Kundinfo Översättare Reino Havbrandt

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Kundinfo Översättare Reino Havbrandt"

Transkript

1 Kundinfo Översättare Reino Havbrandt 4 oktober 2017 Reino Havbrandt Västerås, Sverige Telefon (vinter): Telefon (sommar): E-post: reinohav@gmail.com LinkedIn: MyLinkedInProfile Webb: Innehåll 1 Översättning Teknisk text till svenska Bättre än originalet Kort och kärnfullt Redan översatta dokument Ändringar i dokument som jag översatt tidigare Kundens gamla översättningar Filformat Översättning av pdf-filer InDesign och FrameMaker AutoCAD Filöverföring Korrekturläsning Min korrekturläsning Kundens korrekturläsning Översättning av handböcker för program och automation Underleverantörer Offerter och fakturering Kalkyl Leveransvillkor Teknik- och programstöd SDL TRADOS Studio Terminologi Mina program Mera information... 8

2 1 Översättning 1.1 Teknisk text till svenska Jag översätter tekniska texter från engelska, tyska och finska till svenska. Några exempel: instruktionsböcker broschyrer hemsidor säkerhetsdatablad kvalitetshandböcker servicemeddelanden kundtidningar protokoll ritningar. Mina kunder finns främst inom branscherna bygg, verkstad, elektronik och entreprenad. 1.2 Bättre än originalet Jag översätter mest instruktionsböcker, tekniskt säljmaterial och tekniska instruktioner. Därför är andra krav viktigare än att alla ord i texten måste med. Jag översätter inte bara ord för ord utan sätter mig in i hur produkten fungerar, och beskriver sedan detta på idiomatisk svenska. Jag förhåller mig ofta ganska fritt till originalen, eftersom de kan vara skrivna av tekniker från andra kulturer och måste anpassas till svenskt uttryckssätt. Det är viktigt att originalspråket inte slår igenom i grammatik och ordval. Jag delar upp långa meningar och tar bort onödiga bisatskonstruktioner. När det gäller juridiska texter, patent, kontrakt och avtal bör översättningen exakt återspegla originalet, inklusive inskjutna bisatser. Detta gäller dock inte tekniska instruktionsböcker och broschyrer. 1.3 Kort och kärnfullt En kortare text är oftast tydligare än en lång. Om texten är exporterad från till exempel InDesign eller från PowerPoint, så får översättningen inte vara längre än originalet, annars blir det problem med layouten. 1.4 Redan översatta dokument Ändringar i dokument som jag översatt tidigare Originaltexten i instruktionsböcker behöver ibland ändras, till exempel om en produkt konstrueras om. För att översätta den nya versionen av dokumentet behöver jag det nya omarbetade originalet på originalspråket. Om jag har översatt dokumentet, så finns den gamla översättningen lagrad i mitt översättningsminne. Jag kan enkelt få fram vad som är lika, ändrat eller tillagt i den nya versionen, utan att kunden behöver markera ändringarna. Gulmarkering av ändrad text, eller inmontering av ny text på originalspråket i den översatta svenska versionen försvårar översättningen, men går att hantera Kundens gamla översättningar Om kunden redan har översättningar som jag inte har gjort, är det till stor nytta om jag kan få både original och översättning av texterna. Då kan jag med Align-funktioner skapa översättningsminnen av dem. Sida 2

