SV CanAg ProGRP EIA REF 220-10 IVD Bruksanvisning. 2011-09 EN BG CS DA DE EL ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SV SK SL SR TR EXPLANATION OF SYMBOLS ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ VÝZNAM SYMBOLŮ SYMBOLFORKLARING ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS SÜMBOLITE SELGITUS EXPLICATION DES SYMBOLES OBJAŠNJENJE SIMBOLA JELMAGYARÁZAT SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SimboLIŲ paaiškinimai SIMBOLU SKAIDROJUMS VERKLARING DER SYMBOLEN SYMBOLFORKLARING OBJAŚNIENIE SYMBOLI EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS SEMNIFICAŢIA SIMBOLURILOR Обоначения SYMBOLFÖRKLARING VÝZNAM SYMBOLOV RAZLAGA SIMBOLOV OBJAŠNJENJE SIMBOLA SEMBOLLERİN AÇIKLAMALARI Use By/Годно до/použitelné do/ Holdbar til/verwendbar bis/ Ημερομηνία λήξης/fecha de caducidad/kõlblik kuni/ Utiliser jusque/rok valjanosti/ Felhasználható/Utilizzare entro/ Sunaudoti iki/izlietot līdz/houdbaar tot/brukes innen/użyć przed/ Prazo de validade/expiră la/ Использовать до/använd före/ Použite né do/ Uporabno do/ Upotrebljivo do/son Kullanma Tarihi Batch code/номер на партида/ Číslo šarže/lotnummer/ Chargenbezeichnung/Αριθμός Παρτίδας/Código de lote/partii kood/code du lot/kod serije/ Sarzsszám/Codice del lotto/ Partijos kodas/partijas kods/lot nummer/partikode/kod partii/ Código do lote/număr de lot/ Номер лота/lotnummer/číslo šarže/številka serije/kod partije/ Parti Kodu 1
IVD REF Date of manufacture/дата на производство/datum výroby/ Produktionsdato/Herstellungsdatum/ 2 o C Ημερομηνία παραγωγής/fecha de fabricación/valmistamise kuupäev/ Date de fabrication/datum proizvodnje/ Gyártási idő/data di produzione/ Pagaminimo data/ražošanas datums/ Productiedatum/Fremstillingsdato/ Data produkcji/data de fabrico/data fabricaţiei/дата производства/ Tillverkningsdatum/Dátum výroby/datum izdelave/datum proizvodnje/üretim tarihi In Vitro Diagnostic Medical Device/ Медицински уред за диагностика ин витро/diagnostický zdravotnický prostředek in vitro/medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik/in-vitro-diagnostikum/ Ιατροτεχνολογικό προϊόν για διάγνωση In Vitro/Dispositivo médico para diagnóstico in vitro/in vitro diagnostiline meditsiiniseade/dispositif médical de diagnostic in vitro/diagnostički medicinski uređaj In Vitro/In vitro orvosdiagnosztikai eszköz/dispositivo medico per test diagnostici in vitro/in Vitro Diagnostinė Medicinos Priemonė/Medicīniska ierīce in vitro diagnostikai/in vitro-diagnostisch medisch instrument/in vitro diagnostisk medisinsk utstyr/wyrób medyczny do diagnostyki in vitro/dispositivo Médico de Diagnóstico In Vitro/Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro/только для диагностики In Vitro/Endast för in vitro-diagnostik/ Zdravotnícka pomôcka na diagnostiku in vitro/in vitro diagnostični pripomoček/diagnostički medicinski uređaj In Vitro/<96> testleri için yeterlilik içerir Catalogue number/каталожен номер/ Katalogové číslo/katalognummer/ Bestellnummer/Αριθμός καταλόγου/ Número de catálogo/kataloogi number/ Numéro de catalogue/kataloški broj/ Katalógusszám/Numero di catalogo/ Katalogo numeris/numurs katalogā/ Catalogusnummer/Katalognummer/ Numer katalogowy/número do catálogo/ Număr de catalog/номер по каталогу/ Produktnummer/Katalógové číslo/ Kataloška številka/kataloški broj/ Katalog numarası 8 o C Temperature limitation/ Температурни граници/ Teplotní omezení/ Temperaturbegrænsning/ Temperaturbegrenzung/ Περιορισμοί θερμοκρασίας/ Límites de temperatura/ Temperatuuri piirang/ Limite de température/ Temperaturno ograničenje/ Hőmérsékletre vonatkozó korlátozás/ Limiti di temperatura/ Temperatūriniai apribojimai/ Temperatūras ierobežojums/ Temperatuurbeperking/ Temperaturbegrensninger/ Temperatury graniczne/ Limite de temperatura/ Limite de temperatură/ Температурный режим/ Temperaturbegränsning/ Teplotné obmedzenie Omejitev temperature/ Temperaturno ograničenje/ Sıcaklık sınırlaması/ Contains sufficient for <96> tests/съдържа достатъчно количество за тестове <96>/Lze použit pro <96> testů/indeholder tilsttrækkeligt/inhalt ausreichend für <96> Prüfungen/Περιεχόμενο επαρκές για «96» εξετάσεις/contenido suficiente para <96> ensayos/kogusest piisab <96> testi läbiviimiseks/contenu suffisant pour 96 tests/sadrži dovoljno za <96> testova/a doboz tartalma <96> vizsgálat elvégzéséhez elegendő/contenuto sufficiente per 96 saggi/turinys skirtas atlikti <96> tyrimus/ Saturs pietiekams <96> testiem/inhoud voldoende voor 96 testen/til 96 test/ Tilstrekkelig innhold for <96> prøver/ Wystarczy na wykonanie <96> testów/ Conteúdo suficiente para 96 ensaios/ Conţinut suficient pentru 96 de teste/ Содержит достаточные количества для «96» определений/innehåller tillräckligt till 96 antal tester/obsah postačuje na tento počet testov: <96>/Vsebina zadostuje za <96> testov/sadržina dovoljna za <96> testova/<96> testleri için yeterlilik içerir CONT Consult Instructions for Use/ Прочетете инструкцията за употреба/konzultujte s návodem k použití/se brugsanvisning/siehe Gebrauchsanweisung/Συμβουλευτείτε τις Οδηγίες σχετικά με τη