Utgåva. Synkrona servomotorer CM 01/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Relevanta dokument
* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Utgåva. Aseptiska drivenheter 11/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Montage- och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 01/2006 GA / SV

Utgåva. Skopelevatordrivsystem 03/2002. Montage- och driftsinstruktion / SV

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Överföringshuvuden THM10C / THM10E. Utgåva 07/2006 GC / SV

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

Montage- och driftsinstruktion

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT

Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion /SV

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Montage och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 06/2004 A6.C / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ med synkron linjärmotor SL2. Utgåva 12/2005 EA / SV

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Mobil omvandlare TPM12B. Utgåva 06/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion

Utgåva. MOVI-SWITCH i Kategori 3D (Damm-explosionsskydd) 07/2000. Montage- och driftsinstruktion / SV

Handbok. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C Krav. Utgåva 05/2005 C / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Utgåva 01/ / SV

Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63. Utgåva 04/2006 GB / SV

Montage- och driftsinstruktion. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TIS, TLS, TVS. Utgåva 07/2006 GC / SV

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Montage- och driftsinstruktion

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion

Explosionsskyddade växelströmsmotorer, växelströmsbromsmotorer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Montage-och driftsinstruktion. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar. Utgåva 06/2004 C5.B / SV

Montage- och driftsinstruktion. Växelströmsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynkrona servomotorer CT/CV. Utgåva 07/2004 A6.

Växlar HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 För elektriska hängbanor

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Utgåva. Variator VARIMOT och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Explosionsskyddad växelströmsmotor DR63/eDR63

TD Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

EC Vent Installationsinstruktion

Luftintag. Användningsområden Undertryck

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Lumination LED-lampor

Montage- och driftsinstruktion. Växelströmsmotorer DR , 315. Utgåva 08/ / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växelströmsmotorer och asynkrona servomotorer. Utgåva 04/ / SV

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

Produktbeskrivning och användarmanual

Det modulära DR-motorsystemet

Montage- och driftsinstruktion

Republikens presidents förordning

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

Montage- och driftsinstruktion Växelströmsmotorer DR , 315

Turbinmätare Modell TUR

Ändringar i handboken

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

ATEX, IECEx Frågeformulär och checklista för explosionsskyddade växelmotorer

Luftintag. Mått (mm) IW luftintag är avsedda för montering på väggen i djurstallar för effektiv minimal ventilation.

Komma igång. Pro Focus UltraView. Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida.

Utgåva. Växlar för elektriska hängbanor 07/2001. Montage- och driftsinstruktion / SV

Byggbara kapslingar i aluminium och polyester. Produktöversikt

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

Infrasmart IHS20W/B/S24

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV

Motorventil Installation och underhåll

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Installations- och bruksanvisning

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

CAD-ritningar. Stegmotorer 2-fas AMP. Komponenter för automation. Nordela V07.10

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Asynkrona 3-fas motorer ECOL, IE2

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Explosionsskyddade växelströmsmotorer DR63/eDR63, DVE250, DVE280

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

Berlitz och Första Klass 25% Topp 10 15% Period 10/3-15/5

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

Utgåva. Variator VARIBLOC och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015

Stockholms besöksnäring. Juni 2015

Operatörspaneler speciellt för drivsystem

Installationsutrustning. HelaTape. Eltejp för tätning, isolering och buntning av kabel och slang.

Transkript:

Synkrona servomotorer CM Utgåva 01/2003 Montage- och driftsinstruktion 10566163 / SV

SEW-EURODRIVE

Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 5 3 Motoruppbyggnad... 6 3.1 Principiell uppbyggnad, synkron servomotor CM... 6 3.2 Märkskylt, typbeteckning... 7 4 Mekanisk installation... 8 4.1 Erforderliga verktyg och hjälpmedel... 8 4.2 Innan arbetet påbörjas... 8 4.3 Inledande arbete... 8 4.4 Uppställning av motorn... 10 4.5 Toleranser vid monteringsarbete... 10 5 Elektrisk installation... 11 5.1 Anvisningar för kabeldragning... 11 5.2 Motor och givarsystem ansluts via stickkontakt SM.. / SB..... 12 5.3 Motoranslutning via anslutningslåda... 16 5.4 Bromsanslutning via kontaktdon... 19 5.5 Bromsanslutning via anslutningslåda... 23 5.6 Tillval... 24 I 0 6 Idrifttagning... 28 6.1 Förutsättningar för idrifttagning... 28 kva i P f n Hz 7 Driftstörningar... 29 7.1 Motorstörningar... 29 7.2 Problem vid drift med servoomformare... 29 7.3 Bromsstörningar... 30 8 Inspektion och underhåll... 31 8.1 Inspektionsintervall... 31 8.2 Inspektionsarbeten på broms BR... 31 9 Tekniska data... 33 9.1 Anslutningsdon... 33 9.2 Anslutning via anslutningslåda... 33 9.3 Bromsenergi, bromsmoment för broms BR... 34 9.4 Resistanser i bromsspole... 34 9.5 Driftströmmar i broms BR... 35 10 Bilaga... 36 10.1 av kraftkontaktdon SM5. / SM6. och SB5. / SB6.... 36 10.2 av signalkontaktdon... 37 10.3 Kopplingsscheman för synkrona servomotorer CM... 38 10.4 Kopplingsschema för CM-motorer med kraftkontaktdon... 39 10.5 Kopplingsschema för CM-motorer med signalkontaktdon... 39 10.6 Kopplingsscheman CM-motorer med anslutningslåda... 41 10.7 Kopplingsschema för separatdriven fläkt VR... 43 11 Index... 44 11.1 Ändringsindex... 44 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 3

1 1 Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsanvisnin gar Dessa säkerhets- och varningsanvisningar måste ovillkorligen följas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Olycksfall med dödlig utgång eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparat eller omgivning. Användartips och nyttig information. För problemfri drift och för att eventuella garantianspråk skall gälla måste instruktionerna och anvisningarna i denna montage- och driftsinstruktion följas. Läs därför dokumentet innan arbetet med drivenheten påbörjas! Montage- och driftsinstruktionen innehåller viktiga anvisningar för service. Den skall därför förvaras i apparatens närhet. Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter. 4 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

