Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay 25 tester 71121



Relevanta dokument
Monolisa Anti-HBc PLUS 1 platta 96 tester plattor 480 tester 72316

Monolisa Anti-HBs PLUS 192 tests 72566

Monolisa HBsAgULTRA 1 platta - 96 tester plattor tester 72348

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används

Monolisa HBc IgM PLUS 96 tests 72382

Monolisa HBe Ag-Ab PLUS tests HBe Ag - 96 tests HBe Ab

Detektion av Borrelia burgdorferi IgG. med hjälp av ELISA

100 (20 5) tests Passivt partikelagglutinationstest för detektion av HIV-1- och/eller HIV-2-antikroppar i humant serum eller plasma

Immunologi. Laboration; Epstein Barr Virus (EBV) serologi. Oxblodshemolysat test (OCH) Epstein Barr Virus ELISA (EBNA)

ASPERGILLUS-ANTIGENER

Syphilis Total Ab 1 platta plattor

18-19 december 2006 Christina Fjæraa Doktorand, avd för kemi och biomedicinsk vetenskap Karlstads Universitet

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT.

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/K Gelkort Gelkort

PLATELIA DENGUE NS1 AG 96 TESTER 72830

SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3

PLATELIA H. PYLORI IgG TEST DETEKTION AV ANTI-HELICOBACTER PYLORI IgG I HUMANT SERUM GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS

LIFECODES B-Screen assay

ACCESS Immunoassay System. HIV combo QC4 & QC5. För övervakning av Access HIV combo-analysens systemprestanda. B71124A - [SE] /01

DiviTum V2. Bruksanvisning IVD. Denna bruksanvisning avser endast DiviTum V2. Ref. 932, rev. SV 1

Screening av blodburna infektioner. HIV-screening, gammal och ny metodik


IMMUNOENZYMATISKT TESTKIT FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

BRUKSANVISNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin AVSEDD ANVÄNDNING SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING PRINCIPER SAMMANSÄTTNING

ScanGel Monoclonal ABO/RH1/RH Gelkort Gelkort

Laboratoriemetod för att manuellt rena DNA från ett prov på 0,5 ml

Koncentrationsbestämning med hjälp av spädningsteknik och spektrofotometri

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

Engångshandskar för vård och omsorg Bilaga A

Platelia Measles IgG. 1 platta /12

IMMUNOENZYMATISK METOD FÖR KVALITATIV BESTÄMNING AV

Difco Bordetella Antisera Difco Bordetella Antigens

PLATELIA LYME IgG TEST

Quantiferon-TB Gold Plus

Viktigt säkerhetsmeddelande

ScanGel NEUTRAL Gelkort Gelkort

PLATELIA Toxo IgM TEST

Tidig Graviditetstest Sticka

Analys av U-Graviditetstest med Instalert hcg

Viktiga symboler som används

Sample to Insight. VirusBlood200_V5_DSP-protokoll. December 2017 QIAsymphony SP -protokollblad

Instructions for use. Snabbstartshandbok för Cyclops6-SA. 067_v02 02/2017 (sv) Endast för professionellt bruk

Graviditetstest Stav. Bruksanvisning. Version 1.0 SE Cat.No. W1-M(5.0mm)

emboliserande läkemedelseluerande partikel STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK ICKE-PYROGEN

ADMINISTRERING OCH PRAKTISKA RÅD

Allergi snabbtest (ImmunoCAP Rapid)

Mononukleostest, S- Rapportnamn. Provmaterial. Utförande. Typ av provmaterial. Typ av provrör och tillsatser. Provvolym. Provberedning och förvaring

Uddo Bjuhr cobas h 232

Metodbeskrivning hcg kassett och hcg Strip, urin, Analyz

Sören Andersson. Professor, prefekt, överläkare. Institutionen för medicinska vetenskaper Örebro universitet & Laboratoriemedicin, Region Örebro län

96 TEST: PLATELIA CANDIDA Ag ÄR EN IMMUNOENZYMATISK MIKROPLATTSANALYS AV SANDWICH-TYP FÖR DETEKTION AV CANDIDA MANNAN-ANTIGEN I SERUM.

HCV Ab PLUS x 50. HCV Ab PLUS CALIBRATORS HCV Ab PLUS QC 34339

Dagens agenda. Metoden. Varför mäter vi CRP? QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige. Presentation av föreläsarna

Ändring i föreskrifterna (SOSFS 2009:30) om donation och tillvaratagande av vävnader och celler

Socialstyrelsens föreskrifter om ändring i föreskrifterna (SOSFS 2009:30) om donation och tillvaratagande av vävnader och celler;

Insulin. Kod nr. K6219. En enzymimmunoassay för kvantitativ mätning av insulin i humana kliniska prov. Kitet innehåller reagens till 96 testbrunnar.

