Inte bara svenska flerspråkighet som en tillgång i uttalsundervisningen

Relevanta dokument
tentaplugg.nu av studenter för studenter

Krashens förslag på inlärningsordning av engelska morfem vid L2:

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SVA201

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SAF200

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål

Svenska som andraspråk GR (A), Uttal och kommunikation A1, 7,5 hp

U alets plats i undervisningen av svenska som andraspråk

Svenska som andraspråk GR (A), Uttal och kommunikation A1, 7,5 hp

Att lära sig ett språk till hur går det till? Bosse Thorén Inst. för språkstudier Umeå universitet

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Svenskan i tvärspråkligt perspektiv. Fonologi. Solveig Malmsten

Svenska språkets struktur: fonetik. kända svårigheter i svenska som andraspråk. Helen Winzell (rum 4315, Key-huset) helen.winzell@liu.

Kursplan. Fakulteten för konst och humaniora Institutionen för svenska språket

VAD LÄR MAN SIG NÄR MAN TILLÄGNAR SIG ETT ANDRASPRÅK? ANDERS AGEBJÖRN DOKTORAND I SVENSKA SOM ANDRASPRÅK INSTITUTET FÖR SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål

KURSPLAN Svenska som andraspråk 2, hp, 15 högskolepoäng

Kursplan för kurs på grundnivå

Kvällens litteratur. Tvåspråkighet VT07. Lite inledande saker. Kvällens upplägg. 1. Ettspråksmodellen

Kursplan. Fakulteten för konst och humaniora Institutionen för svenska språket

US133U - Svenska som andraspråk för lärare i svenska för invandrare (sfi), 30 hp (1 30 hp) ingår i Lärarlyftet

ÄSAD11, Svenska som andraspråk 1, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Sfi i tiden. Maria Rydell, lektor i svenska som andraspråk Språkrådets dag 26 april 2019

Bruten svenska. C-uppsats. Brytning och förståelighet i svenskt uttal. Kalmar Växjö

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

kartläggningsredskap

LLEN10, Engelska för lärare i åk 4-6, 30,0 högskolepoäng English for teachers in years 4-6, 30.0 higher education credits

fonetik konsonanter + fonologi

Alltid engelska i engelskundervisningen? - Flerspråkiga elevers perspektiv

PERSPEKTIV PÅ TREDJESPRÅKSINLÄRNING I SVERIGE IDAG CAMILLA BARDEL. Språklärargalan 2017

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SAF201. Svenska som andraspråk, Fortsättningskurs 2, hp, 15 högskolepoäng

Virtuell språkundervisning Distans- och hybridkurser

Studenternas attityder till språk och språkstudier

Namn:.. Personnr:. 1. (4 p) I vilket av följande ord kan man i central rikssvenska höra 6 språkljud?

Konferens Grav språkstörning september Redskap för samverkan och förståelse. Elisabeth Lindén

Svenska som andraspråk, fortsättningskurs, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language, Intermediate Course, 30 Credits

Elevers användning av maskinöversättning vid skrivande på främmande språk.

DELA NOBA Lärarenkät Fridaskolorna

specialpedagogik/grundskola/122_inkludering_och_delaktighet_flersprakighet

Körläsning, konsonanter och betonade stavelser

Talets fysiologi, akustisk fonetik. Lungorna och struphuvudet. Röst David House: Talets fysiologi, akustisk fonetik VT16.

ÄEND01, Engelska 1, 30 högskolepoäng English 1, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Ett perfekt eller ett lyssnarvänligt uttal? SFI och prosodi

Kursplan. Kurskod SSB141 Dnr 03:79D Beslutsdatum Kursen ges som fristående kurs

US133U - Svenska som andraspråk för lärare i svenska för invandrare (sfi), 30 hp (1 30 hp) ingår i Lärarlyftet

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning. Stockholm

Fastställande. Allmänna uppgifter. Kursens mål

US200Ä - Svenska som andraspråk med inriktning mot vuxenutbildning II inom ämneslärarprogrammet, gymnasieskolan, 30 hp

Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan

Flerspråkighet och lärande i den svenska skolan

Prosodi. Talets rytm och melodi I. Prosodi. Stavelser. Prosodi. Stavelser. Stavelser

Uttalsundervisning: mål, medel, möjligheter

Uttalsundervisning för unga

US133U - Svenska som andraspråk för lärare i svenska för invandrare (sfi), 30 hp (1 30 hp) ingår i Lärarlyftet

Att lära sig / Att undervisa svenska med hjälp av andra språk. Olli-Pekka Salo Jyväskylä normalskola, Jyväskylä universitet

Språket, individen och samhället VT08

Inte utan konsonantlängd svenskt uttal i ett andraspråksperspektiv

b) Ge minst ett exempel på en tonlös konsonant och dess tonande motsvarighet.

