Språk och begriplighet i journaler Mia Kvist

Relevanta dokument
Användning av terminologi i patientjournaler Mia Kvist

FILM GÅR DET ATT FÖRSTÅ EN MEDICINSK JOURNAL?

Allmänspråk och fackspråk

Svenska skrivregler skrivråd, språkvård och vårdspråk i förändring

Journalföreläsning HT Per Nordberg/Jonas Mehra

MÅL OCH BETYGSKRITERIER I SVENSKA

Kvalitet i den svenska översättningen av Snomed CT

Har patienter bättre kunskap än allmänheten om hjärtinfarkt och hur de bör agera vid nya symtom?

Delexamination 1. Klinisk Medicin HT poäng MEQ

STRUKTURERAD DOKUMENTATION MED GEMENSAM TERMINOLOGIför ökad kvalitet på omvårdnaden!

Språk och terminologi

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet

Läkares och patienters perspektiv på journal via nätet

Feber på vuxenakuten. Jesper Ericsson Överläkare Infektionskliniken DS

Nationell informationsstruktur och Snomed CT ökar patientsäkerheten och minskar administrationen. Anna Aldehag Med dr, enhetschef

MEQ DX1 HT 2014 facit

Juridik utan krångel. Myter om klarspråk. Facktermer

Patient information. Några råd när någon i Din familj får. varskrivelse 131 praktiserende læg. Ett europeiskt projekt med familjeläkare i sex länder

Tentamen. Lycka till! Kursens namn: Klinisk medicin vid medicinska sjukdomstillstånd II. Kurskod: MC 1028 ht-10. Kursansvarig: Rolf Pettersson

Information till legitimerade tandhygienister. Kvalitetssäkra patientjournalen

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Journalföreläsning DSM Hanna Lenhoff/Simon Wajntraub

MEQ fråga poäng. Anvisning:

MEQ fråga DX1. Totalt 20 poäng. Anvisning:

1. Någon form av angina. Pat har en stenos, är kodat. Hyperlipidemi sätts då man sätter in Simvastatin

Sepsis Kodning av ett nytt synsätt

MEQ fråga 1. Delexamination 1 Klinisk medicin, Södersjukhuset, vt/ht Totalt 21 poäng

Till dig som ska genomgå kranskärlsröntgen

Ordtavlor och Talspråksfrekvenser från GSLC, sammanställda med tanke på användning i talande samtalsjälpmedel. Arbetsmaterial, Bitte Rydeman 2009.

Hur kan ICF och KVÅ användas i strukturerad dokumentation i kommunal hälso- och sjukvård? Del 1

Kursplan för Svenska. Ämnets syfte och roll i utbildningen. Mål att sträva mot. Inrättad SKOLFS: 2000:135

Information till legitimerade tandhygienister. Kvalitetssäkra patientjournalen

Examensarbete Karlstads Teknikcenter. Språk och enhetlighet i patientjournalen. Silva Vaala. Författare: Uppdragsgivare: Tina Andersson

Patientregistret Epidemiologiskt Centrum. Anders Jacobsson.

Del 2 kirurgi/medicin. Totalt 6 sidor. Maxpoäng: 13p

PATIENTINFORMATION RYGGMÄRGSSTIMULERING VID SVÅR KÄRLKRAMP

VÅRDPLANER MED HJÄLP AV STANDARDISERAT SPRÅK OCH STRUKTUR

Nina Rawshani, Martin Gellerstedt, Araz Rawshani & Johan Herlitz

SVENSKA SOM ANDRASPRÅK

Tala klarspråk även i skrift!

Hur det började. Hantering av hjärt-kärlsjukdom präglas av manligt perspektiv. Kvinnor får felaktiga omhändertaganden, diagnoser och behandlingar

Del 7_10 sidor_16 poäng

Anvisningar för klassificering av akut appendicit

Hur överensstämmer läkarnas farhågor med patienternas upplevelser och användning av journaler via Internet?

Delexamen 4 Infektion FACIT s

Jag har ju sagt hur det ska vara

Tentamen Medicinsk vetenskap Kardiologi fördjupning 3,5 Hp

Regional riktlinje för radiologiska utlåtanden

1. Vad menas med refraktär angina och vilka behandlingsmöjligheter finns? (2P)

Årsberättelse 2009 avseende Kvalitetsregistret; Bakteriell meningit

Matris i engelska, åk 7-9

ICNP, ICF, KVÅ, ICD OCH NANDA - HUR KAN DESSA SAMVERKA? INGER JANSSON & BEATRIX ALGURÉN

Undervisning och bedömning av språkfärdighet inför högre studier

NATIONELLT FACKSPRÅK OCH NATIONELL INFORMATIONSSTRUKTUR -HUR KAN DET ANVÄNDAS FÖR DOKUMENTATION INOM OMVÅRDNAD?