Klinisk kemi och farmakologi Giltigt från: Fastställd av: Malgorzata Karawajczyk Erytrocyter sedimentationsreaktion, B- (mikrosänka)

LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA NOVOSEVEN

Strep A, svalgsekret. Rapportnamn. Provmaterial. Utförande. Svalgsekret-Strep A

BIS-SILANE. Bisco Instructions for Use. 2-Part Porcelain Primer

Kvalitetssäkring och Validering Molekylära Metoder. Susanna Falklind Jerkérus Sektionen för Molekylär Diagnostik Karolinska Universitetslaboratoriet

CMV/EBV Molekylär diagnostik. Annika Allard Klinisk Mikrobiologi/Virologi Norrlands Universitetssjukhus

Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

IMMUVIEW URINANTIGENTEST FÖR S. PNEUMONIAE OCH L. PNEUMOPHILA SVENSKA

Föreskrift 3/2010 1/(8)

B-Hemoglobin, DiaSpect (NPU28309)

Analys av antistreptolysin-o i patientserum

Bestämning av fluoridhalt i tandkräm

Thermo. Shandon Cytospin Collection Fluid ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 09/03 P/N

Coatest SP Factor VIII Swedish revision 12/2004

RPR

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Bruksanvisning. EULISA dsdna IgG. Avsedd användning. Enzymimmunoanalys för detektering av autoantikroppar IgG mot dsdna

Analysutförande 1. Märk upp extraktionsröret med patientidentitet och placera röret i provrörsstället.

HIV combo Calibrators

Lab-perspektiv på Lupusträsket. Maria Berndtsson, Karolinska Universitetslaboratoriet

Varuinformation i överensstämmelse med Comission Directive 2001/58/EC Sid 1/5

Ägglossningstest Sticka

Följande språk ingår i detta paket:

HCV Ab PLUS REF 34330

ScanGel ReverScan A1, B x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O x 5 ml

Aptima multitest provtagningskit för pinnprover

Torbjörn Kjerstadius Klinisk mikrobiologi Karolinska universitetslaboratoriet, Solna

Information Praluent (alirokumab) och hur man tar Praluent

Information Praluent (alirokumab) och hur man tar Praluent

/11 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Mercodia Iso-Insulin ELISA

HemoCue Albumin Patientnära

PLATELIA Aspergillus IgG TEST DETEKTION AV IgG ANTI-ASPERGILLUS-ANTIKROPPAR I HUMANT SERUM ELLER PLASMA MED EN IMMUNOENZYMATISK METOD

Viktigt säkerhetsmeddelande IMMULITE Kemiluminiscenssubstrat

Lumiratek C Patientnära, Hälso- och sjukvård Region Gävleborg

Validering och Verifiering: Vad är det och hur bör det utföras? Kerstin Elvin EQUALIS användarmöte 18 april 2013

Rubella-IgM-ELA Test PKS medac. Svenska

Metodutvärdering I. Metodutvärdering -validering. Metodutvärdering II. Metodutvärdering III

Laboration v.40 Detektion av Legionella pneumophilia med nestad PCR

SÄKERHETSDATABLAD HOMOCYSTEINE EIA MEDIUM CONTROL FHCY230

Viktig produktsäkerhetsinformation

Transkript:

Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay 25 tester 71121 NEUTRALISATIONSTEST FÖR KONFIRMATION AV PROV, REAKTIVA MED Genscreen HIV-1 ANTIGEN ASSAY IVD Tillverkarens kvalitetskontroll Alla reagens tillverkas och marknadsförs i enlighet med ett fullständigt kvalitetssystem, från mottagandet av råmaterial till slutlig marknadsföring av produkt. Varje parti genomgår en kvalitetskontroll och släpps endast ut på marknaden om det överensstämmer med acceptanskriterierna. Handlingar som hör samman med produktion och kontroll av varje enskilt parti sparas inom vårt företag.

INNEHÅLL 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 2. TESTPRINCIP FÖR Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay 3. INNEHÅLL I Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay 4. NÖDVÄNDIG MEN EJ BIFOGAD MATERIAL 5. HÄLSO- OCH SÄKERHETSANVISNINGAR 6. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 7. PROVER 8. BEREDNING AV REAGENS - FÖRVARING - HÅLLBARHET 9. TESTFÖRFARANDE 10. BERÄKNING OCH UTVÄRDERING AV RESULTAT 11. SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING 12. PRESTANDA 13. TESTETS BEGRÄNSNINGAR 14. REFERENSER 50

