Utgåva. Aseptiska drivenheter 11/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Utgåva. Aseptiska drivenheter 11/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV"

Transkript

1 Aseptiska drivenheter Utgåva 11/2003 Montage- och driftsinstruktion / SV

2 SEW-EURODRIVE

3 Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Motoruppbyggnad Principiell uppbyggnad hos aseptisk motor Märkskylt, typbeteckning Mekanisk installation Innan arbetet påbörjas Förberedelser Uppställning av motorn Toleranser vid monteringsarbete Elektrisk installation Anvisningar för kabeldragning Att tänka på vid drift med frekvensomformare Att tänka på vid intermittent drift Motoranslutning via stickkontaktdon IS Bromsanslutning Tillval Idrifttagning Förutsättningar för idrifttagning Driftstörningar Motorstörningar Bromsstörningar Störningar vid drift med frekvensomformare Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall Inspektions- och underhållsarbeten på broms BC Tekniska data Bromsmoment BR1, BR Driftströmmar Växeltätningar Motortätningar Kullagertyper Smörjmedelstabell för rullningslager i SEW-motorer Index Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 3

4 1 Viktiga anvisningar 1 Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsanvisningar Dessa säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen följas! Livsfara på grund av elektrisk ström. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på drivenhet eller omgivning. Användartips och nyttig information. För problemfri drift och för att eventuella garantianspråk skall gälla måste instruktionerna och anvisningarna i denna Montage- och driftsinstruktion följas. Läs därför Montageoch driftsinstruktionen innan arbetet med drivenheten påbörjas! Montage- och driftsinstruktionen innehåller viktiga anvisningar för service. Den skall därför förvaras i apparatens närhet. Återvinning Denna produkt består av Järn Aluminium Koppar Plast Elektronikkomponenter Ta hand om delarna enligt gällande föreskrifter. 4 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 4

5 Säkerhetsanvisningar 2 2 Säkerhetsanvisningar Anmärkningar Följande säkerhetsanvisningar berör i första hand användning av motorer. Vid användning av växelmotorer, följ även säkerhetsanvisningarna för växlar i tillhörande Montage- och driftsinstruktion. Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna Montage- och driftsinstruktion. Allmänt Under och efter drift har motorer och växelmotorer spänningsförande och rörliga delar och kan även ha heta ytor. Allt arbete med transport, förvaring, uppställning/montering, anslutning, idrifttagning, underhåll och reparation måste utföras av kvalificerad och behörig fackpersonal och under beaktande av: Tillhörande utförliga montage- och driftsinstruktioner samt kopplingsscheman Varnings- och säkerhetsskyltar på motor/växelmotor För anläggningen gällande bestämmelser och krav Gällande nationella/lokala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall. Svåra person- och materielskador kan inträffa på grund av: Felaktig användning. Felaktig installation eller hantering. Att kåpor eller erforderliga skydd tas bort. Avsedd användning Dessa elmotorer är avsedda för industriella anläggningar. De motsvarar gällande normer och föreskrifter och uppfyller kraven enligt lågspänningsdirektivet 73/23/EEG. Tekniska data och uppgifter om tillåtna förhållanden finns på märkskylten och i dokumentationen. Vid användning av rengöringsmedel, kontrollera att produkten är kompatibel med de tätningsmaterial som anges i kapitel 9. All information måste ovillkorligen beaktas! Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 5

6 2 Säkerhetsanvisningar Transport Kontrollera omedelbart vid varje leverans om några transportskador har inträffat. Informera i så fall genast transportföretaget om detta. Vid skador får utrustningen inte tas i drift. Inskruvade transportöglor skall dras åt ordentligt. De är endast avsedda för motorns/växelmotorns egenvikt. Ingen ytterligare last får anbringas. De inbyggda ringskruvarna uppfyller DIN 580. Där angivna maximala belastningar och föreskrifter skall alltid följas. Om det finns två lyftöglor eller ringskruvar på växelmotorn skall båda användas vid transport. Lyftanordningens kraftriktning får enligt DIN 580 inte avvika mer än 45 från vertikallinjen. Vid behov skall lämpliga transportmedel med tillräcklig kapacitet användas. Ta bort transportsäkringarna före idrifttagning. Uppställning / montering Följ anvisningarna i kapitlet "Mekanisk installation"! Inspektion och underhåll Följ anvisningarna i kapitlet "Inspektion och underhåll"! 6 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter

7 Motoruppbyggnad Principiell uppbyggnad hos aseptisk motor 3 3 Motoruppbyggnad Följande bild är principiell. Den är endast avsedd att ge orientering i reservdelslistorna. Avvikelser kan förekomma för olika motorstorlekar och -utföranden! 3.1 Principiell uppbyggnad hos aseptisk motor AXX [1] Rotor [42] B-lagersköld [393] O-ring [2] Låsring [44] Spårkullager [528] Mellanstycke [3] Kil [100] Sexkantmutter [531] Skruvlock [7] Flänslagersköld [106] Axeltätning [533] Skruvlock [9] Skruvlock [107] Slungbricka [535] Kontaktdon [10] Låsring [119] Cylinderskruv [536] Kontaktdon [11] Spårkullager [123] Sexkantskruv [540] Tätning för mellanstycke IS [12] Låsring [129] Skruvlock [541] Tätning för lock [13] Sexkantskruv [296] Mellanstycke IS [542] Anslutningslådans lock [16] Stator [297] Cylinderskruv [545] Skruvlock [31] Kil [298] Tätning för mellanstycke [41] Utjämningsbricka [392] O-ring Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 7

8 3 Motoruppbyggnad Märkskylt, typbeteckning 3.2 Märkskylt, typbeteckning Märkskylt R47 DAS80N4 / TF / IS / 56 0, / 400 / Y M / F Bild 1: Exempel på märkskylt 52633AXX Typbeteckning Exempel: Växelströms-(broms-)motorer DAS DAS 80N4 /BR /TF /IS Integrerat kontaktdon Termogivare TF Motoralternativ, broms Byggstorlek 80N och 4-polig Aseptisk flänsmotor Exempel: Tillverkningsnummer Årtalssiffror för tillverkningsår (2 positioner) Löpnummer (4 positioner) Ordernummer (10 positioner) sorganisation Bild 2: Tillverkningsnummer 06610ASV 8 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 8

