE stödjer samtliga förslag i rapporten. 14/3/1 Estonia Shale Oil Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Estland och innehåller ett förslag att inkludera Shale oil i kap.17 i IBC-koden. Estland är inte överens med GESAMP om riskprofiler och föreslår att använda industrins riskprofiler istället för GESAMP:s för att beräkna minimitransportkraven. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har ingått trepartsavtal med Estland beträffande transport av Shale oil. Trepartsavtalet har en provisorisk bedömning av ämnet. Svensk hållning: SE stödjer inte förslaget eftersom Estland ska använda GESAMP:s riskprofiler för bedömning av Shale oil i enlighet med MEPC.1/Circ.512. 14/3/2 Belgium Evaluation of METAM SODIUM Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Belgien och innehåller en förnyad bedömning av produkten "Metam sodium". Bedömningen är nödvändig p.g.a. GESAMP nya riskprofiler. Svensk hållning: SE stödjer förnyad bedömning. 6
14/3/3 International Chamber of Shipping (ICS) Proposal to amend the classification of Fatty Acid Methyl Ester (FAME) products under chapter 17 of the IBC Code Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av International Chamber of Shipping (ICS) och innehåller ett förslag att klassificera produkten FAME som ej toxisk med ytterligare ändringar av transportkrav i IBC-koden. Förslaget grundar sig på praktisk erfarenhet i transporter av produkten och stämmer inte överens med bedömningen, som framgår av uppgifter i BLG Data Reporting Form för produkten. ICS föreslår att ESPH arbetsgruppen ska diskutera ändringar i kolumn "k" eller "o" i kapitel 17 i IBC-koden beträffande FAME. Svensk hållning: SE stödjer inte förslaget då det inte följer fastställt system. SE följer diskussionen i ESPH arbetsgruppen. 14/3/4 United States Report of the fifteenth session of the Working Group on the Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals Any other business Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Förenta Staterna och innehåller kommentarer beträffande dokument BLG 14/3 avseende information om elutrustning, som saknas i IBCkoden. Det har noterats att information om elutrustningen avseende kemikalier finns i en av Förenta Staternas publikation utgiven av "The National Academy of Sciences' National Materials Advisory Board" (NMAB). BLG-underkommittén uppmanas att: notera att användning av NMAB rapport kan lösa problemet, acceptera klassifikationen som gjorts av experter i risker som orsakas av elektrisk utrustning, och komma överens om att informationen som finns i NMAB rapport kan accepteras som tillägg till MSC.1/Circ.1325. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige deltog i arbetet i ESPH 15 arbetsgruppen där Tyskland informerade om en tysk publikation som kan användas för att lösa problemet. Svensk hållning: SE noterar. För vår del spelar det ingen roll vilken källa som ska användas. 7
Agendapunkt 4 APPLICATION OF THE REQUIREMENTS FOR THE CARRIAGE OF BIO-FUELS AND BIO-FUEL BLENDS Target completion date 2010 The Sub-Committee will be invited to consider the outcome of the ESPH Working Group relevant to the carriage of bio-fuels and on blending on board issue and comments thereto as well as any other submissions under this agenda item. 14/4 Brazil Comments and technical concerns about the development of the requirements for the carriage of bio-fuel with petroleum product blends on tankers Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Brasilien och innehåller kommentarer och rekommendationer kring tekniska problem beträffande transport av biobränsle och blandningar av kemikalier med oljeprodukter. De tekniska problemen omfattar ODME utrustning, mottagningsanläggningar för rester av biobränslen och blandningarna, "cut-off limits" för biobränslen och blandningarna vid transport och tillämpning av annex I och annex II i MARPOL-konventionen. Brasilien föreslår att "cut-off limit" 75% ska tillämpas vid transport av blandningar av oljeprodukter (75%) och kemikalier (25%) eller tillåta transport av produkten E25 i enlighet med bestämmelser av annex I i MARPOL-konventionen. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i ESPH 15 arbetsgruppsmötet där Brasilien framförde sina synpunkter på problemen. Svensk hållning: SE stödjer inte förslagen eftersom de inte stämmer överens med annex I i MARPOLkonventionen och beslut tagna av BLG-underkommittén tidigare. 14/4/1 Norway Carriage of bio-fuel blends Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Norge och innehåller idéer om hur transport av biobränslen och deras blandningar ska regleras. ESPH 15 arbetsgruppen diskuterade intensivt frågan om indelning av blandningar och biobränslen i tre stora grupper, så kallade band 1, band 2 och band 3 för att diskutera vidare tillämpning av bestämmelser i annex I och annex II i MARPOL-konventionen. Diskussionen ledde till ett förslag att indela blandningarna i två grupper. Norge beskriver i dokumentet fördelar och nackdelar med varje grupp beträffande överensstämmelse med regler i MARPOL-konventionen, tillämpning av obligatorisk tankrengöring, ilandlämning av tankrengöringsvätskor, transportkrav för biobränslen och deras blandningar, ytterligare ändringar i MARPOL-konventionen och IBC-koden samt, eventuellt, krav på inertgas vid transport av etanol/bensin blandningar med låg kokpunkt. Norge anser att biobränslen och deras blandningar ska ingå i IBC-koden som "generic entry" och att nya trepartsavtal för sådana produkter inte ska ingås. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i arbetet vid BLG sammanträden och ESPH- arbetsgruppsmöten där problemet diskuterades. Svensk hållning: SE är i princip överens med Norge. 8