1 - ANVÄNDNINGSOMRÅDE Upprepat reaktiva prov i Genscreen HIV-1 Ag Assay måste testas för att konfirmera förekomsten av HIV-1 p24-antigen. Neutralisering av virusantigen genom anti-hiv-antikroppar är en erkänd konfirmationsmetod (1-4). Förekomsten av p24-antigen i provet indikeras av en minskning av HIV-1- antigenreaktivitet jämfört med ett icke-neutraliserat prov från samma provmaterial. Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay är avsett att konfirmera närvaro av HIV-1 p24-antigen i serum, plasma eller supernatant från cellodlingar som upprepade gånger visat sig vara reaktiva i testet Genscreen HIV-1 Ag Assay. 2 - TESTPRINCIP FÖR Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay Det upprepat reaktiva provet inkuberas med HIV-1-antigen-konfirmationsreagens [antikropp mot HIVantigen (human)]. Om HIV-1-antigen förekommer i provet neutraliseras det av HIV-1-antigenkonfirmationsreagens. Det behandlade provet testas om med hjälp av Genscreen HIV-1 Ag Assay. Neutraliserad HIV-1-antigen förhindras från att binda till de, med HIV-1-antikroppar, belagda brunnarna. Detta resulterar i en minskning av den optiska densiteten. Ett icke-neutraliserat kontrollprov [behandlat med en negativ HIV-1-antigenkontroll (human) istället för konfirmationsreagens] testas parallellt med neutraliserat prov för jämförelse av den optiska densiteten. Prover som visat sig vara upprepat reaktiva i Genscreen HIV-1 Ag Assay bekräftas som positiva i Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay om minskningen i optisk densitet hos det neutraliserade provet är större än eller lika med 50% av det ickeneutraliserade provet, och det icke-neutraliserade provets signal är större än gränsvärdet för testen. 3 - INNEHÅLL I Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay MÄRKNING TYP AV REAGENS INNEHÅLL RA C0 HIV-1 Ag Confirmatory Reagent Negative Control HIV-1 Ag Konfirmationsreagens Humant serum som innehåller antikroppar mot HIV-1 (human) 0,005% gentamicinsulfat Konserveringsmedel : ProClin 300 (0,5%) Negativt Kontroll Humant serum icke-reaktivt för HIV-1 Ag, HBsAg, antikropp mot HIV-1, HIV-2, HCV och HTLV-I 0,005% gentamicinsulfat Konserveringsmedel : ProClin 300 (0,5%) 1 flaska 1.3 ml 1 flaska 12 ml 4 - NÖDVÄNDIG MEN EJ BIFOGAD MATERIAL Se tillämpligt avsnitt i testanvisningarna till Genscreen HIV-1 Ag Assay (kod 71120). 2009 Bio-Rad 51

5 - HÄLSO- OCH SÄKERHETSANVISNINGAR Alla reagens som ingår i testet är avsedda för in vitro-diagnostiskt bruk. Reagens för konfirmation av HIV-1-antigen har testats och befunnits vara icke-reaktivt för hepatit B-ytantigen (HBsAg), antikroppar mot hepatit C-virus (HCV Ak) samt antikroppar mot humant T-lymfotropt virus (HTLV-I Ak). Konfirmationsreagenset har även värmebehandlats för att inaktivera virus. Humant ursprungsmaterial som använts i beredningen av det negativa kontrollprovet har testats och befunnits vara icke-reaktivt för HIV-1-antigen, anti-hiv1- och anti-hiv2-antikroppar, hepatit B- antigen (HB Ag), anti-hcv-antikroppar, anti-htlv1/htlv2-antikroppar och anti-hiv1/hiv2. Eftersom ingen metod med säkerhet kan garantera frånvaron av HIV, HBV, HCV eller andra smittsamma agens, bör reagens och patientprover betraktas som potentiellt smittsamma och hanteras enligt sedvanliga rutiner. Ett säkerhetsinformationsblad kan erhållas på begäran. Vissa reagens innehåller 0,5% ProClin 300. ProClin 300 0.5% : Retande. R43 : Kan verka irriterande vid hudkontakt. S28-37 : Vid hudkontakt, tvätta genast med rikligt med tvål och vatten. Använd lämpliga skyddshandskar. Xi-Retande Prover och reagenser av humant ursprung, liksom smittfarligt material och produkter, måste omhändertas efter sanering enligt följande : - antingen sänkas ned i blekmedel vid en slutlig koncentration på 5% natriumhypoklorid (1 volym blekmedel för 10 volymer smittad vätska eller vatten) i 30 minuter. - eller autoklaveras i 121 C i minst 2 timmar. Autoklavering är den bästa metoden för att inaktivera HIV och HBV-virus. - HÄLL INGA LÖSNINGAR INNEHÅLLANDE NATRIUMHYPOKLORIT I AUTOKLAVEN. Se tillämpligt avsnitt i testanvisningarna till Genscreen HIV-1 Ag Assay (kod 71120). 6 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Resultatens kvalitet är beroende av att god laboratoriesed (GLP) tillämpas: Använd ej reagens efter passerat bäst före-datum. Ändra inte testförfarandet. Låt reagens anta rumstemperatur (18 30 C) före användning (ca 30 min). Se tillämpligt avsnitt i testanvisningarna till Genscreen HIV-1 Ag Assay (kod 71120). 7 - PROVER Ta ett blodprov enligt sedvanlig praxis. Serum, plasma eller cellodlingar kan användas. Följande antikoagulantia har utvärderats och befunnits vara godkända : EDTA, heparin, natriumcitrat. Se lämpligt avsnitt i Genscreen HIV-1 Ag Assay (kod 71120) för ytterligare instruktioner. 52