Närståendes uppfattade delaktighet vid vårdplanering för personer som insjuknat i stroke

Sjukdomsklassifikationen och dess språk

Integrerande MEQ fråga DX1. Totalt 18 poäng. Anvisning:

Terminologi. RDK Frösundavik Magnus Fogelberg

Kursplan i svenska Skriva. Förskoleklass Skriva sitt namn Spåra och rita mönster Träna skrivriktning Träna pennfattning

Händelseanalys. Kunskapsbanksnummer: KB Datum:

Patientlagen och Patientdatalagen

Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA)

1. 80-årig herre, frisk, börjar få svårigheter att läsa tidningen, blir bländad i solljus, svårigheter att köra bil i mörker. Diagnos?

Anvisningar för kodning av akut appendicit

Koordinering av terminologier och fri text MF

Journalmall för psykiatrikursen

Händelseanalys Patient bedöms på akuten, avlider i hemmet

Integrationshandledning Synonymkällan

Blododlingar påvisar bakterier i blodet. Bakterier i blodet leder till sepsis.

Kurser för intag 2016 och 2017

DX1DX1DX1DX1DX1DX1DX1DX1DX1

Hur skriver man en bra patientinformation? Samtyckesprocessen

Remissregler i Västra Götalandsregionen 1/6. Remissregler i Västra Götalandsregionen

Matris för engelska, åk 7-9

Nytta med arketyper i journalsystem

Sahlgrenska Universitetssjukhuset

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Anvisningar för kodning av sepsis, svår sepsis och septisk chock

Fakta om lungcancer. Pressmaterial

Riktlinjer för hälso- och sjukvård. Riktlinje för dokumentation i patientjournalen

Vårens utskick Myokardscintigrafi, 5 fall

Språkverkstaden. En resurs för att utveckla studenternas språkfärdigheter

SVENSKA. Lokal kursplan för ämnet Svenska. Kungsmarksskolan Strävansmål år 9

Information till legitimerade tandhygienister. Kvalitetssäkra patientjournalen

I dag. Språklagen. Klarspråksparagrafen. Vad är klarspråk? Hur skriver man klarspråk? Vad kan Språkrådet hjälpa till med?

Informationshantering och journalföring. nya krav på informationssäkerhet i vården

Händelseanalys Oväntat dödsfall på vårdavdelning

Begriplig EU-svenska?

Progressionsuttryck i kunskapskraven Kommentarerna till progressionsuttrycken i kunskapskraven gäller för engelska språk 5 7.

Röntgenutlåtandet: talspråk eller skriftspråk? Johan Wikström

Vetenskapligt skrivande. Att utveckla akademiska språkfärdigheter

INFEKTION FALL 1:INF. Lab: CRP 350, vita 22, trombocyter 380, kreatinin 200, Hb 150, ASAT 0,98, ALAT 0,90.

1. Ange 3 sjukdomstillstånd som kan ge upphov till troponinstegring och förklara varför troponin I är förhöjt vid varje tillstånd.

Vetenskapligt skrivande. Några råd inför det vetenskapliga skrivandet

Förslag den 25 september Engelska

Journalen via nätet i Region Jönköpings Län

Sepsis. Klassifikation och nya begrepp. Olafr Steinum och Gunnar Henriksson

Läs anvisningarna innan Du börjar

Transkript:

Språk och begriplighet i journaler Mia Kvist Inst. för data- och systemvetenskap (DSV), Stockholms universitet, och Läkaresällskapets språkkommitté maria.k.kvist@sll.se

Hypertoni o DM, brtsm och St lyft anteriort, PCI mot ockluderad proximal LAD med 2 stent. Cirk stabil.

Journaltext Genrespecifika drag Utveckling Begriplighet

Journalspråk, en egen genre Skriftspråk som präglas av snabbhet, ofullständiga meningar rika på fakta och med udda verbformer. Informella delar daganteckningar Formella delar epikriser, röntgensvar 4

Journalspråk, en egen genre Telegramartad skrift Korta meningar Många substantiv - faktatätt Verbfria meningar vanligt Subjektsfria meningar Negerande meningar Gemensamma drag för flera språk. Ett ekonomiskt, effektivt och exakt arbetsredskap. 5

Journalspråk, en egen genre Vokabulär Rikligt med medicinsk terminologi Ord från grekiska/latin/engelska Liten ordvariation Många förkortningar Mycket jargong Många felstavningar 6

Jämförelse vokabulär Texter från röntgensvar (X-ray) och daganteckningar (Day) hade få ord gemensamma med svenska korpusar (Parole och SUC). Journaltexten hade inte heller gemensamt ordförråd med texten i Läkartidningen (LKT). Smith, Megyesi, Vellupellai, Kvist (2014) Professional language in Swedish clinical text Linguistic characterization and comparative studies. Nordic Journal of Linguistics 37(2), 297-323 7