14/4/2 Norway Blending on board Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Norge som söker en förklaring beträffande krav på innehav av certifikat för alla individuella komponenter i en blandning för att få tillåtelse att påbörja lastning. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltog i BLG 13 sammanträde där frågan diskuterades. Svensk hållning: SE följer diskussionen. Vi är positiva till en förklaring. 9
Agendapunkt 5 DEVELOPMENT OF GUIDELINES AND OTHER DOCUMENTS FOR UNIFORM IMPLEMENTATION OF THE 2004 BWM CONVENTION (WG 3) Target completion date 2010 The Sub-Committee, taking into account the outcome of MEPC 59, will consider the outcome of the correspondence group established at BLG 13 to continue the development of two guidance documents under the 2004 BWM Convention. The Sub-Committee will also consider a draft procedure for approval of other methods of ballast water management under regulation B-3.7 as well as any other submissions under this agenda item. The Sub-Committee is expected to convene a working group under the terms of reference agreed at BLG 13. 14/5 Canada Report of the Correspondence Group on the development of guidelines and other documents for uniform implementation of the 2004 BWM Convention Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: Två arbetsdokument är bilagda inlagan, Framework for determining when it is appropriate to use the basic approval granted to one ballast water management system for another system using the same active substance or preparation och Guidance document for manufacturers and Administrations on the Type Approval process for ballast water management systems in accordance with Guidelines (G8). Underkommittén uppmanas att inrätta en arbetsgrupp under BLG 14 för att slutföra de två dokument som finns i bilagorna 1 och 2. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har inte ingått i korrespondensgruppen. Svensk hållning: SE stödjer det arbete som utförts av korrespondensgruppen och bifaller begäran att inrätta en arbetsgrupp. 14/5/1 Brazil, the Netherlands, New Zealand and the United Kingdom Draft Procedure for approving other methods of ballast water management in accordance with regulation B-3.7 of the BWM Convention Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: Syftet är att proceduren ska säkerställa att även alternativa metoder motsvarar de krav som anges i konventionens regel B-3.7 samt att skapa en enhetlig tolkning och tillämpning för godkännande av dem. Underkommittén uppmanas att överväga förslaget till procedur som anges i bilagan och besluta som den anser lämpligt. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Vid BLG 12 var den svenska hållningen att stödja förslaget till procedur. BWWG hann inte hantera inlagan vid BLG 12 och kommittén beslutade att förslaget skulle vidareutvecklas. Vid BLG 13 erbjöd sig Nederländerna att koordinera arbetet för att få fram ett förslag till BLG 14. Svensk hållning: SE stödjer förslaget till procedur. 10
14/5/2 Brazil Technical proposals for Protocols on ballast water sampling and analysis Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: I stora drag går förslagen ut på att fartyg ska kunna ha en barlastvattenprovtagningsplan som innebär att flaggstaten, som godkänner planen, bestämmer när, var och hur provtagning ska göras vid hamnstats- och flaggstatsinspektioner. I dokumentet ges följande rekommendationer gällande provtagningsteknik: - Att procedurer och vägledningar ska utgå från specifika fartygstyper och fartygsoperationer. - Att sediment i barlastvattentankar kan störa provtagning och analys vilket kan försvåra kontroll av efterlevnad av D2-standarden. - Att varje fartyg ska ha en barlastvattenprovtagningsplan (Ballast Water Representative Sampling Plan - BWRSP) som godkänts av flaggstaten och som bygger på tekniska undersökningar gällande en viss fartygstyp. Tanken med planen är att den ska styra var, hur och när provtagning ska göras. - Att barlastvattenprovtagningsplanen kan vara en del av barlastvattenhanteringsplanen. - Att procedurerna i barlastvattenprovtagningsplanen alltid ska användas när provtagning görs vid en hamnstats- eller flaggstatsinspektion och att även rapporteringen görs utifrån planen för att inte försvåra jämförelsen av resultat mellan olika inspektioner. - Att regelbundna tester ska genomföras för att bevisa att en provtagningsprocedur är lämplig för den specifika fartygstypen. - Att både förenklad och komplett provtagning ska kunna utföras förutsatt att båda är lika giltiga. Flaggstaten ska tillhandahålla register med provtagningsanalyserna som utgör underlag för godkännandet av barlastvattenprovtagningsplanen. - Att fartyg i samma serie (med liknande barlastvattensystem installerade ombord) i vissa fall kan undantas från inledande tester av barlastvattenprover som syftar på att kontrollera efterlevnaden av D2-standarden i barlastvattenprovtagningsplanen. Följande