2 2 Säkerhetsanvisningar Anmärkningar Följande säkerhetsanvisningar berör i första hand användning av motorer. Vid användning av växelmotorer, följ även säkerhetsanvisningarna för växlar i tillhörande montage- och driftsinstruktion. Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna montage- och driftsinstruktion. Allmänt Under och efter drift har motorer och växelmotorer spänningsförande och rörliga delar och kan även ha heta ytor. Allt arbete med transport, förvaring, uppställning/montering, anslutning, idrifttagning, underhåll och reparation måste utföras av kvalificerad och behörig fackpersonal och under beaktande av: Tillhörande utförliga montage- och driftsinstruktioner samt kopplingsscheman Varnings- och säkerhetsskyltar på motor/växelmotor För anläggningen gällande bestämmelser och krav Gällande nationella/lokala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall Svåra person- och materielskador kan inträffa på grund av: Felaktig användning Felaktig installation eller hantering Att kåpor eller erforderliga skydd tas bort Avsedd användning Dessa elmotorer är avsedda för industriella anläggningar. De motsvarar gällande normer och föreskrifter och uppfyller kraven enligt rådets direktiv 73/23/EEG (lågspänningsdirektivet). Tekniska data och uppgifter om tillåtna förhållanden finns på märkskylten och i dokumentationen. Alla uppgifter måste ovillkorligen beaktas! Transport / förvaring Kontrollera omedelbart vid varje leverans om några transportskador har inträffat. Informera i så fall genast transportföretaget om detta. Vid skador får apparaten inte tas i drift. Inskruvade transportöglor skall dras åt ordentligt. De är endast avsedda för motorns/ växelmotorns egenvikt. Ingen ytterligare last får anbringas. De inbyggda ringskruvarna uppfyller DIN 580. Därangivna maximalabelastningar och föreskrifter skall i princip följas. Om det finns två lyftöglor eller ringskruvar på växelmotorn skall båda användas vid transport. Lyftanordningens kraftriktning får enligt DIN 580 inte avvika mer än 45 från vertikallinjen. Vid behov skall lämpliga transportmedel med tillräcklig kapacitet användas. Ta bort transportsäkringarna före idrifttagning. Uppställning / montering Följ anvisningarna i kapitlet "Mekanisk installation"! Inspektion och underhåll Följ anvisningarna i kapitlet "Inspektion och underhåll"! Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 5

3 Principiell uppbyggnad, synkron servomotor CM 3 Motoruppbyggnad Följande bild är principiell. Den är endast avsedd att ge orientering i reservdelslistorna. Avvikelser kan förekomma för olika motorstorlekar och -utföranden! 3.1 Principiell uppbyggnad, synkron servomotor CM 316 317 313 312 44 660 327 321 737 318 305 304 1 550 42 105 11 16 7 106 50955AXX Förklaringar 1 Rotor 312 Uttagskapsling 7 Flänslagersköld 313 Förreglingsplatta 11 Spårkullager 316 Matningskontaktdon, kompl. 16 Stator 317 Hylsdon 42 B-lagersköld 318 Kontaktdon, kompl. 44 Spårkullager 321 Signalkontaktdon, kompl. 105 Utjämningsbricka 550 Broms, kompl. 106 Axeltätning 660 Lossningsspak 304 Kapslingslock 737 Givarkapsling 305 Resolver 6 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Märkskylt, typbeteckning 3 3.2 Märkskylt, typbeteckning Märkskylt Exempel: Synkron bromsmotor CFM 71M /BR /TF /RH1M Typ Nr. MO nn CFM 71M/BR/TF/RH1M 01.123456789001.01.0001 6,5 Nm IO 4,3 A 3000 r/min I max 17,2 A B5 kg 13 IM Getriebe r/min Bremse V 230 Nm Nm Bruchsal/Germany 14 3 IEC 34 Permanentmagnet fn 150 Hz 400 V IP 65Isol.Kl. F i :1 BME U max Gleichrichter Schmierstoff Made in Germany 199 081 0.10 05694AXX Typbeteckning Exempel: Synkron bromsmotor CM CFM 112S /BR /TF /AS1H /SB50 Standardutrustning, kontaktdon Motortillval, givare Hiperface Multiturn Standardutrustning, temperaturgivare TF Motoralternativ broms Storlek 112S Flänsmotor, serie CM Exempel: tillverkningsnummer 01. 301234568. 0001. 00 De två sista siffrorna i tillverkningsåret Löpnummer (4 siffror) Ordernummer (10 siffror) sorganisation 05156ASV Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 7

4 Erforderliga verktyg och hjälpmedel 4 Mekanisk installation Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas! 4.1 Erforderliga verktyg och hjälpmedel Standardverktyg Pådragare Vid användning av ledarhylsor: Kabelskotång och ledarhylsor (utan isolerande kragar, enligt DIN 46228, del 1, material E-Cu) Krimptång för kontaktdon Demonteringsverktyg 4.2 Innan arbetet påbörjas Motorn får bara monteras under förutsättning att uppgifterna på drivenhetens märkskylt och frekvensomformarens utgångsspänning stämmer överens med nätspänningen drivenheten är oskadad (inga skador från transport eller förvaring) man har konstaterat att följande villkor är uppfyllda: omgivningstemperatur mellan -25 C och +40 C 1 ingen olja, syra, gas, ånga, strålning etc. uppställningshöjd max. 1000 m över havet specialutföranden: Drivenheten utförd i enlighet med omgivningsförhållandena 4.3 Inledande arbete Axeländarna på motorn måste rengöras noga från rostskyddsmedel, smuts och liknande (använd i handeln förekommande lösningsmedel). Lösningsmedlet får inte komma in i lager eller packningar - risk för materialskador! Långtidsförvaring av motorer Tänk på att kullagerfettets livslängd minskar om förvaringstiden överskrider ett år. Kontrollera om motorn har tagit till sig fukt under förvaringstiden. För detta ändamål måste motorlindningens isolationsresistans mätas (mätspänning 500 V DC ). 1. Vid användning av givare AS1H / ES1H begränsas kylmedelstemperaturen till -20... +40 C. Tänk på att även växelns temperaturområde kan vara begränsat ( Idrifttagningsinstruktion för växeln) 8 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Inledande arbete 4 Isolationsresistansen ( följande bild) är starkt temperaturberoende! Om isolationsresistansen inte räcker till måste motorn torkas. [M ] 100 10 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] 01731AXX Torkning av motorn Värm motorn med varmluft. Öppna motorn så mycket att fukt kan evakueras från dess inre. Kontrollera därefter om anslutningslådan är torr och ren anslutnings- och fästdelarna är fria från korrosion tätningarna är OK kabelförskruvningar är täta (annars, rengör eller byt dem) Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 9

