Finlands teckenspråkiga står inför ett nytt hot Päivi Rainò
|
|
- Helena Johansson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Finlands teckenspråkiga står inför ett nytt hot Päivi Rainò De finländska teckenspråkens juridiska ställning är stark, men de är mer hotade än någonsin. Tidigare var de teckenspråkiga starka i sin egen gemenskap, men när cochleaimplantat blir allt vanligare och allt fler döva barn går i skolor avsedda för hörande, leder det till att dövskolorna förtvinar. Teckenspråken i Finland är både det finska och det finlandssvenska teckenspråket. Finland är ett av ett fåtal länder, där teckenspråkigas språkliga och kulturella rättigheter finns fastställda redan i landets grundlag (733/1999; Council of Europe, 2005, ). Teckenspråkiga kan få undervisning på sitt eget språk från grundskolan upp till gymnasial nivå; de kan på sitt modersmål studera till forskare, lärare och tolkar. Lagen om tolkningstjänst för handikappade personer (133/2010) säkrar de teckenspråkigas rätt att utöva intressen, arbeta och vara delaktiga på sitt eget språk. I fråga om allmännyttig informationsverksamhet är det också lagstadgat att riksomfattande informationsspridning ska ta hänsyn till teckenspråkiga (Justitieministeriet, 2013; Språklagskommittén, 2000.) Dessutom förpliktigar den nya teckenspråkslagen (359/2015), där de teckenspråkigas lagstadgade rättigheter finns samlade, myndigheterna att främja teckenspråkigas möjligheter att få all slags information på teckenspråk och använda sitt eget språk. Lagligt sett har Finlands teckenspråkiga aldrig haft en så skyddad ställning som nu, och ändå är teckenspråket mer hotat nu än någonsin förr. Det finns inga exakta uppgifter om hur många finländska teckenspråkiga det finns i Finland. De tolkningstjänster som finns avsedda för dem utnyttjas av ungefär personer (Fpa, 2014). De som dagligen har med teckenspråk att göra är , enligt en uppskattning gjord av de teckenspråkigas intresseorganisation Dövas förbund (Justitieministeriet, 2013, 14). Det kan nämligen också vara hörande barn, med döva föräldrar eller andra familjemedlemmar, som har teckenspråk som modersmål. Vissa har också teckenspråk som arbetsspråk, till exempel professionella tolkar, som det finns omkring 800 av i vårt land (Fpa, 2014). Också för många andra grupper med funktionsnedsättning utgör teckenspråket deras enda möjlighet till undervisning och interaktion med andra människor (Selin-Grönlund, Rainò & Martikainen, 2014, 43). Hörselstatus eller grad av funktionsnedsättning har ingen betydelse i definitionen av en teckenspråkig persons språkliga och kulturella identitet. Teckenspråkighet och teckenspråkiga kulturer över hela världen är uppbyggda på de kognitiva erfarenheter som man får genom händerna, kroppen samt känsel- och rörelsesinnet, genom vilket man språkligt gestaltar världen tredimensionellt. Fast de språkliga symbolerna skiljer sig mellan olika teckenspråk (också hos oss märks betydande skillnader i ordförrådet mellan det finska och det finlandssvenska teckenspråket; Hoyer, 2005), så har teckenspråkiga en stark känsla för ett visuellt språk över alla nationsgränser och en global gemenskap med alla döva. Gemenskapen grundas på en likartad språk- och erfarenhetsvärld och en förenande historia, som alltid haft något slags koppling till diskriminering och språkligt berövande. (Bauman, 2002; Wallvik, 2001.) Finlands teckenspråkigas historia i korthet De finländska teckenspråken räknas till de nationella minoritetsspråken (Justitieministeriet, 2013, 14) eftersom de successivt har växt fram ur de språkformer, som användes i vårt lands första skolformer för döva. Som undervisningsspråk infördes det av Carl Oscar Malm ( ), själv döv, som efter en 11-årig skolgång tog det med sig hem. Under sitt korta liv hann han, först på dövskolan som grundades 1846 i Borgå och senare på den i Åbo, undervisa nästan hundra döva barn och ungdomar. Några av dem stannade kvar i skolan för att
2 undervisa generationer av elever i såväl historia som matematik och naturkunskap, astronomi och yrkesinriktade ämnen. I och med det kultiverade de det teckenspråk Malm lärt dem och överförde det till de unga, jämte skriven finska eller svenska. (Rainò, 2000; 2002.) Malm och hans elever var långtifrån några undantag i sin egen tid. Då verkade döva allmänt också i övriga Norden, Europa och USA både som lärare och rektorer i skolor; antalet i slutet av 1860-talet har uppskattats till över ett halvt tusen. (Salmi & Laakso, 2005, 52.) Dövskolorna har också överallt haft en avgörande betydelse för uppkomsten av dövsamhällen och teckenspråk, liksom traderingen av teckenspråket. Internatskolorna lade en grund till dövsamhället i Finland, när eleverna knöt livslånga vänskapsband under skoltiden, fann tillkommande makar, bildade familj och gärna fortsatte med yrkespraktik i staden där skolan låg. Stödda av en för sin tid ganska omfattande skolutbildning var dessa Finlands första teckenspråkiga också samhälleligt aktiva, och grundade lokalföreningar, som fortfarande lever, och en intresseorganisation, som 1905 blev den första för handikappade i vårt land, och som nu heter Dövas förbund. (Salmi & Laakso, 2005, ) Teckenspråkens ställning som bildningsspråk ändrades dock dramatiskt under 1890-talet, i Finland liksom i övriga Europa och USA, till följd av den nya pedagogiska våg som förespråkade talträning. Teckenspråket sågs som något som bara gjorde döva till en segregerad grupp för sig. Skrivförmågan var inte längre nog för deras kontakt med den hörande näromgivningen, särskilt när många av skolans elever kom från landsbygden, där det ofta bara var den döve familjemedlemmen som kunde skriva och hemmets övriga medlemmar nätt och jämnt kunde gestikulera (Rainò, 2002, 115). Med grund i en förordning från 1892 övergick man också i Finland till att använda talmetoden. Den innebar att man i alla läroämnen tränade tal och läppavläsning, vilket gjorde att inlärning av kunskaper och färdigheter åsidosattes. (Döva från finsk- och svenskspråkiga hem hänvisades till skilda skolinstitutioner, vilket fick som följd att de två gruppernas teckenspråk blev alltmer olika.) Eleverna tvingades tala också sinsemellan