Minnesanteckningar från samverkansmöte
|
|
- Rasmus Persson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 1 Minnesanteckningar från samverkansmöte Närvarande representanter från: HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FHDBF, Föreningen för Hörselskadade och Döva Barn och Familjer DHB Östra, Riksförbundet för döva, hörselskadade och språkstörda barn SDUR, Stockholms Dövas Ungdomsråd VIS Stockholm, Vuxendöva i Sverige SDF, Stockholms Dövas Förening FSDB, Föreningen Sveriges Dövblinda, Stockholm och Gotlands län TC, Tolkcentralen 1 Inledning och presentation Tolkcentralen hälsade alla välkomna till årets andra samverkansmöte. Mötet efter med Hsf:s avtalshandläggare blev inställt. Flera av intresseorganisationerna berättade att det blir förändringar i deras representation till hösten. 2 Föregående minnesanteckningar Genomgång. Inga kommentarer gjordes. 3 Verksamhetsuppföljning, statistik Genomgång av statistik från januari till och med april, med jämförande siffror från Även statistik över bristen kvällar och helger under januari april delades ut. Problemet med kostnaderna vid sena avbokningar diskuterades. När en tolkbeställning avbokas inom 24 timmar från att uppdraget ska utföras, eller blir avbokat på plats, får det inbokade tolkbolaget ersättning för uppdraget. Det händer att tolkuppdrag blir avbokade på plats pga att mottagningen har missat att avboka tolken. När detta händer skriver TC en rapport i avvikelsesystemet Händelsevis. Avvikelsen ska då kvitteras av chefen till den som har haft hand om ärendet. Man analyserar vad som hänt och ger förslag till åtgärder för att uppmärksammas på att man behöver se över rutinerna. VIS Stockholm: Kan man inte fakturera mottagningen om de missar att avboka tolken? Enligt beställaren får TC inte göra det. VIS Stockholm: Det är oroande siffror gällande bristen för vuxendöva, hur kommer sig det? 31 st uppdrag bristades under perioden januari april. Det kan vara så att bokningar är gjorda med väldigt kort varsel. Det kan också hända att uppdragen kolliderar i tid. Tolken kan bli sjuk. Vid hög prioritet anlitas då närliggande tolkcentraler, men det blir en tolkbrist om inte heller de kan ta uppdraget. HRF: Skrivtolkning vid årsmöten kan kollidera i tid eftersom årsmötestider ofta ligger samtidigt. Kan man öka kapaciteten under årsmötestider, t ex genom att köpa upp tjänster från andra landsting, eller ha fler tolkbolag som kan lösa uppdragen? Juridiken hindrar TC från att anlita fler tolkbolag än de upphandlade, men man får anlita andra landsting. Vid den senaste upphandlingen var TC noggranna med att se till att uppnå totalvolymen av tolkbehovet. I detta fall var det ett bolag som uppnådde hela volymen för skrivtolkning. Det görs sedan ett uppföljningssamtal med tolkbolagen där man går igenom om
2 2 de uppfyller kvoten som de har angivit att de ska göra, fördelat på dagtid, kvällstid och helger. Om bolaget inte uppfyller kraven sker i första hand en dialog med bolaget, i andra hand anlitas jurister för vidare utredning. Se mer om upphandlingen under 7 Övrigt. När årsmöten kolliderar så har TC vädjat till distrikten att inte förlägga alla årsmöten samtidigt. HRF berättar att man är styrda av stadgar och årsmötena ska ske inom en viss tid. 4 Tolkanvändarenkät Vid förra mötet informerade TC om att det gick ut en tolkanvändarenkät till 500 slumpmässigt utvalda tolkanvändare som haft tolk under perioden november - december Enkätfrågorna avsåg det senaste utförda tolkuppdraget. 215 (42 %) svarade på enkäten. Det var ett ökat svarsdeltagande jämfört med året innan. Ett av skälen till det kan vara att enkäten nu erbjöds på teckenspråk; detta missades året innan. Sammanställningen av enkäten har skickats ut till mötesdeltagarna. Flest kvinnor har svarat på enkäten, 62 %. TC har jämfört resultaten med tidigare år. Fler än året innan var nöjda med tillgängligheten, att bokningen genomförts som de hade tänkt, att de fått en bekräftelse, att de blivit mötta med respekt samt att TC varit lyhörda för deras önskemål på tolken och tolkens kompetens. Av det anslag TC får från landstinget utgörs en viss del av summan en mål- och kvalitetsrelaterad ersättning. Denna summa tas vid början av året bort som sedan TC får tillbaka beroende på de mål som uppnås. Efter årets tolkanvändarenkät klarade TC 5 av 6 parametrar. Kriteriet som inte helt uppfylldes handlade om tillgänglighet. Frågan som ställdes i enkäten var Är du nöjd med hur du kom i kontakt med tolkcentralen vid bokningen? Dessvärre fanns det inget följande fritextfält kopplat till frågan, som hade kunnat ge svar på vad man inte var nöjd med. TC frågade mötesdeltagarna vad man tänker på gällande ordet tillgänglighet: SDUR: Man vill kunna boka tolk enkelt via sms. Man vill också kunna boka på kvällar och helger. SDF: Att snabbt komma i kontakt med TC. FSDB: Tolkanvändarna ska ha möjlighet att delta i samhället, att få tolk på plats så att man kan vara fullt delaktig. VIS Stockholm: Att enkelt och snabbt kunna boka tolk, oavsett när på dagen. FSDB: Att det är enkelt att maila sina tolkbeställningar. TC svarar direkt om det är något, upplevelsen är att man har en bra kommunikation. SDUR: Det fungerar bra om man beställer i god tid innan. Men i en akut situation är det inte säkert att man hinner ringa eller maila till TC, då vill man kunna boka via sms. Endast 70 % svarade att man kände förtroende för att tolken hade den kompetens som behövdes detta är en minskning med 14,5% från ifjol och TC ser det som en alarmerande siffra. TC kommer att följa upp detta med tolkbolagen. Sammanställningen av enkäten kommer att läggas ut på TCs hemsida och skickas även till tolkbolagen. FSDB: Om man är nöjd med tolken finns det då någon information om vilka tolkbolag som har använts? Det är viktigt att kunna se vilka tolkbolag man är nöjd med. SDUR: Det borde stå tydligt i enkäterna vilket bolag man är nöjd med, detta skulle vara ett bra verktyg för bolagen också. I enkäten efterfrågas bara ett generellt svar, det blir därför svårt att veta vad som har fungerat bra och vad som fungerat sämre. Enkäten, som ska vara anonym, görs av företaget IC Quality. Observera dock att man endast ska svara på upplevelsen av det senaste uppdraget i enkäten.