9 Mekanisk installation Innan arbetet påbörjas 4 4 Mekanisk installation Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas! 4.1 Innan arbetet påbörjas Drivenheten får bara monteras under följande förutsättningar Uppgifterna på motorns märkskylt och frekvensomformarens utgångsspänning stämmer överens med nätspänningen Drivenheten är oskadad (inga skador från transport eller förvaring) Man har konstaterat att följande villkor är uppfyllda: Omgivningstemperatur mellan -25 C och +40 C 1 Uppställningshöjd max m över havet 4.2 Förberedelser Axeländarna måste rengöras noga från rostskyddsmedel, smuts och liknande (använd i handeln förekommande lösningsmedel). Lösningsmedlet får inte komma in i lager eller packningar - risk för materialskador! Långtidsförvaring av motorer Tänk på att kullagerfettets livslängd minskar om förvaringstiden överskrider ett år. Kontrollera om motorn har tagit till sig fukt under förvaringstiden. För detta ändamål måste motorlindningens isolationsmotstånd mätas (mätspänning 500 V). Isolationsresistansen ( följande bild) är starkt temperaturberoende! Om isolationsresistansen inte räcker till måste motorn torkas. [M ] , [ C] 01731AXX 1 Tänk på att även växelns temperaturområde kan vara begränsat ( Idrifttagningsinstruktion för växeln) Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 9

10 4 Mekanisk installation Uppställning av motorn 4.3 Uppställning av motorn Motorn eller växelmotorn får bara ställas upp/monteras i den angivna byggformen på ett jämnt, vibrationsfritt och deformationsstyvt underlag. Rikta upp motor och driven utrustning omsorgsfullt för att inte drivaxlarna skall belastas otillåtet (beakta tillåtna tvär- och axialkrafter!). Inga stötar och slag mot axeländarna får förekomma. Kontrollera noga att kyllufttillförseln inte hindras. Balansera delar som skall dras på axeln med halv passkil (motoraxlarna är balanserade med halv passkil. Installation i våtutrymmen eller utomhus Anordna IS-kontaktdonet i möjligaste mån så att kabelgenomgångarna riktas nedåt. Stryk på tätningsmassa på kabelförskruvningarnas och blindpluggarnas gängor och dra åt ordentligt. Täta kabelgenomföringen noga. Rengör tätningsytorna på IS-kontaktdonet noga före återmontering. Tätningarna måste klistras på ena sidan. Tätningar som har blivit spröda måste bytas! Förbättra vid behov korrosionsskyddsbeläggningen. 4.4 Toleranser vid monteringsarbete Axelände Diametertolerans enligt DIN 748 ISO k6 vid Ø 50 mm ISO m6 vid Ø > 50 mm Centreringshål enligt DIN 332, form DR.. Flänsar Centrertolerans enligt DIN ISO j6 vid Ø 230 mm ISO h6 vid Ø > 230 mm 10 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 10

11 Elektrisk installation Anvisningar för kabeldragning 5 5 Elektrisk installation Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas! För manövrering av motor och broms måste kontaktorer i brukskategori AC-3 enligt EN användas. 5.1 Anvisningar för kabeldragning Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna ovillkorligen följas. Skydd mot störningsinverkan från bromsstyrenheter Som skydd mot störningsinverkan från bromsstyrenheter får bromsledningarna inte förläggas gemensamt med switchade kraftledare i en och samma kabel. Switchade kraftledare är framför allt: utgående ledare från frekvens- och servoomformare, mjukstartare och bromsapparater matningsledare till bromsmotstånd och liknande. Skydd mot störningsinverkan från motorskyddsanordningar Som skydd mot störningsinverkan från SEW-motorskyddsgivare (temperaturgivare TF) får separat skärmade matningsledningar förläggas gemensamt med switchade kraftledare i en och samma kabel oskärmade matningsledare inte förläggas gemensamt med switchade kraftledare i en och samma kabel 5.2 Att tänka på vid drift med frekvensomformare Vid omformarmatade motorer måste motsvarande kabeldragningsanvisningar från omformartillverkaren följas. Montage- och driftsinstruktionen för frekvensomformaren måste ovillkorligen följas. 5.3 Att tänka på vid intermittent drift Vid intermittent drift av motorer måste eventuella störningar från startapparaten elimineras med hjälp av lämplig koppling. Normen EN (elektrisk utrustning av maskiner) kräver avstörning av motorlindningen som skydd för NC-system eller PLC-system. Vi rekommenderar att montera transientskydd vid startapparaten eftersom det i första hand är kopplingsförloppen som orsakar störningarna. Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 11

12 5 Elektrisk installation Motoranslutning via stickkontaktdon IS 5.4 Motoranslutning via stickkontaktdon IS Bild 3: Anslutningsdon IS 52825AXX Underdelen av kontaktdonet IS har från fabrik färdigdragna ledningar, inklusive tillval som t. ex. bromslikriktare. Överdelen av IS-kontakten ingår i leveransen och skall anslutas enligt kopplingsschemat. Kontaktdonet IS tillåts upp till 600 V enligt CSA. (Användningsanvisningar enligt CSAföreskrifterna: Dra åt plintskruvarna M3 med åtdragningsmomentet 0,5 Nm! Observera ledarareorna enligt American Wire Gauge (AWG) i följande tabell!) Ledararea Kontrollera att ledningstypen motsvarar gällande föreskrifter. Märkströmmarna anges på märkskylten. Möjliga ledarareor anges i följande tabell. Utan bygel Med bygel Bygelkabel Dubbelbeläggning (motor och broms/sr) 0,25-4,0 mm 2 0,25-2,5 mm 2 max. 1,5 mm 2 max. 1 x 2,5 och 1 x 1,5 mm # AWG # AWG max. 16 # AWG max. 1 x 14 # och 1 x 16 # AWG 12 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 12

13 Elektrisk installation Motoranslutning via stickkontaktdon IS 5 Kabeldragning i kontaktdonets överdel Lossa skruvarna i locket Ta bort locket Lossa skruvarna i kontaktdonets överdel Ta ut kontaktdonets överdel ur huset Avisolera anslutningskabeln Avisolera ledarna ca 9 mm För in kabeln genom kabelförskruvningen Ledaranslutning enligt DT81 För / -start: Anslutning med 6 ledare Dra åt plintskruvarna försiktigt! Motorskydd i elskåpet Montera kontaktdonet ( " av kontaktdon") För eller -drift: Anslutning enligt kopplingsschema Montera bygeln i enlighet med önskad typ av motordrift ( eller ), så som visas i följande bilder Montera kontaktdonet ( " av kontaktdon") 01734AXX 01735AXX Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 13

14 5 Elektrisk installation Motoranslutning via stickkontaktdon IS Bromsstyrenhet BSR förberedelse av bygel För -drift: Kapa den blanka delen av de markerade stiften horisontellt på -sidan av bygeln - beröringsskydd! 50429AXX För -drift: Kapa de båda markerade stiften horisontellt fullständigt på -sidan av bygeln (se bilden)! 50430AXX Anslut enligt schema DT81 för eller -drift vid dubbelplintanslutning På den plintskruv som skall ha dubbel anslutning: Anslut bygelkabeln Vid motsvarande önskad typ av drift: Lägg in bygelkabeln i bygeln Sätt in bygeln På den plintskruv som skall ha dubbel anslutning: Anslut motorkabeln ovanpå bygeln Anslut övriga ledare enligt kopplingsschema Montera kontaktdonet ( " av kontaktdon") 01738AXX 14 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 14