4 Uppställning av motorn 4.4 Uppställning av motorn Motorn eller växelmotorn får bara ställas upp/monteras i den angivna byggformen på ett jämnt, vibrationsfritt och deformationsstyvt underlag. Motorns yttemperatur kan under drift överstiga 65 C! Montera skydd mot oavsiktlig beröring. Rikta upp motor och driven utrustning omsorgsfullt för att inte drivaxlarna skall belastas otillåtet (beakta tillåtna tvär- och axialkrafter!). Inga stötar och slag mot axeländarna får förekomma. Vertikalbyggformer med separatdriven fläkt VR skall skyddas med huvar så att inte främmande partiklar eller vätska kan tränga in! Vid användning av separatdriven fläkt, se till att kylluft kan cirkulera fritt och att inte varm frånluft från andra aggregat kan sugas in. Balansera delar som skall dras på axeln med halv passkil (motoraxlarna är balanserade med halv passkil). Installation i våtutrymmen eller utomhus Motor- och givaranslutningar skall i möjligaste mån orienteras så att kabelgenomföringarna riktas nedåt. Stryk på tätningsmassa på kabelförskruvningarnas och blindpluggarnas gängor och dra åt ordentligt. Stryk sedan på tätningsmassa ännu en gång. Täta kabelgenomföringarna noga. Rengör tätningsytorna på anslutningslådorna (motor- och givaranslutning) noggrant före återmontering. Tätningar som har blivit spröda måste bytas! Förbättra vid behov korrosionsskyddsbeläggningen. Kontrollera skyddsgraden. 4.5 Toleranser vid monteringsarbete Axelände Diametertolerans enligt DIN 748 ISO k6 vid Ø 50 mm ISOm6vidØ>50mm Centreringshål enligt DIN 332, form DR.. Fläns Centrertolerans enligt DIN 42948 ISO j6 vid Ø 230 mm ISO h6 vid Ø > 230 mm 10 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Anvisningar för kabeldragning 5 5 Elektrisk installation Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas! För manövrering av motor och broms måste kopplingsapparater i brukskategori AC-3 enligt EN 60947-4-1 användas. Vid omformarmatade motorer måste motsvarande kabeldragningsanvisningar från omformartillverkaren följas. Motsvarande driftsanvisning för servoomformaren måste ovillkorligen följas. 5.1 Anvisningar för kabeldragning Skydd mot störningsinverka nfrånbromsstyrenheter För att undvika störningsinverkan från bromsstyrenheter får oskärmade bromsledningar inte förläggas gemensamt med switchade kraftledare i en kabel. Switchade kraftledare är framför allt: utgående ledare från frekvens- och servoomformare, strömriktare, mjukstartare och bromsapparater. matningsledare till bromsmotstånd och liknande. Skydd mot störningsinverka nfrånmotorskyddsanordning ar För att undvika störningsinverkan från motorskyddsanordningar (temperaturgivare TF eller KTY) får separat skärmade matningsledare förläggas gemensamt med switchade kraftledare i en kabel oskärmade matningsledare inte förläggas gemensamt med switchade kraftledare i en och samma kabel Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 11

5 Motor och givarsystem ansluts via stickkontakt SM.. / SB.. 5.2 Motor och givarsystem ansluts via stickkontakt SM.. / SB.. CM-motorer levereras med stickkontaktsystem SM.. / SB... Som standard levererar SEW-EURODRIVE CM-motorer med kontaktdon på motorsidan och utan motstående kontaktdonshalva. Givarsystemet ansluts via ett separat 12-poligt rundkontaktdon. Givarkabelgenomföringen är som standard radiellt orienterad. Ledararea Kontrollera att ledningstypen motsvarar gällande föreskrifter. Märkströmmarna anges på märkskylten. Möjliga ledarareor anges i följande tabell. Typ Kabeltyp Ledararea SM51 / SM61 4x1,5mm 2 SM52 / SM62 4x2,5mm 2 SM54 / SM64 Motorkabel 4x4mm 2 SM56 / SM66 4x6mm 2 SM59 / SM69 4x10mm 2 SB51 / SB61 4x1,5mm 2 +3x1mm 2 SB52 / SB62 4x2,5mm 2 +3x1mm 2 SB54 / SB64 Bromsmotorkabel 4x4mm 2 +3x1mm 2 SB56 / SB66 4x6mm 2 +3x1,5mm 2 SB59 / SB69 4x10mm 2 +3x1,5mm 2 Färdigtillverkad kabel För anslutning med stickkontaktsystem SM../SB.. kan SEW-EURODRIVE leverera färdigtillverkad kabel. Ledarmärkning och stifttilldelning anges i följande tabell. För varje kontaktdon illustreras stifttilldelningen sett från anslutningssidan (baksidan). Vid egentillverkning av kabel: I kapitlet "Bilaga" beskrivs montering av kraftkontaktdonen SM5./SM6. och signalkontaktdonet. Hylskontaktdonet för motoranslutning är utfört i form av krimpkontakter. Använd endast passande verktyg för krimpning. Avisolera ledarna i enlighet med kapitlet "Bilaga", avsnittet " av kraftkontaktdon SM5. / SM6. och signalkontaktdon". Dra krympslang över anslutningarna. Felaktigt monterade hylsor får endast demonteras med korrekt demonteringsverktyg. 12 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Motor och givarsystem ansluts via stickkontakt SM.. / SB.. 5 Stifttilldelning i kraftkontaktdon för motorkabel SM5./SM6. / koppling SK5. W1 V1 U1 PE 50952AXX Kontakt Ledarmärkning Anslutning Kontakttyp U1 U V1 svart med vit text U, V, W V W1 W kapad fri längd ca. 250 mm PE grön / gul Skyddsjord Stifttilldelning, kraftkontaktdon Bromsmotorkabel SB5./SB6. / koppling SK5. W1 V1 U1 5 4 3 PE 50953AXX Kontakt Ledarmärkning Anslutning Kontakttyp U1 U V1 svart med vit text U, V, W V W1 W kapad fri längd ca. 250 mm PE grön / gul Skyddsjord 3 1 4 svart med vit text 1, 2, 3 2 med Phoenix-stickkontakt GMVSTBW 2.5/3ST 5 3 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 13

5 Motor och givarsystem ansluts via stickkontakt SM.. / SB.. Stifttilldelning i signalkontaktdon, givarkabel för Hiperface-givare AS1H / ES1H 8 9 1 2 7 12 10 6 11 4 5 3 50954AXX Kontakt nr. Ledarmärkning Tilldelning 1 2 - - 3 (RD) röd Cosinus + 4 (BU) blå Refcos 5 (YE) gul Sinus + 6 (GN) grön Refsin 7 (VT) violett Data - 8 (BK) svart Data + 9 (BN) brun TF (KTY+) 10 (WH) vit TF (KTY-) 11 1) (GY/PK) grå/rosa + (PK) rosa Spänningsreferens (GND) 12 1) (RD/BU) röd/blå + (GY) grå Matningsspänning US 1) dubbel tilldelning för ökad tvärsnittsarea 14 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Motor och givarsystem ansluts via stickkontakt SM.. / SB.. 5 Stifttilldelning i signalkontaktdon, givarkabel för Resolver RH1M 8 9 1 2 7 12 10 6 11 4 5 3 50954AXX Kontakt nr. Ledarmärkning Tilldelning 1 (PK) rosa R1 (referens +) 2 (GY) grå R2 (referens -) 3 (RD) röd S1 (Cosinus +) 4 (BU) blå S3 (Cosinus -) 5 (YE) gul S2 (Sinus +) 6 (GN) grön S4 (Sinus -) 7 8 - - 9 1) (BN) brun + (VT) violett TF (KTY+) 10 1) (WH) vit + (BK) svart TF (KTY-) 11 12 - - 1) dubbel tilldelning för ökad tvärsnittsarea Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 15