χρήση/ Consulte las instrucciones de uso/ Vt kasutusjuhendit/consulter le mode d emploi/pročitajte upute za uporabu/ Olvassa el a használati utasítást/ Consultare le istruzioni per l uso/dėl naudojimo žiūrėkite instrukcijas/izlasiet lietošanas instrukciju/raadpleeg de instructies voor gebruik/les instruksene før bruk/sprawdzić w instrukcji użycia/ Consulte as Instruções de Utilização/ Consultaţi instrucţiunile de utilizare/ Обратитесь к инструкции по применению/se bruksanvisning/ Prečítajte si návod na používanie/ Pročitajte uputstvo za upotrebu/ Kullanım Talimatlarına Bakınız Contents of kit/съдържание на набора/ Obsah soupravy/kittets indhold/inhalt des Kits/Περιεχόμενα του κιτ/contenido del kit/komplekt sisaldab/contenu du kit/sadržaj opreme/a készlet tartalma/ Contenuto del kit/rinkinio turinys/ Komplekta saturs/inhoud van de set/ Settets innhold/zawartość zestawu/ Conteúdo do kit/conţinutul setului/ Компоненты набора/kit innehåll/ Obsah súpravy/vsebina kompleta/sadržaj opreme/kitin içindekiler Biological risks/биологическа опасност/biologická rizika/biologisk fare/biologische Gefahren/Βιολογικοί κίνδυνοι/riesgos biológicos/ Bioloogilised ohud/risques biologiques/ Biološkli rizici/biológiai kockázatok/rischi biologici/biologinis pavojus/bioloģiskais risks/biologische risico s/biologiske risikoer/zagrożenie biologiczne/riscos biológicos/ Biologisk risk/pericole biologice/биологическая опасность/ Biologicky rizikové/biologické riziká/ Biološkli rizici/biyolojik riskler ORIG ORIG ORIG HUM MOU GT Human/С човешки произход/lidské/ Humant/Human/δείγματα αναφοράς/ Humano/Inimpäritolu/Humaine/Ljudskog porjekla/humán/origine Umana/ Žmogaus kilmės/cilvēku izcelsmes/ Human/Menneske/Ludzka/Humano/ Origine umană/человеческого происхождения/human/ľudské/ Humanega izvora/ljudskog porekla/insan From mouse/с миши произход/myší/ Fra mus/maus/απο ποντίκι/de ratón/ Hiirtelt/De souris/mišijeg porjekla/ Egérből/Murino/Pelės kilmės/no peles/ Van muizen/fra mus/mysia/do rato/de la şoareci/мышиного происхождения/ Från mus/myšie/mišjega izvora/mišijeg porekla/fareden From goat/с кози произход/ Kozí/ Serumherkomst: Ged/Herkunft: Ziege/ Από αίγα/de cabra/kitsedelt/ À partir de chèvres/porijeklo: koza/kecskéből/ Da capra/iš ožkos/no kazas/van geiten/ Fra geit/z kozła/de cabra/de la capră/ козьи/från get/kozie/kozjega izvora/ Od koze/menşei: Keçi/ Reconstitute with/разтваряне с/ Rozřeďte pomocí/rekonstitueres med/ Rekonstituieren mit/ανασύσταση με/ Reconstituir con/lahjendamine/ Reconstituer avec/rekonstituirajte s/ Feloldáshoz/Ricostituire con/atkurti, ištirpdant su/atšķaidīt ar/reconstitutie met/rekonstitueres med/odtworzyć za pomocą/reconstituir com/a se reconstitui cu/растворить в/ Rekonstituera med/rozrieďte pomocou/ Rekonstituirajte z/s/ponovno formiranje sa/yeniden oluşturulur Manufacturer/Производител/Výrobce/ Producent/Hersteller/Kτασκευαστής/ Fabricante/Tootja/Fabricant/Proizvođač/ Gyártó/Fabbricante/Gamintojas/ Ražotājs/Fabrikant/Produsent/ Producent/Fabricante/Producător/ Производитель/Tillverkare/ Výrobca/ Izdelovalec/Proizvođač/Üretici 2 3
Bruksanvisning CanAg ProGRP EIA Enzymimmunanalyskit För 96 bestämningar AVSEDD ANVÄNDNING CanAg ProGRP EIA-kitet är en immunanalys för kvantitativ bestämning av ProGRP i serum. CanAg ProGRP-analysen ska användas som ett hjälpmedel vid differential diagnos och för att följa progression av sjukdomsförlopp och behandling av patienter med småcellig lungcancer. Test av patienters ProGRP-analysvärden ska utföras tillsammans med andra kliniska metoder som används för hantering av patienter med småcellig lungcancer. SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING AV ANALYSEN GRP (gastrinfrisättande peptid) är ett hormon som insöndras från småcelliga lungcancerceller (SCLC). Bestämning av serum-grp har inte varit möjlig på grund av dess instabilitet i blod, även om detektion av serum-grp förväntas vara användbar för diagnos av SCLC (1, 2). Prekursorn progastrinfrisättande peptid (ProGRP) är emellertid stabilare och kan användas som en serologisk markör för GRP (3). CanAg ProGRP EIA-kitet mäter ProGRP (31 98), en gemensam karboxyterminal region för humana ProGRP-splitsvarianter. ProGRP uttrycks i vävnader och tumörer av neuroendokrint ursprung, inklusive småcelliga lungcancerkarcinoider, odifferentierat storcellskarcinom i lunga med neuroendokrina drag, medullärt karcinom i sköldkörtel och andra neuroendokrina maligniteter. Serumnivåer av ProGRP har befunnits vara förhöjda hos en stor andel patienter som diagnostiserats med SCLC medan normala nivåer uppmätts hos patienter med benign sjukdom (4 10). På grund av den höga sensitiviteten och specificiteten för SCLC har ProGRP visat klinisk användbarhet vid differential diagnos av lungcancer. Kombinerad mätning av ProGRP och NSE ger additiv information vid diagnosticering av SCLC (8, 10, 11, 14). ProGRP är även användbar vid övervakning av behandlingssvar och för detektion av återfall i sjukdom (11 13). Förhöjda nivåer av ProGRP kan detekteras i ett tidigt stadium av småcellig lungcancer (9). ProGRP-analysen