3 2 Filformat Instruktionsböcker och teknisk dokumentation görs med olika typer av program och filformat. De vanligaste filformaten är MS Word, InDesign, FrameMaker, Excel och PowerPoint. Filer sparade som pdf-filer måste konverteras och rensas, vilket blir dyrare och ger ett sämre slutresultat än att arbeta från originalfiler. De filformat jag kan hantera anges i tabellen nedan. Filerna levereras i samma format som originalet, och även som pdf om så önskas. Filformat Filtillägg Studio 2017 Används för Word (Microsoft Word).doc,.docx ja alla typer av dokument Excel.xls,.xlsx ja kalkylblad och kalkylmodeller PowerPoint.ppt, pptx ja presentationer Publisher.pub externt filter* publicering Textfiler.txt ja textfiler InDesign.indd,.idml ja instruktionsböcker och broschyrer Illustrator.ai externt filter* broschyrer QuarkXPress.xtg,.tag ja instruktionsböcker och broschyrer FrameMaker. fm,.mif ja instruktionsböcker och broschyrer InCopy.icml externt filter* Open Document.odt,.odp,.ods ja alla typer av dokument AutoCAD.dwg,.dxf externt filter* ritningar Java Resources.properties ja resursfiler för program XML.xml,.resx ja resursfiler för program HTML.htm,.html ja hemsidor Adobe Acrobat **.pdf externt filter* publicering Bild 2-1. Filformat som jag kan översätta. *Filen måste konverteras med ett annat program innan den kan översättas i Studio ** Om möjligt bör pdf inte användas för översättning, se avsnittet nedan Översättning av pdf-filer Formatet pdf är utmärkt för att ge ut och sprida dokumentation som ska läsas, men tyvärr ett mycket dåligt format för översättning. Pdf-filer skapas genom att spara filerna som pdf från andra program, till exempel InDesign, eller genom att skanna in pappersdokument. Syftet med att använda pdf-filer är att skapa ett filformat som kan läsas utan att ha tillgång till originalprogrammet som dokumentet skapats med. Pdf-filer är inte gjorda för att redigeras, det är dock möjligt att göra med särskilda metoder. Ordantalet i konverterade pdf-filer är alltid större än i motsvarande originalfiler, särskilt om det finns en innehållsförteckning som automatiskt sammanställs ur rubrikerna. Därför bör man alltid sträva efter att hitta originalfilerna, från till exempel InDesign. Det ger lägre pris, enklare översättning och högre kvalitet på slutprodukten. I vissa fall kan det vara omöjligt att få fram originalen. Det kan till exempel vara inskannade pappersdokument, eller filer från en tredje part, som inte kan eller får lämna ifrån sig originalen. I sådana fall går det att konvertera pdf-filer till textformat med olika verktyg, och jag har de bästa verktygen för detta. I många fall kan man enbart få fram själva texten, utan bilder och formatering. Om konverteringen lyckas bra, kan man med några timmars för- och Sida 3

4 efterbehandling ofta nå ett acceptabelt resultat. Nackdelen är att det blir dyrare och kvaliteten blir sämre InDesign och FrameMaker Det går utmärkt att översätta filer från InDesign och FrameMaker med Studio I så fall behöver jag filen i formatet.indd (InDesign) eller.fm (FrameMaker) och samtliga mappar med länkar, bilder och speciella teckensnitt, som ingår i layoutprogrammet. Se Arbetsflöde 1 nedan. Arbetsflöde 2 Om kunden bara vill ha texten översatt och själv gör slutmonteringen i layoutprogrammet, räcker det att exportera en fil som kan läsas och översättas i mitt översättningsprogram. Från InDesign ska filerna exporteras i formatet.idml, och för FrameMaker är exportformatet.mif. Det blir mindre filer att skicka, eftersom det länkade materialet, till exempel bilder, externa länkar och teckensnitt inte behöver tas med. Ifall jag enbart får filerna som.idml eller.mif måste kunden själv göra återimporten och slutjusteringen av layouten. Då kan kunden göra en pdf av den svenska versionen, och skicka tillbaka till mig för slutgranskning och korrekturläsning. Det som kan behöva justeras i efterhand är att texten får plats i rutorna och avstavningen. Se Arbetsflöde 2 nedan. Arbetsflöde 1: Direkt från InDesign.indd eller FrameMaker.fm: 1. jag öppnar dokumentet i InDesign eller FrameMaker 2. jag exporterar till formatet.idml eller.mif 3. jag öppnar.idml- eller.mif-filen i Trados Studio (mitt översättningsverktyg) 4. jag översätter 5. jag sparar den översatta filen som.idml eller.mif från Studio 6. jag öppnar filen med InDesign eller FrameMaker 7. jag gör eventuella justeringar (textrutor, avstavning, överflödande text) 8. jag sparar som pdf för kundens korrekturläsning, skickar till kunden 9. jag för in kundens ändringar i Studio och skapar ny layoutversion 10. jag sparar i layoutprogrammets originalformat för leverans och slutbearbetning 11. jag sparar som pdf, ifall kunden inte själv använder layoutprogrammet. Den andra metoden bygger på att kunden själv gör steg 1 och 2 i processen ovan. Det innebär att kunden även måste göra stegen 7, 8 och 11. Arbetsflöde 2: Från InDesigns exportformat.idml: 1. kunden öppnar dokumentet i InDesign eller FrameMaker 2. kunden exporterar till formatet.idml eller.mif och skickar till mig 3. jag öppnar.idml- eller.mif-filen i mitt översättningsverktyg Trados Studio 4. jag översätter 5. jag sparar den översatta filen som.idml eller.mif från Studio 6. jag skickar.idml- eller.mif-filen till kunden 7. kunden öppnar.idml- eller.mif-filen med layoutprogrammet 8. kunden gör nödvändiga justeringar och skickar pdf-korr till mig 9. jag för in korrekturändringarna i Studio 10. jag gör vid behov en ny.idml- eller.mif-fil 11. kunden gör en slutlig version i layoutprogrammet och skickar pdf till mig. Sida 4