3 3 SDF: Man kan fundera över värdet av Tolkanvändarenkäten, med det upplägg som den har idag. Många säger att de vill berätta om ett annat uppdrag än det sista. Är det inte bättre med en helhetsupplevelse över året, eller under de senaste månaderna? Det skulle då ge en mer rättvis information. Enkäten kommer från beställaren, Hsf, som vill veta hur man upplever tolktjänsten, och som sedan ligger till grund för TC:s ersättning. Denna fråga hänvisas till Hsf:s avtalshandläggare. 5 Aktuell information Tolkbeställning via mobil Det finns ett behov av att kunna göra beställningar via mobilen, t ex via sms. Projektet beställning via mobil, som tidigare påbörjats i samråd med intresseorganisationerna, har pausats. Ett integrationskontrakt kommer att tecknas mellan TC och beställaren, Hsf; beställaren kommer att äga systemet. Därför pausas detta projekt och lyfts över till beställarsidan. Hsf:s avtalshandläggare återkommer med mer information till höstens möte. SDUR: Är det säkrare att boka tolk via mail än via sms? Inte heller mailen är ett helt säkert system. Många tolkcentraler har ett webbaserat bokningsformulär som man fyller i när man bokar. SDUR: Är det många som använder Tolkportalen? Det är många vårdgivare, men inte så många tolkanvändare. FHDBF: I Dalarna fungerar det att beställa tolk via sms och därför skulle vi vilja att Tc tar kontakt med dem för att få veta hur de har löst det. Tolktjänstutredningen Inget nytt angående tolktjänstutredningen. Nytt mailsystem TC har bytt till mailsystemet Outlook. Funktionen med att det går ut ett autosvar när TC har tagit emot ett mail har fallit bort. TC utreder detta. 6 Intresseorganisationernas frågor Beredskapstolkning FSDB: Hur löser man tolkning vid en sådan situation som terrordådet? Det passar inte in i någon av kategorierna för beredskap, men det är en sådan situation då alla måste ha rätt att vara delaktiga. Vart vänder man sig då för att få tolk? Detta är en fråga för beställaren. TC får ett uppdrag från beställaren där omfattningen även framgår. Beställaren definierar också vad som gäller när TC har stängt. Akuta ärenden som avser socialtjänst, polis, sjukvård, låssmed och veterinär är vad som ingår i uppdraget idag. Vid händelsen med terrordådet hade TC kontakt med Döv- och Dövblindteamets personal för att samla in så mycket information som möjligt. Ett beslut togs att Dövteamet höll öppet ett par timmar under lördagen. Inga besök eller telefonsamtal gjordes hos Dövteamet. Man håller nu på att utforma en organisation för extraordinära händelser. SDF: Hur gör man om man behöver tolk till ett polisärende när TC har stängt? Polisen betalar för tolk till sina egna uppdrag när det gäller inbokade besök. Man kontaktar då polisen, som bokar tolk direkt via ett tolkbolag. Men är det en akut situation när Tolkcentralen har stängt så bokar man via TCs växel, knappval stjärna. Därifrån blir man vidarekopplad till
4 4 tolkbokningen på Det här ska fungera. Om det skulle vara något problem så uppmanas alla att kontakta TC omgående och meddela detta. Dövblindtolkning FSDB: Slinganvändare vill kunna boka tolkar till föreläsningar etc. TC: En slinganvändare med synskada får boka tolk för att kommunicera med andra döva. I övrigt har många föreläsningssalar slinga, och tolkanvändaren kan via ledsagare ta sig till platsen. Om man behöver förtydligat tal så kan detta vara en grund för att få tolk. Men via TC utförs inte ren syntolkning och ledsagning; detta är ett uppdrag som en ledsagare ska utföra. FSDB: Vikten av att erhålla dövblindtolkning behöver betonas. Man kanske kan lyssna på slinga, men om det blir glapp i mikrofonen? I en sådan situation vet man inte vad som händer i rummet ledsagaren har inte fått utbildning i att förmedla vad som händer i rummet så som en dövblindtolk är tränad på. Behoven ser olika ut och man måste hitta avgränsningar. Kommunen har skurit ner på ledsagartimmarna och många vänder sig då istället till TC. Det är en svår balansgång och det är samtidigt viktigt att inte TC tar över någon annans ansvar. FSDB: Det har förekommit vid gruppmöten med dövblinda att två döva tolkar bokats in till en tolkanvändare. Detta blir problematiskt om tolkanvändaren vill bli taltolkad. Om två döva tolkar bokas in så måste det finnas centraltolkar på plats. Finns det inga centraltolkar så kan man boka in en döv och en hörande tolk. TC har blivit uppmärksammad om denna situation och kommer i samarbete med tolkanvändarna se till att uppdraget samordnas på bästa lämpliga sätt.. Bokningsbekräftelser FSDB: När man får en bokningsbekräftelse så framgår där vilket tolkbolag som är inbokat, men inget tolknamn. Det har från flera håll framkommit att man önskar att det skulle stå i bekräftelsen vilken tolk som är inbokad. Detta hänger samman med tolkbolagens avtal med TC och som en följd av detta med TC:s bokningsprogram. Tolkbolagen kan från den tidpunkt de accepterat uppdraget behöva ändra på vilken tolk som ska utföra uppdraget fram till en timme innan uppdraget ska påbörjas. Om man vill veta vem den inbokade tolken är så hänvisar TC till direktkontakt med tolkbolaget. Då kan tolkbolaget också meddela tolkanvändaren om de sedan ändrar tolk. SDF: Ibland får tolkanvändaren en bekräftelse på tolkbeställningen innan kallelsen från vårdgivaren har kommit. Det är inte så bra att det kommer i den ordningen. Tolkanvändaren borde få vara den som först får veta att man är kallad innan TC får reda på det. När vårdgivaren bokar tolk, så vet inte TC om en kallelse har sänts eller inte. En lösning är att tolkanvändaren kommer överens med mottagningen om att man själv bokar tolk. SDF: Kan man göra så att endast en påminnelse går iväg till tolkanvändaren, ingen bekräftelse? I dagsläget fungerar inte det i TC:s bokningssystem, men TC noterar synpunkten. Kontaktuppgifter FSDB: Om man blir försenad till ett uppdrag på kvällen eller helgen så vore det bra att ha ett nummer att kontakta tolken på.