ska emellertid inte användas som ett screeningtest eftersom incidensen av SCLC är låg i den allmänna populationen. SV TESTPRINCIP CanAg ProGRP EIA är en icke-kompetitiv, fast fas-baserad immunanalys i ett steg som är baserad på antikroppar som är specifika för olika epitoper som specifikt uttrycks i ProGRP. Kalibratorer, kontroller eller patientprover inkuberas tillsammans med affinitetsrenad, biotinylerad polyklonal anti-progrp-antikropp och pepparrotsperoxidas (HRP)-märkt monoklonal anti-progrp-antikropp E146 i streptavidin-belagda mikrostrips. Efter tvätt tillsätts buffrat substrat-/kromogenreagens (väteperoxid och 3, 3, 5, 5 -tetrametylbensidin) till varje brunn och enzymreaktionen tillåts fortgå. Under enzymreaktionen utvecklas blå färg om antigen förekommer. Färgintensiteten är proportionell mot mängden ProGRP i proverna. Färgintensiteten bestäms i en mikroplattspektrofotometer vid 450 nm efter tillsats av stopplösning. Kalibreringskurvor konstrueras för varje analys genom att plotta absorbansvärdet mot koncentrationen för varje kalibrator. Patientprovernas ProGRP-koncentrationer avläses sedan från kalibreringskurvan. REAGENSER Varje CanAg ProGRP EIA-kit innehåller reagenser för 96 tester. Kitets utgångsdatum är angivet på etiketten på förpackningen. Använd inte kitet efter angivet utgångsdatum. Blanda inte reagenser från kit med olika lotnummer. Förvara kitet vid 2 8 C. Öppnade reagenser är stabila enligt tabellen nedan förutsatt att de inte kontaminerats, att de förvaras i återförslutna originalbehållare samt hanteras enligt anvisning. Förvara kitet vid 2 8 C omedelbart efter användning. 4 5
Komponent Mängd Förvaring och hållbarhet efter första användning Mikroplatta 1 platta 2 8 C fram till utgångsdatum angivet på plattan 12 x 8 avbrytbara streptavidin-belagda brunnar. Omedelbart efter användning placeras oanvända strips tillsammans med torkmedlet i foliepåsen. Foliepåsen ska återförslutas noga för att hålla brunnarna torra. ProGRP-kalibratorer A F 6 flaskor, Hållbarhet efter rekonstituering frystorkade 3 dagar vid 2 8 C 3 månader vid -20 C eller lägre CAL CAL CAL CAL CAL CAL ProGRP ProGRP ProGRP ProGRP ProGRP ProGRP A B C D E F De frystorkade kalibratorerna innehåller ProGRP från human cellinje i en protein- matris med ett inert gult färgämne och ett icke azid-innehållande konserverings- medel. Ska rekonstitueras med 1 ml destillerat eller avjoniserat vatten före användning. OBS! Den exakta ProGRP-koncentrationen är lotnummerspecifik och anges på respektive flaskas etikett. Komponent Mängd Förvaring och hållbarhet efter första användning ProGRP-kontroller 2 flaskor, Hållbarhet efter rekonstituering frystorkade 3 dagar vid 2 8 C 3 månader vid -20 C eller lägre CONTROL ProGRP CONTROL ProGRP 1 2 De frystorkade kontrollerna innehåller ProGRP från human cellinje i en proteinmatris och ett icke azid-innehållande konserveringsmedel. Ska rekonstitueras med destillerat eller avjoniserat vatten före användning. OBS! Det förväntade ProGRPkoncentrationsintervallet är lotnummerspecifikt och anges på respektive flaskas etikett. BIOTIN anti-progrp Biotin anti-progrp 1 x 15 ml 4 månader vid 2 8 C Affinitetsrenad polyklonal biotin anti-progrp-getantikropp, cirka 4 µg/ml. Innehåller fosfatbuffrad saltlösning (ph 7,2), bovint serumalbumin, blockerande medel, detergent, ett inert blått färgämne och ett icke azid-innehållande konserveringsmedel. Bruksfärdig. CONJ anti-progrp Konjugat, HRP anti-progrp 1 x 0,75 ml 4 månader vid 2 8 C Stamlösning av monoklonal HRP anti-progrp-musantikropp, cirka 21 µg/ml. Innehåller ett icke azid-innehållande konserveringsmedel. Ska blandas med biotin anti-progrp före användning. DIL SPE Provspädningslösning 1 x 8 ml 4 månader vid 2 8 C Innehåller 0,15 M natriumklorid och ett icke azid-innehållande konserveringsmedel i en icke-proteinmatris. Bruksfärdigt. 6 7
Komponent Mängd Förvaring och hållbarhet efter första användning SUBS TMB TMB HRP-substrat 1 x 12 ml 2 8 C fram till utgångsdatum angivet på flaskan Innehåller buffrad väteperoxid och 3,3,5,5 -tetrametylbensidin (TMB). Bruksfärdigt. STOP Stopplösning 1 x 15 ml 2 8 C fram till utgångsdatum angivet på flaskan Innehåller 0,12 M saltsyra. Bruksfärdig. WASHBUF 25X Tvättkoncentrat 1 x 50 ml 2 8 C fram till utgångsdatum angivet på flaskan Tris-HCl-buffrad saltlösning med Tween 20. Innehåller Germall II som konserveringsmedel. Ska spädas med destillerat eller avjoniserat vatten 25 gånger före användning. Tecken på instabilitet TMB HRP-substratet ska vara färglöst eller svagt blåaktigt. Blåfärgning indikerar att reagenset har kontaminerats och ska kasseras. VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För in vitro-diagnostik. Följ instruktionerna i bruksanvisningen. Analysresultatens tillförlitlighet kan inte garanteras om man avvikit från instruktionerna i denna bruksanvisning. Hantera alla patientprover som potentiellt smittsamma. Det rekommenderas att reagenser och prover av humant ursprung hanteras i enlighet med OSHA:s standard om blodburna patogener (15). Biosäkerhetsnivå 1 (16) eller andra lämpliga biosäkerhetsmetoder ska tillämpas för material som innehåller eller misstänks innehålla smittsamma ämnen. Undvik kontakt med reagenser som innehåller väteperoxid eller saltsyra. I händelse av kontakt med sådana reagenser ska man tvätta området grundligt med vatten. Följ lokala riktlinjer för avfallshantering. 