Grammatisk kompetens och kommunikativ språkundervisning

Möjligt med språk utan fonologisk struktur, bara morfem med viss vokalisering?

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Anmälan till EY1B13 Kontrastiv engelska för lärare (Contrastive English for Teachers) 7,5 hp vårterminen 2011.

Forskarutbildningen i Beteendevetenskapliga

Välkomna till Seminarium om Dictogloss. Eskilstuna

ÄSAD04, Svenska som andraspråk 4, 30 högskolepoäng Swedish as a Second Language 4, 30 credits Grundnivå / First Cycle

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SVA202

Språkets betydelse i ämnet och ämnets betydelse för språket

L6EN10, Engelska 1 för lärare åk 4-6, 15,0 högskolepoäng English 1 for Teachers, 4th-6th grade, 15.0 higher education credits

Objectives Module 1. Migration and cultural encounters, 7.5 credits After completing the module, the students should be able to:

Uttalskorrigering med hjälp av Fonetisk text

Second handbook of research on mathematics teaching and learning (NCTM)

Textskapande i NO-ämnen på lågstadiet

Att sätta uttalet på plats

Flerspråkighet. i förskola och skola. Anna Selmer Holmberg, leg logoped

Dyslexi på olika språk

Kan myndigheternas webbplatser bli tillgängliga för alla? Ett svenskt språkpolitiskt perspektiv. Rickard Domeij Språkrådet i Sverige

foner fonem stol 4 4 mamma 4 2 sjukskötare 9 8 gata 4 3 stat 4 3 Haparanda 9 6 heter 5 4 el. 5 kärvänlig 8 el. 9 7 el 8

Uttalsundervisning svenska som andraspråk

Vilka mönster och motiv finns i en lärares grammatikundervisning?

Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering. Dossier 3. European Language Portfolio 16+ Europeisk språkportfolio 16+ English version

Finns det ett korrekt uttal?

Grammatisk andraspråksinlärning i tal och skrift

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

Samverkan mellan specialpedagoger och. modersmålslärare. 8 och 15 november 2016 Elisabeth Lindén

Fonologi. Kommutationstest. Minimala par. Hur bestämmer man vilka fonem ett språk har?

KURSPLAN Svenska språket, hp, 30 högskolepoäng

INLÄRNING AV SVERIGESVENSKA VOKALER HOS UNIVERSITETSSTUDENTER MED FINSKA SOM S1. Heidi Hertteli

FLERSPRÅKIGHET/ SPRÅKFÖRÄNDRING VT2014. Josefin Lindgren 2/4 2014

Svenska som andraspråk

Språk och kunskapsutvecklande arbete i förskolan

Artikelskrivandets konst, 7.5 hp

Institutionen för individ och samhälle Kurskod SAG102

Att använda den didaktiska modellen organiserande syften för att planera och analysera naturvetenskaplig undervisning

Uttalsundervisning i praktiken

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

BLOCK 2. Att lära sig ett nytt språk

Transkript:

Inte bara svenska flerspråkighet som en tillgång i uttalsundervisningen Elisabeth Zetterholm Flerspråkighet Flerspråkighet är vanligare än enspråkighet inlärare av svenska som andraspråk kan ofta mer än ett språk Forskningsfältet: Tredjespråksinlärning Ex. Bardel, C., Falk, &. & Lindqvist, C. (red.)(2016) 1

18-02- 23 Olika modersmål De vanligaste L1 i vuxenundervisning i Sverige och Finland Arabiska Tigrinska Persiska Polska Somaliska Engelska Kurdiska Estniska Ryska Spanska Språkinlärning Förstaspråket (L1): Språklig input Någon form av mentala förutsättningar Andraspråket (L2): + det faktum att man redan lärt in ett språk Tredjespråket (L3, L4 osv): + erfarenhet och medvetna strategier för språkinlärning Kunskap man erhållit vid inlärning av L2 2

Transfer - metaspråk Exempel från klassrumsobservation: En lärare säger till en inlärare att l-ljudet inte låter svenskt. Visar och förklarar, artikulatoriskt, hur l-ljudet i ord som spelar ska uttalas på svenska och gör en jämförelse med inlärarens modersmål uppmanar också de andra i klassrummet att öva sitt uttal och jämföra med språk de talar. Den kontrastiva hypotesen The Contrastive Analysis Hypothesis CAH (Lado 1957) Skillnad mellan språkliga strukturer i L1 och L2 ger upphov till språkliga fel kan förutsägas kan leda till negativ transfer, interferens saknar en förklarande dimension som ligger utanför inlärarens modersmål räknar inte in den individuella variationen 3