5 Motoranslutning via anslutningslåda 5.3 Motoranslutning via anslutningslåda Vid drift med frekvensomformare måste man ovillkorligen beakta motsvarande idrifttagningsinstruktioner och kopplingsscheman! Ledarfärgerna i följande tabell motsvarar färgkodningen i SEW-EURODRIVE-kablar. Motoranslutning via anslutningslåda Enligt bifogade kopplingsschema ( kapitlet "Bilaga", avsnittet "Kopplingsscheman") Kontrollera ledarareorna Skruva fast anslutningar och skyddsledare ordentligt I anslutningslådan: Kontrollera lindningsanslutningarna och dra åt vid behov W V U 50988AXX Kontakt Ledarmärkning Anslutning U1 U V1 svart med vit text U, V, W V W1 W PE grön / gul Skyddsjord 16 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Motoranslutning via anslutningslåda 5 Anslutning av resolver / termiskt motorskydd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 51212AXX Signalledningar från motorgivare RH1M och termiskt motorskydd TF (KTY) till plinten: Kontakt Ledarmärkning RH1M / TF Anslutning 1 (PK) rosa R1 (referens +) 2 (GY) grå R2 (referens -) 3 (RD) röd S1 (cosinus +) 4 (BU) blå S3 (cosinus -) 5 (YE) gul S2 (sinus +) 6 (GN) grön S4 (sinus -) 7 8 - - 9 1) (BN) brun + (VT) violett TF (KTY+) 10 1) (WH) vit + (BK) svart TF (KTY-) 1) dubbel tilldelning för ökad tvärsnittsarea Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 17

5 Motoranslutning via anslutningslåda Anslutning av Hiperface-givare AS1H / ES1H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 51213AXX Signalledningar från Hiperface-givare AS1H / ES1H till plinten: Kontakt Ledarmärkning AS1H / ES1H Anslutning 1 (RD) röd Cosinus + 2 (BU) blå Refcos 3 (YE) gul Sinus + 4 (GN) grön Refsin 5 (VT) violett Data - 6 (BK) svart Data + 7 1) (GY/PK) grå/rosa + (PK) rosa Spänningsreferens (GND) 8 1) (RD/BU) röd/blå + (GY) grå Matningsspänning US 9 (BN) brun TF (KTY+) 10 (WH) vit TF (KTY-) 1) dubbel tilldelning för ökad tvärsnittsarea 18 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Bromsanslutning via kontaktdon 5 5.4 Bromsanslutning via kontaktdon Bromsen lossas elektriskt. Bromsen ansätts av fjädrarnas kraft när den elektriska spänningen bryts. Beakta gällande föreskrifter för fasbortfallsskydd och därmed sammanhängande koppling/kopplingsändring! OBS: Med hänsyn till den likspänning som skall kopplas och den höga strömbelastningen, måste antingen speciella reläer eller kontaktorer med kontakter i brukskategori AC-3 enligt EN 60947-4-1 användas. Vid eventuellt utförande med manuell bromslossning, skall man skruva in lossningsspaken. Anslutning av bromslikriktare BM.. / bromsstyrenhet BSG Bromslikriktare BM.. eller bromsstyrenhet BSG installeras i elskåpet. Bromsen ansluts med en 4-ledarkabel. Kontrollera ledarareor - bromsströmmar (kapitlet "Tekniska data") Anslut bromsstyrenheten enligt respektive kopplingsschema ( följande bilder) Bromslikriktare BME Växelströmssidig frånkoppling / Normalt bromstillslag BME W1 V1 U1 1 2 3 4 13 14 15 5 4 3 K12 2) UAC PE 51231AXX Lik- och växelströmssidig frånkoppling / Snabbt bromstillslag BME W1 V1 U1 1 2 3 4 13 14 15 5 4 3 K12 2) UAC PE 51232AXX Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 19

5 Bromsanslutning via kontaktdon Bromslikriktare BMP Växelströmssidig frånkoppling / Snabbt bromstillslag / Integrerat spänningsrelä BMP W1 V1 U1 1 2 3 4 13 14 15 5 4 3 K12 2) UAC PE 51234AXX Likströmssidig frånkoppling / Snabbt bromstillslag / Integrerat spänningsrelä BMP W1 V1 U1 1 2 3 4 13 14 15 5 4 3 K12 2) UAC PE 51233AXX Bromslikriktare BMH Växelströmssidig frånkoppling / Normalt bromstillslag BMH W1 V1 U1 1 2 3 4 13 14 15 K12 5 4 3 2) UAC PE 51235AXX 20 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Bromsanslutning via kontaktdon 5 Lik- och växelströmssidig frånkoppling / Snabbt bromstillslag BMH W1 V1 U1 1 2 3 4 13 14 15 K12 5 4 3 2) UAC PE 51236AXX Bromslikriktare BMK Lik- och växelströmssidig frånkoppling / Snabbt bromstillslag / Integrerat spänningsrelä / Integrerad 24 V DC -styringång BMK W1 V1 U1 1 2 3 4 13 14 15 5 4 3 K12 2) UAC + - PE 24 DC 51237AXX Förklaringar 1 Bromsspole 2 För lossning av broms, anslut spänning enligt märkskylt, växlande kontakter motsvarande brukskategori AC3 enligt EN 609947-4-1 BMH: För lossning och uppvärmning av broms vid stillestånd, anslut spänning enligt märkskylt. K12 opåverkad: Uppvärmningsdrift. Kontaktbelastbarhet för plintarna 1 och 4 vid BMH: AC11, plint 3: AC3 enligt EN 60947-4-1 3 Anslutningskabel för bromsmotor Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 21

5 Bromsanslutning via kontaktdon Bromsstyrenhet BSG För likspänningsmatning 24 V DC BSG W1 V1 U1 1 2 3 4 5 5 4 3 PE - + 24 DC 51238AXX Förklaringar 1 Bromsspole 2 Anslutningskabel för bromsmotor 22 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Bromsanslutning via anslutningslåda 5 5.5 Bromsanslutning via anslutningslåda Bromsen lossas elektriskt. Bromsen ansätts av fjädrarnas kraft när den elektriska spänningen bryts. Beakta gällande föreskrifter för fasbortfallsskydd och därmed sammanhängande koppling/kopplingsändring! OBS: Med hänsyn till den likspänning som skall kopplas och den höga strömbelastningen, måste antingen speciella reläer eller kontaktorer med kontakter i brukskategori AC-3 enligt EN 60947-4-1 användas. Vid eventuellt utförande med manuell bromslossning, skall man skruva in lossningsspaken. Bromsanslutning via anslutningslåda Enligt bifogade schema ( kapitlet "Bilaga", avsnittet "Kopplingsscheman") Kontrollera ledarareorna Dra åt anslutningar väl W V U 51209AXX Kontakt på hjälpplint Ledarmärkning Anslutning bromslikriktare BME, BMH, BMK, BMP Anslutning bromsstyrenhet BSG 3a 14 1 4a svartmedvittext1,2,3 13 3 5a 15 5 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 23