15 Elektrisk installation Motoranslutning via stickkontaktdon IS 5 av stickkontaktdon Locket på kontaktdonet IS kan skruvas ihop med husets underdel allt efter önskat läge på kabelgenomföringen. Kontaktdonets överdel i följande bild måste först monteras in i locket i enlighet med underdelens position: Bestäm önskat monteringsläge Skruva fast kontaktdonets överdel i locket i enlighet med önskat monteringsläge Stäng kontaktdonet Dra åt kabelförskruvningen 01739AXX Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 15

16 5 Elektrisk installation Motoranslutning via stickkontaktdon IS Inbyggnadsläge för kontaktdonets överdel i locket Bild 4: Inbyggnadsläge för kontaktdon 52632AXX 16 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 16

17 Elektrisk installation Bromsanslutning Bromsanslutning Bromsen lossas elektriskt. Bromsen ansätts mekaniskt när spänningen bryts. Beakta gällande föreskrifter för fasbortfallsskydd och därmed sammanhängande koppling/kopplingsändring! Anslut bromsen enligt medföljande kopplingsschema. Obs: Med hänsyn till den likspänning som skall kopplas och den höga strömbelastningen, måste antingen speciella reläer eller kontaktorer med kontakter i brukskategori AC-3 enligt EN användas. Efter byte av bromsbelägghållare uppnås maximalt bromsmoment på nytt först efter några bromsoperationer Anslutning av bromsstyrenhet Kontrollera ledarareor - bromsströmmar ( kap. "Tekniska data") Anslut bromsstyrenheten enligt medföljande kopplingsschema 5.6 Tillval Anslut medföljande tillvalsutrustning enligt bifogade kopplingsschema. Likströmsskivbromsen matas från en bromsstyrenhet med skyddskrets. Denna befinner sig i IS-underdelen eller också måste den monteras i elskåpet ( "Anvisningar för kabeldragning"). Temperaturgivare TF Anslut ingen spänning! PTC-temperaturgivarna motsvarar DIN Resistansmätning (mätanordning med U 2,5 V eller I < 1 ma): Mätvärden normalt: Ω, varmresistans > 4000 Ω Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 17

18 6 Idrifttagning Förutsättningar för idrifttagning 6 Idrifttagning 6.1 Förutsättningar för idrifttagning Vid idrifttagningen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas! Kontrollera före idrifttagningen Att drivenheten är oskadad och inte blockerad Att åtgärderna enligt kapitlet "Inledande arbeten" har utförts om motorn har förvarats under längre tid Att alla anslutningar är korrekt utförda Att motorns/växelmotorns rotationsriktning stämmer (högerrotation: U, V, W ansluts till L1, L2, L3) Att alla skyddshuvar är korrekt monterade Att alla motorskyddsanordningarna är aktiva och inställda för motorns nominella ström Att det inte finns några andra riskkällor Kontrollera under idrifttagningen Att motorn går normalt (ingen överbelastning, inga varvtalssvängningar, inga kraftiga oljud etc.) Att rätt bromsmoment för aktuellt tillämpningsfall är inställt ( kap. "Tekniska data") Vid problem, se ( kap. "Driftstörningar") 18 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 18

19 Driftstörningar Motorstörningar I Driftstörningar 7.1 Motorstörningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Motorn startar inte Motorn startar inte eller bara med svårighet Motorn startar inte i Y-koppling, bara i D-koppling Avbrott i motorkabeln Bromsen lossar inte Säkring har löst ut Motorskyddet har löst ut Kontaktorn drar inte, fel i styrningen Motorn är avsedd för D-koppling men är ansluten i Y-koppling Spänning eller frekvens avviker åtminstone vid inkopplingen kraftigt från börvärdet Vridmomentet räcker inte till vid Y-koppling Kontrollera anslutningarna och korrigera vid behov kap. "Bromsstörningar" Byt säkring Kontrollera att motorskyddet är rätt inställt och justera vid behov Kontrollera kontaktorns styrning och avhjälp eventuellt fel Ändra kopplingen Tillse att nätspänningsförhållandena förbättras. Kontrollera motorkabelns area. Kontaktfel vid Y/D-omkopplaren Fel rotationsriktning Motorn är felaktigt ansluten Låt två fasledare byta plats Motorn brummar och har hög strömförbrukning Säkringarna eller motorskyddet löser ut Kraftig varvtalssänkning vid belastning Motoruppvärmning >70K För hög ljudnivå Bromsen lossar inte Lindningen defekt Rotorn kärvar Kortslutning i ledningen Kortslutning i motorn Ledningarna felanslutna Jordfel i motorn Överlast Spänningen sjunker Överlast Otillräcklig kylning För hög omgivningstemperatur Motorn är avsedd för D-koppling men är ansluten i Y-koppling Glappkontakt i motorledningen (en fas saknas) Säkring har löst ut Nätspänningen avviker mer än 5 % från motorns nominella spänning. En högre spänning är särskilt ogynnsam vid motorer med höga poltal eftersom tomgångsströmmen vid dessa ligger nära den nominella strömmen redan vid normal spänning. Nominellt driftläge (S1 till S10, DIN 57530) överskridet, t.ex. i form av alltför hög start- /stoppfrekvens Kullager förspända, smutsiga eller skadade Vibration i de roterande delarna Om inte D-inkopplingsströmmen är för hög, koppla in direkt. Annars skall en större motor eller specialutförande användas (kontakta SEW). Avhjälp felet kap. "Bromsstörningar" Motorn måste skickas in till auktoriserad verkstad för reparation Avhjälp kortslutningen Låt auktoriserad verkstad avhjälpa felet Ändra kopplingen Låt auktoriserad verkstad avhjälpa felet Gör effektmätning, välj ev. större motor eller minska belastningen Öka motorkabelns ledararea Gör effektmätning, välj ev. större motor eller minska belastningen Förbättra kyllufttillförseln Beakta det tillåtna temperaturområdet Ändra kopplingen Avhjälp glappkontakten Ta reda på orsaken och avhjälp felet (se ovan); Byt säkring Anpassa motorn till nätspänningen Anpassa motorns driftsätt till de föreskrivna driftförhållandena. Anlita ev. fackman för att bestämma lämplig drivenhet. Rikta upp motorn på nytt, inspektera kullagren ( "Kullagertyper"), byt vid behov Avhjälp felet, åtgärda eventuell obalans Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 19