Type Descrip+on Example Level of difficulty (1-6) PosiHve transfer L1 and L2 have an idenhcal (or nearly idenhcal) phoneme. Both Greek and English have the phoneme /m/. 1 Under- differenhahon L1 treats two sounds as allophones of one phoneme. L2 treats the two sounds as separate phonemes. In Spanish, /d/ and /ð/ are allophones. In English /d/ and /ð/ are separate phonemes 4 New item L1 lacks a sound that occurs in L2. Cantonese has no /θ/ phoneme. 5 Split A single item in L1 is realized as two different items in L2. The Japanese FLAP category /ɾ/ corresponds to the two phonemes /ɺ// and /l/ in English. 6 Derwing & Munro 2015:64 Markeringsbegreppet i L2 Markedness and the contrastive analysis hypothesis (Eckman 1977, Major 1987) Omarkerade språkliga fenomen lärs ofta in först markerade drag ovanligt bland världens språk om språket har tonande klusiler finns även tonlösa kan ha betydelse för interimspråksprocessen ex. främre rundade vokaler markerat drag 4

Markerade omarkerade språkljud Ovanliga språkljud i världen, ex den svenska u- vokalen i ord som hus Typologisk markering Språkliga universaler V + C Öppna stavelser, CV Substantiv och verb Sonoritetsprincipen stavelsestruktur Fonotax 5

Sonoritetshierarkin Vokal Halvvokal Likvida Nasal FrikaHva Klusil Halvvokal Likvida Nasal FrikaHva Klusil Eder Abrahamsson 2009:99 Perceptionsteorier Catherine Best: Perceptual Assimilation Model, PAM Vi utvecklar perceptuella kategorier som påminner om välkända språkljud i L1 Single Category Assimilation Two Category Assimilation mera ett-till-ett-förhållande mellan språkljud i L1 och L2 Non-Assimilable uppfattar skillnader som inte finns i L1, ex klickljud t ʈ t 6

Perceptionsteorier James Flege: Speech Learning Model, SLM Svårt höra skillnad på språkljud som är nästan lika i L1 och L2 Lättare med språkljud i L2 som är helt olika L1 Om inläraren uppfattar skillnaderna påverkar det även produktionen över tid (interimspråket) Foreign Accent Att lära ett nytt språk: kognitiva, sociala och psykologiska faktorer Individen Arbetsliv socialt liv Kommunikation Attityder Språklig variation Major 2001;Moyer 2013 7

Brytning förståelse Derwing & Munro (1997) Accent, Intelligibility and Comprehensiblity Derwing & Munro (1997) Accent, Intelligibility and Comprehensiblity 8

L2 svenska De främre rundade vokalerna /y/ och /ʉ/ Bokstäverna <ö> och <å> Vokalkvalitet/vokalkvantitet framför allt a-vokalen Svenskans velara nasal /ŋ/ Ordbetoning Kvantitet i kontraster som gran/grann Initiala konsonantkluster (epentes, reduktion) Ortografi betoning, uttal Vilken stavelse är betonad? Var går stavelsegränsen? modellera, finskor, transport, bastant, majstång, kolera Sammansättningar <tj> blir /ɕ/ i kvinnotjusare, men inte i matjord Lånord var lägger du betoningen? 9

Forskning om uttal och uttalsundervisning Inläraren bör erövra ett kommunikativt och funktionellt uttal, mindre fokus på brytningsfritt (Levis 2005; Munro 2008) Uttalet viktigt för att undvika missuppfattningar och negativa attityder i samtal (Boyd & Bredänge 2013; Derwing & Munro 2015) Forskning om uttal och uttalsundervisning Forskning visar att explicit uttalsundervisning ger resultat (Thomson & Derwing 2014) Explicit uttalsundervisning bör påbörjas tidigt i språkinlärningen, inte minst för att undvika fossilisering (Yates 2014) Lärare anser sig sakna kompetens gällande just uttalsundervisning (Foote, Holtby & Derwing 2011; Zetterholm 2017) 10

18-02- 23 Uttalsundervisning i Sverige och Finland Samarbetsprojekt SU HU Klassrumsobservationer Lärarintervjuer Lärarröst från Finland om målet med uttalsundervisningen Nå (.) d-de viktiga är kanske för för många av dem är det viktigaste att klara språkexamen Och det är en kommunikativ examen alltså man måste visa att man förstår och att man kan göra sig förstådd och då kommer ju uttalet in så att ähm Jag tycker ju inte att det behöver Det (.) det det Det helt primära är inte att de har ett helt perfekt uttal men det måste vara så pass bra att det inte blir obegripligt (Lärare B, Finland) 11