5 5 Önskemålet att få tolkens mobilnummer har framförts flera gånger. TC har inte den rutinen och har heller inte tolkarnas mobilnummer. Dessutom kan det komma att ändras vilken tolk som kommer till tolkuppdraget. Vid tolkuppdrag som ska utföras då TC har stängt, har TC som rutin att fråga tolkanvändarna om man får lämna ut dennes mobilnummer till tolken. TC får inte göra detta utan tolkanvändarens medgivande. I de fall tolkanvändaren svarar att det är ok att TC alltid får lämna ut mobilnumret gör TC en notering om detta i bokningsprogrammet. Tolkanvändaren kan också be att tolken alltid ska höra av sig och stämma av inför tolkuppdrag på kvällar och helger. Synpunkter angående tolkning DHB Östra: Ibland blir det många missförstånd på möten då man har tolkar. Det finns en risk att alla inte märker detta om man inte kan båda språken. Det är viktigt att denna information når TC. TC har en funktionsbrevlåda i mailen, tolkcentralen.synpunkter.slso@sll.se. TC uppmanar alla att höra av sig om man är missnöjd med ett tolkuppdrag. Man kan även skriva direkt till en TC- handläggare marianne.risberg@sll.se, som utreder om tolkarna har fått rätt förutsättningar för uppdraget, om man talade en i taget, hur ljus- och ljudmiljö var etc. Om det är så att tolken inte har klarat av uppdraget av någon annan anledning så behöver detta utredas. Efter utredning avgörs det om tolken ska användas på kommande uppdrag. Vid en upphandling måste man kunna definiera vad man efterfrågar. Det är svårt att sätta ett mått på tolkens kvalitet. Idag utgår två olika ersättningar beroende på tolkens erfarenhet räknat i antal arbetsår, i övrigt är det svårt att hitta en objektiv kvalitetsmätning. Olika tolkanvändare tycker att det fungerar bra med olika tolkar. TC efterfrågar stöd från intresseorganisationerna för detta till nästa upphandling ska göras. 7 Övrigt Frågor som hade inkommit i förväg till Hsf:s avtalshandläggare besvarades av TC: Hur långa är avtalen som tecknas med tolkbolagen? Avtalen är på två år, med möjlighet till förlängning upp till ytterligare två år. Förlängningen kan göras del av året eller helårsvis. De nuvarande avtalen gäller till och med sista oktober i år. TC har kontaktat upphandlingsavdelningen för att planera när nästa upphandling ska äga rum. Kommer man att få veta när det är dags för en ny upphandling i god tid? TC kommer att lämna information om det. Hur långt är avtalet som tecknas med beställaren? TC har ett treårigt avtal med beställaren. Nuvarande avtal löper ut sista december Ett möte om nästa års avtal sker i maj. När ett tolkuppdrag är en bit utanför staden, kan man då kringgå rangordningen och anlita ett tolkbolag som finns i närheten? TC måste följa den upphandlade rangordningen. Om inget tolkbolag kan ta uppdraget och det är ett högt prioriterat tolkuppdrag kan TC tillfråga andra tolkcentraler som finns i närheten. Nästa möte är tisdagen den 17 oktober kl , efterföljt av ett möte med Hsf kl TC tackade alla som deltagit och önskade en trevlig sommar.
6 6 Vid protokollet Linda Lehrmark Bilagor Statistik januari-april 2017 Fördelningen av tolkbristen januari-april 2017
Minnesanteckningar från samverkansmöte
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2018-03-13 Närvarande representanter från: FHDBF, Föreningen för Hörselskadade, Döva, Barn och Familjer DHB Östra, Riksförbundet för döva, hörselskadade och språkstörda
Minnesanteckningar från samverkansmöte
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2016-05-19 Närvarande representanter från: HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FHDBF, Föreningen för Hörselskadade och Döva
Minnesanteckningar från samverkansmöte
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2016-10-27 Närvarande representanter från: HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FSDB, Föreningen Sveriges dövblinda, Stockholm
Minnesanteckningar från samverkansmöte
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2015-02-19 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FHDBF, Föreningen
Minnesanteckningar från samverkansmöte
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2017-03-07 Närvarande representanter från: HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FHDBF, Föreningen för Hörselskadade och Döva
1 Inledning och presentation Tolkcentralen hälsade alla välkomna till årets första möte.
Närvarande representanter från: HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FHDBF, Föreningen för Hörselskadade och Döva Barn med Föräldrar DHB Östra, Riksförbundet för
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-02-27
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-02-27 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FSDB, Förbundet
Minnesanteckningar från samverkansmöte
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2013-11-21 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FSDB, Förbundet
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-09-11
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-09-11 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FSDB, Förbundet
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-11-20
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-11-20 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FHDBF, Föreningen
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-05-22
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2014-05-22 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län, Rådet för text- och tolkfrågor FSDB, Förbundet
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2013-05-30
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2013-05-30 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening SDUR, Stockholms Dövas Ungdomsråd DHB Östra HRF, Hörselskadades Distrikt i Stockholms län,
Intresseorganisationerna ville också passa på att tacka Barbara för ett gott samarbete.