rekommendationer ges för analys av barlastvatten: - Protokollen om barlastvattenprovtagning måste garantera en lägsta enhetlig nivå för att undvika konflikter mellan myndigheter och redare. Dessa protokoll ska innehålla en bilaga som anger de väsentliga analysmetoderna som kan används för att kontrollera efterlevnaden av D-2 standard. De som utför analys och tolkar resultat måste redovisa vilken metod som används, så att förfarandet är klart och kan fungera som en referens vid tvister och kontroverser eller när ett motbevis krävs. - Från tidigare inlägg (BLG 12/5/12) angående tekniker för analys lyfter man ånyo fram och exemplifierar några befintliga metoder. - Kalibrering bör göras mellan olika metoder. Vidare slår man ett slag för utveckling av nya tekniker för att kontrollera att D2-standarden efterlevs. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har tidigare stött principen med att en internationell standard eller kvalitetsnivå tas fram förutsatt att det inte medför att ratificeringsprocessen försenas samt att dessa inte inkluderas i G2 som huvudsakligen bör utgöras av riktlinjer för provtagningen ombord. Sveriges hållning har varit att G2 huvudsakligen bör vara en vägledning till Port State Control Officers om hur själva barlastvattenproverna ska tas och att den enskilda administrationen ska stå för verkställandet och 11
bestämma mängden prover som tas och svara för tolkning av analyser. G2 bör inte omfatta hur barlastvattenprover ska analyseras på laboratorium i land. Svensk hållning: SE stödjer inte en barlastvattenprovtagningsplan så som den föreslås i denna inlaga. Hamnstaten bör vara den som avgör hur provtagningen ska genomföras (när provtagning ska ske, hur många prov som ska tas och storleken på prover etc.) samt avgöra vilka analysmetoder som ska användas. SE kan stödja principen med att en internationell standard eller kvalitetsnivå tas fram förutsatt att det inte medför att ratificeringsprocessen försenas. I övrigt notera. 14/5/3 Germany, Norway and the United Kingdom Scaling of ballast water management systems employing UV disinfection and filtration Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: Detta dokument innehåller förslag till vägledning för skalning av barlastvattensystem som använder UV-desinfektion och filtrering. Skalning av filtrationssystem: - ska kunna göras antingen genom värsta-scenario-test - eller med utgångspunkt från uppgifter från tillverkaren, förutsatt att typ och modell av filter som skalas. Skalning av UV-system: - För att öka kapaciteten i ett system kan fler UV-enheter kunna kopplas parallellt. - Annan uppskalning av system förutsätter att de har samma avstånd mellan lampor och samma hydrauliska konfiguration som den enhet som testats enligt G8, att de parametrar som påverkar UVdelens funktion överrensstämmer med den testade enheten samt att den beräknade flödesdynamiken och ljusintensitetsmodelleringen ingår i typgodkännandet. Svensk hållning: SE stödjer förslaget till vägledning i princip, men avvaktar eventuell diskussion kring tekniska detaljer i förslaget. 14/INF.6 Germany Results of an onboard ballast water sampling study and initial considerations on how to take representative samples for compliance control with the D-2 standard of the Ballast Water Management Convention Henrik Ramstedt: Sammanfattning av frågeställningen: Inledningsvis betonas det att ta prover som är representativa är en viktig fråga och svårigheterna att få ett representativt urval är stora. Bland de slutsatser som dras kan nämnas att studien har visat på stor variation i kapaciteten hos de olika provtagningsmetoderna. Av denna anledning måste man vara försiktig med att göra kvantitativa jämförelser mellan de provtagningsmetoder som används. Att täcka in alla organismer som finns i barlasttankarna kan vara en omöjlig uppgift och resultaten av barlastvattenprovtagningar kan mycket väl underskatta det faktiska antalet organismer (och arter) som är närvarande i barlasttankar. En rekommendation är att ett prov ska tas på minst 1000 liter, men inte mer än 2000 liter då prover under 500 liter visade sig ge mycket stor variation i resultatet. Svensk hållning: SE noterar. 12
Agendapunkt 6 DEVELOPMENT OF PROVISIONS FOR GAS- FUELLED SHIPS (WG 2) Target completion date 2012 in cooperation with FP and DE The Sub-Committee will continue its consideration of the item, based on the report of the correspondence group (BLG 14/6/1), taking into account any other comment including a submission by Germany. The Sub- Committee is also expected to convene a working group with a view to making further progress on this issue. 14/6 Germany Comments on the proposed Code on safety for gas-fuelled ships and resolution MSC.285(86) Klas Ljungmark: Sammanfattning av frågeställningen: Detta papper kommenterar den kommande IGF-koden samt de tidigare antagna Guidelines for gas fuelled ships när det gäller tankutformningen som till viss del inte stämmer överens med IGC-koden. Kraven i riktlinjerna på ventilation mellan första och andra barriären krockar med konstruktionen av tankar enligt Typ A, B och C enligt IGC-koden. Kommentaren är riktig och det nuvarande kravet i riktlinjerna stämmer endast in på de tankar som är av KRYO typ - vakuumisolerade tankar. Man vill att denna diskussion tas upp i arbetsgruppen. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige var med under slutfasen av framtagandet av riktlinjerna och stödde slutresultatet. Svensk hållning: SE stödjer att diskussionen tas upp arbetsgruppen. Förslag till yttrande: Sweden supports that this matter should be further penetrated in the proposed Working Group, but cannot support that the choice of tanks for gas-fuelled should be limited to those in chapter 4 of the IGC Code. 14/6/1 Norway Report of the correspondence group Klas Ljungmark: Sammanfattning av frågeställningen: Rapporten från korrespondensgruppen om de framsteg som hittills skett samt en begäran om att tillsätta en arbetsgrupp under BLG 14. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige var med i korrespondensgruppen. Svensk hållning: SE stödjer att arbetsgruppen tillsätts. Förslag till yttrande: Sweden supports the formation of a Working Group at this meeting. 13
14/6/2 Sweden Comments on the report of the correspondence group on the proposed International Code of Safety for Gas-fuelled Ships (IGF Code) Klas Ljungmark: Sammanfattning av frågeställningen: Svensk kommentar till korrespondensgruppens rapport där vi föreslår att scoopet utökas till att även gälla alternativa flytande bränslen med låg flampunkt och liknande egenskaper som LNG samt att säkerhetsaspekterna vid bunkring tas om hand i IGF-koden. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige var med i korrespondensgruppen. Svensk hållning: SE presenterar inlagan. Eventuellt får vi försvara att vi tog upp bunkringen i inlagan då detta inte diskuterats i korrespondensgruppen. 14/INF.7 Community of European Shipyards Associations (CESA) Progress in fuel cell and Hydrogen technology in the German maritime industry Klas Ljungmark: Sammanfattning av frågeställningen: CESA informerar om ett tyskt projekt som syftar till att öka kunskapen runt bränsleceller. Projektet ska pågå till 2016 och har tre huvudspår bränsleceller för 1. stora passagerarfartyg och färjor för decentraliserad värme och kraftgenerering med LNG, naturgas, etanol och metanol som bränsle, 2. mega yacths och forskningsfartyg med reformering av lågsvavlig diesel och andra generationens biobränslen, och 3. mindre färjor för kustfart med vätgashybriddrift tillsammans med vätgasproduktion med hjälp av vindkraft. Budgetomfattning 50milj. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Vi har Methapu-projektet där metanol används som bränsle på försöksstadiet. Svensk hållning: SE noterar. 14
Agendapunkt 7 CASUALTY ANALYSIS Continuous work programme item coordinated by FSI The Sub-Committee will continue its consideration of the item taking into account any discussion at BLG 14. Agendapunkt 8 CONSIDERATION OF IACS UNIFIED INTERPRETATIONS Continuous work programme item The Sub-Committee will be invited to consider IACS request for clarification as to whether it is acceptable to allow sludge oil to be burned during the warming-up process to achieve the minimum operating combustion chamber gas outlet temperature of at least 850 C in the combustion chamber of continuous-feed shipboard incinerators as well as any other documents that may be submitted to this session. 14/8 International Association of Classification Societies (IACS) Use of sludge oil during the warming-up process of shipboard incinerators Klas Ljungmark: Sammanfattning av frågeställningen: IACS vill ha besked om det är tillåtet att använda spillolja(sludge) under uppvärmningen av incineratorer. Då manualen till incineratorer inte omfattas av godkännandet enligt MARPOL:s Annex VI, regel 16.7, rekommenderar vissa tillverkare användning av sludge för uppvärmningsfasen mellan 500 ºC och 850 ºC. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Vi tillåter inte förbränning av avfall på svenskt vatten. Svensk hållning: SE motsätter sig användandet av sludge under uppvärmningen eftersom målsättningen med att uppnå en kontinuerlig temperatur på minst 850 ºC under förbränning av avfall är att säkra att det mesta av de skadliga ämnena i sludge och avfall ska förbrännas. Att använda sludge till uppvärmning innebär att man inte kan vara säker på att den avsedda effekten med förbränning uppnås. Sludge är en blandning av olika restoljor, rengörningsmedel och sotpartiklar från separatorer och övriga delar som bör förbrännas under kontrollerade former vid en temperatur av minst 850 ºC. Förslag till yttrande: Sweden does not support the use of sludge while preheating the incinerator. Sludge is an engine room waste with indefinable content and due to both personnel and environmental reasons it shouldn t be used during the warming up period. 15
