Logopedimottagning barn och ungdom

Relevanta dokument
Flerspråkighet. i förskola och skola. Anna Selmer Holmberg, leg logoped

SPRÅKLIGA PROFILER HOS BARN MED AUTISMSPEKTRUMTILLSTÅND UTAN INTELLEKTUELL FUNKTIONSNEDSÄTTNING

Dyslexi och språkstörning ur ett flerspråkighetsperspektiv

Språk, kunskap och hälsa i mötet med en heterogen och flerspråkig skola

Språkstörning och dyslexi i skolan - teori, strategi och verktyg. Välkommen! Maria Tsangari Sofia Grunér Logopeder på Logopedbyrån Dynamica

Flerspråkighet och modersmålsstöd i förskolan

Normer på svenska för flerspråkiga barn i åldrarna 2:6-3:5 år på den impressiva delen av Reynell Developmental Language Scales III

Logopediskt omhändertagande av barn med utfall i språkscreening på Barnavårdcentral

Riktlinjer för Studiehandledning på modersmålet. Borlänge grund- och gymnasieskola

Resultat på Reynell IV samt SECDI utifrån en-/flerspråkighet och socioekonomisk status

ESSENCE Logopedens arbete vid utredning av barn

Kompetensutveckling om språkstörning för förskolans personal

Välkommen till TAKK för Språket. september- oktober 2015

Anette Hellström Sidan 1 av 10

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Förstaspråksutveckling - andraspråksutveckling

Rektor med vetande 15 mars 2017

Studiehandledning på modersmål, från teori till praktik

Stödmaterial för samverkan kring studiehandledning på modersmålet i grund- och gymnasieskolan

Drottning Silvias barn- och ungdomssjukhus, Sahlgrenska Universitetssjukhuset

Vårdprocessprogram för barn 0-18 år i Östergötland med specifik tal- och språkstörning

SPRÅKSTÖRNING OCH AUTISM AUTISM OCH SPRÅKSTÖRNING?

Logopedimottagning barn och ungdom Drottning Silvias Barn- och Ungdomssjukhus

Flerspråkighet och dyslexi. IKT-pedagog Elisabeth Banemark, specialpedagog Gloria Håkansson och specialpedagog Camilla Johnsson

Barn och elever med språkstörning

SPRÅKSTÖRNING UTREDNING HANDLEDNING UTBILDNING. Vi utreder också DYSLEXI OCH DYSKALKYLI

Språkscreening vid 4 år Konstruktion och normering av ett nytt screeningtest

Yttrande angående betänkande SOU 2016:59 På goda grunder en åtgärdsgaranti för läsning, skrivning och matematik (Dnr U2016/04040/S)

FLERSPRÅKIGHET/ SPRÅKFÖRÄNDRING VT2014. Josefin Lindgren 2/4 2014

Individanpassad pedagogik Vägen till kunskap. Simon klarade skolan mot alla odds

Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Lärarförbundets synpunkter på utbildningsdepartementets utredning om utbildning för nyanlända elever

SPRÅK, TAL OCH KOMMUNIKATION VID 2 ½ och 3 år

KomHIT kommunikationsstöd i vårdsituationer. En resurs i arbetet med barn med funktionsnedsättning, människor på flykt och med alla!

När andraspråket dröjer

INSTITUTIONEN FÖR NEUROVETENSKAP OCH FYSIOLOGI

I Vallentuna erbjuds barn med grav språkstörning en speciell språkträning, TINS

För vårdgivare: remiss för läs- och skrivutredning i årskurs 4 gymnasiet

Välkommen till TAKK för Språket hösten MiM Kunskapscentrum

Att följa, stimulera och bedöma språkutveckling en uppgift för barnhälsovården i Sverige. Ett förslag till allmän hälsokontroll av 4-åringar

Det här gör vi för din förskola och skola

specialpedagogik/grundskola/122_inkludering_och_delaktighet_flersprakighet

Förskrivning av hjälpmedel och utredning av läs- och skrivsvårigheter/dyslexi enligt HSL

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling. Sociala faktorer. Språkliga faktorer. Pedagogiska faktorer

BARN OCH UNGDOMSPSYKIATRISK MOTTAGNING KUNGSHÖJD

Språkstörning och pragmatiska svårigheter hos flerspråkiga barn. Eva-Kristina Salameh med dr och leg logoped

Strategiprogram för mångfald och likvärdighet

RÖSTKONSULTEN AB Träffgatan Handen Selektiv mutism

Är alla lärare språklärare?