8 - BEREDNING AV REAGENS FÖRVARING HÅLLBARHET Alla reagens i Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay är klara att användas. Förvara kitet i 2-8 C. Låt alla reagens värmas upp till rumstemperatur (18-30 C) före användning. Alla reagens som ingår i Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay kan användas från det att de öppnats till och med det utgångsdatum som står på förpackningen. 9 - TESTFÖRFARANDE Proceduren beräknas ta ca 4 timmar att genomföra. Varje påbörjad testomgång måste slutföras utan några avbrott. VARNING! Prover som befunnits vara upprepat reaktiva i Genscreen HIV-1 Ag Assay med 37 Cproceduren bör konfirmeras med Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay med 37 C-proceduren. Prover som har befunnits vara upprepat reaktiva i Genscreen HIV-1 Ag Assay med 40 C-proceduren bör bekräftas i Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay med 40 C-proceduren Följ noggrant angivet förfarande. Använd negativ och positiv kontroll vid varje serie för att validera testresultaten. Tillämpa god laboratoriesed enligt följande: 1. Fastställ provfördelnings- och identifieringsprotokoll noggrant. 2. Bered en utspädd tvättlösning 3. Ta ut brickan och remsorna (R1) ur skyddsförpackningen 4. Neutraliseringsförfarande : a. Märk 1 provrör för varje prov med "A" (neutraliserad) och 1 provrör för varje prov med "B" (ickeneutraliserad kontroll) Pipettera 150 μl av det upprepat reaktiva provet i varje provrör. b. För HIV-1-antigen positiv kontroll, märk 2 provrör med "A" (neutraliserad) och 2 provrör med "B" (icke-neutraliserad) Pipettera 150 μl positiv HIV-1-antigenkontroll (C1) i varje provrör. c. För negativ HIV-1-antigenkontroll, märk 3 provrör med "B" (icke-neutraliserad). Pipettera 150 μl negativ HIV-1-antigenkontroll (C0) i varje provrör. d. Tillsätt 25 μl HIV-1 Antigen Confirmatory Reagent till alla provrör märka med "A" (neutraliserad). e. Tillsätt 25 μl negativ HIV-1-antigenkontroll (C0) till alla provrör märka med "B" (icke-neutraliserad). f. Blanda varje provrör försiktigt i en vortexblandare eller genom att knacka på dem. Undvik överdriven skumbildning. g. Inkubera provrören under 15-30 minuter i rumstemperatur (18-30 C) så att neutralisering-- sreaktionen sker. 5. Utan att först tvätta plattan, tillsätt följande i tur och ordning (förslag på fördelning av plattan) : 5.1 50 μl spädningsvätska i varje brunn. 5.2 150 μl negativ kontroll (C0) i brunn A1, B1, C1 150 μl neutraliserad positiv kontroll (C1) i brunn D1, E1 150 μl icke-neutraliserad positiv kontroll (C1) i brunn F1, G1 150 μl behandlat prov i H1, osv Fyra positiva kontroller, två neutraliserade och två icke-neutraliserade, samt tre negativa kontroller bör testas på varje mikroplatta (som kan användas helt eller delvis). Se först till att spädningsvätskan är ordentligt blandad med proverna (eller kontrollerna). När blandningen är jämn har innehållet i varje brunn en enhetlig färg. 2009 Bio-Rad 53