Minnesanteckningar från samverkansmöte 2013-02-21 Närvarande representanter från: SDF, Stockholms Dövas förening SDUR, Stockholms Dövas Ungdomsråd FSDB, Förbundet Sveriges Dövblinda, Stockholm och Gotlands
Svårigheter att få tolkar till döva och hörselskadade
Handläggare: Agneta Calleberg PaN 2013-12-10 P 5 TJÄNSTEUTLÅTANDE 2013-11-05 PaN A1303-00111-30 SLSO 13-098 SLSO 12-2099 HSN 1305-0579 Återföring Svårigheter att få tolkar till döva och hörselskadade Ärendet
När tre behövs för samtal mellan två
1 TOLK 2 När tre behövs för samtal mellan två Frågor och svar om tolkverksamheten för döva, dövblinda, vuxendöva och hörselskadade 2002 DHB, FSDB, HRF OCH SDR Vilken service kan landstingens tolkcentraler
3. Arbetslivstolkning, det är ett stort problem och vi vill att ni ska presentera varifrån ni gör era beslut och definition.
Frågor till Tolkcentralens samverkansmöte 17 oktober 2017 1. Vi upplever att det är fler och fler som nekas tolk till fritid nu på sistone. Vad är orsaken? Hur ser ekonomin för tolkcentralen? Är på grund
Tolkcentralen Brukarundersökning november 2014
Region Skåne Skånevård KRYH Habilitering & Hjälpmedel Tolkcentralen Tolkcentralen Brukarundersökning november 2014 Tolkcentralen brukarundersökning november 2014 Tolkcentralen, Region Skåne genomförde
Nyhetsbrev april 2014
Tolkverksamheten Västra Götaland Nyhetsbrev april 2014 Verksamhetschefen har ordet Tolkverksamheten kommer från 1 maj 2014 att ingå i en ny organisation tillsammans med Hörsel- och Synverksamheten med
När tre behövs för samtal mellan två
1 TOLK 2 När tre behövs för samtal mellan två Frågor och svar om Tolkverksamheten för döva, hörselskadade, personer med dövblindhet och personer med funktionsnedsättning som rör röst, tal eller språk.
Svårigheter att få tolkar för döva och hörselskadade
Handläggare: Agneta Calleberg PaN 2013-04-25 P 4 TJÄNSTEUTLÅTANDE 2013-04-10 PaN A1303-00111-30 SLSO 13-098 SLSO 12-2099 Principärende Svårigheter att få tolkar för döva och hörselskadade Bakgrund Patientnämndens
Tolkcentralen för hörselskadade, döva och dövblinda
Tolkcentralen för hörselskadade, döva och dövblinda Välkommen till Tolkcentralen Landstingets tolkcentral erbjuder kostnadsfri tolkhjälp till hörselskadade, döva, dövblinda och hörande i Norrbottens län.
Prioriteringsordning för Tolkverksamheten i Västra Götaland
Prioriteringsordning för Tolkverksamheten i Västra Götaland Fastställd av Styrelsen för Habilitering & Hälsa 13, 2018-03-01 H&H 2018-00126 Tolkverksamheten 1 (5) Riktlinje för prioriteringar inom Tolkverksamheten
Nyhetsbrev Juni Nyheter. Tolkverksamheten Västra Götaland. Chefen har ordet. Tolkbeställningens öppettider
Tolkverksamheten Västra Götaland Nyhetsbrev Juni 2013 Chefen har ordet I slutet av 2012 genomfördes en brukarundersökning inom Tolkverksamheten Vi ville veta vad tolkanvändarna tycker om Tolkverksamheten.
Nyhetsbrev Juli 2012. Nyheter. Tolkverksamheten Västra Götaland. Verksamhetschefen har ordet. Tolkbeställningen har nya öppettider
Tolkverksamheten Västra Götaland Nyhetsbrev Juli 2012 Verksamhetschefen har ordet I Tolkverksamhetens brukarundersökning 2007-2010 framkom att tolkanvändare önskar mer information från Tolkverksamheten,
Tolkcentralen i Östergötland
Tolkcentralen i Östergötland Tillhandahåller tolk för döva, hörselskadade och personer med dövblindhet eller röst-, tal- och språksvårigheter. Erbjuder psykosocialt och pedagogiskt stöd för döva Tolkcentralen
Tolkverksamheten Britt Axelsson
1(5) ANTECKNINGAR Tolkverksamheten Britt Axelsson Minnesanteckningar från Tolkverksamhetens Brukarråd den 20 februari 2013, Habilitering & Hälsa, Förvaltningskansliet, Vänerparken, Vänersborg NÄRVARANDE:
TOLKSERVICE för döva, dövblinda och talskadade
TOLKSERVICE för döva, dövblinda och talskadade Tolkcentralen erbjuder olika typer av tolkservice. Här är en sammanfattning av den tolkservice som erbjuds. - Teckenspråkstolkning Teckenspråkstolkning innebär
Verksamhetsberättelse 2014
Verksamhetsberättelse 2014 Tolkcentralen E-post: Rigmor.hedenstrom@sll.se Telefon: 08-12335960 Enhetschef: Rigmor Hedenström Datum: 2014-04-22 Verksamhetsbeskrivning Habilitering & Hälsa Uppdrag & verksamhetsidé
Tolkcentralen Verksamhetsberättelse 2011
Tolkcentralen Verksamhetsberättelse 2011 Diarienummer: SLSO 11-215 Handläggare: Regnr: Gäller fr.o.m.: Namn, Enhetschef Diarenr VO 2011-10-04 Godkänd/Signatur: Ersätter tidigare dokument: Gäller t.o.m.:
Gemensamt brukarråd för syn-, hörsel- och tolkfrågor i Landstinget Sörmland. Lokal Hammaren, Fraktgatan 5, Eskilstuna
2017-05-04 LS-HAB17-0003-2 Gemensamt brukarråd för syn-, hörsel- och tolkfrågor i Landstinget Sörmland Datum: 2017-05-04 Tid: 13.00 15.00 Plats: Lokal Hammaren, Fraktgatan 5, Eskilstuna Närvarande: Anette
Snabbguide - Att komma iga ng med Tolkportalen
Snabbguide - Att komma iga ng med Tolkportalen Syfte med snabbguiden Tolkportalen introduceras under hösten 2015 för landstingets vårdgivare med störst tolkbehov och under 2017 kommer Tolkportalen att
Sammanfattning på lättläst svenska av betänkandet av Tolktjänstutredningen
Sammanfattning på lättläst svenska av betänkandet av Tolktjänstutredningen Utredningen I Sverige finns tolktjänst för döva, hörselskadade och personer med dövblindhet. Den här utredningen har tagit reda
Tolktjänst i arbetslivet för döva, personer med hörselskada eller kombinerad syn- och hörselnedsättning en sammanfattning
Tolktjänst i arbetslivet för döva, personer med hörselskada eller kombinerad syn- och hörselnedsättning en sammanfattning Bakgrund Arvsfondsprojektet Vi ska med ägs av tre ungdomsorganisationer; Sveriges
Handbok för beställare
Handbok för beställare Beställ tolk 0770-813 000 (vardagar 8.00 17.00) www.tsronline.se Vid akut behov av tolk innevarande kväll, natt eller helg: 010-441 37 00 Beställ översättning 010-211 72 10 oversattning@tolkformedlingvast.se
Habilitering och hjälpmedel
Habilitering och hjälpmedel Annelie Carlberg Chefssekreterare Telefon: 044-309 41 00 Mobil: 0768-89 00 41 E-post: annelie.c.carlberg@skane.se Datum 2018-04-05 1 (4) Minnesanteckningar 2018-04-05, Funktionshindersråd
Tolkhandledning 2015-06-15
Att använda tolk Syftet med denna text är att ge konkreta råd och tips om hur tolk kan användas i både enskilda möten och i grupp. För att hitta aktuell information om vad som gäller mellan kommun och
Tolkcentralen - Verksamhetsberättelse 2012
Tolkcentralen - Verksamhetsberättelse 2012 Handläggare: Regnr: Gäller fr.o.m.: Rigmor Hedenström, Enhetschef Diarenr SLSO 2012-0048 2013-01-25 Godkänd/Signatur: Ersätter tidigare dokument: Gäller t.o.m.:
Instruktion till kund för beställning av språktolk via webbtjänsten TSR online
Instruktion till kund för beställning av språktolk via webbtjänsten TSR online Gå in via www.tolkformedlingvast.se. Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Kontakta tolkförmedlingskontoret om du inte
Minnesanteckningar för Regionalt brukarråd för Dövteamet, Dövblindteamet och Text- och bildtelefoniteamet 150326
Minnesanteckningar för Regionalt brukarråd för Dövteamet, Dövblindteamet och Text- och bildtelefoniteamet 150326 Närvarande: Tove Wrånge, enhetschef Jenny Widmark, Kent Hedesström, Dövblindteamet Solveig
Habilitering och hjälpmedel
Habilitering och hjälpmedel Annelie Carlberg Chefssekreterare Telefon: 044-309 41 00 Mobil: 0768-89 00 41 E-post: annelie.c.carlberg@skane.se Datum 2017-11-14 1 (5) Minnesanteckningar 2017-11-13, Funktionshindersråd
Krav på tolktjänster i arbetet med ensamkommande barn
2013-02-05 Krav på tolktjänster i arbetet med ensamkommande barn Framtagen av arbetsgruppen socialtjänst och boende i projektet Ensamkommande barn i Stockholms län, reviderad tillsammans med arbetsgrupperna
Riktlinjer för prioriteringar inom Tolkverksamheten i Västra Götaland
Tolkverksamheten Riktlinjer för prioriteringar inom Tolkverksamheten i Västra Götaland (ersätter Prioriteringsgrunder i Tolkverksamheten, Västra Götalandsregionen; H&H 91-2011) Fastställd av Styrelsen
Remissvar på departementspromemorian Tolktjänst för vardagstolkning (Ds 2016:7)
2016-06-16 Remissvar på departementspromemorian Tolktjänst för vardagstolkning (Ds 2016:7) Sammanfattning Institutet för språk och folkminnen (Språkrådet) har tagit del av promemorian Tolktjänst för vardagstolkning
Habilitering och hjälpmedel
Habilitering och hjälpmedel Annelie Carlberg Chefssekreterare Telefon: 044-309 41 00 Mobil: 0768-89 00 41 E-post: annelie.c.carlberg@skane.se Datum 2017-03-14 1 (4) Minnesanteckningar 2017-03-13, Funktionshindersråd
Tolktjänst i arbetslivet för döva, personer med hörselskada eller kombinerad syn- och hörselnedsättning en sammanfattning
Tolktjänst i arbetslivet för döva, personer med hörselskada eller kombinerad syn- och hörselnedsättning en sammanfattning 2 Bildbeskrivning Bilden visar fem serierutor. Ruta 1. En kille finns vid ett fönster.