5 Tillval 5.6 Tillval Anslut medföljande tillvalsutrustning enligt tillhörande kopplingsscheman. Dessa kopplingsscheman finns även i kapitlet "Bilaga". Temperaturgivare TF Anslut ingen spänning! PTC-temperaturgivarna motsvarar DIN 44082. Resistansmätning (mätanordning med U 2,5 V eller I < 1 ma): Mätvärden normalt: 20...500 Ω, varmresistans > 4000 Ω Temperaturgivare KTY Var mycket noga med korrekt anslutning av KTY, för att säkerställa korrekt behandling av temperaturgivarsignalen. Undvik strömmar > 4 ma i KTY-strömkretsen, eftersom sådana skulle medföra alltför stor egenuppvärmning av temperaturgivaren, vilket skulle kunna skada såväl temperaturgivarens som motorns isolation. Den karakteristiska kurvan i följande diagram visar resistansen vid en mätström på 2mA. R [Ω] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 ϑ [ C] 50927AXX 24 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Tillval 5 Separatdriven fläkt VR Mekanisk installation Synkrona servomotorer kan på begäran utrustas med en separatdriven fläkt VR. 1 2 51279AXX Den separatdrivna fläkten VR monteras på B-lagerskölden med 4 fästen. Utför alltid hela monteringen av ett fäste (2) vid endast en cylinderskruv (1) eftersom givarsystemets inställningar annars skulle kunna förändras! Lossa cylinderskruv (1) 2 till 3 varv. Sätt fästet (2) i urtaget på B-lagerskölden. Dra åt cylinderskruven (1) på nytt. Observera åtdragningsmomentet: Motorns byggstorlek CM71 CM90 CM112 Åtdragningsmoment [Nm] 7 (M5) 13 (M6) 28 (M8) Upprepa hela monteringsproceduren med resterande 3 fästen. Montera den separatdrivna fläkten på de monterade fästena. Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 25

5 Tillval Elektrisk anslutning Den separatdrivna fläkten VR är avsedd för 24 V likspänning men kan levereras för 100...240 V växelspänning ( kapitlet "Bilaga", Kopplingsschema för separatdriven fläkt VR). 24 V DC ± 20 % Anslutning via stickkontaktdon Max. ledartvärsnittsarea 3x1 mm 2 Kabelförskruvning Pg7 med innerdiameter 7 mm 24V - DC + 2 1 50990AXX Kontaktstift Anslutning 1 24 V + 2 0V Switchat matningsdon UWU51A I utförande för växelspänning kompletteras den separatdrivna fläkten VR av ett switchat matningsdon UWU51A ( följande bild). Inspänning: 100... 240 V AC - 6 % / + 10 %, 50/60 Hz Utspänning: 24 V DC -1%/+2%,1,25A Anslutning: Skruvplintar 0,2...2,5 mm 2, frånskiljbara Skyddsgrad: IP20; Monteras på skena EN 50022 i elskåpet. 77 38 74,5 84,5 50919AXX 26 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Tillval 5 Hiperface-givare Observera ovillkorligen följande anvisningar vid anslutning av Hiperface-givare AS1H / ES1H: Använd endast skärmad kabel med parvis tvinnade ledare Skärmen skall anslutas till skyddsjordpotential med stor kontaktyta i båda ändarna Förlägg signalledare skilda från kraftkablar och bromskablar (minsta avstånd 200 mm). SEW-EURODRIVE rekommenderar att signalkontaktdonet till Hiperface-givaren AS1H / ES1H inte dras ut under spänning. Anslutning till MOVIDRIVE compact MCH4_A För drift med MOVIDRIVE compact MCH4_A ansluts givaren, beroende på motortyp och motorutförande, via kontaktdon eller via anslutningslådan ( följande bilder - färgkod enligt SEW-EURODRIVE-kabel). I motorutförande CM71...112 med stickkontakt ansluts Hiperface-givaren på följande sätt till MOVIDRIVE compact MCH4_A: AS1H/ES1H 1 9 8 2 10 12 7 3 11 6 4 5 3 RD COS+ 4 BU COS- 5 YE SIN+ 6 GN SIN- 7 VT DATA- 8 BK DATA+ 9 BN TF/KTY+ 10 WH TF/KTY- 11 GY-PK GND 12 RD-BU U S PK GY max. 100 m (330 ft) 1 9 2 10 12 4 6 14 8 15 X15: 15 8 9 1 05740AXX I motorutförande CM71...112 med anslutningslåda ansluts Hiperface-givaren på följande sätt till MOVIDRIVE compact MCH4_A: AS1H/ES1H 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8 COS+ COS- SIN+ SIN- DATA- DATA+ TF/KTY+ TF/KTY- GND U S RD BU YE GN VT BK BN WH GY-PK RD-BU PK GY max. 100 m (330 ft) 1 9 2 10 12 4 6 14 8 15 X15: 15 8 9 1 05919AXX Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 27

6 I 0 Förutsättningar för idrifttagning 6 Idrifttagning 6.1 Förutsättningar för idrifttagning Vid idrifttagningen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas! Kontrollera före idrifttagningen att Motorn är oskadad och inte blockerad Att åtgärderna enligt kapitlet "Inledande arbeten" har utförts om motorn har förvarats under längre tid Alla anslutningar är korrekt utförda Motorns/växelmotorns rotationsriktning stämmer Alla skyddskåpor är korrekt monterade Alla motorskyddsanordningar är aktiva Vid lyftanordningar, att den återgående manuella lossningen av bromsen används Det inte finns några andra riskkällor Kontrollera under idrifttagningen att Motorn går normalt (ingen överbelastning, inga varvtalssvängningar, inga kraftiga oljud etc.) Att rätt bromsmoment för aktuellt tillämpningsfall är inställt (kapitlet "Tekniska data") Vid problem, se (kapitlet "Driftstörningar") Vid bromsmotorer med återgående handlyftdon måste lossningsspaken tas bort efter idrifttagningen! 28 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Motorstörningar 7 7 Driftstörningar 7.1 Motorstörningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Motorn startar inte Avbrott i motorkabeln Kontrollera anslutningarna och korrigera vid behov Säkring har löst ut Byt säkring Motorskyddet har löst ut Kontrollera att motorskyddet är rätt inställt och justera vid behov Fel rotationsriktning Motorn är felaktigt ansluten Kontrollera omformaren och verifiera börvärdena Motorn brummar och har Drivenheten blockerad Kontrollera drivenheten hög strömförbrukning Bromsen lossar inte kapitlet "Bromsstörningar" Störning på givarledning Kontrollera givarledningen Motortemperaturen ökar kraftigt (mät temperaturen) Överlast Otillräcklig kylning Gör effektmätning, välj ev. större motor eller minska belastningen Förbättra kylluftstillförseln och tillse att kylluftvägarna är fria. Komplettera ev. med separatdriven fläkt. Beakta det tillåtna temperaturområdet Kontrollera anslutningen och åtgärda ev. fel För hög omgivningstemperatur Den separatdrivna fläkten fungerar inte Märkdriftsätt (S1 till S10, DIN 57530) Anpassa motorns driftsätt till de föreskrivna överskridet, t.ex. i form av alltför hög start-/ driftförhållandena. Anlita ev. fackman för att bestämma stoppfrekvens lämplig drivenhet. Oljud från motorn Lagerskador Kontakta serviceavdelningen vid SEW-EURODRIVE 7.2 Problem vid drift med servoomformare Vid drift av motorn med servoomformare kan även de symptom som beskrivs i avsnittet "Motorstörningar" uppträda. Betydelsen av dessa problem och anvisningar för att åtgärda dem finns i driftsinstruktionen för servoomformaren. Vid behov av hjälp från vår serviceavdelning ber vi om följande uppgifter: Data på märkskylten (fullständiga) Beskrivning av fel och omfattning Tidpunkt och förhållanden när felet inträffade Förmodad orsak Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 29

