Tusen språk i förskolan Riktlinjer för modersmålsstöd i Norrtälje kommuns förskolor.

Relevanta dokument
Flerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet. Målsättningar och organisation 2014

Flerspråkighet och modersmålsstöd i förskolan

Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr Gäller fr.o.m

Beslut för förskola. efter tillsyn i Österåkers kommun. Beslut Dnr :6001. Österåkers kommun

Flerspråkiga barn i förskolan

Förslag på ny organisation för att främja barns utveckling av sitt modersmål och kulturella identitet i förskolan

Den som äger ett språk äger mer än ord MODERSMÅLSCENTRUM I LUND

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Förskolan Lejonkulans pedagogiska planering

Revidering av riktlinjer för modersmålsstöd i förskolan och förskoleklass

Rutiner och riktlinjer för mottagande av nyanlända barn

Beslut för förskola. i Uddevalla kommun. Skolinspektionen. Beslut Dnr :3777. Uddevalla kornmun

Nationella minoriteter i förskola och skola

Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2014/2015

Riktlinjer för arbetet med flerspråkighet i förskolan

Strategiprogram för mångfald och likvärdighet

Flerspråkighet i förskolan

SKÄRHOLMENS STADSDELSFÖRVALTNING FÖRSKOLA OCH FRITID. Språkkartläggning av barn och personal i Skärholmens kommunala förskolor 2012

Styrdokument för arbetet med nationella minoriteter i Norrtälje kommun

Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2013/2014

Språkutveckling. - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor

Riktlinjer för och information om modersmålsstöd, modersmålsundervisning och studiehandledning i Lerums kommun

Krashens monitormodell

Kommunala anvisningar för modersmålsundervisning inom grundskolans åk 1 9 i Sigtuna kommun

Frågor och svar - Förslag om modersmålstöd i förskolan

Beslut för förskola. efter tillsyn i Haninge kommun. NN, Skolinspektionen. Beslut Dnr : Haninge kommun

Kommentarer till kvalitetshjulet

Strategiprogram för mångfald och likvärdighet

Gällstads förskola. Plan för mottagande av barn från andra kulturer och med annat modersmål

Språkutvecklingsprogram

Eget modersmålsstöd av flerspråkig pedagog i förskolan

Välkommen. Добро пожаловать Tere tulemast Bienvenido. Fáilte Velkomin. Witamy. Mirësevini Karibu ברוך הבא. Merħba. Welcome. Üdvözlöm Benvenuto

Arbetsplan för förskolan Baronen. Läsåret

Arbetsplan för Östra förskolan

Förskolan Bullerbyns pedagogiska planering

för Rens förskolor Bollnäs kommun

Remiss: Förslag till reviderad läroplan för förskolan. Sammanfattning. 1. Förskolans värdegrund och uppdrag

Studiehandledning på modersmål, från teori till praktik

Senast ändrat

HANDLINGSPLAN. Föräldrasamverkan. För Skinnskattebergs kommuns förskolor

Arbetsplan för förskolan Slottet. Läsåret

BREVIKSSKOLAN HANDLINGSPLAN FÖR NYANLÄNDA ELEVER

Riktlinjer för modersmålsundervisning i för-, grund- och gymnasieskola i Strängnäs kommun

Modersmålsplan. Sjöbo kommuns förskolor. Familjeförvaltningen

Nationella minoriteter i förskola, förskoleklass och skola. Uppdaterad 2015

Strategi för arbetet med nationella minoriteter och minoritetsspråk

Riktlinjer för modersmålsundervisning. Hedemora kommun

Översyn av organisationen för modersmål i förskola och förskoleklass

Arbetsplan för Violen

Plan för pedagogisk omsorg

Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?

För Lövskatans Förskola

Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan

Frågor och svar - Förslag om modersmålstöd i förskolan

SJÄLVSKATTNING. ett verktyg i det systematiska kvalitetsarbetet

molndal.se Modersmålsenheten

Välkommen till Förskolerådet

KNUTBYSKOLAN Utbildningsförvaltningen. Arbetsplan för fritidshemmet

Handlingsplan för nyanlända barn och elever i Kungsbacka kommun.