5 En korrekturvända till mig ingår i priset för översättningsjobbet. Om det blir fler korrekturvändor, eller ändringar och tillägg i originalet, så debiterar jag det extra arbetet per timme AutoCAD Studio 2017 saknar filter för att direkt hantera AutoCAD-filer med tillägget.dwg. Med hjälp av ett konverteringsprogram kan jag plocka ut texterna ur AutoCAD-ritningarna, översätta i Studio och lägga tillbaka den översatta texten. Jag använder programmen EditPad Pro, progecad och TranslateCAD för detta Filöverföring Det enklaste sättet att skicka filer är att bifoga dem som e-postbilaga. Ifall filerna är mycket stora kan de komprimeras. Gränsen för e-postbilagor ligger på ungefär 10 Mb. Ifall filen efter komprimering fortfarande är för stor, kan WeTransfer, Dropbox eller andra filöverföringssystem användas. 3 Korrekturläsning 3.1 Min korrekturläsning Jag korrekturläser mina och underleverantörernas översättningar till svenska. Om översättningar till andra språk görs av mina underleverantörer, kontrollerar jag att terminologin är korrekt och enhetlig. 3.2 Kundens korrekturläsning 1) Det är viktigt att kunden läser igenom texten för att kontrollera, att termer och språkbruk stämmer överens med vad som används på företaget och i branschen. 2) Jag skickar korrektur i form av Word, eller i vissa fall pdf, till exempel om översättningen görs från InDesign-filer. Vid behov skickar jag också en kommentarfil som innehåller en ordlista. Kunden kan göra ändringar på valfritt sätt. Ifall en term ska ändras genomgående så räcker det med att ändra på ett ställe, eller i ordlistan. Jag går alltid igenom dokumentet och för in ändringar genomgående. 3) En korrekturvända till mig ingår i priset för översättningsjobbet. 4) För att kommande översättningar ska bli korrekta är det viktigt att jag får ta del av alla ändringar som görs i efterhand. Den bästa metoden är att jag för in dem och levererar en ny version. 4 Översättning av handböcker för program och automation En instruktionsbok till ett automationssystem innehåller oftast bilder av vad som visas på skärmen och andra hänvisningar till systemet och maskinen. Översättningen av instruktionsbokens hänvisningar till knappar, displayer och skärmbilder måste överensstämma med det som visas på skärmar och displayer. Ibland översätts endast instruktionsboken, och då kan referenserna till knappar och funktioner utformas till exempel så här: Print [Skriv ut]. Om referensen förekommer ofta, räcker det med att sätta in förklaringen vid första förekomsten eller i avsnittets rubrik. Huvudregeln är tydlighet, och man kan ofta förutsätta, att användaren kan de grundläggande datorkommandona på engelska. Sida 5