Agendapunkt 9 DEVELOPMENT ON INTERNATIONAL MEASURES FOR MINIMIZING THE TRANSFER OF INVASIVE AQUATIC SPECIES THROUGH BIO-FOULING OF SHIPS (WG 3) Target completion date 2010 The Sub-Committee will be invited to consider the report of the intersessional correspondence group (BLG 14/9) tasked inter alia with further developing best practice measures, including practical guidelines, to minimize the transfer of invasive aquatic species through bio-fouling of ships, and any other documents that may be submitted under this agenda item, including two information documents by Friends of the Earth International (FOEI) on the risk posed by recreational craft and the current global recession of invasive aquatic species transfer. 14/9 New Zealand Report of the Correspondence Group on the development of measures to minimize the transfer of invasive aquatic species through biofouling of ships Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet presenterar rapporten från korrespondensgruppen om utvecklandet av åtgärder för att minska spridningen av främmande organismer genom påväxt på fartygsskrov. Gruppen har arbetat fram riktlinjer för att hindra spridningen av främmande organismer, som bland annat tar upp vikten av anpassade antifoulingsystem, design och konstruktion för att minska påväxt på fartygsskrov, inspektioner och rapportering samt underhåll och rengöring av skrov. Riktlinjerna kommer att, förutom förhindrandet av spridning av främmande organismer, även bidra till fördelar för fartygen i form av mindre bränsleförbrukning och därmed mindre luftutsläpp. Riktlinjerna är föreslagna att antas i form av en MEPC-resolution och kommer att gälla under en prövoperiod för att kunna utvärderas och revideras om det behövs. Om riktlinjerna skulle visa sig otillräckliga för att förhindra spridningen av främmande organismer bör bindande åtgärder övervägas. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltar i korrespondensgruppen och har även fått i uppgift att belysa biofouling i det regeringsuppdrag om barlastvatten och biofouling som ska vara redovisat i december 2010. Svensk hållning: SE stödjer korrespondensgruppens förslag. 14/9/1 Australia Comments on the report of the Correspondence Group concerning in-water cleaning Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Australien kommenterar rapporten från korrespondensgruppen om utvecklandet av åtgärder för att minska spridningen av främmande organismer genom påväxt på fartygsskrov. Australien, som deltar i CG, har gjort ett tillägg till de föreslagna riktlinjerna om att inkludera ett riskanalysperspektiv i samband med rengöring av skrov i vatten (s.k. in-water cleaning). Bland annat ska parametrar som biologiska risker, toxiska effekter och faktorer för påväxtansamlingar beaktas. Texten är tänkt att vara en utgångspunkt för diskussion i arbetsgruppen under BLG 14. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltar i korrespondensgruppen och har även fått i uppgift att belysa biofouling i det regeringsuppdrag om barlastvatten och biofouling som ska vara redovisat i december 2010. Svensk hållning: SE stödjer inarbetning av den föreslagna texten i riktlinjerna för biofouling. Ett riskanalysperspektiv är ett bra förhållningssätt till aktiviteten. 16
14/9/2 Australia Comments on the report of the Correspondence Group concerning design and construction Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Australien kommenterar rapporten från korrespondensgruppen om utvecklandet av åtgärder för att minska spridningen av främmande organismer genom påväxt på fartygsskrov. Australien, som deltar i CG, har gjort ett tillägg till de föreslagna riktlinjerna om design och konstruktion för att minska påväxtansamlingar. Det föreslås att vägledning för design av fartyg bör utvecklas för bland annat sjökistor, indragbar utrustning och utbuktningar i skrovet. Australien föreslår att förslaget diskuteras i samband med design- och konstruktionsavsnittet i biofouling riktlinjerna. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltar i korrespondensgruppen och har även fått i uppgift att belysa biofouling i det regeringsuppdrag om barlastvatten och biofouling som ska vara redovisat i december 2010. Svensk hållning: SE stödjer att vägledning tas fram på området, så att alla medlemsländer kan göra likadant. Riktlinjerna bör tas fram i CG. 14/9/3 Japan Comments on the report of the Correspondence Group on the development of measures to minimize the transfer of invasive aquatic species through bio-fouling of ships Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Japan kommenterar rapporten från korrespondensgruppen om utvecklandet av åtgärder för att minska spridningen av främmande organismer genom påväxt på fartygsskrov. De anser att det viktigt att göra riktlinjer användbara och genomförbara och eftersträvar flexibilitet. Fartygen ska själva få bestämma vilka åtgärder de vill vidta baserat på vilken situation de befinner sig i och tror inte att begreppet clean ship är praktiskt genomförbart. Kritik riktas mot begrepp som inte anses höra hemma i frivilliga riktlinjer, exempelvis enforcement och compliance och därför föreslås en rad ändringar på texten i biofouling riktlinjerna. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltar i korrespondensgruppen och har även fått i uppgift att belysa biofouling i det regeringsuppdrag om barlastvatten och biofouling som ska vara redovisat i december 2010. Svensk hållning: SE stödjer inte Japans förslag. De av korrespondensgruppen föreslagna riktlinjerna ligger mer i SE linje. 14/INF.2 Friends of the Earth International (FOEI) Risks to the aquatic environment of introduced non-indigenous species via the vector of hull fouling on recreational craft and potential mitigation measures Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet presenterar ett exempel på ett problem relaterat till introduktion av främmande organismer där en viss organism orsakade problem i en marina i England genom påväxt på en fritidsbåt. Det tas även upp olika åtgärder som kan vidtas för att förhindra spridning. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltar i korrespondensgruppen om biofouling och har även fått i uppgift att belysa biofouling i det regeringsuppdrag om barlastvatten och biofouling som ska vara redovisat i december 2010. Svensk hållning: SE noterar informationen. 17