Rutin för mottagande av nyanlända barn och ungdomar i förskola och skola

Ulvsunda förskolor K V A L I T E T S G A R A N T I. Ing re ss

Vårt arbetssätt bygger på Läroplanen för förskolan (Lpfö98) och utbildningspolitiskt program för Lunds kommun. Här har vi brutit ner dessa mål till

Likabehandlingsplan/plan mot kränkande behandling för Palettens förskola läsåret 2017/2018

Modersmålsstöd i Kungsholmens kommunala förskolor

Tyck till om förskolans kvalitet!

Lokal arbetsplan la sa r 2014/15

BARN OCH UTBILDNING Strategiprogram för mångfald och likvärdighet

Utvecklingsplan för Förskolan i Eda kommun

Lidingö stads skolområde för särskilda pedagogiska verksamheter

Varför flerspråkighet? Erfarenheter från Sverige. Leena Huss Hugo Valentin-centrum Uppsala universitet

Systematiskt kvalitetsarbete ht12/vt13 Rönnbäret

Arbetsplan läsåret

Förskolan Bullerbyns pedagogiska planering

Verksamhetsplan för förskolan. Strömstierna förskola

En förskola för alla där kunskap och människor växer

Sammanfattning Rapport 2012:2. I marginalen. -En granskning av modersmålsundervisning och tvåspråkig undervisning i de nationella minoritetsspråken

En välorganiserad modersmålsundervisning ger skolframgång

Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Plan för mottagande av nyanlända barn i förskolan Västerviks kommun

Handlingsplan för mottagande av nyanlända barn och elever,

Riktlinjer för nationella minoriteters rättigheter och förvaltning av finska språket

Lokal handlingsplan. Läsåret 2013/2014. Alla är olika och lika bra. utifrån de prioriterade målen ur Läroplan för förskolan Lpfö 98 Reviderad 2010

Datum för utvecklingssamtalet

Plan mot diskriminering och kränkande behandling för Förskolan Vibytorp och Förskolan Kompassen

Plan mot diskriminering och kränkande behandling för Förskolan Vibytorp och Förskolan Kompassen

Plan mot diskriminering och kränkande behandling för Malmens förskola 2017/2018

Kvalitetsrapport läsåret 15/16. Förskolan Skattegården 72 A-B Förskolan Skrivaregatan 19B Förskolan Skäggetorp C 30B

Likabehandlingsplan och plan mot kränkande behandling Förskolan Myran

Stopp för kommunalt finansierad modersmålsundervisning i förskolan

Beslut för förskolorna och annan pedagogisk verksamhet för förskolebarn

Förhållningssätt och arbetssätt Stöttning Produktion Rik interaktion Återkoppling Kontextrika sammanhang

Pedagogisk planering Verksamhetsåret Förskolan Bergabacken

Språk- och kunskapsutveckling

LOKAL ARBETSPLAN 2014

Flerspråkighet i förskolan

Lokal arbetsplan för förskolan

Arbetsplan för Skogens förskola Avdelning Blåsippan

Modersmålsplan. Sjöbo kommuns förskolor. Familjeförvaltningen

Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Transkript:

Författare: Adrian Forssander, projektledare Beslut BSN: 2017-05-15 Tusen språk i förskolan Riktlinjer för modersmålsstöd i Norrtälje kommuns förskolor. P O S T A D R E S S B E S Ö K S A D R E S S T E L E F O N E - P O S T P LUSGIRO Box 803, 761 28 Norrtälje Estunavägen 14 0176-710 00 barn.skolnamnden@norrtalje.se 3 20 65-5 utbildningsnamnden@norrtalje.se O R G A N I S A T I O N S N U M M E R T E L E F A X W E B B B A N K G I R O 212000-0217 0176-717 70 norrtalje.se 451-7694 n o r r t a l j e. s e B A R N - O C H U T B I L D N I N G S K O N T O R E T

2 (9) Innehåll Sammanfattning 3 Inledning 4 Vad säger lagen? 4 Skillnaden mellan stöd och undervisning i modersmål 5 Vad är modersmål? 5 Vad innebär modersmålsstöd i förskolan? 7 Samarbete med hemmen 8 2