och användning av teckenspråk kunde leda till kroppsstraff. Denna epok inom dövundervisningen har kallats oralismen. (Salmi & Laakso, 2005, ; Flinkman, 2004; Raike, 1997.) Den nya pedagogiken ledde till att döva själva kände sig skambelagda och började undvika att använda teckenspråk öppet. De nya generationer som kom till de från början åtta internaten och sedan till de mindre, kommunala dövskolorna lärde sig, under decenniernas lopp, teckenspråk i hemlighet från äldre elever och från de fåtaliga döva som hade döva föräldrar och teckenspråk som hemspråk. Idéerna om rashygien under det tidiga 1900-talet ledde också till att man från och med 1929 i lag försökte förbjuda äktenskap mellan ärftligt döva (fast de var bara 5 %); man steriliserade också döva kvinnor. Lagen upphävdes först 1969, efter kraftiga påtryckningar från Dövas förbund. (Salmi & Laakso, 2005, ) Men teckenspråket överlevde också denna svåra tid: man umgicks på teckenspråk och använde det i all slags livaktig kultur-, idrotts-, hobby- och föreningsverksamhet liksom i kyrkans arbete. Eftersom de resultat som uppnåtts med oralismens undervisningsmetoder var undermåliga i fråga om såväl talförmåga om inlärningsresultat, började man från slutet av 1970-talet på nytt att tillåta bruk av teckenspråk i dövundervisning efter ett långvarigt lobbyarbete av Dövas förbund. Då kom också vetenskaplig forskning i teckenspråk, utbildning av teckenspråkstolkar och till slut, i början av 1990-talet, klasslärarutbildning på teckenspråk. Men 1995, samma år som grundlagsreformen inkluderade teckenspråkigas språkliga rättigheter, togs i Finland i bruk en innovation inom rehabilitering av döva och hörselskadade: cochleaimplantat. (Se Salmi & Laakso, 2005, ) Detta hörhjälpmedel som opererades in i innerörat lyckades bättre än någon tidigare rehabilitering göra det möjligt att lära sig och uppfatta talat språk genom hörseln. Nuförtiden sätts det in på nästan alla dövfödda barn på tidigast möjliga stadium, även på barn under ett år. Nästan 80 procent av alla döva barn med implantat går i vanliga skolor och ungefär hälften av dem klarar sig utan tolk eller skolgångshandledare. För dem har teckenspråket ersatts av majoritetsspråket, och de går vanligen i skola ensamma, utan kamrater i samma situation. (Martikainen & Rainò, 2014.) Enligt Unesco (2003) är det ett
3 allvarligt överlevnadshot för vilket språk som helst om antalet barn som använder språket minskar. År 2014 fanns under 100 elever med teckenspråk som modersmål, utspridda på ca 16 skolor. Tre decennier tidigare fanns i Finland nästan ett tjugotal dövskolor med över 400 elever. Nu är det bara i tre skolor som det går fler än fem teckenspråksanvändare. Med Unescos hotbild kan vi säga att teckenspråkets överföring till nästa generation och den teckenspråkiga skolgemenskapen har slagits sönder. (Selin-Grönlund, Rainò & Martikainen, 2014, ) Den finlandssvenska dövskolan i Borgå stängdes redan på 1990-talet på grund av minskat elevantal. Nu är de som kan finlandssvenskt teckenspråk bara omkring trehundra personer (Hoyer, 2005; Fpa, 2014). Utan radikala stödåtgärder hotar samma öde snart det finska teckenspråket, som i nära två hundra år från generation till generation överfört kunskap om döva personers liv och världsbild. Språkets betydelse för gemenskapen och gemenskapens betydelse för språket Ända sedan de första dövskolornas tid har elever som fostrats till teckenspråkiga också sökt varandras sällskap som vuxna, i de hem som grundades av döva som funnit varandra under den gemensamma skolgången, vid skolornas årliga fester och i kyrkliga aktiviteter på teckenspråk. I den äldre teckenspråkiga generationen förekommer ännu, liksom på 1800-talet, att man träffas varje vecka i föreningar på olika håll i Finland och ägnar sig åt berättelser, diskussioner och fritidssysselsättningar på sitt eget språk. På föreningskvällarna kan man avnjuta poesi och körsång på teckenspråk, spela teater och dansa folkdans eller samlas till pratstunder kring till exempel bridge eller ett motorcykelintresse. För de yngre kan mötesplatserna och intressena växla med tidens trender, och internet ger också möjlighet att finna vänner över hela världen. Teckenspråket har nu gjorts tillgängligt för alla, och det är föremål för forskares intresse. Det finns ordböcker på nätet som uppdateras fortlöpande, språknämnder som gör ett språkvårdande arbete i samarbete med flera språkforskare och en professur vid Teckenspråkscentrum vid Jyväskylä universitet. Teckenspråket behöver inte längre lida av att det saknar en skriftlig språkform, när nya mediemiljöer ger möjlighet till dokumentation, uppspelning och obegränsad publicering av språk som rör sig i tre dimensioner. Teckenspråksbiblioteket, en nättjänst som öppnade för allmänheten 2014, har som mål att samla ett rikhaltigt material på teckenspråk och göra det fritt tillgängligt för alla, att jämföra med produktionen av illustrerade läromedel på teckenspråk på de tryckta mediernas och analoga videoinspelningarnas tid, som var både besvärlig och dyr, och därför gjordes i högst begränsad omfattning. Teckenspråkets varumärkesbygge har i dag en bättre position än någonsin. Det är till och med möjligt att försörja sig på teckenspråkig konst, som när till exempel Teatteri Totti och rapparen Signmark sprider kunskap om livet på teckenspråk både i och utanför Finland. I Jyväskylä finns ett akademiskt samfund, ett par decennier gammalt, där också utexaminerade teckenspråkiga klasslärare deltagit aktivt i verksamheten sedan millennieskiftet. Men trots internet- och digitalålderns möjligheter är det lika viktigt för såväl teckenspråkiga akademiker som teateramatörer att komma samman, till exempel på de dövas kulturdagar som arrangeras på olika håll i Finland. Där syns inte som förr grupper av elever från skolorna, men språket fortsätter att leva i händerna på de teckenspråkiga ungdomar som har döva föräldrar. Är det alltså möjligt att teckenspråkets livstråd kan förtunnas och brista trots att språkets samhälleliga ställning är oöverträffat stark och föreningslivet nu är mer vitalt än det varit sedan 1800-talet? Det dröjer ett par generationer innan vi får svaret.