Habilitering & Hjälpmedel
Habilitering & Hjälpmedel 1 Förvaltningsledning Anders Zachrison Datum 2007-09-13 Förvaltningschef Dnr HOH/070145 Tel 044-309 41 01 anders.zachrison@skane.se Riktlinjer för prioriteringar Prioriteringsgrunder
Vård och omsorg, Staffanstorps kommun
RAPPORT Vård och omsorg, Staffanstorps kommun Datum: 2014-10-09 Alexandra Emanuelsson, kvalitetsutvecklare Gustav Blohm, kvalitetsutvecklare 2(5) Enkät till brukare Genomförande och respons Undersökningen
Kvalitetssäkring av tolkningen i stadens verksamheter
SÖDERMALMS STADSDELSFÖRVALTNING TJÄNSTEUTLÅTANDE SID 1 (5) 2012-03-19 Handläggare: Kicki Elofsson Telefon: 08-508 12 008 Till Södermalms stadsdelsnämnd 2012-04-19 Kvalitetssäkring av tolkningen i stadens
Tolkpolicy för Södertörns tingsrätt
R2A DATUM 1 (6) Tolkpolicy för Södertörns tingsrätt Ange uppgift, Ange uppgift Ange uppgift Besöksadress: Ange uppgift Telefon: Ange uppgift Fax: Ange uppgift ange uppgift Ange uppgift Expeditionstid:
I Il ~ Landstinget. PROTOKOLL Tolk- och hörselrådet. Protokoll från Tolk- och hörselrådets sammanträde. Tid: , kl
I Il ~ Landstinget DALARNA Tolk- och hörselrådet Central förvaltning Sammanträde 2018-03-06 Hälso- och Sida 1 (7) 1-8 Protokoll från Tolk- och hörselrådets sammanträde Tid: 2018-03- 03, kl. 09.30-12.00
Protokoll från Dövteamets brukarråd 101104, Göteborg
Protokoll från Dövteamets brukarråd 101104, Göteborg Närvarande: Lisa Hoflin Bodebeck, Linnea Cliffordson, Tove Wrånge, Paula Larsson, Roland Califf och Maria Hjellström 1. Genomgång av förra protokollet
Beställningsportal Tolkcentralen i Örebro Version 1.0
Beställningsportal Tolkcentralen i Örebro Version 1.0 http://portal.bokatolk.se 1(av 8) Logga in För att logga in anger du de inloggningsuppgifter du fått från Tolkcentralen. Klicka sedan på Logga in.
Tolk- och översättningspolicy för Förvaltningsrätten i Göteborg
1 (7) Tolk- och översättningspolicy för Förvaltningsrätten i Göteborg Projektstyrningsmodellen, Rev A Box 53197, 400 15 Göteborg Besöksadress: Sten Sturegatan 14 Telefon: 031-732 70 00 Fax: 031-711 78
Lättlästa sidor. Om du blir sjuk eller behöver råd. Vi ringer till dig
Lättlästa sidor Om du blir sjuk eller behöver råd Ring din vårdcentral Är du sjuk eller har skadat dig eller vill fråga någon om råd? Då kan du ringa din vårdcentral. Telefon-rådgivning Öppet dygnet runt.
Minnesanteckning Färgelanda, , Närhälsan, konferensrum, Färgelanda
Minnesanteckning Färgelanda, 2017-06-02, 9.00-15.00 Närhälsan, konferensrum, Färgelanda 9.00-9.30 Information och kommunikation Närvarande: Irene Svenningsson, Johan Lundh, Maria Lobrandt, Peter Eliasson,
KONTORET FÖR HÄLSA, VÅRD OCH OMSORG. Handläggare Datum Diarienummer Charlotta Larsson NHO
KOMMUN KONTORET FÖR HÄLSA, VÅRD OCH OMSORG Handläggare Datum Diarienummer Charlotta Larsson 2014-02-28 NHO-2013-0175.31 Oanmäld avtalsuppföljning av Ringgatan 6D Nämnden för hälsa och omsorg Förslag till
MINNESANTECKNINGAR. Datum: 2013-11-14. Tid: 13.30-14.30. Fraktgatan, lokal Hammaren
Habilitering & Hjälpmedel ORDFÖRANDE DATUM DIARIENR Eva-Charlotte Bernthson 2013-11-14 HH-HOH13-094/2 MINNESANTECKNINGAR Gemensamt brukarråd för syn-, hörsel-, tolkfrågor i Landstinget Sörmland Datum:
Tolktjänst för vardagstolkning Remiss från Socialdepartementet Remisstid den 20 juni 2016
PM 2016:120 RVI (Dnr 110-565/2016) Tolktjänst för vardagstolkning Remiss från Socialdepartementet Remisstid den 20 juni 2016 Borgarrådsberedningen föreslår att kommunstyrelsen beslutar följande. 1. Som
Tecken som stöd för tal, TSS
Hörselskadades Riksförbund Tecken som stöd för tal, TSS ett verktyg för kommunikation Hörselskadades Riksförbund, HRF december 2011 Fungerande kommunikation en förutsättning för god livskvalité För att
enspr k h tec Barn oc
Barn och teckenspråk Uppbyggnaden sker utifrån den information om språket som individen möter och kan ta till sig i kommunikation med andra. Språk och språkutveckling Denna broschyr vänder sig till föräldrar
Yttrande över betänkandet Tolkstjänst för vardagstolkning (Ds 2016:7)
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen Handläggare: Kjerstin Greve-Löberg TJÄNSTEUTLÅTANDE 2016-05-11 Hälso- och sjukvårdsnämnden 2016-06-21, P 21 1 (3) HSN 2016-1047 Yttrande över betänkandet Tolkstjänst för
God tolksed, yrkesetiska regler för tolkar, Kammarkollegiet http://www.kammarkollegiet.se/tolktrans/godtolk04.pdf
TIPS Här får du tips på litteratur, hemsidor, rapporter, CD och videofilmer som du kan använda dig av i kursen. Det finns även förslag på diskussionsfrågor och olika övningar. Dessutom hittar du här information
Brukarsamverkan med Handikapporganisationer, tolkanvändare
Ulla Mårtensson 044-3094121 ulla.martensson@skane.se Datum Dnr 2012-06-13 Brukarsamverkan med Handikapporganisationer, tolkanvändare Minnesanteckningar 2012-06-13 Tid: 2012-06-13, kl 09.30 12.00 Plats:
VÄLKOMMEN! Upplägg idag
VÄLKOMMEN! Upplägg idag 1 Arenasamverkan 2015 kort intro 2 Goda exempel från några grupper 3 Överenskommelsen om fortsatt Arenasamverkan och nya rutinen 4 Möjligt tekniskt stöd vid era möten 5 SIP hur
Från: Tolkledarna www.tolkledarna.se 2011-05-15. Till: Tolktjänstutredningen. Angående den framtida tolktjänsten
Från: Tolkledarna www.tolkledarna.se 2011-05-15 Till: Tolktjänstutredningen Angående den framtida tolktjänsten Vilka är vi? Föreningen Tolkledarna är en mötesplats för företagsledare i privata verksamheter
FÖRUTSÄTTNINGAR FÖR. Denna upphandling omfattar två stycken delområden: Delområde 1 Tolktjänster för utländska språk Delområde 2 - Teckentolkar
1.0 INFORMATION OM UPPHANDLINGEN 1.1 INLEDNING Nacka kommun (Kommunen) gör Nacka till en attraktiv plats att leva, vistas och verka på. Kommunen är en av Sveriges mest expansiva kommuner. Inköp av varor
Tolktjänst för vardagstolkning (Ds 2016:7)
1 D nr 2016-009 YTTRANDE Stockholm 2016-06-14 Socialdepartementet 103 33 Stockholm Handläggare Anna Gabrielsson Tolktjänst för vardagstolkning (Ds 2016:7) Riksförbundet FUB, För barn, unga och vuxna med
Stockholms läns landsting
Stockholms läns landsting Landstingsradsberedningen Ki) SKRIVELSE 2015-01-21 Landstingsstyrelsen Fördelning av bidrag för intressepolitisk verksamhet till organisationer som företräder personer med funktionsnedsättning
Att beställa och använda tolk
Handbok Datum: 2016-09-23 Att beställa och använda tolk En handbok för gode män Version: 2 Att beställa och använda tolk En handbok för gode män 2016-01-04 Innehåll 1. Tips till dig som tolkanvändare...