6 Innan översättningen påbörjas, är det viktigt att veta, om systemets texter ska översättas eller stå kvar på engelska. Jag rekommenderar att översätta både instruktionsboken och systemtexterna parallellt, och att översättningen görs av samma översättare. Om instruktionsboken och programtexterna översätts separat, blir samordningen svårare och dyrare. 5 Underleverantörer Jag använder ibland underleverantörer av följande skäl: kunden behöver översättare för andra språkriktningar ett dokument ska översättas till flera språk utöver svenska tidsramen är så snäv att jag inte hinner med det själv delar av översättningen handlar om juridik, ekonomi eller medicin. Jag följer reglerna nedan och förutsätter även att mina underleverantörer gör det: jag lägger aldrig ut uppdrag från översättningsbyråer till mina underleverantörer jag accepterar inte själv uppdrag som har mer än en mellanhand jag informerar alltid kunden om vilka underleverantörer jag använder. Om jag får förfrågningar som jag inte hinner med, eller har en språkkombination som jag inte behärskar, så hänvisar jag till någon kollega. 6 Offerter och fakturering 6.1 Kalkyl Kostnaden för översättning är ungefär 2 kronor eller 0,21 euro per ord. En instruktionsbok som innehåller 45 sidor med 250 ord per sida kostar alltså ungefär kronor eller euro att översätta. Om flera liknande instruktionsböcker eller revisioner av tidigare versioner ska göras blir dock priset avsevärt lägre, eftersom alla översättningar jag gör lagras i ett översättningsminne. Jag ger rabatt för textens interna repetition och återvinning från redan översatta dokument. Med Studio 2017 kan jag göra en fullständig analys av texten redan i samband med offerten. Analysfunktionen räknar ordantalet, antalet meningar som är upprepningar och jämför texten med redan översatta meningar i mitt översättningsminne. 6.2 Leveransvillkor Om inget annat överenskommits, gäller nedanstående leveransvillkor. a) Jag lagrar beställarens material i minst 5 år. Alla datafiler lagras på min dator med backup på lösa hårddiskar. Översättningen lagras även i mitt översättningsminne. b) Min maximala skadeståndsskyldighet för översättningsfel begränsas till priset för översättningen. Anmärkningar på översättningen ska framföras skriftligt inom tre månader från leveransen. Jag har en företagsförsäkring genom Sveriges Facköversättarförening. c) Beställaren får alla rättigheter till översättningen. Normalt levererar jag filerna i samma format som originalen. Jag kan även leverera tvåspråkiga filer i form av en översättningstabell eller i formatet sdlxliff. Jag förbehåller mig dock rätten att använda informationen i översättningsminnet och i eventuella ordlistor från beställaren som internt referensmaterial i mitt arbete för andra kunder. d) Jag förutsätter att beställaren tar ansvar för slutresultatet, och att beställaren korrekturläser och godkänner texten innan publicering av materialet. Det är ju beställaren Sida 6