3 (9) Sammanfattning Norrtälje kommuns definition av begreppet modersmål Det första språket/språken barnen möter Att språket är levande i barnens hemmiljö Undantaget är de nationella minoritetsspråken, där barnen har rätt till modemålsstöd oavsett om språket är levande i barnets hemmiljö eller inte Norrtälje kommuns synsätt på modersmålsstöd Stödet ska vara levandet i verksamheten och i barnens vardag Vårdnadshavare får information om stödet Förskolan uppmuntrar till ett gott samarbete med hemmen Personal/pedagoger med fler än ett språk är en tillgång Nödvändiga förutsättningar i arbetet En kartläggning av barnets modersmål sker vid inskolningssamtalet. Förskolan har en god kommunikation med barnets föräldrar/vårdnadshavare. En verksamhet som erbjuder ett språkutvecklande arbetssätt för att möta flerspråkiga barn. Tolk medverkar vid behov på utvecklingssamtal och vid svåra samtal Språkstöjdare är vid behov delaktig vid inskolning. Språkstödjarens roll är att vara en språklig och kulturell brygga mellan vårdnadshavare och pedagoger. 3

4 (9) Inledning Detta dokument är riktlinjer för hur Norrtälje kommun definierar modersmålsstöd i förskolan. Riktlinjerna vänder sig till både kommunal och fristående verksamhet och syftar till att tydliggöra för förskolechefer och pedagoger vad modersmålsstöd i förskolan innebär i Norrtälje kommun. Dokumentet ska fungera som ett stödmaterial när verksamheterna utformar sitt modersmålsstöd. I vissa av Norrtälje kommuns förskolor finns det uppemot 30 olika modersmål representerade bland barnen. Därmed innehåller förskolorna stora språkskatter att ösa ur. Genom att knyta verksamheten till barnens verklighet och kulturella identitet ges pedagogerna möjlighet att öppna upp för mångfald och välkomna hela världen till förskolorna, med all dess kulturella och språkliga rikedom. Detta ger unika möjligheter för alla barn att genom en flerspråkig och interkulturell lärmiljö bli världsmedborgare. Vad säger lagen? Språklagen och skollagen är tydliga i sina formuleringar: Förskolan ska medverka till att barn med annat modersmål än svenska får möjlighet att utveckla både det svenska språket och sitt modersmål. (Skollagen, SFS 2010:800, kapitel 8, 10 ) och Den som har ett annat modersmål än de språk som anges i första stycket1 ska ges möjlighet att utveckla och använda sitt modersmål. (Språklagen, 2009:600). Förskolan ska medverka till att barn med annat modersmål än svenska får utveckla såväl svenska språket som sitt modersmål. Även i läroplanen står det klart att varje barn har rätt till sitt modersmål. Förskolan ska sträva efter att varje barn: [ ] som har ett annat modersmål än svenska utvecklar sin kulturella identitet och sin förmåga att kommunicera såväl på svenska som på sitt modersmål. (Skolverket, 2016 s. 10) 1 Språket som anges i första stycket är svenska. 4

5 (9) Skillnaden mellan stöd och undervisning i modersmål Norrtälje kommun har sedan tidigare definierat vad som krävs för att en elev ska vara berättigad till modersmålsundervisning i grundskolan. Kraven är då att: Det finns en vilja hos vårdnadshavarna att eleven ska ha modersmålsundervisning. Språket talas i hemmet. Eleven har grundläggande kunskaper i språket. Det finns minst fem elever som vill ha undervisning i samma språk. (Norrtälje kommun, 2016) För de nationella minoritetsspråken gäller enbart första punkten för att eleven ska vara berättigad modersmålsundervisning. Förskolan ska ge stöd, inte undervisa i modersmål. Varje barn ska där ges möjlighet att möta sitt modersmål på ett enkelt sätt, vilket innebär att kriterierna är vidare än i grundskolan. Läs mer under Vad innebär modersmålsstöd i förskolan?. Vad är modersmål? Håkansson (2003) anger fyra kriterier för att ett språk ska kunna anses vara ett modersmål. Kriterier för modersmål Ursprungskriteriet Modersmålet definieras utifrån att det är det språk du lär dig först. Möter barnet två språk eller fler i sitt hem har hen två eller fler modersmål. Möter barnet dessutom ett tredje språk från starten av sitt liv är barnet flerspråkigt. Kompetenskriteriet Här definieras modersmålet utifrån det språk du behärskar bäst Textförfattarens exempel Katjas mamma talar persiska och hennes pappa talar engelska och föräldrarna är boende i Sverige. Katjas modersmål är då persiska och engelska, men Katja är även flerspråkig då hon från början även mött svenska. Charlie är född i Sverige. Hen flyttade till Kina som barn och har pratat engelska i hemmet. Charlie behärskar kinesiska och engelska 5