14/INF.4 Friends of the Earth International (FOEI) Enhanced risk of invasive aquatic species transfer by ships hull fouling as a result of the global economic recession Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: FOEI påpekar att den globala ekonomiska lågkonjunkturen i mycket stor grad bidrar till att öka risken för spridning av främmande organismer genom påväxt på fartygsskrov. Som ett resultat av krisen ligger nu stora delar av väldens flotta stilla, mestadels för ankar. Uppskattningsvis 10 % av alla bulkfartyg och 24 % av containerfartygen ligger nu och väntar på kontrakt i Malaysia, Indonesien och Filippinerna, pga. den låga avgiften. När fartyg ligger still för länge fungerar inte antifoulingfärgen som den är tänkt och som följd börjar påväxtprocessen ta fart. När handeln kommer igång igen är det högst osannolikt att rengöring av skrov kommer att prioriteras när snabba kontrakt ska vinnas och troligtvis kommer det inte att finnas tillräckligt med anläggningar för rengöring av fartygsskroven, med en stor spridning av organismer som följd. Därför är det viktigt att vidta åtgärder nu och eftersom de föreslagna riktlinjerna ska vara frivilliga uppmanas medlemsländer att kräva en obligatorisk skrovrengöring innan fartyg passerar deras ekonomiska zon eller innan fartyget lämnar sin ankarplats. Frågan föreslås gå till arbetsgruppen för biofouling på BLG 14. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltar i korrespondensgruppen om biofouling och har även fått i uppgift att belysa biofouling i det regeringsuppdrag om barlastvatten och biofouling som ska vara redovisat i december 2010. Svensk hållning: SE noterar det intressanta perspektivet. SE stödjer att diskussion förs i arbetsgruppen. 14/INF.5 Australia Australia s national bio-fouling management guidelines, marine pest identification guide, national control plans and a marine pest website Karin Fransson: Sammanfattning av frågeställningen: Australien har tagit fram en rad verktyg för biofoulinghantering för att öka medvetandet om spridning av främmande organismer, vilka bland annat inkluderar en webbsida om bekämpning av marina skadedjur, nationella kontrollplaner som beskriver olika sätt att minska påverkan och spridningen av olika skadedjur samt frivilliga riktlinjer för biofoulinghantering för vissa typer av fartyg. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: SE deltar i korrespondensgruppen om biofouling och har även fått i uppgift att belysa biofouling i det regeringsuppdrag om barlastvatten och biofouling som ska vara redovisat i december 2010. Svensk hållning: SE noterar informationen. 18
Agendapunkt 10 REVISION OF THE IGC CODE Target completion date 2010 in cooperation with FP, DE, SLF and STW as necessary The Sub-Committee will be invited to consider the results and recommendations based on a research by the Republic of Korea on the gas dispersion characteristics at vent mast exit in the context of an issue associated with the application of paragraph 8.2.9 of the IGC Code which pertains to the height of vent exits. 14/10 Republic of Korea A research on the gas dispersion characteristics at vent mast exit Tatjana Olson: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet har framställts av Republiken Korea och innehåller resultatet av forskning av gasspridning vid ventilationsmastersöppningar på gastankfartyg för att hitta bättre alternativ för höjden av ventilationsmaster på LNG-gastankfartyg istället för de krav på ventilationsmaster som ställts i nu gällande IGC-kod. Forskningen hade också ett mål att bekräfta att de resultat av gasspridning som man får från datasimuleringssystem stämmer bra med resultat som man får vid direkt mätning på fartyg. Svensk hållning: SE noterar. 19
Agendapunkt 11 SAFETY REQUIREMENTS FOR NATURAL GAS HYDRATE PELLET CARRIERS (DG 2) Target completion date 2011 The Sub-Committee will be invited to consider the report of the correspondence group (BLG 14/11) tasked, inter alia, with development of guidelines for construction and equipment of ships carrying NGHPs in bulk and any other documents that may be submitted under this agenda item, including one information documents by Japan on the evaluation of properties of natural gas hydrate pellets. 