4 Källor Bauman, H-Dirksen L Introduction: Listening to deaf Studies. H-Dirksen L. Bauman (red.), Open your eyes. Deaf studies talking, Minneapolis, London: University of Minnesota Press. Council of Europe The status of sign languages in Europe. Strasbourg: Council of Europe Publishing. Läst Finlands grundlag. 733/1999. Flinkman, S Pakko puhua. Helsingfors: Finn Lectura. Fpa Vammaisten tulkkauspalvelun tuottajien vuositapaaminen Diabildsserie. Hoyer, K Vi kallade dem Borgåtecken. Det finlandssvenska teckenspråket i går och i dag. Jan-Ola Östman (red.), FinSSL Finlandssvenskt teckenspråk. Helsingfors universitet, Nordica, Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur. Justitieministeriet Statsrådets berättelse om tillämpningen av språklagstiftningen Helsingfors: Justitieministeriet svenska.pdf. Läst Lag om tolkningstjänst för handikappade personer. 133/2010. Malm, A. & Östman, J.-O Viittomakieliset ja heidän kielensä. Anja Malm (red.), Viittomakieliset Suomessa, Helsingfors: Finn Lectura. Martikainen, L. & Rainò, P Sisäkorvaistutetta käyttävien lasten ja nuorten kuntoutus- ja tulkkauspalvelujen toteutuminen ja tarve tulevaisuudessa. Helsingfors: Folkpensionsanstalten. Läst Raike, A Kovan elämän onni. Dokumentfilm (50 min). Helsingfors: Dövas servicestiftelse. Rainò, P Carl Oscar Malm suomalaisen viittomakielen isä. Anja Malm (red.), Viittomakieliset Suomessa, Helsingfors: Finn Lectura. Rainò, P Alussa oli kaksikielisyys. Marjatta Takala & Elina Lehtomäki (red.), Kieli, kuulo ja oppiminen. Kuurojen ja huonokuuloisten lasten opetus. Helsingfors: Finn Lectura, Salmi, E. & Laakso, M Maahan lämpimään. Suomen viittomakielisten historia. Helsingfors: Dövas förbund rf. Selin-Grönlund, P., Rainò, P. & Martikainen, L Kuurojen ja viittomakielisten oppilaiden lukumäärä ja opetusjärjestelyt. Selvitys lukuvuoden tilanteesta. Helsingfors: Utbildningsstyrelsen. stelyt.pdf. Läst Språklagskommittén Kielelliset oikeudet kansallisessa lainsäädännössä. Helsingfors: Justitieministeriet. E/Kielelliset_oikeudet_kansallisessa_lainsaadannossa.pdf. Läst Teckenspråkslag. 359/2015.
5 UNESCO Language vitality and endagerment [UNESCO Ad hoc expert group on endangered languages.] International expert meeting on UNESCO programme safeguarding of endangered languages. Paris, March Läst Wallvik, B Viitotulla tiellä. Helsingfors: Finn Lectura. Översättning: Johan Franzon
Nytt på teckenspråksfronten i Finland
Nytt på teckenspråksfronten i Finland Finskt och finlandssvenskt teckenspråk Nordisk nätverksträff för teckenspråkiga språkvårdare den 27 augusti 2014 1 Språknämnden för finländska teckenspråk (Språkinstitutet
Forskning och litteratur i/om finlandssvenskt teckenspråk och finlandssvenska teckenspråkiga
Forskning och litteratur i/om finlandssvenskt teckenspråk och finlandssvenska teckenspråkiga Ajanti, Carita, 2014: Ehdottomasti tarvitaan enemmän ruotsinkielisiä tulkkeja Selvitys ruotsin kieltä työssään
Det finska och det finlandssvenska teckenspråket språkvård och språkens situa6on i Finland
Det finska och det finlandssvenska teckenspråket språkvård och språkens situa6on i Finland Nordiskt arbetsseminarium för språkvårdare i teckenspråk i Köpenhamn den 22 23 mars 2012 Finlands grundlag (1995)
Tid Tisdagen den 20 november 2012 kl Plats Institutet för de inhemska språken, Berggatan 24, Helsingfors, 5.