6 (9) och du är tvåspråkig om du behärskar båda språken lika bra. Funktionskriteriet Det språk du använder mest är det språk som definieras som ditt modersmål. Tvåspråkig/flerspråkig är en person som kan använda två/flera olika språk i de, flesta, enligt samhället, behövda situationer. Attitydkriteriet Ditt modersmål är det språk du identifierar dig med. på samma nivå och det är hens modersmål. Sams ena pappa pratar svenska med honom, hans andra pappa pratar svenska och tyska med Sam. Sams modersmål är Svenska men han är flerspråkig då han även kan tyska och engelska. Fatma föddes i Turkiet men bor sedan många år i Sverige. Fatmas modersmål är svenska, då hon identifierar det som sitt modersmål Sandvik och Sprukland (2011) anger även en femte kategori: Känslospråket Modersmålet definieras utifrån det språk du tänker, drömmer och räknar på. Martin är född och uppvuxen i Sverige men har under många år bott i England. Martins modersmål är engelska, då det är språket han tänker och drömmer på. Idag möter många barn fler språk innan de har utvecklat ett talat modersmål. Dessa språk kan anses komplettera varandra och lärandet av olika språk sker inte på bekostnad av varandra. Barnen använder olika språk i många olika sammanhang, och att vissa barn har större möjlighet än andra att använda sitt modersmål, något som undervisningen behöver ta hänsyn till (Kultti, 2015). I propositionen till skollagen står det att läsa att modersmål är det språk som hen lärt sig som barn i sin hemmiljö (Prop. 2009/2010:165). Utifrån styrdokument och forskning har Norrtälje kommun tagit fram kriterier för när barn i förskolan har rätt till modersmålsstöd. Kriterier för att ett barn är berättigat till modersmålsstöd i förskolan Att barnet möter ett annat språk än svenska som sitt första språk Att språket är levande i barnets hemmiljö 6

7 (9) Undantaget är minoritetsspråken (finska, jiddish, romani chib, samiska och meänkieli) där barnet har rätt till modersmålsstöd oavsett om språket är levande i hemmet. Vad innebär modersmålsstöd i förskolan? Förskolepersonalens uppgift är att skapa en verksamhet där naturlig kommunikation på svenska och barnets modersmål är en självklarhet. Det är de sociala, kulturella och pedagogiska sammanhangen barn kommer i kontakt med som avgör hur språken utvecklas. (Skolverket, 2013, s 15) Utgångspunkten i Skolverkets stödmaterial är att förskolorna ska respektera, lyfta och uppmuntra barns flerspråkighet. Hur detta görs är beroende av varje förskolans förutsättningar, som kommer variera bland annat beroende på personalens språkliga kompetens (Skolverket, 2013). På Skolverkets hemsida betonas även vikten av att anpassa förskolans material efter barnens behov samt att samarbetet med hemmen är viktigt för modersmålsstödet inom förskolan. (Skolverket, u.å) Viktiga komplement, tillgångar och resurser i modersmålsstödet: Tvåspråkiga pedagoger Kulturstödjare Vårdnadshavare Informationstekniska hjälpmedel (Prop. 2009/2010:165) Flerspråkighet är något som skapas i samspel mellan barn och miljöer (Kultti, 2015). Språket utvecklas i sociala kontexter, spridda över hela dagen; i hallen, i lek, vid lunchen och så vidare. Det är därför viktigt att se på modersmålsstödet som något som berör hela förskolans verksamhet och alla dess miljöer och inte som en enskild aktivitet som sker en gång i veckan (Sandvik och Spurkland, 2011). Exempel på hur detta arbete kan gå till finns i Tusen språk i förskolan. Verktygslåda för modersmålsstöd i Norrtälje kommun Krav på modersmålsstöd i varje förskola Förskolan har en genomarbetad plan för sitt arbete med modersmålsstöd. Förskolan använder Tusen språk i förskolan. Verktygslåda för modersmålsstöd i Norrtälje kommun som stöd i den dagliga verksamheten. Förskolan använder sig av det humankapital som existerar på förskolan, i form av flerspråkiga pedagoger. 7