7 Bromsstörningar 7.3 Bromsstörningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Bromsen lossar inte Fel spänning till bromsstyrenheten Bromsstyrenheten defekt Max. tillåten luftspalt överskriden på grund av att bromsbelägget är förslitet Spänningsfallet över motorledningen >10 % Korrigera matningsspänningen Byt bromsstyrenhet, kontrollera bromsspolens inre resistans och isolation, kontrollera kopplingsdonet Kontakta serviceavdelningen vid SEW-EURODRIVE Tillse att motorspänningen är korrekt. Kontrollera ledarareorna Bromsspolen har kortslutning i lindning eller Kontakta serviceavdelningen vid SEW-EURODRIVE spolstomme Motorn bromsas inte Bromsbelägget förslitet Kontakta serviceavdelningen vid SEW-EURODRIVE Felaktigt bromsmoment Kontakta serviceavdelningen vid SEW-EURODRIVE Den manuella bromslossningen felinställd Justera ställmuttrarna Bromsen ansätts med fördröjning Oljud i bromsområdet Bromsen kopplar på växelspänningssidan Pendelmoment på grund av felinställd frekvensomformare Koppla på lik- och växelspänningssidan; Observera kopplingsschemat Kontrollera/korrigera frekvensomformarens inställning enligt montage- och driftsinstruktionen 30 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Inspektionsintervall 8 8 Inspektion och underhåll Använd bara originaldelar enligt gällande reservdelslistor! Motorer kan bli mycket heta under drift - risk för brännskador! Innan arbetet påbörjas skall motor och broms göras spänningslösa och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! Underhållsarbeten på bromsen BR får endast utföras av SEW-EURODRIVE, eftersom givaren måste nyinställas efter varje demontering. 8.1 Inspektionsintervall Förslitningstiderna påverkas av många faktorer och kan vara korta. Inspektions- och underhållsintervallen måste bestämmas individuellt av anläggningstillverkaren enligt projekteringsunderlagen (t. ex. "Drive engineering, Drive arrangements with SEW geared motors", och katalogen Servoväxelmotorer). 8.2 Inspektionsarbeten på broms BR Mät luftspalten Luftspalten H ( följande bild) kan mätas via pinnskruvarna och den rörelse hos ankarskivan som uppträder då bromsen lyfts (tillåtet värde: 0,15...0,8 mm). H 50940AXX Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 31

8 Inspektionsarbeten på broms BR Eftermontering av handlyftdon 1 6 4 3 2 6 5 4 2 50941AXX Förklaringar 1 Lossningsspak 4 Konisk fjäder 2 Sexkantmutter 5 Lossningsbygel 3 Hylsa 6 Pinnskruv Skruva av de båda sexkantmuttrarna (2), avlägsna hylsorna (3) och de koniska fjädrarna (4). Sätt lyftbygeln (5) på pinnskruvarna (6). Sätt de befintliga koniska fjädrarna (4) på pinnskruvarna (6). Skruva sexkantmuttrarna (2) på pinnskruvarna (6). Skruva in lossningsspaken (1) i lyftbygeln (5). Ställ på båda sidorna in ett längsspel på 2 mm mellan vinkeln på lyftbygeln (5) och sexkantmuttern (2) ( följande bild). s 50950AXX 32 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Anslutningsdon kva i P f n Hz 9 9 Tekniska data 9.1 Anslutningsdon Anslutningsdon Hylsdon SM51/SM61 4x1,5mm 2 SB51/SB61 4x1,5mm 2 + 3 x 0,5...1,5 mm 2 SM52/SM62 4x2,5mm 2 SB52/SB62 4x2,5mm 2 + 3 x 0,5...1,5 mm 2 SM54/SM64 4x4mm 2 Kraftkontaktdon Kabelgenomfö ring M28 Max. kabeldiameter [mm] SB54/SB64 4x4mm 2 + 3 x 0,5...1,5 mm 2 17 SM56/SM66 4x6mm 2 SB56/SB66 4x6mm 2 + 3 x 0,5...1,5 mm 2 SM59/SM69 4x10mm 2 M34 23 SB59/SB69 4x10mm 2 + 3 x 0,5...1,5 mm 2 14 Hylsdon Signalkontaktdon Kabelgenomfö ring Max. kabeldiameter [mm] 10 x 0,06...1 mm 2 variabel 10,5 9.2 Anslutning via anslutningslåda Motortyp Anslutning CFM71.. 3xM5 4x4mm 2 M20 x 1,5 CFM90../112S 4x10mm 2 M32 x 1,5 CFM112..M/L 3xM6 M40 x 1,5 CFM112H 4 x 16 mm 2 M50 x 1,5 Kraftanslutning Givaranslutning Maximal ledararea Kabelgenomföring Anslutning Kabelgenomföring Fjäderplint i givarkapsling M16 x 1,5 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 33