Institutet för de inhemska språken Språkvårdsavdelningen SPRÅKNÄMNDEN FÖR FINLÄNDSKA TECKENSPRÅK - det 48:e mötet Tid Tisdagen den 20 november 2012 kl. 10.30 15.10 Plats Institutet för de inhemska språken,
Ramkursplan i teckenspråk som modersmål för hörande barn till döva och hörselskadade föräldrar (CODA)
Ramkursplan 2013-06-24 ALL 2013/742 Fastställd av generaldirektör Greger Bååth den 24 juni 2013 Framtagen av Carin Lindgren, Malin Johansson och Helena Foss Ahldén Ramkursplan i teckenspråk som modersmål
43/2014. Betänkande av arbetsgruppen för beredningen av en teckenspråkslag
43/2014 Betänkande av arbetsgruppen för beredningen av en teckenspråkslag 43/2014 Betänkande av arbetsgruppen för beredningen av en teckenspråkslag 26.9.2014 Publikationens titel Betänkande av arbetsgruppen
Mitt eget språk. vår kultur
Mitt eget språk vår kultur En kartläggning av situationen för det finlandssvenska teckenspråket och döva finlandssvenska teckenspråkiga i Finland 2014-2015 ISBN 978-952-93-5978-3 (hft.) ISBN 978-952-93-5979-0
TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING
KAPITEL 10 TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING Skolans undervisningsspråk är antingen svenska eller finska och i vissa fall samiska, romani eller teckenspråk. I undervisningen kan enligt lagen om grundläggande utbildning
SPRÅKNÄMNDEN FÖR FINLÄNDSKA TECKENSPRÅK - det 62:a mötet
SPRÅKNÄMNDEN FÖR FINLÄNDSKA TECKENSPRÅK - det 62:a mötet PROTOKOLL Tid Tisdagen den 13 december 2016, kl. 10.20 14.55 Plats Ljusa huset, 3:e vån., Finska Hörselförbundets lilla mötesrum Närvarande medlemmar
Finlands Svenska Handikappförbund kommenterar härmed upphandlingen av tolktjänsten för handikappade personer (personer med funktionsnedsättning).
1(4) Folkpensionsanstalten Finlands Svenska Handikappförbund kommenterar härmed upphandlingen av tolktjänsten för handikappade personer (personer med funktionsnedsättning). Vi uppskattar att både det svenska
Medborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna.
Språkliga rättigheter Vad är språkliga rättigheter och vem gäller de? Medborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna. Språkliga
Det finska och det svenska protokollet från föregående möte (18.9.2013) godkändes efter några små språkliga rättelser.
Institutet för de inhemska språken Språkvårdsavdelningen SPRÅKNÄMNDEN FÖR FINLÄNDSKA TECKENSPRÅK - det 52:a mötet Tid Tisdagen den 25 mars 2014 kl. 10.06 16.05 Plats Finlands Dövas Förbund rf:s mötesrum
Mål i mun Förslag på en plan för svenska språket
Mål i mun Förslag på en plan för svenska språket Den här utredningen ger förslag på en plan för hur vi ska fortsätta att tala och skriva svenska, fast vi har börjat använda mer engelska. Texten är omskriven
Europeiska stadgan för regionala eller minoritetsspråk
1 Inofficiell översättning Finlandssvensk samling rf 2008 Europeiska stadgan för regionala eller minoritetsspråk FINLAND Regeringens svar på tilläggsfrågorna November 2006 DEL 3 SVENSKA SPRÅKET Frågorna
Remissvar på delbetänkandet (SOU 2011:30) Med rätt att välja flexibel utbildning för elever som tillhör specialskolans målgrupp
2011-09-05 Remissvar på delbetänkandet (SOU 2011:30) Med rätt att välja flexibel utbildning för elever som tillhör specialskolans målgrupp (U2011/2219/S) Språkrådet vill härmed lämna synpunkter på delbetänkandet
Till föredragningslistan tillades ny 9 om nämndens treårsplan och 10 UNESCOs Atlas of the World s Languages in Danger gällande finskt teckenspråk.
1 SPRÅKNÄMNDEN FÖR FINLÄNDSKA TECKENSPRÅK - det 59:e mötet Tid måndagen den 14 december 2015 kl. 10.25 15.45 Plats Finlands Dövas Förbund rf:s mötesrum A3.44 Närvarande medlemmar Janne Kankkonen ordförande
Ramkursplan i teckenspråk för syskon till döva och hörselskadade barn
Ramkursplan 2013-06-19 ALL 2013/743 Fastställd av generaldirektör Greger Bååth den 24 juni 2013 Framtagen av Carin Lindgren, Malin Johansson och Helena Foss Ahldén Ramkursplan i teckenspråk för syskon
BEDÖMNINGSPROMEMORIA OM BEHOVET AV EN TECKENSPRÅKSLAG
Justitieministeriet Enheten för demokrati, språk och grundläggande rättigheter Överinspektör Maria Ranta-Muotio Översättning granskad vid justitieministeriet 30.1.2013 BEDÖMNINGSPROMEMORIA OM BEHOVET AV
Teckenspråkiga och den nordiska språkkonventionen i dag och i framtiden? Kaisa Alanne Finlands Dövas Förbund rf Dövas Nordiska Råd
Teckenspråkiga och den nordiska språkkonventionen i dag och i framtiden? Kaisa Alanne Finlands Dövas Förbund rf Dövas Nordiska Råd Dövas Nordiska Råd (DNR) Dövas Nordiska Råd (DNR) är ett nordiskt samarbetsorgan
Sammanfattning på lättläst svenska
Sammanfattning på lättläst svenska Utredning om specialskolan Svenska staten har specialskolor för barn med dövhet eller hörselnedsättning. Men ny teknik gör att allt fler barn med grav hörselnedsättning
Särskilt begåvade elever
Särskilt begåvade elever En handlingsplan för att utveckla undervisningen i de svenskspråkiga skolorna i Borgå Tammerfors 31.8.2018 ÅH Behovet föddes Ur utvärderingen av de svenska skolornas verksamhet
Vår vision. Vår verksamhetsidé. Självklart teckenspråk!