20 7 I 0 Driftstörningar Bromsstörningar 7.2 Bromsstörningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Bromsen lossar inte Motorn bromsas inte Bromsen ansätts med fördröjning Oljud i bromsområdet Fel spänning till bromsstyrenheten Bromsstyrenheten defekt Max. tillåten luftspalt överskriden på grund av att bromsbelägget är förslitet Spänningsfallet över motorledningen > 10 % Bristande kylning, bromsen blir för het Bromsspolen har kortslutning i lindning eller spolstomme Bromsbelägget förslitet Felaktigt bromsmoment Bromsen kopplar på växelspänningssidan Pendelmoment på grund av felinställd frekvensomformare Korrigera matningsspänningen Byt bromsstyrenhet, kontrollera bromsspolens inre resistans och isolation, kontrollera kopplingsdonet Byt hela bromsen Tillse att motorspänningen är korrekt. Kontrollera ledarareorna Förbättra kyllufttillförseln Byt hela bromsen med bromsstyrenheten (auktoriserad verkstad), kontrollera bromskontaktorn Byt hela bromsen Ändra bromsmomentet ( "Tekniska data") via typ av och antal bromsfjädrar Koppla på lik- och växelspänningssidan (t. ex BSR). Observera kopplingsschemat Kontrollera/korrigera frekvensomformarens inställning enligt montage- och driftsinstruktionen 7.3 Störningar vid drift med frekvensomformare Vid drift av motorn med frekvensomformare kan även de symptom som beskrivs i avsnittet "Motorstörningar" uppträda. Betydelsen av dessa problem och anvisningar för hur man avhjälper dem finns i montage- och driftsinstruktionen för frekvensomformaren. avdelningen Vid behov av hjälp från vår serviceavdelning ber vi om följande uppgifter: Data på märkskylten (fullständiga) Specificering av fel och omfattning Tidpunkt och förhållanden när felet inträffade Förmodad orsak 20 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 20

21 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall 8 8 Inspektion och underhåll Använd bara originaldelar enligt gällande reservdelslistor! Motorer kan bli mycket heta under drift - risk för brännskador! Innan arbetet påbörjas skall motor och broms kopplas bort från spänningsförsörjningen och säkras mot oavsiktlig återinkoppling! 8.1 Inspektions- och underhållsintervall Apparat / apparatdel Tidsintervall Vad skall göras? Broms BR1 BR2 Broms BR1 BR2 Vid användning som arbetsbroms: Max 3000 driftstimmar 1 Motor driftstimmar Drivenhet Inspektera bromsen Mät bromsbeläggens tjocklek Bromsbelägghållare, bromsbelägg Ankarskiva Medbringare/kuggningar Vid användning som hållbroms: Inspektera bromsen Beroende på belastningsförhållandena 2 till 4 år 1 Sug bort förslitningspartiklarna Varierande (beroende på yttre inverkan) Inspektera motorn: Kontrollera kullagren och byt vid behov Byt axeltätning Bättra och förnya vid behov yt-/korrosionsskyddet 1 Förslitningstiderna påverkas av många faktorer och kan vara korta. Inspektions- och underhållsintervallen måste bestämmas individuellt enligt projekteringsunderlagen (t. ex. Drive Engineering - Practical Implementation Volume 4). Anläggningstillverkaren ansvarar för detta. Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 21

22 8 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på broms BC 8.2 Inspektions- och underhållsarbeten på broms BC [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] Bild 5: Bromsens uppbyggnad 52631AXX [1] Nötningsplåt [2] Skruv [3] Styrring [4] Bromsbelägghållare [5] Ankarskiva med pinnskruv [6] Dämpningsplåt [7] Bromsfjädrar [8] Spolstomme [9] Tätningsring [10] Skruv Ändra bromsmoment BR Bromsmomentet kan ändras stegvis ( kapitel 9 "Bromsmoment BR1, BR2") Genom installation av olika bromsfjädrar Genom antalet bromsfjädrar 1. Gör motor och broms spänningslösa och säkra dem mot oavsiktlig återinkoppling! 2. Demontera givarkapsling [11] med lock [12] ( se Bild 6) 3. Lossa skruven [10] och ta av hela bromsen 4. Lossa skruvarna [2] och ta bort styrringen [3] med nötningsplåt [1], bromsbelägghållare [4], ankarskiva [5] och dämpningsplåt [6] 5. Ta ut bromsfjädrarna [7] ur spolstommen [8] och ersätt dem med nya 6. Arrangera de nya bromsfjädrarna symmetriskt 7. Skjut dämpningsplåten [6] över de två på ankarskivan [5] monterade pinnskruvarna, vänd så att präglingens konvexa sida är riktad mot ankarskivan 8. Ankarskiva [5]: Montera tillsammans med dämpningsplåten [6] på bromsfjädrarna [7] Pinnskruvarna som är monterade på ankarskivan [5] skall föras genom hålen på spolstommen [8]. Var noga med att ankarskivan sitter i rätt läge 22 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 22

23 Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsarbeten på broms BC 8 9. Placera bromsbelägghållaren [4] på ankarskivan [8] med den plana sidan mot ankarskivan Obs: Låt inte bromsbelägget komma i kontakt med fett eller olja! 10.Placera styrringen [3] med nötningsplåten [1] på bromsbelägghållaren [4], tryck ner den och montera skruvarna [2] 11.Sätt tillbaka den kompletta bromsen på motorn ( följande bild): var noga med att kuggningen på bromsbelägghållaren går i korrekt ingrepp med kuggningen på medbringaren och att kontaktdonet på motorsidan går korrekt in i motsvarande hylsdon på bromssidan och fixera med skruven [10] mot bromslagerskölden [13]. 12.Montera givarkapslingen [11] med lock [12]. [12] [10] [11] [13] Bild 6: Sätt bromsen på motorn 52709AXX [10] Skruv [11] Givarkapsling [12]Lock [13] Bromslagersköld Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 23