Lärarsamverkan i undervisning av elever med annat modersmål än svenska

Hälsobesök 2,5 år. 60 minuter. Artikel 2: Alla barn är lika mycket värda och har samma rättigheter. Ingen får diskrimineras.

Barns språkutveckling i förskolan en studie kring hur pedagoger ser på arbetet med språkinlärning

Hälsobesök 18 månader

Nyanlända barn och ungdomar. Projekt Flyktingsamverkan Västmanland

Språkstörning i kombination med flerspråkighet

Disposition. En definition av språk. Att bygga ett språk en stor uppgift för en liten människa. Disposition DEFINITION. Språkets olika delar

Remissen skall innehålla OBS! Hänvisa gärna till journalanteckningar i Take Care eller bifoga en journalkopia!

SPRÅKSTÖRNING I SKOLÅLDERN. Lina Holmén, Jessica Axelsson, Martina Carlsson Leg. Logopeder Elevhälsan

3 års hälsobesök i team

Centralt innehåll: Andra typer av språk och kommunikation, till exempel kroppsspråk, teckenspråk och konstgjorda språk E C A

Om AKK och modersmål. Kommunikation och språk

Kvällens litteratur. Tvåspråkighet VT07. Lite inledande saker. Kvällens upplägg. 1. Ettspråksmodellen

Konferens Grav språkstörning september Redskap för samverkan och förståelse. Elisabeth Lindén

Remiss - Utredning av språklig förmåga

Riktlinjer fo r va rdval logopedi

Jollerkoll - typisk jollerutveckling

Mål för samverkan mellan Stockholms förskolor, skolor och Stockholms stadsbibliotek. Ett komplement till Bibliotek i rörelse. En strategisk plan för

Handlingsplan. för Herrestorpsområdets. barn/elever i behov av särskilt stöd. med utgångspunkt från våra styrdokument

Hälsobesök 2,5 år. 60 minuter. Artikel 2: Alla barn är lika mycket värda och har samma rättigheter. Ingen får diskrimineras.

Resultat av lokala workshops Familjecentrerat arbetssätt

Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum Gun Oker-Blom

Strukturerad utvecklingsbedömning vid 2,5 års ålder

Öppen förskola som arena för integration Förskolans betydelse för barns språkutveckling

Alternativ och Kompletterande Kommunikation på rätt språk - Förslag till förankring av ett flerspråkigt perspektiv

Pedagogisk kartläggning av nyanlända elever på Skäggetorpsskolan

Hur man stöttar barn med språkstörning

Egenremiss läs- och skrivutredning i årskurs 4 gymnasiet

Åldersreferenser för TROG, Test for Reception of Grammar, på svenska för flerspråkiga barn i åldrarna 4:6-5:6 år

Att bygga språk/engelska för elever med språkstörning

Integration Gävleborg. Partnerskap i syfte att samordna, utveckla och stärka arbetet med integration och mångfald i Gävleborg

Till dig som vill remittera till språkförskoleavdelningen Blixten

FÖR-skolan lägger grunden

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

Att använda gester som en medierande resurs i mångspråkiga nv-klasser. Zeynep Ünsal

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning. Stockholm

Grav tal- och språkstörning Rapport från observationsschema

Till dig som vill remittera till Vårängens språkförskola

BREVIKSSKOLAN HANDLINGSPLAN FÖR NYANLÄNDA ELEVER

Riktlinjer för modersmålsundervisning i för-, grund- och gymnasieskola i Strängnäs kommun

Språkscreening vid 2½ års ålder på BVC - metodbeskrivning

Kartläggning av flerspråkiga elever Vad fungerar? Välkommen! Willkommen!

Egenremiss läs- och skrivutredning i årskurs 4 gymnasiet

Riktlinjer fö r vå rdvål lögöpedi

Språk- och kommunikationsproblem hos barn, hur upptäcks de och hur kan vi hjälpa?

Kulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt

KAN-projektet. Kartläggning av nyanlända elevers utbildningssituation och övergångar i grundskolan

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling

få barn/ elever barn/elever med språk-, läsoch/eller barn/elever med svårigheter vid språk- läs- och skrivinlärning alla barn/elever

Psykologbedömning. Öppenvårdspsykologerna är knutna till Karolinska Solna och finns på Danderyds sjukhus. Remittera om möjligt i god tid.