8 (9) Samarbete med hemmen För att förskolorna ska kunna arbeta med modersmålsstöd är ett gott samarbete med hemmen en viktig framgångsfaktor. Förskolans arbete med barnen ska därför ske i ett nära och förtroendefullt samarbete med hemmen. Modersmålsstödet ska utgå från barnets behov. Om barnet har många möjligheter att kommunicera och ges möjlighet att utveckla sitt modersmål behöver stödet se ut på ett annat sätt än om barnet har få möjligheter att utveckla sin kommunikation på modersmålet. Det är viktigt att komma ihåg att modersmålsstödet och dess insatser måste ske i nära samarbete med hemmen. Inom ramen för förskolans modersmålsstöd finns stora möjligheter för vårdnadshavare att påverka verksamheten i förskolan. Hur detta samarbete med hemmen kan se ut är upp till varje förskola men en rekommendation är att i samband med inskolning ha ett språksamtal med vårdnadshavaren där barnets modersmål kartläggs. Att sedan ta hjälp av närstående vuxna när den språkliga kompetensen saknas bland pedagogerna är ett bra sätt för hemmen att få en ökad delaktighet i verksamheten. Det kan vara allt från att vårdnadshavarna talar in viktiga ord/fraser för barnet på lär-/ljudplatta, informerar pedagogerna om viktiga ord som barnen säger och vad dessa betyder eller att det finns möjlighet att bjuda in en, för barnet närstående, person att hålla en sagostund på modersmålet. Vikten av en god kommunikation med föräldrar/vårdnadshavare kan inte nog poängteras i arbetet med modersmålsstödet. Det är även viktigt att det finns en god förståelse för rutinerna på förskolan, både för barn och familjer. Tolk ska vid behov erbjudas vid utvecklingssamtal och andra svåra samtal. En språkstödjare, det vill säga en person som talar modersmålet och svenska, rekommenderas finnas med under inskolningen och i samband med till exempel föräldramöte. I de fall där vårdnadshavare och pedagoger inte ännu behärskar samma språk kan dessa språkstödjare fungera som en brygga mellan båda parter, så att risken för missförstånd minimeras. Det är viktigt att organisera utifrån detta på förskolorna, då det i första hand är pedagoger på förskolorna som ska ta denna roll. Föräldrarna ska ha möjlighet att inom ramen för de nationella målen vara med och påverka verksamheten i förskolan. (Skolverket, 2016 s. 13) Fler konkreta tips på hur samarbete med hemmen kan ske kommer att finnas i verktygslådan för språkbad som under hösten 2017 finnas tillgänglig på nätet. 8

9 (9) Referenslista Håkansson, G. (2003). Tvåspråkighet hos barn i Sverige. Lund: Studentlitteratur. Kultti, A. (2014). Flerspråkiga barns villkor i förskolan: lärande av och på ett andra språk. (1. uppl.) Stockholm: Liber Sandvik, M. & Spurkland, M. (2011). Språkstimulera och dokumentera i den flerspråkiga förskolan. (1. uppl.) Lund: Studentlitteratur. SFS 2009:600. Språklagen. Hämtad 29 augusti 2016, Från Riksdagen, http://www.riksdagen.se/sv/dokument-lagar/dokument/svensk-forfattningssamling/spraklag-2009600_sfs-2009-600 SFS 2010:800. Skollagen. Hämtad 29 augusti. 2016, från Riksdagen, http://www.riksdagen.se/sv/dokument-lagar/dokument/svensk-forfattningssamling/skollag-2010800_sfs-2010-800#k8 Skolverket. (u.å) Rätten till att utveckla sitt modersmål. Hämtad 29 augusti, 2016, från Skolverket, http://www.skolverket.se/regelverk/mer-om-skolans-ansvar/ratten-till-att-utveckla-sitt-modersmal-1.239311 Skolverket (2013). Fler språk i förskolan teori och praktik. Stockholm: Skolverket. Skolverket (2016). Läroplan för förskolan, Lpfö 98 (Rev. Uppl.). Stockholm: Skolverket. Proposition 2009/2010:165, Den nya skollagen för kunskap, valfrihet och trygghet. Hämtad 22 september 2016, från regeringen, http://www.regeringen.se/contentassets/c507a849c3fa4173b7d03df20bad2b59/den-nya-skollagen---for-kunskap-valfrihet-och-trygghet-hela-dokumentet-prop.-20092010165 Norrtälje kommun. Annat språk i hemmet modersmål i grundskolan. Hämtad 4 oktober 2016, från Norrtälje kommun, http://www.norrtalje.se/info/barn-ochskola/grundskola/annat-sprak-hemma/ 9