54 OBS : Provfördelningen kan kontrolleras visuellt i detta hanteringssteg. När prov tillsätts ändrar vätskan färg från grönt till blått, så att det tydligt syns att prov eller kontroll har tillsatts till varje brunn. (Se avsnitt 11 för automatisk verifiering - SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROVPIPETTERING). 6. Täck om möjligt över mikroplattan med självhäftande film. Tryck till ordentligt över hela plattan så att det sluter tätt. 7. Inkubera plattan under 60 ± 5 minuter vid 37 ± 1 C eller 40 ± 1 C i en torr inkubator. 8. Ta bort den självhäftande filmen. Sug upp innehållet i alla brunnar till en behållare för smittfarligt avfall (innehållande natriumhypoklorit). Tillsätt minst 0,370 ml tvättlösning till varje brunn. Låt stå i blöt under 20 till 60 sekunder. Sug upp igen. Upprepa förfarandet 4 gånger (dvs. minst 5 tvättar). Den återstående volymen skall vara mindre än 10 μl. (Om det behövs kan du torka plattan genom att försiktigt slå ur den mot ett absorberande papper.) Vid användning av en automatisk tvättanordning, följ samma procedur. 9. Fördela snabbt 100 μl av konjugatarbetslösning 1 till alla brunnar. Konjugatet skall skakas varsamt före användning. Observera : Konjugatarbetslösning 1 har färgats gul, så fördelningen av den kan kontrolleras visuellt i denna fas av hanteringen. 10. Täck om möjligt över mikroplattan med självhäftande film. Tryck till ordentligt över hela plattan så att det sluter tätt. Inkubera plattan under 30 ± 5 minuter vid 37 ± 1 C eller 40 ± 1 C med hjälp av en torr inkubator. 11. Ta bort den självhäftande filmen. Töm alla brunnar genom att suga upp innehållet och tvätta minst 5 gånger enligt anvisningarna ovan. Vid användning av en automatisk tvättanordning, följ samma procedur. 12. Fördela snabbt 100 μl av konjugatarbetslösning 2 i alla brunnar. Konjugatet måste skakas varsamt före användning. OBSERVERA : Konjugatarbetslösning 2 har färgats grön, så fördelningen av den kan kontrolleras visuellt i denna fas av hanteringen. 13. Täck om möjligt över mikroplattan med självhäftande film. Inkubera plattan under 30 ± 5 minuter vid 37 ± 1 C eller 40 ± 1 C med hjälp av en torr inkubator. 14. Ta bort den självhäftande filmen, töm alla brunnar genom att suga upp innehållet och tvätta minst 5 gånger enligt anvisningarna ovan. Den återstående volymen skall vara mindre än 10 μl. (Om det behövs kan du torka brunnarna genom att försiktigt slå ur dem mot ett absorberande papper.) 15. Fördela snabbt i varje brunn 100 μl av framkallningslösningen (R8+R9) som beretts strax före användningen. Låt reaktionen fortgå i mörker i 30 ± 5 minuter vid rumstemperatur (18 30 C). Använd ingen självhäftande folie under denna inkubering. OBS.: Fördelningen av framkallningslösningen, som är rosafärgad, kan kontrolleras visuellt i denna fas av hanteringen. Det finns en klar färgskillnad mellan tomma brunnar och brunnar med den rosafärgade substratlösningen. (Se avsnitt 11 om automatisk verifiering: SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV- OCH REAGENSPIPETTERING).

16. Tillsätt 100 μl av stopplösningen (R10). Använd samma ordningsföljd och fördelningshastighet som för substratlösningen. Homogenisera reaktionsblandningen OBS.: Fördelningen av stopplösningen, som är färglös, kan kontrolleras visuellt i denna fas av hanteringen. Efter tillsats av stopplösningen försvinner substratets rosa färg (för negativa prover) eller ändrar färg från blått till gult (för positiva prover). 17. Torka noggrant av mikroplattans botten. Vänta minst 4 minuter efter tillsatsen av stopplösningen innan avläsning görs. Avläs den optiska densiteten vid 450/620 700 nm med hjälp av mikroplattans avläsare inom 30 minuter efter att reaktionen har avbrutits. 18. Kontrollera alla resultat med avseende på överensstämmelse mellan avläsning och provfördelningoch identifieringsprotokoll för plattan. 10 - BERÄKNING OCH UTVÄRDERING AV RESULTAT Konfirmation av förekomsten av HIV-1-antigen bestäms genom att jämföra för absorbans (abs) hos de neutraliserade proven med för absorbans (abs) hos de icke-neutraliserade proven. Jämförelsen uttrycks som en procentuell (%) minskning. 1) Validering av negativ och positiv kontroll Se tillämpligt avsnitt i testanvisningarna till Genscreen HIV-1 Ag Assay (kod 71120). En negativ kontroll kan uteslutas om den ligger utanför det acceptabla valideringsintervallet som beskrivs i bipacksedeln till Genscreen HIV-1 Ag Assay. Ingen positiv kontroll får uteslutas. 2) Beräkning av medelvärdet för absorbans (Xabs) Räkna ut medelabsorbansen för de negativa och positiva kontrollerna (både neutraliserade och ickeneutraliserade) genom att dividera summan av deras absorbansvärden med antalet acceptabla kontroller. Följ anvisningarna på bipacksedeln till Genscreen HIV-1 Ag Assay när du räknar ut medelvärdena för absorbans. 3) Beräkna procentuell minskning Den procentuella minskningen för alla kontroller och prov bestäms genom att tillämpa följande ekvation : abs för icke-neutraliserat prov - abs för neutraliserat prov % minskning = 100 x ------------------------------------------------------------------- abs för icke-neutraliserat prov - Xabs för negativ kontroll Exempel Prov Medelabsorbans Negativ HIV-antigenkontroll, icke-neutraliserad 0,045 Positiv HIV-antigenkontroll, icke-neutraliserad 1,020 Positiv HIV-antigenkontroll, neutraliserad 0,040 % minskning av Xabs för positiv HIV-antigenkontroll (PCX) = 1.020-0.040 0.980 100 x ----------------- = -------- = 100.5% minskning 1.020-0.045 0.975 2009 Bio-Rad 55