8 PROVTAGNING OCH PROVHANTERING CanAg ProGRP EIA är avsedd att användas med serum. Samla blod genom venpunktion och separera serumet enligt standardförfaranden. Plasma och andra kroppsvätskor har inte validerats för användning med CanAg ProGRP EIA. Serumuppsamlingsrör som innehåller ett trombin-baserat koaguleringsaccelererande medel får inte användas eftersom detta medel kan orsaka nedbrytning av ProGRP. Serumprover ska bearbetas omedelbart efter tillräcklig koagulering eller förvaras vid 2 8 C. Använd inte serumprover som exponerats för rumstemperatur (upp till 25 C) under mer än 3 timmar, inklusive koaguleringstiden. Serum kan förvaras vid 2 8 C i upp till 24 timmar före testet. Serumprover måste testas omedelbart efter att proverna tagits ut från förvaring vid 2 8 C. Förvara proverna vid -40 C eller lägre under längre perioder. Tina frysta prover och blanda noga genom att vortexa eller vända rören upp och ned 10 gånger före analys. För exakta resultat ska prover vara fria från fibrin, röda blodkroppar eller andra partiklar. Serumprover från patienter som får antikoagulations- eller trombolytisk behandling kan innehålla fibrin på grund av ofullständig koagelbildning. FÖRFARANDE Nödvändigt material som inte medföljer kitet 1. Mikroplattskak Skakfrekvensen ska vara måttlig till kraftig med cirka 700 1 100 oscillationer/minut. 2. Mikroplattvätt För bästa resultat rekommenderar vi en automatisk plattvätt med kapacitet att utföra 1 och 6 tvättcykler och med en fyllningsvolym på minst 800 µl/ brunn/tvättcykel med användning av överfyllningstvättläge. En 8-kanalspipett med engångsspetsar av plast för 350 µl (dvs. fullständigt fyllda brunnar) rekommenderas om en automatisk mikroplattvätt inte används. 3. Mikroplattspektrofotometer Med en våglängd på 450 nm och ett absorbansintervall på 0 till 3,0. 4. Precisionspipetter Med engångsspetsar av plast för dispensering av mikrolitervolymer. En 8-kanalspipett eller repeterpipett med engångsspetsar av plast för 100 µl rekommenderas men krävs inte. Pipetter för dispensering av millilitervolymer. 5. Destillerat eller avjoniserat vatten För rekonstituering av ProGRP-kalibratorer, ProGRP-kontroller och för beredning av spädd tvättlösning. 9
Anmärkningar om förfarandet 1. En utförlig förståelse av denna bruksanvisning krävs för att säkerställa korrekt användning av CanAg ProGRP EIA-kitet. Reagenserna som medföljer kitet är avsedda att användas som en integrerad enhet. Blanda inte reagenser från kit med olika lotnummer. Använd inte kitreagenserna efter utgångsdatum angivet på etiketten på förpackningen. 2. Reagenserna ska anta rumstemperatur (20 30 C) före användning. Frysta prover måste blandas noga efter upptining. Se avsnittet om provtagning och provhantering ovan. 3. Det rekommenderas att man märker stripsen innan man börjar pipettera kalibratorer och patientprover för att tydligt kunna identifiera proverna under och efter analysen. 4. Kravet på effektiv och grundlig tvätt för separation av bundna och obundna antigen och reagenser från de i fast fas bundna antikropp-antigenkomplexen är ett av de viktigaste stegen i en EIA. För att säkerställa effektiv tvätt ska man se till att alla brunnar är helt fyllda till den övre kanten med tvättlösning under varje tvättcykel, att tvättlösningen dispenseras med bra flödeshastighet, att aspirationen av brunnarna mellan och efter tvättcyklerna är fullständig samt att brunnarna är tomma. Om det finns vätska kvar ska man vända plattan upp och ned och försiktigt knacka den mot absorberande papper. - Automatisk stripstvättutrustning: Följ tillverkarens anvisningar för rengöring och underhåll ordentligt och utför det nödvändiga antalet tvättcykler före och efter varje inkubationssteg. Det rekommenderas starkt att man använder ett överfyllningstvättläge med en dispenseringsvolym på 800 µl. Obs! En mycket snabb aspirationshastighet i kombination med ingen blötläggningstid kan minska analysens precision. Aspirations-/tvättutrustningen ska inte lämnas kvar med tvättlösning under långa perioder eftersom nålarna kan blockeras vilket resulterar i dålig tillförsel och aspiration av vätska. 5. TMB HRP-substratet är mycket känsligt för kontamination. För optimal hållbarhet för TMB HRP-substratet ska man hälla den nödvändiga mängden från flaskan till en noggrant rengjord behållare eller helst en engångsbehållare av plast för att undvika kontamination av reagenset. Se till att använda en ren engångspipettspets av plast (eller repeterpipettspets). 