9 kva i P f n Hz Bromsenergi, bromsmoment för broms BR 9.3 Bromsenergi, bromsmoment för broms BR Broms För motorstorlek Bromsenergi före underhåll Broms-moment BR1 CM71 60 BR2 CM90 90 BR8 CM112 180 [10 6 J] [Nm] 5 7 10 14 20 14 20 28 40 28 40 55 80 110 9.4 Resistanser i bromsspole U N Broms 24 V DC 110 V AC 230 V AC 400 V AC 460 V AC R B R T R B R T R B R T R B R T R B R T [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] [Ω] BR1 3,74 11,2 11,8 35,4 59,2 178 187 561 235,7 707 BR2 3,23 9,55 10,2 30,2 51,3 151 162 479 194 573 BR8 1,33 6,95 4,2 21,9 21 110 66,4 348 83,6 438 R B 3 4 5 R T Förklaringar R B Resistans i accelerationsspole vid 20 C R T Resistans i delspole vid 20 C U N Märkspänning (märkspänningsområde) 51242AXX 34 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Driftströmmar i broms BR kva i P f n Hz 9 9.5 Driftströmmar i broms BR De i tabellen angivna strömvärdena I H (hållström) är effektivvärden. Använd endast effektivvärdesmätande instrument för mätning. Inkopplingsströmmen (accelerationsströmmen) I B flyter endast kortvarigt (max. 150 ms) när bromsen lossas eller vid spänningsfall till under 70 % av märkspänningen. Vid användning av bromslikriktare BG eller vid direkt likspänningsmatning - dessa alternativ är endast möjliga vid bromsar upp till storlek BMG4 - blir inkopplingsströmmen inte högre. BR1 BR2 BR8 Motor CM71 CM90 CM112 Max. bromsmoment [Nm] 20 40 110 Bromseffekt [W] 45 55 75 Inkopplingsströmförhållande I B /I H 4,0 4.0 6,3 Märkspänning U N BR1 BR2 BR8 V AC V DC I H [A AC ] I H [A AC ] I H [A AC ] 24 1,5 1,7 2,6 110 0,71 0,9 1,20 230 0,31 0,39 0,53 400 0,18 0,22 0,29 460 0,16 0,21 0,26 Förklaringar I B I H U N Accelerationsström - kortvarig inkopplingsström Hållström effektivvärde i tilledningen till SEW-bromslikriktare Märkspänning (märkspänningsområde) Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 35

10 av kraftkontaktdon SM5. / SM6. och SB5. / SB6. 10 Bilaga 10.1 av kraftkontaktdon SM5. / SM6. och SB5. / SB6. 1. 4,5 b 15 Ø Ø a 8-17 mm 43 mm 54 mm 7-23 mm 52 mm 63 mm b 10 a 2. 2.2 2.1 ca.5mm 3.1 3.3 3. 3.2 4. 4.4 4.2 4.3 4.1 5.2 5. 5.1 5.2 51211AXX 36 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

10 av signalkontaktdon 10.2 av signalkontaktdon 3 2 1 4 28 7 5 8 6 xxxx 019 243 0 x xx x 6 x xx x 10 9 11 13 click 12 1 14 16 15 51210AXX Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 37

10 Kopplingsscheman för synkrona servomotorer CM 10.3 Kopplingsscheman för synkrona servomotorer CM För alla kopplingsscheman gäller följande: Vy mot anslutningssidan Färgkod i enlighet med kabel från SEW-EURODRIVE: Färgkod BK BN BU GN GY OG PK RD VT WH YE GYPK RDBU BKWH RDWH Färg svart brun blå grön grå orange rosa röd violett vit gul grå/rosa röd/blå svart/vit röd/vit Använda symboler Kontaktdon, överdel (kopplas av kund) Kontaktdon, underdel (levereras kopplad) 38 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Kopplingsschema för CM-motorer med kraftkontaktdon 10 10.4 Kopplingsschema för CM-motorer med kraftkontaktdon Kopplingsschema med / utan broms 3 4 5 GNYE BK BK BK BK BK BK U1 V1 W1 5 4 3 BU WH RD GNYE BU RD BK W1 V1 U1 51214AXX 10.5 Kopplingsschema för CM-motorer med signalkontaktdon Kopplingsschema för motorgivare RH1M PK GY WH/BK RD BU BN/VT BK/RD 1 9 9 1 8 8 2 10 12 7 7 12 10 2 11 11 3 6 6 3 4 5 GN BU 4 5 YE YE RD/WH BK/WH BK/BU BN BK 51216AXX Stifttilldelning, kontaktdon, underdel Kontakt Färgkod Anslutning 1 RDWH R1 (referens +) 2 BKWH R2 (referens -) 3 RD S1 (cosinus +) 4 BK S3 (cosinus -) 5 YE S2 (sinus +) 6 BU S4 (sinus -) 7 - - 8 - - 9 BK / RD TF / KTY + 10 BK / BU TF / KTY - 11 - - 12 - - Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 39

10 Kopplingsschema för CM-motorer med signalkontaktdon Kopplingsschema för givare ES1H, AS1H BN BK/RD WH RD BU GY/PK,PK 1 9 BK BK 9 1 8 8 2 10 12 7 VT OG 7 12 10 2 11 3 6 RD/BU,GY BK 11 6 3 4 5 GN BK 4 5 YE YE BK/BU BN BK RD 51217AXX Stifttilldelning, kontaktdon, underdel Kontakt Färgkod Anslutning 1 - - 2 - - 3 BN Cosinus + 4 BK Refcos - 5 YE Sinus + 6 BK Refsin - 7 OG D - 8 BK D + 9 BK / RD TF / KTY + 10 BK / BU TF / KTY - 11 RD Spänningsreferens (GND) 12 BK Matningsspänning US 40 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Kopplingsscheman CM-motorer med anslutningslåda 10 10.6 Kopplingsscheman CM-motorer med anslutningslåda Kopplingsschema med / utan broms W BK W BU V BK V RD U BK U BK 14 13 12 BK BK BK 1 a 2 a 3 a 4 a 5 a WH RD BU 1 51220AXX 1 = Bromsspole Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 41

10 Kopplingsscheman CM-motorer med anslutningslåda Kopplingsschema för motorgivare RH1M PE ref + ref - cos + cos - sin + sin - TF/KTY + TF/KTY - PK GY RD BU YE GN BN/VT WH/BK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RDWH BKWH RD BK YE BU 1) 2) 51221AXX 1) TF: BKBK / KTY+: RD 2) TF: BKBK / KTY-: BU Kopplingsschema för givare ES1H / AS1H PE cos + ref cos sin + ref sin D - D + GND Us TF/KTY + TF/KTY - RD BU YE GN VT BK BN WH GYPK/PK RDBU/GY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BN BK YE BK OG BK RD BK 1) 2) 51226AXX 1) TF: BKBK / KTY+: RD 2) TF: BKBK / KTY-: BU 42 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Kopplingsschema för separatdriven fläkt VR 10 10.7 Kopplingsschema för separatdriven fläkt VR Anslutning via 24 V DC 2 1 RD BU - + 24 V DC M = 51227AXX Anslutning med nätenhet UWU51A 2 1 24 24V V DC DC 1.25 1,25 A - + 100-240 V AC (-6%/+10%) 0,5A (115 V) N N 0,26A (230 V) L L 51228AXX Observera polariteten! Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM 43