14/11 Japan Report of the Correspondence Group Albert Wiström: Sammanfattning av frågeställningen: Japan har sammanställt en rapport från korrespondensgruppen gällande Safety requirements for natural Gas Hydrate Pellet Carriers. Inlagan har arbetats igenom med b la UK, US och Korea. I gruppen har man utvärderat säkerheten för denna typ av fartyg som för närvarande behandlas på samma sätt som fartyg vilka transporterar flytande gas, (här handlar det om pelleterat gods). I rapporten lyfts de delar fram som inte anses vara helt applicerbara på denna typ av gods även om godset är av liknande karaktär. Det påvisas vilka delar av IGC-koden som bör skrivas om för denna typ av fartyg. Det handlar både om delar som inte anses applicerbara, delar där man anser att koden inte tar höjd för andra typer av säkerhetsmässiga problem som kan uppstå när transport av NGHP sker. Det handlar om allt ifrån hur ingångar till lastrum ska placeras till hur svetsar och struktur ska hanteras. Svensk hållning: SE bör stödja denna inlaga. Man påvisar problem som kan uppstå med denna typ av gods, vilka inte tas omhand i IGC-koden per idag. En anpassning och ett omhändertagande av problem specifikt för en viss typ av transport får anses som ett viktigt led i att förbättra säkerheten, varför inlagan bör stödjas och följas för vidare arbete. 14/INF.3 Japan Evaluation of properties of Natural Gas Hydrate Pellets Albert Wiström: Sammanfattning av frågeställningen: Japan har inkommit med en inlaga där det ges förslag på hur egenskaperna hos NGHP ska bestämmas inför transport i fartyg. I detta ska det tas hänsyn till bl a lasttemperatur och hur mycket av de pellets som upplöses under en transport. I inlagan finns en bilaga där det ges ett förslag på en process för att bestämma egenskaperna. Syftet med inlagan är att öka säkerheten för fartyg som transporterar NGHP. Svensk hållning: SE bör ge ett fortsatt stöd i denna fråga för att möjliggöra ett framtagande av en process samt för att bestämma koncentrationen i NGHP vid en sjöresa. På så sätt kan man bidra till säkrare sjötransporter. 20
Agendapunkt 12 REVIEW OF RELEVANT NON-MANDATORY INSTRUMENTS AS A CONSEQUENCE OF THE AMENDED MARPOL ANNEX VI AND THE NOx TECHNICAL CODE (DG 1) Target completion date 2010 The Sub-Committee will consider the report (Part 2) of the working group convened at MEPC 59; draft Guidelines for certification of marine diesel engines fitted with SCR systems; comments thereto; and the technical background on a dry/wet correction method for exhaust mass flow calculation of certain engines as well as any other submissions under this agenda item. A drafting group is expected to be established to pursue the review of relevant non-mandatory instruments under the revised MARPOL Annex VI. 14/12 Chairman of the Working Group Report of the Working Group on the Review of MARPOL Annex VI and the NOx Technical Code (Part 2) Klas Ljungmark/Stefan Lemieszewski: Sammanfattning av frågeställningen: Rapport från arbetsgruppen för genomgång av rådgivande dokument som härrör från det reviderade Annex VI och och NOx-koden 2008 om gruppens diskussioner, om riktlinjer för certifiering av katalytisk avgasrening, som fördes efter att rapporten skrivits. Diskussionen redovisades muntligt i plenum under BLG 13 och resulterade i ett ramverk och parametrar för utveckling av certifieringsgrunder för katalytiska avgasreningsanläggningar (SCR System) för vidare bearbetning i arbetsgruppen under BLG 14. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige deltog i arbetsgruppen och har troligen störst erfarenhet av katalytisk avgasrening (SCR) och dess problem eftersom vi har ett 40-tal fartyg i vårt program för reducerade farledsavgifter. Svensk hållning: SE stödjer att riktlinjer utarbetas men framhåller att vår erfarenhet är, att även i systerfartyg kan det vara svårt att uppnå exakt samma resultat i varje enskilt fall, varför alla fartyg bör kontrollmätas individuellt. Det krävs även någon form av redovisning för hur effektiv den katalytiska avgasreningen (SCR) är över tiden. Vi påtalar felaktigheter i dokumentets 11 där man hänvisar till vad den svenska delegationen sagt. limited to about 6 meters ska lyda at least exceed 6 meters after 50 hours of operation ska lyda after 3 years of operation Förslag till yttrande: Sweden supports the establishment of Guidelines for SCR certification. Our experience is that measurements at 75% load together with the cut in point in most cases gives an environmentally sufficient accuracy. Sweden also suggests that the certification measurements verification shall be performed at sea in real conditions, although probably all load cases in the NOx technical Code can t be achieved. The verification test at sea is necessary to test all systems together in real conditions, since test bed conditions has a tendency to be to ideal to be true in real life. 21
14/12/1 + Japan Draft Guidelines for certification of marine diesel engines fitted with Selective Catalyst Reduction (SCR) systems 14/12/5 EUROMOT Guidelines for certification of engines using selective catalytic reduction (SCR) exhaust gas after-treatment systems Klas Ljungmark: Sammanfattning av frågeställningen: Japansk(1) och Euromot (5) inlaga som presenterar ett förslag till riktlinjer för certifiering av katalytiska avgasreningsanläggningar till marinmotorer. Förslaget i stort är bra men behöver diskuteras vidare i arbetsgrupp / korrespondensgrupp. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige deltog i arbetsgruppen. Svensk hållning: SE stödjer att riktlinjer utarbetas men framhåller att vår erfarenhet är, att även i systerfartyg kan det vara svårt att uppnå exakt samma resultat i varje enskilt fall, varför alla fartyg bör kontrollmätas individuellt. Det krävs även någon form av redovisning för hur effektiv den katalytiska avgasreningen (SCR) är över tiden. Förslag till yttrande: Sweden supports the establishment of Guidelines for SCR certification. 