7 som måste ha (eller köpa in) den tekniska sakkunskap som behövs för att publicera materialet. e) En ändringsomgång från beställaren ingår i priset. f) Jag använder inte andra översättare som underleverantörer utan att meddela beställaren. g) Betalningar i Sverige görs till mitt konto i ICA-banken. h) Internationella betalningar kan göras via IBAN. Betalning med check accepteras inte. 7 Teknik- och programstöd 7.1 SDL TRADOS Studio 2017 Jag gör alla översättningar med översättningsprogrammet SDL Trados Studio Arbetsmetoden innebär, att texten ur originalfilen överförs till en särskild typ av taggad fil. Filen innehåller texten tillsammans med referenser och taggar som gör att originalet kan återställas efter översättning. Studio har ett stort sortiment av filter för olika originalformat till exempel Word, InDesign och HTML. De översatta meningsparen lagras i en databas, översättningsminnet, och kan därför återvinnas. Efter översättningen återställer jag texten i originalet, korrekturläser och slutgranskar layouten. Denna teknik har många fördelar: det blir enklare att hålla terminologin konsekvent texten kan återvinnas, ifall liknande texter återkommer om ändringar görs i originaltexten blir det enkelt att ta fram en ny översättning. Bild 7-1. Skärmbild från SDL TRADOS Studio Termer ur projektordlistan visas i rutan uppe till höger. 7.2 Terminologi Facktermerna i en teknisk text måste vara korrekta och användas konsekvent. För att säkerställa det använder jag följande hjälpmedel: tekniska ordlistor och databaser terminologisystemet SDL Trados MultiTerm Sida 7

8 datoriserad verifiering av terminologi i Studio 2017 noggrann korrekturläsning. Studio 2017 är integrerat med terminologiverktyget MultiTerm. Det innebär att MultiTerm letar i projektordlistorna efter de facktermer som förekommer i den aktuella meningen och lämnar förslag på översättning. Även kundens egna ordlistor kan läggas in i MultiTerm. För större eller återkommande projekt gör jag en kundspecifik ordlista under projektets gång, i samråd med kunden. Bild 7-2. MultiTerm plockar termer ur mina special- och projektordlistor. 7.3 Mina program Jag använder bland annat följande program: Program Version Användning SDL Trados Studio Översättning och konvertering SDL MultiTerm Terminologihantering och projektordlistor WordFinder Ultimate Allmänna ordlistor, Engström, EriTerm, WSOY m.fl. MOT Professional 6.0 Finsk-svenska Talvitie med flera InDesign CS4, CS5.5, CS6, CC senaste Layoutprogram FrameMaker 8 Layoutprogram Adobe Acrobat Professional 8 Adobe Illustrator vid behov Bilder Nuance Power PDF Konvertering av pdf-textfiler Nitro Pro 10 Konvertering av pdf-textfiler och OCR ABBYY FineReader 11 OCR, konvertering av pdf-bildfiler ABBY Aligner 2.0 Återvinning av tidigare översättningar Microsoft Office Word, Excel, PowerPoint Publisher Publisher-filer progecad Konvertering från.dwg till.dxf TranslateCAD Konvertering av.dxf EditPad Pro Redigering av textfiler TransTools För- och efterbehandling av text Bild 7-3. Mina program. 8 Mera information Allmän information om beställning av översättningar finns i följande källor: SFÖ Sveriges Facköversättarförening ATA American Translators Association Sida 8

Kundinfo 2015 Översättare Reino Havbrandt

Kundinfo 2015 Översättare Reino Havbrandt 1 Översättning... 1 1.1 Teknisk text till svenska... 1 1.2 Bättre än originalet... 1 1.3 Kort och kärnfullt... 2 1.4 Originaltextens utformning... 2 2 Offerter och fakturering... 2 2.1 Leveransvillkor...

Läs mer

Reino Havbrandts Style Guide vers 2015-09-17

Reino Havbrandts Style Guide vers 2015-09-17 Reino Havbrandts Style Guide vers 2015-09-17 Innehållsförteckning 1. Använda underleverantörer... 2 Varför jag lägger ut jobb... 2 2. Översättarstil... 2 Skriv bättre än originalet!... 2 Skriv lättläst

Läs mer

Convertus - kursplaneöversättning

Convertus - kursplaneöversättning Utbildningsavdelningen 2017-10-25 Convertus - kursplaneöversättning Innehåll Om Convertus kursplaneöversättning... 2 Så fungerar det... 2 Tre olika användarroller... 2 Arbetsgång... 3 Filnamn... 3 1. Beställa