Transkript:

Logopedimottagning barn och ungdom Drottning Silvias barn och ungdomssjukhus Hedvig Holm och Helene Terner Nilsson

Varför skrivs remiss till logopedimottagningen? Frågeställning om tal- språk- och kommunikationsstörningar, läs- och skrivsvårigheter.

Vilka remitteras? Barn och ungdom upp till 18 år. Skolbarn remitteras oftast p g a att de inte når målen i skolan. Vilka skriver remisser? BVC, BUM, BUP, BNK, skolhälsovård, medicinska specialistmottagningar te x ÖNH.

Statistik antal remisser: 2011: 263 flerspråkiga barn/ungdomar 2016: 482 flerspråkiga barn/ungdomar

Vad noteras på logopedimottagningen? Bedömning av flerspråkiga barn och ungdomar är mer komplex än bedömning av enspråkiga barn. Det är svårt att bedöma om svårigheterna beror på språkförsening, språkstörning eller bristande språkstimulans.

Vad noteras på logopedimottagningen? Det är svårt att hitta effektiva samarbetsformer med berörd personal kring barn/ungdom: Det är olika organiserat i olika stadsdelar i Göteborg och i kommuner i Västra Götaland gällande både skol- och förskoleverksamhet. I vissa områden finns ett helt resursteam, i andra områden finns en enstaka resurs te x en specialpedagog, i vissa verksamheter har man inga extra resurser alls.

Vad menar man med språkförmåga? Impressivt språk/ språkförståelse Expressivt språk/ egen språkproduktion

Vad vet man om flerspråkig utveckling? Vid inlärning av flera språk talas om simultan och successiv språkinlärning. - Simultan: innan 3 års ålder. Successiv: efter 3 års ålder. Det tar längre tid att lära två språk än ett språk. Flerspråkiga barn förväntas prestera något lägre än om man bara jämför språkförmåga på ett språk. Flerspråkiga barn kan ha olika styrkor på sina olika språk. Flerspråkiga barns språkliga förmåga varierar kraftigt eftersom den språkliga miljön och stödet ser så olika ut. Kvalitet och kvantitet på exponering påverkar språkutvecklingen på respektive språk.

Hur lång tid tar det att lära sig ett annat språk? ( ur Flerspråkighet i skolan. Salameh mfl 2012.)

- vardagsspråk (att kunna på ytan) Generellt 1-2 år att lära sig för alla åldrar. - skolspråk (att ha djupare språkkunskap) Ankomst-ålder: 5-8 år: 3-8 år 8-11 år: 2-5 år 12-15 år: 6-8 år

Vad visar forskning nationellt och internationellt? Bäst inlärning av ett språk sker tillsammans med dem som har språket som modersmål. Hoff, E. & Core, C. (2015) Att höra ett språk från flera olika infödda talare stöttar språkutvecklingen mer än samma mängd av språklig input från färre talare. Hoff, E.,& Core, C. (2015) Språksocialisering kan variera i olika kulturer t ex vem ett barn talar med, när och på vilket sätt. Paradis m fl (2011)

Språkförståelsen hos flerspråkiga förskolebarn i åldern 2½ - 3½ år påverkas tydligt av socioekonomiska faktorer. Barnens resultat i språktest ligger signifikant lägre i delar av de nordöstra stadsdelarna i Göteborg jämfört med flerspråkiga barn i andra stadsdelar i Göteborg. Holm, H. (2016). Flerspråkiga barn som får språklig input via bokläsning stöttas i den språkliga utvecklingen. Däremot har TVtittande inte samma effekt. Hoff.E & Core.C (2015)

Hur stödjer vi barn/ungdomar med språksvårigheter? Individuell bedömning av språkförmåga d v s både språkförståelse och egen språkproduktion. Viktigt att skolan också kartlägger språkförmågan med hjälp av modersmålslärarna. Stöd ges utefter individuella behov. Berörd personal samarbetar t ex skola, skolhälsovård, sjukvård m fl.

Referenser: Hoff, E.,& Core, C. (2015) What Clinicians Need to Know about Bilingual Development. Seminars in Speech and Language/Vol 36,2 Salameh, E-K. mfl. (2012) Flerspråkighet i skolan- Språklig utveckling och undervisning. Natur och Kultur Holm, H. (2016) Normer på svenska för flerspråkiga barn i åldrarna 2:6-3:5 år på den impressiva delen av Reynell Developmental Language Scales III. Magisteruppsats, Göteborgs universitet/institutionen för neurovetenskap och fysiologi Paradis, J., Genesee, F., & Crago, M.B. (2011) Dual Language development & disorders.