24 9 Tekniska data Bromsmoment BR1, BR2 9 Tekniska data 9.1 Bromsmoment BR1, BR2 Broms Typ BR1 BR2 Motor DAS80 DAS90 DAS100 Bromsmoment Bromsenergi före underhåll Typ av och antal fjädrar Artikelnummer [Nm] [10 6 J] normal röd normal röd X Driftströmmar De i tabellen angivna strömvärdena I H (hållström) är effektivvärden. Använd endast effektivvärdemätande instrument för mätning. Inkopplingsströmmen (accelerationsströmmen) I B flyter endast kortvarigt (max. 120 ms) när bromsen lossas eller vid spänningsfall till under 70 % av den nominella spänningen. Vid användning av bromslikriktare BG eller vid direkt likspänningsmatning dessa alternativ är endast möjliga vid bromsar upp till storlek BMG4 blir inkopplingsströmmen inte högre. Broms BR1, BR2 Motorstorlek DAS80 DAS90 DAS100 Max. bromsmoment [Nm] 7 20 Bromseffekt [W] Inkopplingsströmförhållande I B /I H 4,0 4,0 BR1 BR2 Nominell spänning U N BR1 BR2 V AC V DC I H [A AC ] I H [A AC ] 24 1,5 1, ,71 0, ,31 0, ,18 0, ,16 0,21 I B I H U N Accelerationsström kortvarig inkopplingsström Hållström effektivvärde i tilledningen till SEW-Bromslikriktare Nominell spänning (nominalspänningsområde) 24 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 24

25 Tekniska data Växeltätningar Växeltätningar Benämning Material Standard Tillval Radialaxeltätning NBR 75FKM585 Lock NBR O-ring NBR Tätningsmedel Loctite Loctite 574 Tätning för växelns lock ANT6800 Tätning för motorfläns i aluminium AMF 38 Papper 9.4 Motortätningar Benämning Material Standard Tillval Radialaxeltätning 75FKM585 NBR O-ring för statorinsats NBR O-ring för tätningsskruvar NBR Tätning för givarfläns MP Tätning för huslock RN8011 Tätning för mellanstycke RN8011 Tätning för IS-underdel SBR 1704 Tätning för IS-lock SBR 1704 Märkskylt 3M Polyesterfolie Kullagertyper Motortyp A-lager B-lager DAS J-2RS-C J-2RS-C3 DAS J-2RS-C J-2RS-C3 DAS J-2RS-C J-2RS-C3 9.6 Smörjmedelstabell för rullningslager i SEW-motorer Motorns rullningslager fylls från fabrik med följande typer av fett. Omgivningstemperatur Tillverkare Typ Motorrullningslager 40 C C Klüber Asonic GHY Syntetiskt smörjmedel (= rullningslagerfett på syntetisk basolja) Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 25

26 Index A Anslutning av tillvalsutrustning...17 Anslutningsdon IS...12 B Bromsanslutning...17 Bromsstörningar...20 D Driftstörningar...19 Driftstörningar på bromsen...20 Driftstörningar på motorn...19 Driftströmmar...24 E Elektrisk installation...11 F Felsökning...19 Frekvensomformardrift...11 G Godkända kullagertyper...25 I Idrifttagning...18 Inbyggnadsläge för kontaktdonets överdel i locket...16 inspektion...21 Inspektions- och underhållsarbeten på broms BR Inspektionsintervall...21 K Kabeldragning i kontaktdonets överdel...13 Kullager...25 L Långtidsförvaring av motorer...9 Ledararea...12 M Märkskylt...8 Mekanisk installation...9 av stickkontaktdon...15 Motoranslutning via stickkontaktdon IS...12 Motorstörningar...19 Motortätning...25 Motoruppbyggnad...7 S Säkerhetsanvisningar...5 Smörjmedelstabell, rullningslager, motorer...25 T Tekniska data Tillverkningsnummer... 8 Toleranser vid monteringsarbete Transport... 6 Typbeteckning... 8 U Underhåll Underhållsarbeten på broms BR Underhållsintervall V Växeltätning Ä Ändra bromsmoment BR Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter

27 Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Frankrike Tillverkning Teknisk avdelning Argentina Australien Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen Boxadress Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Telex sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) Fax +49 (0) scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 (0) Fax +33 (0) sew@usocome.com Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +33 (0) Fax + 33 (0) Tel. +33 (0) Fax +33 (0) Tel. +54 (0) Fax +54 (0) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +61 (0) Fax +61 (0) enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 (0) Fax +61 (0) enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos - Cep.: Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) Fax +55 (0) filial.sp@sew.com.br Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 27

28 Adressförteckning Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Chile Colombia Danmark Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grekland Hong Kong Indien Irland Italien Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel (0) Fax +359 (0) bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) Fax +56 (0) sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) Fax +57 (0) sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) Fax +45 (0) sew@sew-eurodrive.dk Tel (0) Fax +372 (0) Tel (0) Fax +358 (0) sew@sew-eurodrive.fi Tel. +30 (0) Fax +30 (0) Boznos@otenet.gr Tel (0) Fax +852 (0) sew@sewhk.com Tel. +91 (0) Fax +91 (0) sew.baroda@gecsl.com Tel (0) Fax +353 (0) Tel. +39 (0) Fax +39 (0) sewit@sew-eurodrive.it 28 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter

29 Adressförteckning Japan Kanada Kina Fabrik Korea Kroatien Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel. +81 (0) Fax +81 (0) sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. +1 (0) Fax +1 (0) l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) Fax +1 (0) b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) Fax +1 (0) a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) Fax +86 (0) Tel. +86 (0) Fax +86 (0) suzhou@sew.com.cn Tel. +82 (0) Fax +82 (0) master@sew-korea.co.kr Tel (0) Fax +385 (0) kompeks@net.hr Luxemburg Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Skopje / Macedonia Malaysia Nederländerna Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel (0) Fax +352 (0) info@caron-vector.be Tel (0) Fax +389 (0) sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) Fax +60 (0) kchtan@pd.jaring.my Tel. +31 (0) Fax +31 (0) info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 (0) Fax +47 (0) sew@sew-eurodrive.no Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 29

30 Adressförteckning Nya Zeeland Peru Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL Lodz Portugal Rumänien Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bukarest St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS St. Petersburg Schweiz Singapore Slovenien Spanien Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel. +64 (0) Fax +64 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 (0) Fax +64 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +51 (0) Fax +51 (0) sewperu@terra.com.pe Tel. +48 (0) Fax +48 (0) sew@sew-eurodrive.pl Tel (0) Fax +351 (0) infosew@sew-eurodrive.pt Tel. +40 (0) Fax +40 (0) sialco@sialco.ro Tel. +7 (0) Fax +7 (0) sew@sew-eurodrive.ru Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@imhof-sew.ch Tel. +65 (0) Fax +65 (0) Telex sales@sew-eurodrive.com.sg Tel (0) Fax +386 (0) pakman@siol.net Tel. +34 (0) Fax +34 (0) sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@sew-eurodrive.se 30 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter

31 Adressförteckning Storbritannien Sydafrika Thailand Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Turkiet Ungern USA Fabrik Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@sew-eurodrive.co.uk Tel (0) Fax +27 (0) ljansen@sew.co.za Tel. +27 (0) Fax +27 (0) Telex dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 (0) Fax +27 (0) dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) Fax +66 (0) sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel (0) Fax +420 (0) sew@sew-eurodrive.cz Tel. +90 (0) Fax +90 (0) seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 (0) Fax +36 (0) sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. +1 (0) Fax, försäljning +1 (0) Fax, tillverkn. +1 (0) Fax, support +1 (0) Telex cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Fax +1 (0) cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Tel. +1 (0) Fax +1 (0) csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 (0) Fax +1 (0) cstroy@seweurodrive.com Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 31

32 Adressförteckning Venezuela Österrike Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +1 (0) Fax +1 (0) csdallas@seweurodrive.com Tel. +58 (0) Fax +58 (0) sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Tel. +43 (0) Fax +43 (0) sew@sew-eurodrive.at 32 Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter

33 Adressförteckning Montage- och driftsinstruktion Aseptiska drivenheter 33

34

35

36

Montage- och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 01/2006 GA / SV

Montage- och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 01/2006 GA / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T GA253000 Utgåva 01/2006 11386665 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE

Läs mer

Utgåva. Skopelevatordrivsystem 03/2002. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva. Skopelevatordrivsystem 03/2002. Montage- och driftsinstruktion / SV Skopelevatordrivsystem Utgåva 03/2002 Montage- och driftsinstruktion 1054 4267 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 5 3 Apparatuppbyggnad... 6 3.1

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Överföringshuvuden THM10C / THM10E. Utgåva 07/2006 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Överföringshuvuden THM10C / THM10E. Utgåva 07/2006 GC / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Mobil matning MOVITRANS Överföringshuvuden THM10C / THM10E GC430000 Utgåva 07/2006 11445076 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för Utgåva 01/2002 Tillägg till systemhandbok 1052 6463 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetskoncept...

Läs mer

Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion 10544461/SV

Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion 10544461/SV Planetvälar med reducerat spel Utgåva 10/2002 Montage- och driftsinstruktion 10544461/SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar...4 2 Säkerhetsanvisningar...5 1 I 0 3 Uppställning och

Läs mer

Montage och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 06/2004 A6.C / SV

Montage och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 06/2004 A6.C / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \Service Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T Utgåva 06/2004 11295279 / SV A6.C86 Montage och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE

Läs mer

Utgåva. MOVI-SWITCH i Kategori 3D (Damm-explosionsskydd) 07/2000. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva. MOVI-SWITCH i Kategori 3D (Damm-explosionsskydd) 07/2000. Montage- och driftsinstruktion / SV MOVI-SWITCH i Kategori 3D (Damm-explosionsskydd) Utgåva 07/2000 Montage- och driftsinstruktion 10504494 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Säkerhetsanvisningar MOVI-SWITCH... 4 1 2 Apparatuppbyggnad,

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Mobil omvandlare TPM12B. Utgåva 06/2005 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Mobil omvandlare TPM12B. Utgåva 06/2005 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ Mobil matning MOVITRANS Mobil omvandlare TPM12B GC430000 Utgåva 06/2005 11361263 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE

Läs mer

Handbok. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C Krav. Utgåva 05/2005 C / SV

Handbok. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C Krav. Utgåva 05/2005 C / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C Krav C1110000 Utgåva 05/2005 11361867 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2. Utgåva 12/2005 EA360000 11397063 / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2. Utgåva 12/2005 EA360000 11397063 / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 EA360000 Utgåva 12/2005 11397063 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC430000 11306963 / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC430000 11306963 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A GC430000 Utgåva 09/2004 11306963 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Växelströmsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynkrona servomotorer CT/CV. Utgåva 07/2004 A6.

Montage- och driftsinstruktion. Växelströmsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynkrona servomotorer CT/CV. Utgåva 07/2004 A6. Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Växelströmsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynkrona servomotorer CT/CV A6.C01 Utgåva 07/200 11291672 / SV Montage och driftsinstruktion

Läs mer

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D Utgåva 04/2001 Installationsanvisning 10515399 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 1.1 Säkerhets- och varningsanvisningar... 4 1

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TIS, TLS, TVS. Utgåva 07/2006 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TIS, TLS, TVS. Utgåva 07/2006 GC / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \ Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TIS, TLS, TVS GC430000 Utgåva 07/2006 11445874 / SV Montage- och

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Växlar HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 För elektriska hängbanor

Växlar HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 För elektriska hängbanor Växlar HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 För elektriska hängbanor Utgåva 07/2000 Driftsinstruktion 1050 429x / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar...

Läs mer

Utgåva. Synkrona servomotorer CM 01/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva. Synkrona servomotorer CM 01/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV Synkrona servomotorer CM Utgåva 01/2003 Montage- och driftsinstruktion 10566163 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 5 3 Motoruppbyggnad... 6 3.1

Läs mer

Montage-och driftsinstruktion. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar. Utgåva 06/2004 C5.B / SV

Montage-och driftsinstruktion. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar. Utgåva 06/2004 C5.B / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar C5.B41 Utgåva 06/2004 11263474 / SV Montage-och driftsinstruktion SEW-EUODIVE

Läs mer

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23045779_1216* Ändringar Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Indikering 12/2016 23045779/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22509119_0616* Ändringar Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..71 315 Indikering 06/2016 22509119/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage och driftsinstruktionerna SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 55303 JÖNKÖPING Tel +46 3634 42 00 Fax +46 3634 42

Läs mer

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *1353050_1114* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Läs mer

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21334250_1214* Ändringar Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm Indikering

Läs mer

Explosionsskyddade växelströmsmotorer, växelströmsbromsmotorer

Explosionsskyddade växelströmsmotorer, växelströmsbromsmotorer Explosionsskyddade växelströmsmotorer, växelströmsbromsmotorer Utgåva 07/2003 Montage och driftsinstruktion 11216670 / SV SEWEURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 5 2 Säkerhetsanvisningar...

Läs mer

Utgåva. Variator VARIMOT och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV

Utgåva. Variator VARIMOT och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV Variator VARIMOT och tillbehör Utgåva 08/2000 Driftsinstruktion 09221174 / SV SEW-EURODRIVE 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 5 3 Uppbyggnad av VARIMOT... 6 3.1 Uppbyggnad av variator

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Explosionsskyddad växelströmsmotor DR63/eDR63

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Explosionsskyddad växelströmsmotor DR63/eDR63 Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Explosionsskyddad växelströmsmotor DR63/eDR63 Utgåva 08/2011 19297270 / SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 1121 4279 / SV

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 1121 4279 / SV Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK Utgåva 05/2003 Montage- och driftsinstruktion 1121 4279 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Beskrivning av komponenter...