Lärarröst från Finland om uttalets plats i undervisningen Nå alltså det det måste ju gå hand i hand med det som alltså på något sätt med det där innehållet Att det kan ju inte vara uttal för uttalets skull Utan det måste ju gå hand i hand så att man liksom får en kontext till allting att allting måste finnas i ett sammanhang (Lärare C, Finland) Klassrumsobservationer, Sverige Exempel från ett klassrum: Du ska ha tungan längre fram när du uttalar l-ljudet, inte som i ditt språk, ex. i ord som landar, spelade Det tonade z-ljudet finns inte i svenskan Hur är det i ditt språk? Vilket ljud är längst i den betonade stavelsen i ord som tjänar känner? Läraren ritar bilder av munnen, förklarar uttalet och jämför minimala par ex. bil-pil-mil, dog-tog-nog, vår-får 12

Sfi-lärare och uttalsundervisning en enkätstudie 46% menar att de inte gått någon metodkurs för uttal i sin lärarutbildning Mål med undervisningen: att inläraren kan göra sig förstådd; ett lättförståeligt uttal Svårt att lära ut: prosodi, vokalljud Svårt för inlärare: vokalljud, prosodi ofta med hänvisning till inlärarens L1 Exempel polska studenter Typologiskt olika språk svenska & polska Väl motiverade flerspråkiga studenter Studerat svenska i ca 6 månader 150 undervisningstimmar, separat kurs i uttal Hög kompetens, B2+ i engelska eller tyska + kunskap i andra språk som ryska, italienska, franska etc 13

Resultat polska studenter Viss transfer från L1 Runda främre vokaler Aspiration Vokalkvantitet Viss transfer från L2 Utljudsskärpning Metalingvistisk medvetenhet jämför och använder ord på olika språk Diskussion Alla tidigare språkkunskaper bör tas tillvara Metaspråklig medvetenhet Ortografi Hörövningar Interimspråksprocessen Vad är målet? För inläraren/för läraren? Lärarutbildningen Uttalsmetodik 14

Tack för uppmärksamheten! Frågor & kommentarer är välkomna Referenser: Abrahamsson, N. (2009). Andraspråksinlärning. Lund: Studentlitteratur. Bardel, C., Falk, &. & Lindqvist, C. (red.)(2016). Tredjespråksinlärning. Lund: Studentlitteratur. Boyd, S. & Bredänge, G. (2013). Attityder till brytning exemplet utländska lärare i svenska skolor. I: Hyltenstam, K. & Lindberg, I. (red.) Svenska som andraspråk: i forskning, undervisning och samhälle. Lund: Studentlitteratur. Derwing, T.M. & Munro, M.J. (1997). Accent, Intelligibility and Comprehensability. Second Language Learning 20:1-16. Derwing, T.M. & Munro, M.J. (2015). Pronunciation Fundamentals. Evidence-based Perspectives for L2 Teaching and Research. John Benjamins Publishing Company. Foote, J.A., Holtby, A.K. & Derwing, M.T. (2011). Survey of the Teaching of Pronunciation in adult ESL Programs in Canada, 2010. TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada, Vol 29, No 1, Winter 2011. Hansen Edwards, J.G. & Zambini, M.L. (red.) Phonology and Second Language Acquisition. John Benjamins Publishing Company. Huhtamäki, M. & Zetterholm, E. (fortch.) Uttalets plats i undervisningen av svenska som andrasrpråk. Accepterad för publicering i AFinLA, https://journal.fi/afinla Jarvis, S. & Pavlenko A. (2010). Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York: Routledge. Lado, R. (1957). Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arborm MI: University of Michigan. Levis, J. (2005). Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. TESOL Quarterly 39, 367-377. Levis, J. & Moyer, A. (2014). Future Directions in the Research and Teaching of L2 Pronunciation. I: Levis, J. & Moyer A. (eds.) Social Dynamics in Second Language Accent 2014:275-291. De Gruyter. Major, R. (1987). Phonological similarity, markedness, and rate of L2 acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 9(1), 63-82. Major, R. (2001). Foreign accent: The ontogeny and phylogeny of second language phonology. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Moyer, A.(2013). Foreign Accent. The Phenomenon of Non-native Speech. Cambridge University Press. Munro, M.J. (2008). Foreign accent and speech intelligibility. I: Hansen Edwards, J.G. & Zambini, M.L. (red.) Phonology and Second Language Acquisition. John Benjamins Publishing Company. Thomson, R.I. & Derwing, T.M. (2014). The Effectiveness of L2 Pronunciation Instruction: A Narrative Review. Applied Linguistics 2015:36/3:326-344. Yates, L. (2014). Learning how to speak: Pronunciation, pragmatics and praticalities in the classroom and beyond. Language Teaching, 50.2:227-246. Zetterholm, E. (2017). Swedish for immigrants. Teachers opinion on the teaching of pronunciation. Proceedings of the International Symposium on Monolingual and Bilingual Speech 2017. Zetterholm, E. & Tronnier, M. (2017). Perspektiv på svenskt uttal. Fonologi, brytning och didaktik. Lund: Studentlitteratur. 15