Vårt idéprogram Vi tror på alla människors lika och unika värde. Alla har rätt till delaktighet på lika villkor. Vår organisation erbjuder mötesplatser, sprider kunskap och driver på utvecklingen mot ett
Överföring av vissa tolktjänster till lanskapsregeringen/fpa
Datum Er referens 2009-10-28 S10/09/1/27 Kontaktperson Sigurd Lindvall Överföring av vissa tolktjänster till lanskapsregeringen/fpa Ålands landskapsregering har i ett beslut (Nr 159 S10), postat den 12.10.2009,
Remissvar på slutbetänkandet (SOU 2012:24) Likvärdig utbildning riksrekryterande gymnasial utbildning för vissa ungdomar med funktionsnedsättning
2012-09-28 Remissvar på slutbetänkandet (SOU 2012:24) Likvärdig utbildning riksrekryterande gymnasial utbildning för vissa ungdomar med funktionsnedsättning Institutet för språk och folkminnen, via avdelningen
idéprogram Sveriges Dövas Riksförbund
idéprogram Sveriges Dövas Riksförbund VI TROR på alla människors lika och unika värde. Alla har rätt till delaktighet på lika villkor. Vår organisation erbjuder mötesplatser, sprider kunskap och driver
Från enspråkighet till flerspråkighet. Kjell Herberts
Från enspråkighet till flerspråkighet Kjell Herberts SPRÅK I RÖRELSE i den svenska skolan i Finland Utbildningsstyrelsen 17.3.2017 En global trend hos individer, företag, samhällen...)... och även Svenskfinland
Yttrande över betänkandet Nationella minoritetsspråk i skolan - förbättrade förutsättningar till undervisning och revitalisering, SOU 2017:91
2018-04-06 Dnr: U2017/04546/S Till: Utbildningsdepartementet 103 33 Stockholm u.remissvar@regeringskansliet.se Yttrande över betänkandet Nationella minoritetsspråk i skolan - förbättrade förutsättningar
RELIGION. Läroämnets uppdrag
RELIGION Läroämnets uppdrag Religionsundervisningens uppdrag är att ge eleven en bred allmänbildning i religion och livsåskådning. Undervisningen ska göra eleven förtrogen med den religion som studeras
A. Synpunkter på fostrings och undervisningsuppgiften inom den grundläggande utbildningen
VARFÖR OCH I VILKET SYFTE BEHÖVS DEN GRUNDLÄGGANDE UTBILDNINGEN? Sammandrag av kommentarer till den första frågan i den öppna diskussionen på nätet om mål och timfördelning för den grundläggande utbildningen
Allas rätt till språk. Läslyftet September 2018 Catharina Nyström Höög
Allas rätt till språk Läslyftet September 2018 Catharina Nyström Höög Språkvårdens stora frågor idag Språkval Översätta och tolka eller välja ett? Språkpolicy Normkritik och inkluderande språk Rensa
ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK
ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK Liisa Suopanki Carin Söderberg Margaretha Biddle Framtiden är inte något som bara händer till en del danas och formges den genom våra handlingar
Remissvar på Svenska för invandrare valfrihet, flexibilitet och individanpassning (SOU 2013:76)
2014-03- 21 Ert diarienummer: 2013/6517/GV Utbildningsdepartementet 103 33 Stockholm Vårt diarienummer: 0049/2014 Ansvarig handläggare: Jenny Ek, jenny.ek@sdr.org Remissvar på Svenska för invandrare valfrihet,
Att använda Bedömningsstöd i taluppfattning i årskurs 1 3 i specialskolan
Att använda Bedömningsstöd i taluppfattning i årskurs 1 3 i specialskolan Utgångspunkter För döva elever och elever med hörselnedsättning sker begreppsutveckling inom matematik på liknande sätt som för
Har ni CODA i er verksamhet?
Har ni CODA i er verksamhet? CODA = Children Of Deaf Adults CODA-barn som bokstaverar C-O-D-A på teckenspråk. Bildarkiv: Project Coda orebro.se Har ni CODA i er verksamhet? CODA är en förkortning av det
BEDÖMNINGSPROMEMORIA OM BEHOVET AV EN TECKENSPRÅKSLAG
Justitieministeriet Enheten för demokrati, språk och grundläggande rättigheter Överinspektör Maria Ranta-Muotio 30.1.2013 BEDÖMNINGSPROMEMORIA OM BEHOVET AV EN TECKENSPRÅKSLAG Innehåll 1. Inledning...
SPRÅKNÄMNDEN FÖR FINLÄNDSKA TECKENSPRÅK - det 61:a mötet
1 SPRÅKNÄMNDEN FÖR FINLÄNDSKA TECKENSPRÅK - det 61:a mötet Tid Måndagen den 14 juli 2016 kl. 10.20 15.10 Plats Finlands Dövas Förbund rf:s mötesrum A3.44 Närvarande medlemmar Janne Kankkonen ordförande
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING Utgiven i Helsingfors den 20 december 2013 1040/2013 Undervisnings- och kulturministeriets förordning om ändring av undervisningsministeriets förordning om precisering av universitetens
Nationellt nätverk för skolutveckling inom grundläggande utbildning
Nationellt nätverk för skolutveckling inom grundläggande utbildning Vilka slags medborgare behöver Finland i framtiden? Aktiva och innovativa Kreativa och skickliga i att tillämpa sina färdigheter Mångkunniga
Tvåspråkighetssatsning Manillaskolan ~^
VCc ^j^\ Tvåspråkighetssatsning Manillaskolan ~^ Specialpedagogiska skolmyndigheten Definition Tvåspråkighet: Funktionell tvåspråkighet innebär att kunna använda båda språken för att kommunicera med omvärlden,
Yttrande om slutbetänkandet av Litteraturutredningen "Läsandets kultur" (SOU 2012:65)
2013-02-25 Ert diarienummer: Ku20 121 1 478/KO Vårt diarienummer: 54/2013 Till: Kul turdepartementet >DR -=-- SVERIGES OOVAS RIKSFÖRBUND Yttrande om slutbetänkandet av Litteraturutredningen "Läsandets
Statens skolverks författningssamling
Statens skolverks författningssamling ISSN 1102-1950 Förordning om ändring i förordningen (SKOLFS 2010:250) om läroplan för specialskolan samt för förskoleklassen och fritidshemmet i vissa fall; SKOLFS
Funktionshindrade skall behandlas på samma sätt som andra människor. 2007:4swe lättläst
2007:4swe lättläst Funktionshindrade skall behandlas på samma sätt som andra människor Hälsa och trygghet för alla. Social- och hälsovårdsministeriets broschyrer 2007:4swe lättläst Förenta Nationernas
Dövas tvåspråkighet, 7,5 hp LISD02
Dövas tvåspråkighet, 7,5 hp LISD02 Kursbeskrivning VT 2017 2 (5) Beslut Denna kursbeskrivning är beslutad av styrelsen vid institutionen för lingvistik 2016-12-13. Undervisande lärare Krister Schönström
VÄLKOMMEN TILL LÄRVUX. Särskild utbildning för vuxna
VÄLKOMMEN TILL LÄRVUX Särskild utbildning för vuxna Vad är Lärvux? Lärvux är en egen skolform som består av en grundläggande och en gymnasial nivå. Du är välkommen att söka kurser hos oss om du behöver
Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum Gun Oker-Blom
Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum 8 9.2.2018 Gun Oker-Blom En språkmedveten skola Grunderna för läroplanen för den grundläggande utbildningen 2014 Kulturell mångfald och språkmedvetenhet
Undervisningen ska erbjuda möjlighet till anpassning av stoff efter elevernas intresse och utbildning.