11 Index 11 Index 11.1 Ändringsindex Gentemot tidigare utgåva av Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM (trycksaksnummer: 1052 7869, utgåva 07/2002) har följande ändringar och tillägg införts: Allmänt Serie CM112H har förts in i Montage- och driftsinstruktionen. Kapitlet Elektrisk installation Stifttilldelningen för motorgivare, termiskt motorskydd och HIPERFACE-givarna AS1H och ES1H har ändrats. I avsnittet "Bromsanslutning via kontaktdon" har samtliga kopplingsscheman för Bromslikriktare omarbetats. Avsnittet "Bromsanslutning via anslutningslåda" har omarbetats. Kapitlet "Tillval" har kompletterats med avsnittet "Mekanisk installation av separatdriven fläkt VR". Kapitlet Tekniska data Kapitlet Bilaga Kapitlet "Tekniska data" har kompletterats med data i serie CM112H. Kapitlet "Bilaga" har omarbetats totalt. 44 Montage- och driftsinstruktion - Synkrona servomotorer CM

Adressförteckning Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Frankrike Tillverkning Teknisk avdelning Argentina Australien Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Boxadress Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +49 (0) 7251 750 Fax +49 (0) 7251 751970 Telex 7 822 391 www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 5137 879830 Fax +49 (0) 5137 879855 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 89 90955210 Fax +49 (0) 89 90955250 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 2173 850730 Fax +49 (0) 2173 850755 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 3764 76060 Fax +49 (0) 3764 760630 scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel.+33(0)388736700 Fax +33 (0) 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel.+33(0)557263900 Fax +33 (0) 5 57 26 39 09 Tel.+33(0)472153700 Fax + 33 (0) 4 72 15 37 15 Tel.+33(0)164424080 Fax +33 (0) 1 64 42 40 88 Tel. +54 (0) 33 27 45 72 84 Fax+54(0)3327457221 sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel.+61(0)399331000 Fax +61 (0) 3 99 33 10 03 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel.+61(0)297259900 Fax +61 (0) 2 97 25 99 05 enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Fax +32 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos - Cep.: 07251-250 Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) 11 64 89 90 00 Fax+55(0)1164899009 http://www.sew.com.br filial.sp@sew.com.br 09/2003

Adressförteckning Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Chile Colombia Danmark Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grekland Hong Kong Indien Irland Italien Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. PlotNo.4,Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +359 (0) 9 29 53 25 65 Fax +359 (0) 9 29 54 93 45 bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) 26 23 82 03 + 6 23 81 63 Fax+56(0)26238179 sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) 5715 47 50 50 Fax +57 (0) 5715 47 50 44 sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) 43 95 8500 Fax +45 (0) 43 95 8509 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Tel. +372 (0) 6 59 32 30 Fax +372 (0) 6 59 32 31 Tel. +358 (0) 3 589 300 Fax +358 (0) 3 780 6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Tel.+30(0)104225134 Fax +30 (0) 1 04 22 51 59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Tel. +852 (0) 2-7 96 04 77 +79604654 Fax +852 (0) 2-7 95-91 29 sew@sewhk.com Tel. +91 (0) 265-83 10 86 Fax +91 (0) 265-83 10 87 sew.baroda@gecsl.com Tel.+353(0)18306277 Fax +353 (0) 18 30 64 58 Tel.+39(0)2969801 Fax +39 (0) 2 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it 09/2003

Adressförteckning Japan Kanada Kina Fabrik Korea Kroatien Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +81 (0) 53 83 7 3811-13 Fax+81(0)538373814 sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. +1 (0) 905 7 91-15 53 Fax +1 (0) 905 7 91-29 99 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 604 9 46-55 35 Fax +1 (0) 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 514 3 67-11 24 Fax +1 (0) 514 3 67-36 77 a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) 22 25 32 26 12 Fax+86(0)2225322611 http://www.sew.com.cn Tel. +86 (0) 5 12-62 58 17 81 Fax+86(0)512-62581783 suzhou@sew.com.cn Tel. +82 (0) 3 14 92-80 51 Fax +82 (0) 3 14 92-80 56 master@sew-korea.co.kr Tel.+385(0)14613158 Fax +385 (0) 14 61 31 58 kompeks@net.hr Luxemburg Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 66 91000 Skopje / Macedonia Malaysia Nederländerna Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel.+352(0)10231311 Fax +352 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Tel. +389 (0) 9 91 38 43 90 Fax +389 (0) 9 91 38 43 90 sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) 73 54 57 07 +73549409 Fax +60 (0) 73 5414 04 kchtan@pd.jaring.my Tel. +31 (0) 10 44 63 700 Fax+31(0)104155552 http://www.vector-aandrijftechniek.nl info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 (0) 69 2410 20 Fax +47 (0) 69 2410 40 sew@sew-eurodrive.no 09/2003

Adressförteckning Nya Zeeland Peru Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL-92-519 Lodz Portugal Rumänien Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bukarest St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Schweiz Singapore Slovenien Spanien Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel.+64(0)9-2745627 Fax +64 (0) 9-2 74 01 65 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel.+64(0)3-3846251 Fax +64 (0) 3-3 85 64 55 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +51 (0) 511 349-52 80 Fax +51 (0) 511 349-30 02 sewperu@terra.com.pe Tel.+48(0)426771090 Fax +48 (0) 4 26 77 10 99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Fax +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Tel.+40(0)212301328 Fax +40 (0) 2 12 30 71 70 sialco@sialco.ro Tel.+7(0)8125357142+ 8125350430 Fax +7 (0) 812 5 35 22 87 sew@sew-eurodrive.ru Tel.+41(0)614171717 Fax +41 (0) 6 14 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tel. +65 (0) 68 62 17 01... 17 05 Fax+65(0)68612827 Telex 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Tel. +386 (0) 3 490 83 20 Fax +386 (0) 3 490 83 21 pakman@siol.net Tel.+34(0)944318470 Fax +34 (0) 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 553 03 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 (0) 36 34 42 00 Fax+46(0)36344280 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se 09/2003

Adressförteckning Storbritannien Sydafrika Thailand Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Turkiet Ungern USA Fabrik Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel. +44 (0) 19 24 89 38 55 Fax+44(0)1924893702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tel.+27(0)112487000 Fax +27 (0) 11 494 23 11 ljansen@sew.co.za Tel. +27 (0) 21 552 98 20 Fax +27 (0) 21 552 98 30 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 (0) 31 700 34 51 Fax +27 (0) 31 700 38 47 dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) 38 21 40 22 Fax+66(0)38214531 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. +420 (0) 2 20 12 12 34 + 220121236 Fax +420 (0) 2 20 12 12 37 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel.+90(0)2164419163+2164 41 91 64 + 216 3 83 80 14 Fax+90(0)2163055867 seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 (0) 1 437 06 58 Fax +36 (0) 1 437 06 50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel.+1(0)8644397537 Fax, försäljning +1 (0) 864 439-78 30 Fax, tillverkn. +1 (0) 864 4 39-99 48 Fax, support +1 (0) 864 4 39-05 66 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 510 4 87-35 60 Fax +1 (0) 510 4 87-63 81 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 (0) 856 4 67-22 77 Fax +1 (0) 856 8 45-31 79 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 9 37 3 35-00 36 Fax +1 (0) 9 37 4 40-37 99 cstroy@seweurodrive.com 09/2003