6. Se till att använda rena engångspipettspetsar av plast och en lämplig precisionspipetteringsteknik vid hantering av prover och reagenser. Låt inte pipettspetsen vidröra vätskeytan i brunnen för att undvika korskontamination. En ordentlig pipetteringsteknik är särskilt viktig vid hantering av prover och TMB HRPsubstratlösningen. Beredning av reagenser Hållbarhet för berett reagens ProGRP-kalibratorer 3 dagar vid 2 8 C 3 månader vid -20 C eller lägre Tillsätt exakt 1,0 ml av destillerat eller avjoniserat vatten till varje flaska. Låt stå i minst 15 minuter för att rekonstituera och blanda noga före användning. OBS! Kalibratorernas koncentration anges på etiketterna och ska användas för beräkning av resultat. ProGRP-kontroller 3 dagar vid 2 8 C 3 månader vid -20 C eller lägre Tillsätt exakt 1,0 ml av destillerat eller avjoniserat vatten till varje flaska. Låt stå i minst 15 minuter för att rekonstituera och blanda noga före användning. OBS! Kontrollernas förväntade intervall är angivna på etiketterna. Tvättlösning 2 veckor vid 2 25 C i en förseglad behållare Häll 50 ml tvättkoncentrat i en ren behållare och späd 25 gånger genom att tillsätta 1 200 ml av destillerat eller avjoniserat vatten för att ge en buffrad tvättlösning. Antikroppslösning 12 timmar vid 2 8 C Bered en önskad mängd av antikroppslösningen genom att blanda 50 µl av konjugatet, HRP anti-progrp, med 1 ml av biotin anti-progrp per strips (se tabellen nedan och protokollbladet). 10 11
Protokollblad ProGRP EIA REF 220-10 Bered komponenterna direkt före användning. Använd tvätt- och inkubationsförhållanden enligt anvisningarna. Steg Flaska/platta Förfarande 1. Bered ProGRP-kalibratorer Bered ProGRP-kontroller CAL ProGRP A, B, C, D, E, F CONTROL ProGRP 1, 2 Tillsätt 1,0 ml av destillerat eller avjoniserat vatten till varje flaska. Låt stå i minst 15 minuter. Blanda noga före användning. OBS! Den exakta koncentrationen av varje kalibrator anges på etiketten. Rekonstituerad hållbarhet: 3 dagar vid 2 8 o C, 3 månader vid -20 C eller lägre. Bered tvättlösning WASHBUF 25X Späd 50 ml tvättkoncentrat med 1 200 ml destillerat eller avjoniserat vatten. Bered antikroppslösning CONJ BIOTIN Anti-ProGRP Anti-ProGRP Blanda 50 µl konjugat, HRP anti-progrp, med 1 ml biotin anti-progrp per strips: Antal Konjugat, Biotin strips HRP anti-progrp (µl) anti-progrp (ml) 1 50 1 2 100 2 3 150 3 4 200 4 5 250 5 6 300 6 7 350 7 8 400 8 9 450 9 10 500 10 11 550 11 12 600 12 2. Tvätta Tvätta varje brunn en gång med tvättlösning Använd manuell eller automatisk tvätt 3. Tillsätt kalibratorer, kontroller och prover CAL ProGRP A, B, C, D, E, F 50 µl i varje brunn CONTROL ProGRP 1, 2 4. Tillsätt antikroppslösning ANTIBODY SOLUTION 100 µl i varje brunn 5. Inkubera Skakning i 2 timmar ( + 10 min.) vid 0 rumstemperatur ( 20 30 C) 6. Tvätta Tvätta varje brunn sex gånger med tvättlösning Använd manuell eller automatisk tvätt 7. Tillsätt TMB HRP-substrat SUBS TMB 100 µl i varje brunn 8. Inkubera Skakning i 30 minuter ( + 5 min.) vid 0 rumstemperatur ( 20 30 C) 9. Tillsätt stopplösning STOP 100 µl i varje brunn 10. Inkubera Skakning i 1 minut vid rumstemperatur 11. Avläs absorbans Avläs vid 450 nm inom 15 minuter 12 13
Antal strips Konjugat, HRP anti-progrp Biotin anti-progrp (µl) (ml) 1 50 1 2 100 2 3 150 3 4 200 4 5 250 5 6 300 6 7 350 7 8 400 8 9 450 9 10 500 10 11 550 11 12 600 12 Se till att använda ett rent provrör av plast eller glas för beredning av antikroppslösningen. OBS! Bered inte mer antikroppslösning än vad som används under en dag. ANALYSFÖRFARANDE Utför varje bestämning i duplikat för kalibratorer, kontroller och okända prover. En kalibreringskurva ska konstrueras vid varje analys. Alla reagenser och prover måste anta rumstemperatur (20 30 C) före användning. Se avsnittet om provtagning och provhantering. 1. Börja med att bereda ProGRP-kalibratorer, kontroll 1 och 2, tvättlösning och antikroppslösning. Det är viktigt att använda rena behållare. Följ anvisningarna noga. 2. Överför nödvändigt antal mikroplattstrips till en stripsram. (Lägg omedelbart tillbaka återstående strips i aluminiumfoliepåsen med torkmedel och försegla den noga.) Tvätta varje strips en gång med tvättlösningen. Tvätta inte fler strips än vad som kan hanteras inom 30 minuter. OBS! Förtvätt är nödvändig, se till att brunnarna är tomma och börja tillsätta prover så fort som möjligt efter tvätt. 3. Pipettera 50 µl av varje ProGRP-kalibrator (KAL A, B, C, D, E och F), kontroll 1 och 2 samt okända prover (Okända-Okä) till stripsbrunnarna enligt följande schema: 1 2 3 4 5 6 7 etc. A Kal Kal 1:a A E Okä B Kal Kal 1:a A E Okä C Kal Kal 2:a B F Okä D Kal Kal 2:a B F Okä E Kal K1 C F Kal K1 C G Kal K2 D H Kal K2 D 4. Tillsätt 100 µl av antikroppslösning till varje brunn med hjälp av en 100 µl 8-kanalsprecisionspipett (eller en 100 µl precisionspipett). Låt inte pipettspetsen vidröra vätskeytan för att undvika korskontamination. 5. Inkubera ramen med strips i 2 timmar (± 10 min.) vid rumstemperatur (20 30 C) och se till att skaka plattan konstant med användning av en mikroplattskak. 6. Tvätta varje strips 6 gånger enligt tvättförfarandet som beskrivs i Anmärkningar om förfarandet, punkt 4 (ovan). 7. Tillsätt 100 µl av TMB HRP-substrat till varje brunn med användning av samma förfarande som för punkt 4 (ovan). TMB HRP-substratet ska tillsättas brunnarna så fort som möjligt och tiden mellan tillsats till den första och sista brunnen får inte överstiga 5 minuter. 8. Inkubera i 30 minuter (± 5 min.) vid rumstemperatur (20 30 C) med konstant skakning. Undvik exponering för direkt solljus. 9. Tillsätt 100 µl stopplösning till varje brunn. Blanda med användning av en mikroplattskak och avläs absorbansen vid 450 nm i en mikroplattspektrofotometer inom 15 minuter efter tillsats av stopplösning. 14 15