SVENSKT TECKENSPRÅK Ett välutvecklat teckenspråk är av betydelse för dövas och hörselskadades lärande i och utanför skolan. När språket utvecklas ökar förmågan att reflektera över, förstå, värdera och
Kunskapsstegen. Informationskompet ens. Sökprocess. Läslust Gymnasiet Språkutveckling Årskurs 6 9. F årskurs år
Beslutad i Utbildningsnämnden 2019-04-17 Beslutad i Kommunstyrelsen 2019-05-28 Kunskapsstegen Sökprocess Informationskompet ens Läslust Gymnasiet Språkutveckling Årskurs 6 9 0 5 år F årskurs 5 BVC Lånekort
Lika Unikas skolplattform
Lika Unikas skolplattform Fastställd vid Lika Unikas styrelse 23 november 2016. 1. Lika Unikas vision Vi ska ha en skola med höga ambitioner där målet är största möjliga akademiska och sociala utveckling
Finlands Svenska Handikappförbund rf 13.8.2009
1 (5) Social- och hälsovårdsministeriet PB 33 00023 STATSRÅDET Ärende Utlåtande på basen av social- och hälsovårdsministeriets begäran om utlåtande STM 106:00/2007, 15.7.2009 om utkastet till regeringens
Varför flerspråkighet? Erfarenheter från Sverige. Leena Huss Hugo Valentin-centrum Uppsala universitet
Varför flerspråkighet? Erfarenheter från Sverige Leena Huss Hugo Valentin-centrum Uppsala universitet INNEHÅLL Termer Vad är flerspråkighet? Varför flerspråkighet? Flerspråkighet och förskola i Sverige
Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr 2012-214 Gäller fr.o.m. 2012-08-01
Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan Barn- och ungdomsnämnden Dnr 2012-214 Gäller fr.o.m. 2012-08-01 2 (7) Syfte Språk är människans bästa redskap för att tänka, kommunicera och lära.
Myndighetskommunikation på två språk en jämförelse av pensionstexter på svenska och finska i Finland och Sverige
Myndighetskommunikation på två språk en jämförelse av pensionstexter på svenska och finska i Finland och Sverige Fil.dr Eveliina Tolvanen 5.5.2017 Klarsprog 2017 Innehåll Presentation av doktorsavhandling
Sfp:s program för de tvåspråkiga i Finland
Sfp:s program för de tvåspråkiga i Finland 1. Inledning 1.1 I många av världens länder är befolkningen två- eller flerspråkig. I Finland talas flera språk. Nationalspråken är svenska och finska. 1.2 Vår
Tal Språkpolitikens dag 2014
Tal Språkpolitikens dag 2014 Det är nio år sedan de fyra språkpolitiska målen beslutades av riksdagen den 7 december 2005. Snart blir det dags att titta tillbaka på det första decenniet med en nationell
Teckenspråk för döva och hörselskadade
Teckenspråk för döva och hörselskadade Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår
Svar på motion Teckenspråkig profil i förskola och grundskola
UTDRAG 1 (2) Sammanträdesdatum 2019-08-28 Utbildningsnämnden 53 Svar på motion Teckenspråkig profil i förskola och grundskola Dnr UN 2019/0277 Handlingar - Motion från Moderaterna Kalmar kommun. - Förvaltningskontorets
Redovisning av det systematiska kvalitetsarbetet
Redovisning av det systematiska kvalitetsarbetet Fritidshemmen Drakskeppet och Hajen Läsåret 2015/2016 Identifierade utvecklingsområden som verksamheten arbetat med utifrån föregående läsårs analys För
RP 294/2014 rd. förverkligandet av de språkliga rättigheterna Den föreslagna lagen är en kortfattad allmän
RP 294/2014 rd Regeringens proposition till riksdagen med förslag till teckenspråkslag PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att det stiftas Den föreslagna lagen syftar till
Finlands Svenska Lärarförbund FSL:s utlåtande gällande
Helsingfors 15.11.2017 Riksdagens kulturutskott siv@eduskunta.fi Ärende: Referens: Finlands Svenska Lärarförbund FSL:s utlåtande gällande regeringens proposition till riksdagen RP 114/2017 med förslag
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING 2005 Utgiven i Helsingfors den 11 november 2005 Nr 864 865 INNEHÅLL Nr Sidan 864 Lag om godkännande av vissa bestämmelser i konventionen om kamp mot korruption tjänstemän i
H.M. Konungens tal vid Galamiddagen på Kungliga slottet med. anledning av Finlands president Tarja Halonens officiella besök den
H.M. Konungens tal vid Galamiddagen på Kungliga slottet med anledning av Finlands president Tarja Halonens officiella besök den 15 januari 2009 Republikens president, doktor Arajärvi, kära vänner från
Inledning. Teckenspråk. Översättning och material. Informationsproduktion på teckenspråk. Video kriterier och lösningar. Beställning och rådgivning
INNEHÅLL Inledning Teckenspråk Översättning och material Informationsproduktion på teckenspråk Video kriterier och lösningar Beställning och rådgivning Inledning Handbokens syfte är att fungera som vägledning
Synliggöra det osynliga: En undersökning av döva och hörselskadade elever i vanliga skolor
Synliggöra det osynliga: En undersökning av döva och hörselskadade elever i vanliga skolor Ingela Holmström Institutionen för lingvistik Sverige Från segregerad till integrerad skolgång En lång tradition