Läs mer

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till Montage- och driftsinstruktion Säkerhetsrelaterade givare Funktionell säkerhet för synkrona servomotorer CMP CMP40

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Säkerhetsrelaterade givare Funktionell säkerhet för synkrona servomotorer CMP CMP40

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion Växelströmsmotorer DR , 315

Montage- och driftsinstruktion Växelströmsmotorer DR , 315 Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion Växelströmsmotorer DR.71-225, 315 Utgåva 12/2009 16880870 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000

SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 DOC273.59.00144.Jul07 SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 Monteringsanvisningar Upplaga 1, 07/2007, wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisningar

Läs mer

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till Montage- och driftsinstruktion Säkerhetsrelaterade givare Funktionell säkerhet för synkrona servomotorer CMP CMP40

Läs mer

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *990_5* Ändringar Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Indikering /05 990/SV Ändringar MOVIFIT -FC Viktig information om

Läs mer

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 11213965 / SV

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion 11213965 / SV Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör Utgåva 05/2003 Montage- och driftsinstruktion 11213965 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar...

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Växelströmsmotorer DR , 315. Utgåva 08/ / SV

Montage- och driftsinstruktion. Växelströmsmotorer DR , 315. Utgåva 08/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Växelströmsmotorer DR.71-225, 315 Utgåva 08/2008 16639278 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Utgåva. Växlar för elektriska hängbanor 07/2001. Montage- och driftsinstruktion 1052 3790 / SV

Utgåva. Växlar för elektriska hängbanor 07/2001. Montage- och driftsinstruktion 1052 3790 / SV Växlar för elektriska hängbanor Utgåva 07/2001 Montage- och driftsinstruktion 1052 3790 / SV SEW-EURODRIVE Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 5 3 Mekanisk installation...

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21281858_0914* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Växelströmsmotorer DR.71.J DR.100.J med LSPM-teknik Indikering 09/2014

Läs mer

Republikens presidents förordning

Republikens presidents förordning Republikens presidents förordning om placeringsorterna för Finlands beskickningar i utlandet och ordnandet av konsulära tjänster i utrikesförvaltningen I enlighet med republikens presidents beslut föreskrivs

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23583312_0817* Ändringar Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..D Utgåva 08/2017 23583312/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869328_0416* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg 2 Slå på och av scannern Mekaniskt uttag Standby-strömbrytare Array-uttag Anslut transducers Använd den gröna standby-strömbrytaren. För att slå på scannern: Tryck

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63. Utgåva 04/2006 GB / SV

Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63. Utgåva 04/2006 GB / SV Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \ Synkrona servomotorer CMP40/50/63 GB250000 Utgåva 04/2006 11413476 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world

Läs mer

Berlitz och Första Klass 25% Topp 10 15% Period 10/3-15/5

Berlitz och Första Klass 25% Topp 10 15% Period 10/3-15/5 SPRÅKKURSER MED CD-SKIVOR BERLITZ Engelska för nybörjare 9789174252958 190 25% Franska för nybörjare 9789174252965 190 25% Italienska för nybörjare 9789174252972 190 25% Spanska för nybörjare 9789174252989

Läs mer

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23069767_1116* Ändringar Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Indikering 11/2016 23069767/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Komma igång. Pro Focus UltraView. Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida.

Komma igång. Pro Focus UltraView. Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida. Komma igång Pro Focus UltraView Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida. Vänligen gå till: www.bkmed.com/customer service/user manuals Innan du använder scannern, läs användarguiden

Läs mer

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design Glidskenedörrstängare DORMA TS 92 i Contur Design reddot design award winner 2005 DORMA TS 92 Glidskenedörrstängare Universell dörrstängare för innerdörrar DORMA TS 92 är en modern dörrstängare för standarddörrar

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Byggbara kapslingar i aluminium och polyester. Produktöversikt

Byggbara kapslingar i aluminium och polyester. Produktöversikt Byggbara kapslingar i aluminium och polyester Produktöversikt Byggbara kapslingar med eller utan plint, hål och förskruvningar. Perfekta lösningar på kortast möjliga tid Weidmüller kan leverera passande

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Maj 2015

Stockholms besöksnäring. Maj 2015 Stockholms besöksnäring. Under maj månad registrerades cirka 1 200 000 gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 4 jämfört med maj månad 2014. Över två tredjedelar av övernattningarna

Läs mer

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Utgåva 06/2009 16820061 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Rättelse

Läs mer

Stockholms besöksnäring. September 2016

Stockholms besöksnäring. September 2016 Stockholms besöksnäring. September Under september månad registrerades över 1,2 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 2 jämfört med september månad 2015. Cirka

Läs mer

Information om ansökan per land

Information om ansökan per land Information om ansökan per land OBS! Till ansökan bifogade handlingar skall vara översatta till landets officiella språk, eller, om det är svårt att få till stånd en sådan översättning till engelska eller

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växelströmsmotorer och asynkrona servomotorer. Utgåva 04/ / SV

Montage- och driftsinstruktion. Explosionsskyddade växelströmsmotorer och asynkrona servomotorer. Utgåva 04/ / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Explosionsskyddade växelströmsmotorer och asynkrona servomotorer Utgåva 04/2007 11559470 / SV Montage- och driftsinstruktion

Läs mer

Stockholms besöksnäring. November 2016

Stockholms besöksnäring. November 2016 Stockholms besöksnäring. Under november månad registrerades ca 1,1 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 5 jämfört med november 2015. Cirka 74 av övernattningarna

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Stockholms besöksnäring. November 2015

Stockholms besöksnäring. November 2015 Stockholms besöksnäring. November 2015 Under november månad registrerades över 1,0 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 % jämfört med november månad 2014. Cirka

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juli 2015

Stockholms besöksnäring. Juli 2015 Stockholms besöksnäring. Under juli månad registrerades över 1,6 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 20 jämfört med juli månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. December 2016

Stockholms besöksnäring. December 2016 Stockholms besöksnäring. December 2016 Under december månad registrerades ca 0,9 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 12 jämfört med december 2015. Cirka 65 av

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Januari 2016

Stockholms besöksnäring. Januari 2016 Stockholms besöksnäring. Under januari månad registrerades över 750 tusen gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 1 jämfört med januari månad 2015. Cirka 70 av övernattningarna

Läs mer

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i Tillägg till programmeringsguide 0123 Inledning 3 Inledning

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015 Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015 Under de tre sommarmånaderna juni, juli och augusti registrerades över 4,4 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 12 jämfört

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015 Stockholms besöksnäring. Under augusti månad registrerades över 1,5 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 jämfört med augusti månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015 Stockholms besöksnäring. Under oktober månad registrerades över 1,1 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 jämfört med oktober månad 2014. Cirka 68 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juni 2015