Mätintervall Kalibreringsintervallet för CanAg ProGRP EIA är 0 2 000 ng/l. Om ProGRPkoncentrationer över mätintervallet förväntas förekomma rekommenderas det att späda prover med provspädningslösning före analys (se "Beräkning av resultat med spädda prover"). Kvalitetskontroll ProGRP-kontroll 1 och 2 ska användas för validering av analysserier. Intervall för förväntade resultat anges på flasketiketterna. Om man erhåller värden som ligger utanför det specificerade intervallet bör man utföra en fullständig kontroll av reagenser, pipetternas noggrannhet, prestanda för plattvätt och läsare och upprepa analysen. Varje laboratorium kan även bereda egna serumpooler vid olika nivåer som kan användas som interna kontroller för att säkerställa analysens precision. Referensmaterial Eftersom inget gemensamt referensmaterial finns tillgängligt för ProGRP-antigen kalibreras CanAg ProGRP EIA gentemot en uppsättning av interna referensstandarder. BERÄKNING AV RESULTAT Om man använder en mikroplattspektrofotometer med integrerat databeräkningsprogram, se handboken för spektrofotometern och skapa ett program med användning av koncentrationen som anges på etiketten på varje ProGRP-kalibrator. Det rekommenderas att man använder endera av följande metoder för automatisk beräkning av ProGRP-resultat: "Cubic spline"-kurvanpassningsmetod. Kalibrator A ska ingå i kurvan med värdet 0 ng/l. Interpolering med utvärdering punkt till punkt. Kalibrator A ska ingå i kurvan med värdet 0 ng/l. OBS! Utvärderingsmetoder med 4-parametrisk eller linjär regression ska inte användas. För manuell utvärdering konstrueras en kalibreringskurva genom att man plottar absorbansvärden (A) som erhölls för varje ProGRP-kalibrator mot motsvarande ProGRP-koncentration (i ng/l). Okända ProGRP-koncentrationer kan sedan läsas av från kalibreringskurvan med användning av medelabsorbansvärdet för varje patientprov. Om prover i en initial analys ger ProGRP-nivåer som är högre än kalibrator F ska proverna spädas 1/10 med ProGRP-provspädningslösning för att erhålla korrekt ProGRP-koncentration för proverna. Gör färska spädningar före körningen. Överskrid inte 1/10 spädningar. 1/10 spädning = 50 µl prov + 450 µl ProGRP-provspädningslösning ProGRP-koncentrationen för det ospädda provet beräknas sedan: Spädning 1/10: 10 x mätt värde Prover som ligger över kalibrator F efter en 1/10 spädning ska rapporteras som: över 10 x värde för kalibrator F, dvs. om kalibrator F är 2 000 blir det rapporterade värdet: över 20 000 ng/l. BEGRÄNSNINGAR AV FÖRFARANDET Patienter med bekräftad cancer kan ha ProGRP-värden i samma intervall som friska personer. Förhöjda nivåer av ProGRP kan även förekomma hos personer med icke-malign sjukdom, t.ex. njursvikt (9). Därför kan nivån av ProGRP inte användas som ett absolut bevis på förekomst eller frånvaro av malign sjukdom och ProGRP-analysen ska inte användas för cancerscreening. Testresultaten ska endast tolkas tillsammans med andra undersökningar och förfaranden vid diagnos av sjukdom och ProGRP-testet ska inte ersätta någon fastställd klinisk undersökning. Observationspar där båda värdena ligger inom det normala referensintervallet ska inte användas för utvärdering av sjukdomsprogression. Anti-reagensantikroppar (human antimus-antikropp (HAMA) eller heterofila antikroppar) i patientprovet kan ibland störa analysen, även om specifika blockerande medel ingår i bufferten. Reumafaktor i patientprovet kan störa analysen och ge falskt låga progrp-värden. FÖRVÄNTADE VÄRDEN I en studie med 626 synbart friska personer hade 99 % ProGRP-koncentrationer på 60 ng/l eller lägre och 95 % hade värden som var 43 ng/l eller lägre. Median för serumvärdena var 17,4 ng/l. Det rekommenderas att varje laboratorium fastställer eget förväntat referensintervall av intresse med den population och provtagningsförfaranden som används inom laboratoriet. OBS! Vald utvärderingsmetod för att beräkna progrp-resultat ska användas konsekvent vid övervakning av en patient. 16 17