Läs mer

Handbok i konsten att köpa översättningar

Handbok i konsten att köpa översättningar Handbok i konsten att köpa översättningar Innehåll Varför översätta? 4 Vad är en bra översättning? 5 Att välja språkföretag 6 Tänk flerspråkigt från början 8 Inför din förfrågan 10 När du kontaktar språkföretaget

Läs mer

Adobe Acrobat 7.0. Få jobbet gjort med kraftfulla intelligenta dokument

Adobe Acrobat 7.0. Få jobbet gjort med kraftfulla intelligenta dokument Adobe Acrobat 7.0 Få jobbet gjort med kraftfulla intelligenta dokument Adobe Acrobat 7.0 Professional Adobe Acrobat 7.0 Standard Adobe Acrobat Elements Adobe Acrobat 7.0 Programmen i Adobe Acrobat-familjen

Läs mer

FTI Höstkonferens 2011, Karlstad den 16 nov. Robert Pernsteiner översättare/teknisk support

FTI Höstkonferens 2011, Karlstad den 16 nov. Robert Pernsteiner översättare/teknisk support FTI Höstkonferens 2011, Karlstad den 16 nov. Robert Pernsteiner översättare/teknisk support Källdokumentet Skriv på ditt modersmål Texten ska vara korrekt och lätt att förstå Var konsekvent i din användning

Läs mer

SkanRead hjälp. SkanRead 2.0. Elevdata AB

SkanRead hjälp. SkanRead 2.0. Elevdata AB SkanRead hjälp SkanRead 2.0 Elevdata AB SkanRead hjälp: SkanRead 2.0 Elevdata AB Copyright 2011 Elevdata AB Innehållsförteckning Inledning... v 1. Så här gör du!... 1 2. SkanRead i CD-ORD och programmenyn...

Läs mer

Goda råd till köpare av översättningar. Sveriges Facköversättarförening

Goda råd till köpare av översättningar. Sveriges Facköversättarförening Goda råd till köpare av översättningar Sveriges Facköversättarförening Vår värld blir allt mer internationell. Nationsgränser utgör numera inga större hinder för kommunikation men språket kan göra det.

Läs mer

Handbok i konsten att köpa översättningar

Handbok i konsten att köpa översättningar Handbok i konsten att köpa översättningar Innehåll Varför översätta? 4 Vad är en bra översättning? 5 Att välja språkföretag 6 Tänk flerspråkigt från början 8 Inför din förfrågan 10 När du kontaktar språkföretaget

Läs mer

Laborationer i kursmomentet Datoranvändning E1. Laboration nr 5: Mer om FrameMaker

Laborationer i kursmomentet Datoranvändning E1. Laboration nr 5: Mer om FrameMaker Sid 1 Laborationer i kursmomentet Datoranvändning E1 http://www.etek.chalmers.se/~hallgren/eda/ : Mer om FrameMaker 1996, 1997 Magnus Bondesson 1998 och 99-09-22 Thomas Hallgren 1 Introduktion I Laboration

Läs mer

Goda råd till köpare av översättningar. från Sveriges Facköversättarförening SFÖ FACKÖVERSÄTTAR- ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS

Goda råd till köpare av översättningar. från Sveriges Facköversättarförening SFÖ FACKÖVERSÄTTAR- ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS Goda råd till köpare av översättningar från Sveriges Facköversättarförening SFÖ S V E R I G E S FACKÖVERSÄTTAR- F Ö R E N I N G S W E D I S H ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS När du vänder dig till

Läs mer

I högskolans nätverk hittar du programmet PowerPoint genom Startmenyn, Huvudmeny XP, Kontorsprogram, Microsoft Office, Microsoft PowerPoint.

I högskolans nätverk hittar du programmet PowerPoint genom Startmenyn, Huvudmeny XP, Kontorsprogram, Microsoft Office, Microsoft PowerPoint. Microsoft PowerPoint I högskolans nätverk hittar du programmet PowerPoint genom Startmenyn, Huvudmeny XP, Kontorsprogram, Microsoft Office, Microsoft PowerPoint. Allmänt Det första du ser i programmet

Läs mer

När mer än språket är viktigt!