4) Validering av testserien Testserien är giltig om följande kriterier uppfylls : Absorbansvärdet för varje negativ kontroll (och cellodlingsmediumkontroll, om tillämpligt) är större än 0,000 AU och mindre än eller lika med 0,100 AU. Ett negativt kontrollvärde kan uteslutas. Om två eller fler negativa kontroller är utanför gränserna måste testserien göras om. Medelabsorbansvärdet för den positiva kontrollen (PCX) är större än eller lika med 0,500 AU och de individuella absorbansvärdena ligger inom intervallet 0,65 till 1,35 gånger PCX. Inga positiva kontrollvärden får uteslutas. Den procentuella minskningen av varje neutraliserad positiv HIV-antigenkontroll är 50%. 5) Utvärdering av resultat Ett prov räknas som positivt för HIV-1-antigen om följande kriterier uppfylls: Provet är upprepat reaktivt enligt Genscreen HIV-1 Ag Assay. Absorbansvärdet hos det icke-neutraliserade provet är större än eller lika med det beräknade gränsvärdet. Den procentuella minskningen av provets abs är 50%. Obs : Om absorbansvärdet hos patientproverna är större än avläsarens övre linjäritetsgränser, använd det övre gränsvärdet (2,999 för Bio-Rad Laboratories-avläsaren) som absorbansvärde vid följande beräkningar. 1. Beräkna gränsvärdet genom att addera en konstant faktor (0,050) till medelvärdet för den negativa kontrollen. 2. Bestäm den procentuella minskningen av abs för varje prov genom att använda ekvationen i avsnittet Kvalitetskontroll. Här följer ett exempel på värden som erhållits vid en testserie och tolkningen av dem : Prov Absorbansvärden Medelvärde Neg. Kontroll, 0.041 0.045 icke-neutraliserad 0.050 0.045 Pos. Kontroll, 1.032 1.020 icke-neutraliserad 1.008 Pos. Kontroll, neutraliserad 0.037 0.040 0.043 Prov, icke-neutraliserat 0.858 Prov, neutraliserat 0.041 56

Exempelgränsvärde: 0,045 + 0,050 = 0,095 1,020-0,040 0,980 % minskning av HIV-1 Antigen PCX = 100 x ---------------- = ------- = 100,5% minskning 1,020-0,045 0,975 0,858-0,041 0,817 % minskning av provets abs = 100 x ---------------- = ------- = 100,5% minskning 0,858-0,045 0,813 OBS : HIV-1-antigenprover med hög titer uppvisar i vissa fall inte en 50% minskning av signal vid tillsats av konfirmationsreagens för HIV-1-antigen. Starkt reaktiva prover (absorbans 2,000) bör därför spädas (1:4 eller 1:8) i negativ HIV-1-antigenkontroll och testas igen med Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay. Om den procentuella minskningen fortfarande inte är 50% för det utspädda provet och det utspädda provet fortfarande är mycket reaktivt, späd då den första spädningen till 1:16 eller mer i negativ HIV-1-antigenkontroll, och testa igen med Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay. 11 - SPEKTROFOTOMETRISK VERIFIERING AV PROV-OCH REAGENSPIPETTERING Se tillämpligt avsnitt i testanvisningarna till Genscreen HIV-1 Ag Assay (kod 71120). 12 - PRESTANDA Specificitet Sammanlagt 2063 färska serum- (941) och plasmaprover (1122) från en grupp blodgivare testades med Genscreen HIV-1 Ag Assay. Alla proverna var negativa enligt tidigare resultat från HIV antikropp-screening och detektion av HIV-antigen. Denna specificitetsundersökning genomfördes vid de två inkubationstemperaturer som angavs i bipacksedeln. De två prover som visade ett upprepat falskt positivt resultat neutraliserades inte av konfirmationstestet. Känslighet SFTS Panel 96 och positiva prover En känslighetsstudie genomfördes med 78 prover (positiva prover ur SFTS-panelen och positiva patienter med HIV-1-infektion i olika stadier) som visat sig vara upprepat reaktiva med Genscreen HIV-1 Ag Assay. 76 prover som var upprepat reaktiva i Genscreen HIV-1 Ag Assay konfirmerades alla med testet Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay. Två patientprover, icke-reaktiva med ett annat EIA-test, konfirmerades inte i neutralisationstestet. 55 cellodlingssupernatanter, inklusive olika grupper och undertyper av HIV1-Ag (A, B, C, D, E, F, G, H, J, N och O) neutraliserades. 17 serokonversionspaneler studerades. Reaktiva prover testade med Genscreen HIV-1 Ag Assay konfirmerades alla med Genscreen HIV-1 Ag Confirmatory Assay. Undersökning av hook-effekten Förhöjda koncentrationer av HIV-1-antigen testades för att verifiera frånvaron av en hook-effekt med Genscreen HIV-1 Ag Assay. HIV-1-viruslysat späddes ut med spädningsvätska för positiv kontroll för att erhålla koncentrationer från 2 μg/ml till 0,2 pg/ml. Alla prover med koncentrationer < 20 ng/ml neutraliseras. Vid högre värden än så bör proverna spädas för att neutraliseringen ska vara effektiv. 2009 Bio-Rad 57