Teckenspråkets dag maj 2018
Teckenspråksforum Teckenspråkets dag 13 15 maj 2018 www.goteborg.se/teckenspraksforum Teckenspråkets dag 13 15 maj 2018 14 maj 1981 var en historisk dag då Sveriges riksdag erkände teckenspråket som dövas
Språket inom småbarnfostran och utbildning
Språket inom småbarnfostran och utbildning Det finska utbildningssystemet består av tre stadier. Det första stadiet gäller grundläggande utbildning, det andra stadiet gymnasie- och yrkesutbildning, och
Direktörens julhälsning
Öppna i webbläsaren 19.12.2018 Direktörens julhälsning 2018 Julens betydelse är mångfasetterad. Den ger oss en chans att stanna upp, den ger oss ljus, både konkret och bildlikt, den ger oss möjlighet att
Finskt f k ör t f valtnin v gsområde mr - vad inneb v är det? är de Leena Liljestrand
Finskt förvaltningsområde - vad innebär det? Leena Liljestrand Lagar som gäller: (2009:724) Lagen om nationella minoriteter och minoritetsspråk Fr o m 1 januari 2010 stärkta rättigheter och möjligheter
SEMINARIUM FÖR DET SVENSKA NÄTVERKET FYREN Utbildningsstyrelsen
SEMINARIUM FÖR DET SVENSKA NÄTVERKET FYREN 7.9.2017 Utbildningsstyrelsen Vad är Fyren? Fyren nätverket för skolutveckling Fyren nätverket för skolutveckling är ett samarbetsnätverk för skolor inom den
Distansundervisning. Anna Anu Viik. tel +46(0)-737-00 35 33 anuviik@hotmail.com Twitter: @hueligen Facebook: Modersmål Sverige
Distansundervisning Anna Anu Viik tel +46(0)-737-00 35 33 anuviik@hotmail.com Twitter: @hueligen Facebook: Modersmål Sverige Utmaningar! Grupperna är ofta heterogena! Modersmål är inte ett schemalagt
Gemensam utbildningsplan för teckenspråksutbildning för vissa föräldrar (TUFF)
2013-12-11 ALL 2014/2 Gemensam utbildningsplan för teckenspråksutbildning för vissa föräldrar (TUFF) Inledning TUFF ska bland annat syfta till att föräldrar till barn, som för sin kommunikation är beroende
TECKENSPRÅK FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE
TECKENSPRÅK FÖR DÖVA OCH HÖRSELSKADADE Språk är människans främsta redskap för att tänka, kommunicera och lära. Genom språket utvecklar människor sin identitet, uttrycker känslor och tankar och förstår
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
RP 57/2014 rd Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av överenskommelsen om samarbete mellan Finland och Sverige på utlandsundervisningens område och med förslag till lag om sättande i kraft
Framtidens läsande och LP 2016 Gun Oker-Blom, Utbildningsstyrelsen. 21.11.2014 Gun Oker-Blom
Framtidens läsande och LP 2016 Gun Oker-Blom, Utbildningsstyrelsen Upplägg Ny värld ny läroplan Vår tids läskompetens Kritisk läskunnighet Multilitteracitet allmänt Multilitteracitet i LP 2016 LP- strukturen
Esbo stad Protokoll 49. Nämnden Svenska rum 11.06.2014 Sida 1 / 1
Nämnden Svenska rum 11.06.2014 Sida 1 / 1 1058/12.01.00/2014 49 Svar på fullmäktigemotion gällande möjligheter att grunda en nordisk skola inom det finska skolväsendet Beredning och upplysningar: Ilpo
PRODUKTION AV INFORMATION PÅ TECKENSPRÅK
PRODUKTION AV INFORMATION PÅ TECKENSPRÅK HANDBOK VISUALBRIDGE NYLAND PROJEKT 2013-2014 Innehåll Inledning... 1 2. Bakgrund om teckenspråk... 2 2.1 Information på teckenspråk via video... 2 3. Producerande
Seminarium om minoritetsfrågor Tallinn Stefan Svenfors
Seminarium om minoritetsfrågor Tallinn 16.11.2007 Stefan Svenfors Ca 289 000 = 5,5% av befolkningen (2005) Svenskfinland de områden där majoriteten av finlandssvenskarna lever och verkar Svenskfinland
ÄNDRING AV GRUNDERNA FÖR FÖRSKOLEUNDERVISNINGENS LÄROPLAN Grunderna för förskoleundervisningens läroplan 2000
DNR 3/011/2009 FÖRESKRIFT Att iakttas som förpliktande Till anordnarna av förskoleundervisning DATUM 16.3.2009 Giltighetstid Fr.o.m. 16.3.2009 tillsvidare Rätten att meddela föreskriften följer av Lagen
LukiMat Informationstjänst
LAG OM GRUNDLÄGGANDE UTBILDNING 21.8.1998/628 4 Skyldighet att ordna grundläggande utbildning och förskoleundervisning (23.12.1999/1288) 11 Undervisningens innehåll 14 Timfördelning och grunderna för läroplanen
Studieresa till Örebro
Studieresa till Örebro För att låta finlandssvenska hörselskadade skolelever med föräldrar bekanta sig med utbildningsmöjligheter i Sverige ordnade DHBS i samarbete med hörselpedagog Eivor Larpes ett studiebesök
Undervisning om nationella minoritetsspråk
Undervisning om nationella minoritetsspråk Baki Hasan Språkvårdare vid Språkrådet i romska/romani E-post: baki.hasan@sprakochfolkminnen.se Webb: https://www.sprakochfolkminnen.se/sprak/minoritetssprak/romska.html
RELIGION. Läroämnets uppdrag
1 RELIGION Läroämnets uppdrag Religionsundervisningens uppdrag är att ge eleven en bred allmänbildning i religion och livsåskådning. Undervisningen ska göra eleven förtrogen med den religion som studeras
OBS! Vi vet att det är många frågor - men det är jätteviktigt att du svarar på ALLA!