Stockholms besöksnäring. Juni 2015 Stockholms besöksnäring. Under juni månad registrerades över 1 200 000 gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 6 jämfört med juni månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Svenska 1 ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Denna guide ger riktlinjer för desinfektion och sterilisering när HumidAire

Läs mer

Stockholms besöksnäring. April 2015

Stockholms besöksnäring. April 2015 Stockholms besöksnäring. Under april månad registrerades cirka 885 gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 9 jämfört med april månad 214. Över två tredjedelar av övernattningarna

Läs mer

Utgåva. Variator VARIBLOC och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV

Utgåva. Variator VARIBLOC och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV Variator VARIBLOC och tillbehör Utgåva 08/2000 Driftsinstruktion 0922 1964 / SV SEW-EURODRIVE 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 5 3 Uppbyggnad av VARIBLOC... 6 3.1 Typbeteckning... 6

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Februari 2016

Stockholms besöksnäring. Februari 2016 Stockholms besöksnäring. Under februari månad registrerades närmare 820 tusen gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 12 jämfört med februari månad 2015. Cirka 70 av övernattningarna

Läs mer

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort

Läs mer

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05 Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och producera

Läs mer

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Oktober 2016

Stockholms besöksnäring. Oktober 2016 Stockholms besöksnäring. Oktober 216 Under oktober månad registrerades ca 1,2 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 5 jämfört med oktober 215. Cirka 69 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Maj 2016

Stockholms besöksnäring. Maj 2016 Stockholms besöksnäring. Under maj månad registrerades över 1,2 miljon gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 4 jämfört med maj månad 2015. Cirka 64 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juli 2016

Stockholms besöksnäring. Juli 2016 Stockholms besöksnäring. Under juli månad registrerades över 1,6 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en minskning med 3 jämfört med juli månad 2015. Cirka 57 av övernattningarna

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn; SFS 2004:636 Utkom från trycket den 30 juni 2004

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juni 2016

Stockholms besöksnäring. Juni 2016 Stockholms besöksnäring. Under juni månad registrerades närmare 1,3 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 3 jämfört med juni månad 2015. Cirka 58 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Augusti 2016

Stockholms besöksnäring. Augusti 2016 Stockholms besöksnäring. Under augusti månad registrerades över 1,5 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 2 jämfört med augusti månad 2015. Cirka 57 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. April 2016

Stockholms besöksnäring. April 2016 Stockholms besöksnäring. Under april månad registrerades över 1 miljon gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 16 jämfört med april månad 2015. Cirka 70 av övernattningarna

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Utgåva 01/ / SV

Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Utgåva 01/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Synkrona servomotorer CMP40/50/63/71/80/100 Utgåva 01/2009 11659467 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2016

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2016 Stockholms besöksnäring. Sommaren Under de tre sommarmånaderna juni, juli och augusti registrerades över 4,4 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 1 jämfört med

Läs mer

Luftintag. Användningsområden Undertryck

Luftintag. Användningsområden Undertryck IS Luftintag T E K N I S K I N F O R M AT I O N IS Mindre transportvolymer och enklare installation. Olika modeller som passar de flesta byggnader. Flexibel anslutningsplåt som passar alla yttertak med

Läs mer

Operatörspaneler speciellt för drivsystem

Operatörspaneler speciellt för drivsystem Operatörspaneler speciellt för drivsystem Products with a vision HMI lösningar för era maskiner TS8000-serien består av ett brett urval av operatörspaneler, speciellt konstruerade för applikationer med

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Montage- och driftsinstruktion Säkerhetsrelaterad bromsmodul BST för montering i elskåp Utgåva 10/2011 19357265 / SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Manual Elstyrning EL110

Manual Elstyrning EL110 Manual Elstyrning EL110-1 drift Läs noga igenom manualen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor EL110_rev1 100-110 2008-06-10 1 16 1 Innehållsförteckning 1 Tillverkardeklaration

Läs mer

Turbinmätare Modell TUR

Turbinmätare Modell TUR Turbinmätare plastutförande för vätskor mätning övervakning analys transmitter TUR mekanisk indikering Mätområde: 0,2-5,0... 2,5-100,0 m 3 /h vatten Noggrannhet: ± 1% av full skala p max : 10 bar; t max

Läs mer

MOVIMOT. Montage- och driftsinstruktion Kategori 3D (Damm-explosionsskyddad) Utgåva 11/ / /011/98

MOVIMOT. Montage- och driftsinstruktion Kategori 3D (Damm-explosionsskyddad) Utgåva 11/ / /011/98 T MOVIMOT Montage- och driftsinstruktion Kategori D (Damm-explosionsskyddad) Utgåva 11/99 09/011/98 0918 8290 / 0200 Innehållsförteckining 1 Viktiga anvisningar... 2 Säkerhetsanvisningar... 5 2.1 Anvisningar

Läs mer

Finländska dotterbolag utomlands 2012

Finländska dotterbolag utomlands 2012 Företag 2014 Finländska dotterbolag utomlands 2012 Finländska företag utomlands: nästan 4900 dotterbolag i 119 länder år 2012. Enligt Statistikcentralens uppgifter bedrev finländska företag affärsverksamhet

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn; SFS 2002:706 Utkom från trycket den 27 augusti 2002

Läs mer

Vad är utbytesstudier?

Vad är utbytesstudier? 1 Vad är utbytesstudier? Man byter ut en del av sin studietid på KTH mot studier vid ett universitet utomlands De kurser man läser ska kunna tillgodoräknas in i sin civilingenjörsexamen Utbytesstudier

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21223858_0314* Ändringar i handboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Läs mer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Infällt ljusstyrkeregulator Best. nr. : 2102 00 Utanpåliggande ljusstyrkeregulator Best. nr. : 2103 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras

Läs mer

14 Internationella uppgifter om jordbruket

14 Internationella uppgifter om jordbruket 14 Internationella uppgifter om jordbruk 197 14 Internationella uppgifter om jordbruket Kapitel 14 innehåller internationella uppgifter om Åkerarealens användning Totalskördar Antal husdjur Animalieproduktion

Läs mer

14 Internationella uppgifter om jordbruket

14 Internationella uppgifter om jordbruket 14 Internationella uppgifter om jordbruk 187 14 Internationella uppgifter om jordbruket Kapitel 14 innehåller internationella uppgifter om Åkerarealens användning Totalskördar Antal husdjur Animalieproduktion

Läs mer

14 Internationella uppgifter om jordbruket

14 Internationella uppgifter om jordbruket 14 Internationella uppgifter om jordbruk 193 14 Internationella uppgifter om jordbruket Kapitel 14 innehåller internationella uppgifter om Åkerarealens användning Totalskördar Antal husdjur Animalieproduktion

Läs mer