13 - TESTETS BEGRÄNSNINGAR Föreskrifterna på bipacksedel till Genscreen HIV-1 Ag Assay och HIV-1 Ag Confirmatory Assay måste följas vid testning av serum-, plasma- eller cellodlingsprover för att konfirmera förekomst av HIV-1-antigen. Användaren av detta test rekommenderas att läsa bipacksedeln noga innan testet genomförs. Testanvisningarna måste i synnerhet följas mycket noga när det gäller pipettering av prover och reagens, tvättning av plattor och inkubationstider. Ett negativt resultat kan erhållas om mängden markör i provet är för låg för att detekteras i testet, eller om markören som detekteras inte förekommer under det stadium av sjukdomen då provet togs. Om anvisningarna inte följs vid tillsättning av prover eller reagens kan testresultatet bli falskt negativt. Upprepning av testet rekommenderas i de fall då det finns kliniska tecken på infektion eller misstanke om felaktigt testförfarande. Ett patientprov med absorbansvärde under 0,000 AU tyder på fel i testförfarandet eller testutrustningen och måste därför upprepas. Övriga begränsningar finns omnämnda i testanvisningarna till Genscreen HIV-1 Ag Assay (kod 71120). 14 - REFERENSER 1. Casey JM, Kim Y, Andersen PR, et al: Human T-cell lymphotropic virus type III: immunologic characterization and primary structure analysis of the major internal protein, p24. J Virology 55:417-423,1985. 2. Ritter J, Escaich S, Trepo C, et al: HIV antigen detection in antibody negative sera. Abstract 1627, IV International Conference on AIDS, 1988. 3. Veronese FD, Sarngadharan MG, Rahman R, et al: Monoclonal antibodies specific for p24, the major core protein of human T-cell Leukemia virus type III. Natl Acad Sci USA, 82:5199-5202,1985. 4. Schaeffler B, Flesher A, Shriver K, Tam MR: Monoclonal antibody detection of p25 HIV antigen in the serum and CSF of patients within the AIDS spectrum. Abstract 7759, IV International Conference on AIDS, 1988. 5. Resnick L, Veren K, Salahuddin SZ, et al: Stability and inactivation of HTLV-III/LAV under clinical laboratory environments. JAMA 255:1887-1891,1986. 6. Sarngadharan MG, Markham PD: The role of human T-Lymphotropic retroviruses in leukemia and AIDS, in Wormser GP (ed.): AIDS and Other Manifestations of HlV Infection. New Jersey, Noyes Publications 1987, pp 218-220. 7. Bond WW, Favero MS, Petersen NJ, et al: Inactivation of Hepatitis B virus by intermediate-to-high level disinfectant chemicals. J Clin Micro 18:535-538,1983. 58