Journalspråk Vanlig svenska Medicinsk terminologi Medicinsk jargong 8

Journalspråk Vanlig svenska Medicinsk terminologi Latin anatomins språk, kroppsdelar Grekiska patologins språk, sjukdomslära Medicinsk jargong 9

Journalspråk Vanlig svenska Medicinsk terminologi Latin anatomins språk, kroppsdelar Grekiska patologins språk, sjukdomslära Engelska medicinsk litteratur takykardi tachycardia tachycardi, tachykardi, takycardi 10

Journalspråk - terminologi Vanligt att skapa sammansatta ord Strålbehandlingsplaneringsdatortomografi Nefrouretärcystoprostatovesikuletomi

Journalspråk Vanlig svenska Medicinsk terminologi Medicinsk jargong Ordval o liknelser Udda verbformer 12

Medicinsk jargong Jargong: Pat infarcerar på akuten. Vanlig svenska: Patienten utvecklar en hjärtinfarkt under tiden på akutvårdsmottagningen. 13

Medicinskt journalspråk Jargong: Septisk pat, oklart fokus, rundodlas före Zinacef. Vanlig svenska: Patienten har blodförgiftning med oklart ursprung, bakterieodling tas från samtliga möjliga infektionsfokus, inklusive blododling, innan behandling med Zinacef inleds.

********** Inlägges akut med dropp då hon inte kan försörja sig i hemmet.

Utveckling Hur har det blivit såhär?

Utveckling journaltext 1700-talet, latin grekiska termer 1863 antalet åtgärder påverkar ekonomin 1900-talet, juridiskt dokument Försvenskning från 1980-talet, 1987 reform diagnosnamn + stavningsreform 17

Klassifikation diagnoser ICD Försvenskning 1987 adaptation till svenska böjningsregler och svensk stavning. haemolysis blev hemolys bronchitis blev bronkit Inte översättning, för då heter det luftrörskatarr Gintare Grigonyte, Maria Kvist, Mats Wirén, Sumithra Velupillai, and Aron Henriksson. 2016 Swedification Patterns of Latin and Greek Prefixes and Suffixes in Swedish Medical Text. Nordic Journal of Linguistics, 39, pp 5-37 18

Klassifikation diagnoser ICD Försvenskning 1987 0 19

Klassifikation diagnoser ICD Försvenskning 1987 adaptation till svenska böjningsregler och svensk stavning. 20

Daganteckningar Röntgensvar esofagus 176 1339 oesofagus 4 35 oesophagus 7 77 esophagus 21 243 Esofagus = matstrupen 21

Varför utvecklas jargong? Produktionsvillkor. Det finns inte tid, onödiga ord underförstådda. Semantisk ekonomi. Vem man ser som mottagare av texten. Skriver för kollegor införstådda med syftet med texten samt produktionsvillkoren. Identitet. Insocialiseringsprocess

Begriplighet

FILM GÅR DET ATT FÖRSTÅ EN MEDICINSK JOURNAL? http://www.youtube.com/watch?v=76a5mx7hj_i Vårdalstiftelsens Idéprovning 24

Varför kan inte läkarna lära sig skriva så folk förstår? Jo, men alla behöver sitt fackspråk! Patientsäkerhet 25

Vem skriver vi journalen för? Begripligheten beror på vem som ska vara mottagare av texten.

Vilka ord är svåra att förstå? Ovanliga (lågfrekventa) ord gammaldags ord utländska ord facktermer jargongspråk sammansatta ord ord som är diffusa t.ex. smärre, ringa Just det som journalerna är fulla med! 27

Citat ur intervju om begriplighet Gissningar överkänslighet mot PC Flera patienter trodde att PC (penicillin) syftade på personal computer. Man, 63 år: Jaha, ja ja. Det tolkade jag fel, jag tänkte PC, det är väl elöverkänslighet det (skrattar). Kirsi Aantaa, Pro gradu-avhandling, Nordiska språk, Åbo universitet 2012 28

Textförenkling Parallell text Röntgensvar: DT thorax-buk: ingen pneumo- el haemothorax. Datortomografi av bröstkorg-mage visar ingen luft eller blod i lungsäcken. 29

Enkät om röntgensvar 1 angina pectoris 8 kärlkramp 54 bröstsmärta 37 ont över bröstet 30

Enkät om röntgensvar 1 Pleuravätska 32 lungsäcksvätska 41 vätska i lungsäcken 24 vätska runt omkring lungan 31

Enkät om röntgensvar Slutsatser Lekmän vill hellre ha en begriplig än en detaljerad text. Läkarna ser att förenklingar ofta, men inte alltid, ger förlust i precision och/eller information. 32

FRÅGOR? 33