PRESTANDAEGENSKAPER Precision Total precision bestämdes enligt NCCLS-riktlinjen EP5-A2 (17) med användning av sex nivåer av fryst poolat humant serum innehållande tillsatt ProGRP. Varje prov pipetterades i duplikat ett slumpmässig ordning och analyserades två gånger om dagen i 20 dagar, dvs. 40 körningar med 40 olika mallar av två tekniker med användning av 2 olika kitloter av ProGRP EIA. Data från studien sammanfattas nedan. Prov Reagenslot N Medelkonc. SD inom körning CV (%) inom Total Total (ng/l) (ng/l) körning SD (ng/l) CV (%) 1 1 80 33 2,3 6,9 3,0 9,2 2 80 33 1,4 4,2 1,5 8,9 2 1 80 72 1,6 2,2 4,1 5,7 2 80 74 1,4 1,9 2,3 6,3 3 1 80 97 3,7 3,8 7,0 7,3 2 80 96 3,6 3,7 3,1 6,5 4 1 80 333 7,2 2,2 12,9 3,9 2 80 326 4,3 1,3 8,3 5,1 5 1 80 781 12,8 1,6 35,6 4,6 2 80 759 11,8 1,6 16,2 4,3 6 1 80 1 449 33,8 2,3 59,2 4,1 2 80 1 495 28,8 1,9 36,4 4,9 Detektionsgräns Detektionsgränsen (LoD) motsvarar den övre gränsen i 95 % konfidensintervallet och representerar den lägsta koncentrationen av ProGRP-antigen som kan skiljas från noll. NCCLS-riktlinjen EP5-A2 (18) användes för att utforma experiment för bestämning av detektionsgräns. En studie utfördes där ProGRP EIA-kalibrator B späddes i kalibrator A till 10 ng/l. Därefter testades kalibrator A (noll) och spädningen av kalibrator B (10 ng/l) i replikat på 30 per körning i 4 körningar under två separata dagar. Detektionsgränsen för ProGRP EIA-analysen befanns vara < 10 ng/l. Funktionell sensitivitet Den funktionella sensitiviteten uttrycks som koncentrationen av en analyt vid vilken total CV är 20 %. En studie utfördes där en sensitivitetspanel med fem prover testades i replikat på 2 i 2 körningar under 20 olika dagar med 2 reagenslotnummer. Den funktionella sensitiviteten för ProGRP EIA befanns vara < 20 ng/l. 18 Utbyte En studie utfördes där spädningar av en antigenlösning med kända ProGRPkoncentrationer tillsattes till ProGRP EIA-provspädningslösningen. ProGRP-koncentr ationen bestämdes med användning av ProGRP EIA-analysen och det resulterande procentuella utbytet beräknades från kvoten av observerad ProGRP-koncentration/ förväntad ProGRP-koncentration som beräknats från mängden tillsatt ProGRP. Representativa data från denna studie sammanfattas i följande tabell*: Prov Tillsatt ProGRP- Observerat värde, Procentuellt antigen (ng/l) analysvärde (ng/l) utbyte** % 1 80 94 117 139 164 118 742 821 111 1 464 1 653 113 2 68 70 103 128 135 106 730 701 96 1 453 1 518 104 3 79 83 105 138 150 109 741 790 107 1 463 1 487 102 4 100 108 108 157 178 114 762 807 106 1 481 1 590 107 5 108 116 108 164 186 114 770 829 108 1 489 1 609 108 *Representativa data, resultat för enskilda laboratorier kan variera. **% utbyte = observerad ProGRP-koncentration (ng/l)/tillsatt ProGRP (ng/l) Medelutbytet över de separata tillsatta koncentrationerna som visas ovan befanns vara 108 %. 19
"High Dose Hook"-effekt Ingen "High Dose Hook"-effekt observerades för prover innehållande upp till > 1 500 000 ng/l ProGRP-antigen. Spädningslinjäritet Medelspädningslinjäriteten för ProGRP EIA-analysen är 100 ± 20 %. En studie utfördes för ProGRP EIA modellerad efter NCCLS (CLSI)-riktlinjen EP6-A (19). Serumprover med förhöjda ProGRP-värden späddes med ProGRP EIA-provspädningslösning. ProGRP-koncentrationen bestämdes för varje spädning och procentuellt (%) utbyte beräknades. Data från ett representativt prov från denna studie visas i följande tabell*: Prov Slutlig Erhållet Förväntat Procentuellt spädningsfaktor värde (ng/l) värde (ng/l) utbyte** (%) A Ospätt 1 526 1 526 100 1:1,11 1 344 1 373 98 1:1,25 1 242 1 221 102 1:1,67 901 915 98 1:2,5 636 610 104 1:5 342 304 112 1:10 147 152 97 Data från en linjäritetsstudie med användning av rekommenderade 1:10 spädningar visas i följande tabell*: Prov Slutlig Erhållet Förväntat Procentuellt spädningsfaktor värde (ng/l) värde (ng/l) utbyte** (%) A Ospätt 1 025 1 025 100 1:10 103 103 101 B Ospätt 434 434 100 1:10 48 43 111 C Ospätt 1 156 1 156 100 1:10 115 115 99 *Representativa data, resultat för enskilda laboratorier kan variera. **% utbyte = erhållen ProGRP-koncentration x spädningsfaktor/ospädd ProGRP-koncentration Medelutbytet över tre spädda prover befanns vara 103,6 %. 20 Analytisk specificitet Medelanalysspecificiteten för ProGRP EIA-analysen är 100 ± 15 %. Studier av utbytet utfördes för att jämföra sera innehållande följande ämnen vid de angivna koncentrationerna med kontrollsera. NCCLS-riktlinjen EP7-A (20) användes för att utforma experimenten för interferens. Följande ämnen och koncentrationer testades och befanns inte störa testet. Endogena seruminterferenser Triglycerider Bilirubin Hemoglobin Totalprotein 21 Testkoncentration 30 mg/ml 0,2 mg/ml 4,5 mg/ml* 120 mg/ml * För serumprover med hemoglobinkoncentrationer över 4,5 mg/ml finns det risk för att få ett förhöjt resultat med ProGRP EIA. Kemoterapeutiska läkemedelsinterferenser Karboplatin Cisplatin Dexametason Doxorubicin Leukovorin Metotrexat Paklitaxel Testkoncentration 500 µg/ml 165 µg/ml 10 µg/ml 1,16 µg/ml 2,68 µg/ml 45 µg/ml 3,5 ng/ml Potentiellt interfererande kliniska tillstånd ProGRP EIA-analysen utvärderades med användning av prover med HAMA och reumafaktor (RF) för att vidare utvärdera analysspecificiteten. Sex prover som var positiva för HAMA och fem prover som var positiva för RF utvärderades för % utbyte med tillsatt ProGRP-antigen i varje prov vid låga och höga koncentrationer. HAMA: Det totala medelutbytet av ProGRP vid förekomst av HAMA var 101 % och de individuella utbytena låg i intervallet 93 111 %. RF: Det totala medelutbytet var 79 % i prover som var positiva för reumafaktor. Patienter med onormala nivåer av reumafaktor kan därför ha underskattade ProGRP-värden.