- CE marking (European directive 98/79/CE on in vitro diagnostic medical devices) - Marquage CE (Directive européenne 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro) - Marcado CE (Directiva europea 98/79/CE sobre productos sanitarios para diagnóstico in vitro) - Marchiatura CE (Direttiva europea 98/79/CE relativa ai dispositivi medico-diagnostici in vitro) - CE Konformitätskennzeichnung (Europäische Richtlinie 98/79/EG über In-vitro-Diagnostika) - Marcação CE (Directiva europeia 98/79/CE relativa aos dispositivos médicos de diagnóstico in vitro) - CE-märkning (Europeiskt direktiv 98/79/EG om medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik) - CE-mærkningen (Europa direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik) - CE ( 98/79/CE in vitro ) - CE oznaczenie (Dyrektywa unijna 98/79/CE dotycząca produktów medycznych do badań in vitro) - CE ženklas (Europos sąjungos direktyva 98/79/CE dėl in vitro diagnostikos medicinos prietaisų) - CE jelzés (98/79/CE Európai Irányelv az in vitro orvosi diagnosztikai eszközökről) - CE märgistus (Euroopa direktiiv 98/79/CE in vitro diagnostikameditsiiniseadmete kohta) - CE označenie o zhode (Európska direktíva 98/79/CE pre in vitro diagnostické zdravotnícke postupy) - CE značka (Evropská direktiva 98/79/CE o diagnostických zdravotnických prostředcích in vitro) - CE-merking (EU-direktiv 98/79/CE om medisinsk utstyr til in vitro-diagnostikk) - Marca CE (Directiva europeana 98/79/CE pentru dispozitive medicale de diagnostic in vitro) - СЕ маркировка (Европейска директива 98/79/CE за ин витро диагностичните медицински изделия) IVD - For in vitro diagnostic use - Pour diagnostic in vitro - Para diagnóstico in vitro - Per uso diagnostico in vitro - In-vitro-Diagnostikum - Para uso em diagnóstico in vitro - In vitro-diagnostik - In vitro diagnose - in vitro - Do stosowania in vitro - in vitro diagnostikai - Csak in vitro diagnosztikai alkalmazásra - In vitro diagnostiliseks kasutamiseks - Na diagnostiku in vitro - Pro diagnostiku in vitro - Til in vitro-diagnostikk - Pentru diagnostic in vitro - За ин витро диагностика - Catalogue number - Référence catalogue - Número de catálogo - Numero di catalogo - Bestellnummer - Número de catálogo - Katalognummer - Katalognummer - - Numer katalogu - Katalogo numeris - Cikkszám - Katalooginumber - Katalógové číslo - Katalogové číslo - Katalognummer - Număr de catalog - Каталожен номер - Manufacturer - Fabricant - Fabricante - Produttore - Hersteller - Fabricante - Tillverkad av - Fremstillet af - - Producent - Gamintojas - Gyártó - Tootja - Výrobca - Výrobce - Produsent - Producător - Производител - Authorised Representative - Représentant agréé - Representante autorizado - Distributore autorizzato - Bevollmächtigter - Representante Autorizado - Auktoriserad representant - Autoriseret repræsentant - - Upoważniony Przedstawiciel - Įgaliotasis atstovas - Meghatalmazott Képviselő - Volitatud esindaja - Autorizovaný zástupca - Zplnomocněný zástupce - Autorisert representant - Reprezentant autorizat - Упълномощен представител

- Batch code - Code du lot - Código de lote - Codice del lotto - Chargen-Bezeichnung - Código do lote - Batchnr - Batchkoden - - Numer serii - Serijos numeris - Gyártási szám - Partii kood - Číslo šarže - Číslo šarže - Partikode - Număr de lot - Партиден номер - Expiry date YYYY/MM/DD - Date de peremption AAAA/MM/JJ - Estable hasta AAAA/MM/DD - Da utilizzare prima del AAAA/MM/GG - Verwendbar bis JJJJ/MM/TT - Data de expiração AAAA/MM/DD - Utgångsdatum ÅÅÅÅ/MM/DD - Anvendes før ÅÅÅÅ/MM/DD - YYYY/MM/DD - Data ważności YYYY/MM/DD - Galioja iki YYYY/MM/DD - Szavatossági idő ÉÉÉÉ/HH/NN - Aegumistähtaeg AAAA/KK/PP - Použiteľné do RRRR/MM/DD - Datum exspirace RRRR/MM/DD - Utløpsdato ÅÅÅÅ/MM/DD - Data expirarii AAAA/LL/ZZ - Срок на годност година/месец/ден - Storage temperature limitation - Limites de températures de stockage - Temperatura límite - Limiti di temperatura di conservazione - Lagertemperatur - Limites de temperatura de armazenamento - Temperaturbegränsning - Temperaturbegrænsning - - Temperatura przechowywania - Saugojimo temperatūriniai apribojimai - Tárolási hőmérsékleti határok - Piirangud säilitustemperatuurile - Skladovacia teplota od do - Teplotní rozmezí od do - Oppbevaringstemperatur - Limitele de temperatură la stocare - Температурни граници на съхранение - Consult Instruction for use - Consulter le mode d'emploi - Consulte las instrucciones de uso - Consultare le istruzioni per uso - Siehe Gebrauchsanweisung - Consulte o folheto informativo - Se bruksanvisningen - Se instruktion før brug - - Sprawdź instrukcję - Ieškokite informacijos vartojimo instrukcijoje - Olvassa el a használati utasítást - Kasutamisel vaata instruktsiooni - Katalógové číslo - Viz návod k použití - Se bruksanvisninger - Consultati prospectul de utilizare - Виж инструкцията за употреба

Bio-Rad 3, bd Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette - France Tél.: +33 1 47 95 60 00 01/2009 Fax.: +33 1 47 41 91 33 Code: 883570