Mötesplatsenkät Hej! Personalen på din mötesplats är med i KEKS. Med denna enkät vill vi få en bild av vem du som besöker våra mötesplatser är och vad du tycker om dem. En mötesplats kan t ex vara en fritidsgård
Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum
Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum Förberedande frågeformulär Lärare En mängd olika språk talas och förstås i de nordiska och baltiska länderna. Projektet DELA NOBA Developing
Språkbad som ett språkstrategiskt verktyg Bildningsdirektörsdagar Helsingfors
Siv Björklund Språkbad som ett språkstrategiskt verktyg Bildningsdirektörsdagar 2015 5-6.3. 2015 Helsingfors Kort om språkbad - Sedan år 1987 har det varit möjligt att gå i språkbad i grundskolan i Finland
Tidigt stöd för barnet: Behov av stöd och sätt att stödja barnet i en barngrupp
Tidigt stöd för barnet: Behov av stöd och sätt att stödja barnet i en barngrupp För en bättre dagvård - utvecklande av specialdagvården inom småbarnsfostran i Västra och Mellersta Nyland Barnets behov
Normeringen av de tecknade språken i Finland en historisk tillbakablick.
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Normeringen av de tecknade språken i Finland en historisk tillbakablick Karin Hoyer Sprog i Norden, 2010, s. 65-80 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
SAMTYCKE ÅK 10 till överlämnande av pedagogiska dokument från antagningen till gymnasieskolan
1(16) SAMTYCKE ÅK 10 till överlämnande av pedagogiska dokument från antagningen till gymnasieskolan Ankomststämpel Information om personuppgiftslagen (PuL) Personuppgifter i ansökan behandlas i enlighet
Implementeringsplan för de språkliga riktlinjerna DRAF
Implementeringsplan för de språkliga riktlinjerna 2019 2023 DRAF 22.11.2018 Planen har godkänts genom rektors beslut xx.xx.xxxx. Beslut angående resurser fattas separat. Inledning Målet med Aalto-universitetets
Språkliga rättigheter inom övriga språkgrupper
Språkliga rättigheter inom övriga språkgrupper I grundlagens 17 stadgas även om andra språkgruppers rättigheter att utveckla sitt språk och sin kultur. I paragrafen nämns förutom nationalspråken särskilt
Modersmål, Unikum och måluppfyllelse
Modersmål, Unikum och måluppfyllelse Gabriella Skörvald, Rumänska Gabriella.skorvald@kungsbacka.se Mariska Ruttink, Nederländska Mariska.ruttink@kungsbacka.se Modersmål i Kungsbacka tillhör Specialpedagogiskt
Likabehandlingsplan och Plan mot kränkande behandling
2017-08-01 Likabehandlingsplan och Plan mot kränkande behandling Östervångsskolan Läsåret 2017/2018 Ansvarig: Ann Holmström, rektor Antagen: 2017 1 (8) Inledning Östervångsskolan är en av Specialpedagogiska
DET SVENSKA TECKENSPRÅKET
DET SVENSKA TECKENSPRÅKET 1 Det finns inte bara ett teckenspråk utan många, i olika länder i världen. Varje land har sitt eget. Det svenska teckenspråket är det som används i Sverige. Språkbrukarna Det
Läsåret Från sjuan till nian. Info om övergången till sjuan
Läsåret 2019 2020 Från sjuan till nian Info om övergången till sjuan Välkommen till sjunde klassen Hej! Du har säkert funderat på hur det blir att börja i sjuan. Mycket kommer att kännas välbekant, men
Statsrådets förordning
Statsrådets förordning om de allmänna riksomfattande målen för och timfördelningen i den utbildning som avses i gymnasielagen Utfärdad i Helsingfors den 13 november 2014 I enlighet med statsrådets beslut,
Finskan i fokus. Yvonne Nummela Träff för bildningsdirektörerna Utbildningsstyrelsen
Finskan i fokus Yvonne Nummela Träff för bildningsdirektörerna Utbildningsstyrelsen 13.2.2019 Frågan om finska i enkäten till bildningsdirektörena Hur kan vi utveckla och stödja kompetensen i finska i
Remissvar Ett oberoende public service för alla nya möjligheter och ökat ansvar
Till: Kulturdepartementet, Ku.remissvar@regeringskansliet.se Remissvar Ett oberoende public service för alla nya möjligheter och ökat ansvar 1. Inledning Sveriges Dövas Riksförbund (SDR) har som uppgift
ÄNDRINGAR SOM GÄLLER GYMNASIEKURSERNA I DE GEMENSAMMA EXAMENSDELARNA
BILAGA 16.6.2016 ÄNDRINGAR SOM GÄLLER GYMNASIEKURSERNA I DE GEMENSAMMA EXAMENSDELARNA 3.1.1.1 Modersmålet, svenska Nuvarande text obligatoriska målen för kunnandet i delområdet Modersmålet, svenska: En
ÅLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING
ÅLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING 2011 Nr 75 Nr 75 LANDSKAPSFÖRORDNING om gymnasieutbildning Utfärdad i Mariehamn den 23 juni 2011 Med stöd av 8, 9, 10 och 34 landskapslagen (2011:13) om gymnasieutbildning stadgas
BIBLIOTEKSPLAN Folk- och skolbibliotek
BIBLIOTEKSPLAN Folk- och skolbibliotek 2019-2021 LAGAR OCH RIKTLINJER Bibliotekslagen: 4 Biblioteken i det allmänna biblioteksväsendet ska ägna särskild uppmärksamhet åt personer med funktionsnedsättning,
Pedagogisk planering. Teknik i grundsärskolan, år 7-9 Arbetsområde staden
Pedagogisk planering Teknik i grundsärskolan, år 7-9 Arbetsområde staden Här nedan får du hjälp att planera ett arbetsområde om staden. Genom att bygga och konstruera på lektionerna arbetar eleverna mot