14/12/2 Japan Technical Background on a Dry/Wet Correction method for exhaust gas mass flow calculation of engines fitted with Selective Catalytic Reduction Klas Ljungmark/Stefan Lemieszewski: Sammanfattning av frågeställningen: Presentation av den tekniska bakgrunden för torr/våt korrektionsmetoden för massflödesberäkning av avgaser från maskiner försedda med SCR eller andra NOx-reducerande anordningar. Svensk hållning: Inlagan adresserar endast reduktionsmedel som innehåller 80 % vatten eller mer och framhåller att man inte behöver ta hänsyn till detta om koncentrationen av reduktionsmedel är högre än 20 %. Hur har Japan tänkt sig att man ska hantera exempelvis en HAM-anläggning där massflödet av vattenånga uppgår till i vissa fall mer än 4 gånger bränslemängden? Detta bör verbalt framhållas från svensk sida. 14/12/3 United States Comments on draft Guidelines for certification of marine diesel engines fitted with selective catalytic reduction (SCR) systems Klas Ljungmark: Sammanfattning av frågeställningen: Amerikansk inlaga som kommenterar det japanska förslaget till riktlinjer för certifiering av katalytiska avgasreningsanläggningar till marinmotorer i 14/12/1. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har deltagit i arbetsgruppen och har stor erfarenhet av SCR anläggningar och dess problem. Svensk hållning: Kommentarerna är till vissa delar riktiga och dokumentet bör tas med till arbetsgruppen. Förslag till yttrande: Sweden supports the establishment of Guidelines for SCR certification and believes that this document should be taken into consideration in the future work. 22
14/12/4 Norway Proposed changes to the 2009 Guidelines for monitoring the worldwide average sulphur content of residual fuel oils supplied for use on board ships under the revised MARPOL Annex VI Stefan Lemieszewski: Sammanfattning av frågeställningen: Norge föreslår ändringar till 2009 Guidelines for monitoring the worldwide average sulphur content of residual fuel oils supplied for use onboard ships under the revised MARPOL Annex VI. Svensk hållning: SE stödjer förslaget. DNV har varit Norge behjälplig i utvecklingen av dessa riktlinjer som kommer att resultera i en avsevärt mer korrekt angivelse av de globala medelvärden av svavel i tjockolja respektive destillat som brukas inom sjöfarten. Genom uppdelningen mellan tjockolja och destillat leder den samt kopplingen till de levererande kvantiteterna att den högre frekvensen av analyser av lågsvavliga bränslen för SECA-områden inte förvränger de globala medelvärdena. 14/12/5 EUROMOT Guidelines for certification of engines using selective catalytic reduction (SCR) exhaust gas after-treatment systems Se 14/12/1 23
Agendapunkt 13 REVISION OF THE RECOMMENDATIONS FOR ENTERING ENCLOSED SPACES ABOARD SHIPS Target completion date 2010 coordinated by DSC The Sub-Committee will be invited to review and revise, as necessary, the specific provisions of the Recommendations for entering enclosed spaces aboard ships (resolution A.864(20)) on the need to expand the scope of the work to cover various ship types. DSC 15/10 Marine Accident Investigators International Forum (MAIIF) Enclosed space entry issues DSC 15 kommer att äga rum 13-17 september 2010. Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Information från MAIIF (Marine Accident Investigators International Forum) med statistik på incidenter som inträffat sedan 1998 i slutna utrymmen, vilket är ett arbetsområde som Sverige är aktiva i. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Samma papper som DSC 14/INF.9. En korrespondensgrupp bildades under DSC 14 med anledning av en inlaga från SE. SE deltar i korrespondensgruppen. Svensk hållning: Viktigt att alla arbetsgrupper får ta del av denna statistik. 14/13 Secretariat Enclosed space entry issues outcome of DSC 14 Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet summerar en frågeställning som Sverige driver i DSC angående medvetenheten om faror när man går in i slutna utrymmen och vilka förändringar som vi föreslår till IMSBC-koden och resolution A.864(20). Förändring pågår även genom tillägg i SOLAS regel III/19 om obligatorisk träning av tillträde till slutna utrymmen och räddningsinsatser vid olyckor däri. MAIIF presenterade även på DSC 14 en skrämmande rapport om ett antal olyckor i slutna utrymmen och sammanfattade deras syn om orsaken till dessa. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har på DSC 13 och 14 haft inlagor att förändra i IMSBCkoden med anledning av de olyckor med träpellets, trästockar och andra organiska material som inträffat med dödlig utgång. På DSC 13 var inte IMSBC-koden antagen av MSC och därför kunde inte ändringar till den koden göras. Det beslutades istället om en ny agendapunkt på DSC 14 om ändring av resolution A.864(20). På DSC 14 beslutades att bilda en korrespondensgrupp som tar hänsyn till Sveriges inlagor och tittar på hela resolutionen samt rapporterar till DSC 15. Sverige deltar i korrespondensgruppen. Svensk hållning: Viktigt att även BLG inblandas då MAIIF:s rapport visar på många olyckor även på kemikalietankfartyg. Slutna utrymmen finns på alla typer av fartyg. Resolution A.864(20) bör kanske även finnas med i IBC-koden då den refererar till giftiga, brandfarliga och frätande ämnen. 24