Fördelning av bidrag för intressepolitisk verksamhet till organisationer som företräder personer med funktionsnedsättning i Stockholms län år 2014
Stockholms läns landsting 1 (2) Landstingsradsberedningen SKRIVELSE -11-06 LS 1305-0725 Landstingsstyrelsen! LANDSTINGSSTYRELSEN 1 3 *11-1 9 0003 8 * Fördelning av för intressepolitisk verksamhet till
Kultur- och fritidskontoret LATHUND. Söka/ skicka förfrågningar om lediga lokaler
Kultur- och fritidskontoret LATHUND Söka/ skicka förfrågningar om lediga lokaler Lokalbokningar På kommunens hemsida kan man titta på bokningar, skicka bokningsförfrågningar och få information om lokaler
Resultat och analys från enkät och intervjuer med utförare
Resultat och analys från enkät och intervjuer med utförare Bilaga 1 Karlöf Consulting Marie Froment, Anna Westling och Hanna Melin Kungsbron 2, 111 22 Stockholm 08-242490 karlofconsulting.se Innehåll Inledning...
1. Mötets öppnande Anita Örum hälsar alla varmt välkomna till höstens första medlemsmöte.
FSDB Stockholms och Gotlands Län Protokoll Medlemsmöte 2016 09 21 Närvarande: Anita Örum Rolf Eriksson Ann Jansson Sigrid Enterlöw Pontus Degsell Anette Rosing Britt Marie Nilsson Gurli Wåglund Barbro
Sammanfattning av brukarenkät vid Enheten för Ledsagarservice 2007
Sammanfattning av brukarenkät vid Enheten för Ledsagarservice 2007 Verksamheten Verksamheten startades 1974, då under namnet Hjälparkåren. I dag tillhör enheten Socialtjänstförvaltningen i Stockholm och
1. Anbudsinbjudan. Förfrågningsunderlag - Upphandlarversion. Upphandlande organisation. Inbjudan och bakgrund
Förfrågningsunderlag - Upphandlarversion 2016-04-15 Upphandlande organisation Stockholms läns sjukvårdsområde Ergul Araz Upphandling Upphandling av ramavtal avseende beredskapstolkning till personer med
Datum Dnr. Under 2014 skall försök göras med ytterligare friare val inom följande områden:
Ulla Mårtensson 044-3094121 ulla.martensson@skane.se Brukarsamverkan, Tolkanvändare Minnesanteckningar 2014-03-20 Tid: 2014-03-20, kl 13.00 15.45 Plats: Regionhuset, Malmö Närvarande: Kristina Olsson,
Specialpedagogiska skolmyndighetens Nationella Skolråd, extramöte, möte 23
Mötesanteckningar 2014-01-14 STÅ 2008/201 Specialpedagogiska skolmyndighetens Nationella Skolråd, extramöte, möte 23 Plats: Närvarande: Elite Palace Hotell, S:t Eriksgatan 115, Stockholm Anders Nordin,
Tolkcentralen informerar:
Information om verksamheten 2017 Tolkcentralen informerar: 22 december 2016 5 januari 2017 har tolkcentralens samordning öppet vardagar kl 08.00-12.00 för bokning av tolk. Tolk är i tjänst hela dagen.
Fördelning av bidrag för intressepolitisk verksamhet till organisationer som företräder personer med funktionsnedsättning i Stockholms län år 2017
Stockholms läns landsting 1(2) Landstingsradsberedningen SKRIVELSE 2016-11-09 LS 2016-0077 Landstingsstyrelsen Fördelning av bidrag för intressepolitisk verksamhet till organisationer som företräder personer
Tolkcentralen. För oss tillsammans Välkommen!
Tolkcentralen För oss tillsammans Välkommen! Värdegrund Vi skall skapa förtroende genom att vara lyhörda, öppna, samspelta och engagerade i en utveckling för människors bästa. Vi skall visa respekt för
Användarinstruktion för etolk
Användarinstruktion för etolk 1 Välkommen till etolk! Innan du kan börja använda etolk måste du registrera dig för ett nytt konto och logga in och byta ditt engångslösenord. Följ instruktionerna i det
Förslag till organisation av den basala hemsjukvården med landstinget som huvudman
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2016-01-11 1 (3) HSN 2016-0075 Handläggare: Elisabeth Höglund Hälso- och sjukvårdsnämnden 2016-02-23, p 10 Förslag till organisation av den basala hemsjukvården
Kunden hamnar då i det s.k. ickevalsalternativet, vilket är en i förväg upprättad turordningslista där alla utförare finns med.