GARANTI Eventuell ändring eller modifiering av förfarandet som inte rekommenderats av Fujirebio Diagnostics kan påverka resultaten och i det fallet friskriver Fujirebio Diagnostics sig från alla uttryckta, underförstådda eller lagstadgade garantier, inklusive underförstådd garanti om säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål. REFERENSER 1. Knigge U, Holst JJ, Knuhtsen S, Petersen B, Krarup T, Holst-Pedersen J, Christiansen PM. Gastrin-releasing peptide: pharmacokinetics and effects on gastro-entero-pancreatic hormones and gastric secretion in normal men. J Clin Endocrinol Metab. 1984;59:310-5 2. Yamaguchi K, Abe K, Kameya T, Adachi I, Taguchi S, Otsubo K, Yanaihara N. Production and molecular size heterogeneity of immunoreactive gastrinreleasing peptide in fetal and adult lungs and primary lung tumors. Cancer Res. 1983 Aug;43(8):3932-9. 3. Holst JJ, Hansen M, Bork E, Schwartz TW. Elevated plasma concentrations of C-flanking gastrin-releasing peptide in small-cell lung cancer. J Clin Oncol. 1989;7(12):1831-8. 4. Aoyagi K, Miyake Y, Urakami K, Kashiwakuma T, Hasegawa A, Kodama T, Yamaguchi K. Enzyme immunoassay of immunoreactive progastrin-releasing peptide(31-98) as tumor marker for small-cell lung carcinoma: development and evaluation. Clin Chem. 1995;41(4):537-43. 5. Miyake Y, Kodama T, Yamaguchi K. Pro-gastrin-releasing peptide(31-98) is a specific tumor marker in patients with small cell lung carcinoma. Cancer Res. 1994;54(8):2136-40. 6. Yamaguchi, K., et al., Enzyme-linked immunosorbent assay of pro-gastrinreleasing peptide for small cell lung cancer patients in comparison with neuronspecific enolase measurement. Jpn J Cancer Res, 1995. 86: 698 705 7. Stieber P, Dienemann H, Schalborn A, Schmitt UM, Reinmidl J, Hofmann K, Yamaguchi K. Pro gastrin-releasing peptide (ProGRP) a useful marker in small cell lung carcinoma. Anticancer Res 1999;19: 2673-78 8. Molina R, Filella X, Augé JM. ProGRP: a new biomarker for small cell lung cancer. Clin Biochem. 2004;37(7):505-11. Review. 9. Molina R, Auge JM, Alicante J, Filella X, Vinolas N, Ballesta AM. Pro-gastrinreleasing peptide in patients with benign and malignant diseases. Tumor Biol. 2004, 25:56-61 10. Stieber P, Yamaguchi K. ProGP enables diagnosis of small-cell lung cancer. In: Diamandis EP, Fritsche HA, Lilja H, Chan DW, Schwarz MK. (eds): Tumor markers, Physiology, Pathobiology, technology and Clinical Applications. AACC Press, Washington, 2002, pp 517-521. 11. Niho S, Nishiwaki Y, Goto K, Ohmatsu H, Matsumoto T, Hojo F, Ohe Y, Kakinuma R, Kodama T., Significance of serum pro-gastrin-releasing peptide as a predictor of relapse of small cell lung cancer: comparative evaluation with neuron-specific enolase and carcinoembryonic antigen. Lung Cancer. 2000 Mar;27(3):159-67. 12. Sunaga N, Tsuchiya S, Minato K, Watanabe S, Fueki N, Hoshino H, Makimoto T, Ishihara S, Saito R, Mori M. Serum pro-gastrin-releasing peptide is a useful marker for treatment monitoring and survival in small-cell lung cancer. Oncology. 1999;57(2):143-8 13. Okusaka T, Eguchi K, Kasai T, Kurata T, Yamamoto N, Ohe Y, Tamura T, Shinkai T, Saijo N. Serum levels of pro-gastrin-releasing peptide for follow-up of patients with small cell lung cancer. Clin Cancer Res. 1997 Jan;3(1):123-7. 14. Molina, R., ProGRP: A new biomarker for small cell lung cancer. ECJMO 2009, 1(2):25-32. 15. US Department of Labor, Occuptional Safety and Health Administration, 29 CFR Part 1910.1030, Occupational Exposure to Blood Borne Pathogens. 16. US Department of Health and Human Services: Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories: 4th Edition Washington DC: US Government Printing Office May, 1999. 17. National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS/CLSI), Evaluation of Precision Performance of Clinical Chemistry Devices; Approved Guideline Second Edition. EP5-A2 (2004). 18. National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS/CLSI), Protocols for Determination of Limits of Detection and Limits of Quantitation; Approved Guideline. EP17-A (2004). 19. National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS/CLSI), Evaluation of the Linearity of Quantitative Measurement Procedures: A Statistical Approach; Approved Guideline. EP6-A. 20. National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS/CLSI), Interference Testing in Clinical Chemistry, Approved Guideline, EP7-A. 22 23
CanAg är ett registrerat varumärke som tillhör Fujirebio Diagnostics AB Fujirebio Diagnostics AB Elof Lindälvs gata 13 SE-414 58 Göteborg Sverige Telefon + 46 31 85 70 30 Fax + 46 31 85 70 40 info@fdab.com www.fdab.com 24 ProGRP EIA prod.nr 220-10 SV, 2011-09. F6061, r0