Administrativa rutiner för bistånds- och avgiftshandläggare och utförare av hemtjänst Beställning och uppföljning av utförd, beviljad och debiterad tid Insats Åtgärd Kommentar 1. Val av utförare Vid hembesöket
Antagande av leverantör - upphandling av specialiserad beroendevård för vuxna i Stockholms län
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2018-02-26 1 (5) HSN 1508-0956 Handläggare: Andreas Falk Hälso- och sjukvårdsnämnden 2018-04-10 Antagande av leverantör - upphandling av specialiserad
Kommunala Handikapprådet Protokoll 1 (3) Stadshuset 2014-10-15 kl.18.00 20.50
Kommunala Handikapprådet Protokoll 1 (3) Tid och Plats Beslutande Stadshuset 2014-10-15 kl.18.00 20.50 Anita Ståhl, ordförande Sara Ejnell, ledamot Ann-Christin Holgersson, ledamot Jan-Erik Adamsson, Afasiföreningen
Sociala nämndernas förvaltning 2015-02-11 Dnr: 2015/97-IFN-702 Åsa Påls - bl623 E-post: asa.pals@vasteras.se. Individ- och familjenämnden
TJÄNSTESKRIVELSE (2) Sociala nämndernas förvaltning 205-02- Dnr: 205/97-IFN-702 Åsa Påls - bl623 E-post: asa.pals@vasteras.se Kopia till Individ- och familjenämnden Uppföljning av nätverksmöten och föräldrautbildning,
Verksamhetsuppföljning boendestöd och resultat av NSPH:s brukarundersökning Dnr SN13/82-700
2014-11-13 Inger Norin Utvecklingsledare 08 560 397 98 inger.norin@ekero.se Socialnämnden Verksamhetsuppföljning boendestöd och resultat av NSPH:s brukarundersökning Dnr SN13/82-700 Förslag till beslut
Bidrag för intressepolitisk verksamhet till organisationer som företräder personer med funktionsnedsättning i Stockholms län LS
Bidrag för intressepolitisk till organisationer som företräder personer med funktionsnedsättning i Stockholms län 2018 14 1 (1) Landstingsrådsberedningen SKRIVELSE 2017-11-22 Bidrag för intressepolitisk
Prehospital vård. översiktliga fakta
Prehospital vård översiktliga fakta 120918 Vad är prehospital vård? Prehospital vård är den vård som ges innan patienten kommer till sjukhus. Prioriterings- och dirigeringstjänst: tar emot samtal från
Antagande av leverantör - upphandling av vård för personer i hemlöshet i Stockholms län
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2018-01-12 1 (5) HSN 1508-0957 Handläggare: Maria Hägerstrand Hälso- och sjukvårdsnämnden 2018-02-20, p [XX] Antagande av leverantör - upphandling av
KONTAKTPERSON LSS, SoL INTERN KRAVSPECIFIKATION Antagen av Vård- och omsorgsnämnden den 26 maj ( 63) Gäller from 1 januari 2012
1 Vård och omsorg 2011-04-12 Beställarenheten Dnr VON 95/11 KONTAKTPERSON LSS, SoL INTERN KRAVSPECIFIKATION Antagen av Vård- och omsorgsnämnden den 26 maj ( 63) Gäller from 1 januari 2012 Utförare = Driftansvarig,
Sammanträdesdatum Paragrafer Sida Tolk- och hörselrådet 2012-05-02 11 18 1(7) Plats och tid Landstingshuset, Vasagatan 27, Falun kl 09.30 12.
LANDSTINGET DALARNA SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Sammanträdesdatum Paragrafer Sida Tolk- och hörselrådet 2012-05-02 11 18 1(7) Plats och tid Landstingshuset, Vasagatan 27, Falun kl 09.30 12.00 Ordinarie ledamöter
Verksamhetsuppföljning Kontaktperson, Ledsagare, Avlösning, Korttidsvistelse i form av stödfamilj LSS samt Kontaktperson SOL Första halvåret 2017
Verksamhetsuppföljning Kontaktperson, Ledsagare, Avlösning, Korttidsvistelse i form av stödfamilj LSS samt Kontaktperson SOL Första halvåret 2017 Bakgrund Verksamhetsuppföljning för stödenheten har genomförts
Vägledning till personal. Samordnad individuell plan för vuxna inklusive personer över 65 år
Vägledning till personal Samordnad individuell plan för vuxna inklusive personer över 65 år Innehåll Inledning... 3 Vad är SIP?... 3 Vem kan få SIP?... 3 Varför SIP?... 4 När behövs SIP?... 4 Samtycke...
Genomförandet av mätningen 2010
Genomförandet av mätningen I sammanställningen redovisas resultaten från den enkät som genomfördes vid Socialförvaltningens Alkohol- och drogsektion under. Enkäten ska hädanefter utföras årligen. Enkäten
Upphandling av tjänsten tolkning i talade språk
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2016-09-14 1 (5) HSN 2016-4150 Handläggare: Razvan State Hälso- och sjukvårdsnämnden 2016-10-25, p 9 Upphandling av tjänsten tolkning i talade språk Ärendebeskrivning
Försäkringsmedicinska utredningar AFU, TMU och SLU
1 (11) Försäkringsmedicinska utredningar AFU, TMU och SLU Redovisningskrav och rutiner 1 januari 2018-31 december 2018 2 (11) Innehåll 1 Bakgrund... 3 2 Landstingens kontaktpersoner... 3 3 Hantering av
Patientforum. - en modellbeskrivning
Patientforum - en modellbeskrivning Om Patientforum Patientforum är en modell för inflytande och delaktighet för patienter inom psykiatrisk heldygnsvård, framtagen av Brukarinflytandesamordnarna, BISAM,
Upphandling av It stöd för samordnad vård- och omsorgplanering
Gemensam IT samordningsfunktion 49 kommuner i Västra Götaland och Västra Götalandsregionen 1.0 Utgåva (1)5 Godkänt av : Godk datum: Styrgrupp SVPL 2014-04-02 Upphandling av It stöd för samordnad vård-
IKS Användarmanual - Användarstöd för hantering av Svenska Bostäders inköpssystem
2017-04-04 IKS Användarmanual - Användarstöd för hantering av Svenska Bostäders inköpssystem Innehåll 1. Om IKS... 3 2. Var hittar jag IKS?... 4 3. Startsidan... 4 4. Skapa beställning på objekt/fastighet