När mer än språket är viktigt! T R A N S L A T O R När mer än språket är viktigt! www.aar-translator.se info@aar-translator.se Tfn 040-680 26 80 Fax 040-18 73 73 Översättningar. Och lite till. När du beställer en översättning väntar

Läs mer

EasyConverter, version 4 Kom igång guide

EasyConverter, version 4 Kom igång guide EasyConverter, version 4 Kom igång guide EasyConverter omvandlar olika slags källdokument till mer tillgängliga, alternativa format. Med EasyConverter kan du Skanna tryckt text direkt in i EasyConverter.

Läs mer

ONEDRIVE ÖVERBLICK... 2. Vad är OneDrive?... 2 Molnet?... 2 Två typer av OneDrive... 2 Hitta sin OneDrive för företag... 3

ONEDRIVE ÖVERBLICK... 2. Vad är OneDrive?... 2 Molnet?... 2 Två typer av OneDrive... 2 Hitta sin OneDrive för företag... 3 OneDrive 1 Innehåll ONEDRIVE ÖVERBLICK... 2 Vad är OneDrive?... 2 Molnet?... 2 Två typer av OneDrive... 2 Hitta sin OneDrive för företag... 3 HANTERA DOKUMENT OCH FILER PÅ ONEDRIVE... 4 Skapa mapp... 4

Läs mer

Scan2Text Svensk Doc 2.0. Scan2Text Användarguide

Scan2Text Svensk Doc 2.0. Scan2Text Användarguide Scan2Text Svensk Doc 2.0 Scan2Text Användarguide Copyright Copyright 2004 Claro Software Ltd. Alla rättigheter är reserverade. Claro Software Ltd äger och har copyright på all teknisk dokumentation, tryckt

Läs mer

Spela in och exportera din PowerPoint som en film via Premiere Elements

Spela in och exportera din PowerPoint som en film via Premiere Elements Spela in och exportera din PowerPoint som en film via Premiere Elements Microsoft Powerpoint är ett program som numer är välbekant för alla inom utbildningssektorn. Det som många inte känner till är att

Läs mer

Använda Convertus Kursplaneöversättaren

Använda Convertus Kursplaneöversättaren Utbildningsavdelningen INSTRUKTION 2015-10-09 Använda Convertus Kursplaneöversättaren Programmet Kursplaneöversättaren är ett hjälpmedel för att översätta kursplaner från svenska till engelska. Du måste

Läs mer

Hantering av arkivering och digitalisering

Hantering av arkivering och digitalisering Hantering av arkivering och digitalisering En instruktion med tips och trix vid arbetet med digitalisering och arkivering för ekonomer och ekonomiadministratörer. Författare: Ekonomiavdelningen År: 2018

Läs mer

Spela in och spara din PowerPointpresentation

Spela in och spara din PowerPointpresentation Spela in och spara din PowerPointpresentation som en film Gör tillägg till filmen med Premiere Elements Microsoft Powerpoint är ett välbekant program för alla inom utbildningssektorn. Det som många inte

Läs mer

Matriks Doc 3 Importera dokument. Navision / Microsoft Dynamics NAV

Matriks Doc 3 Importera dokument. Navision / Microsoft Dynamics NAV Matriks Doc 3 Importera dokument Navision / Microsoft Dynamics NAV Hur du importerar filer som tex word, excel, pdf, jpg mfl. till kund, artikel, leverantör, offert, order mm. Joakim Hansson 2009-08-19

Läs mer

IT-kurser Office IT-Partner Våren 2015

IT-kurser Office IT-Partner Våren 2015 IT-kurser Office IT-Partner Våren 2015 Office datautbildningar Innehåll Anmälan, avbokning och garanti... 3 IT-kurser våren 2015... 4 Microsoft Word grund... 5 Microsoft PowerPoint... 5 SharePoint 2013

Läs mer

SKAPA TRYCKFILER FRÅN MICROSOFT POWERPOINT 2007

SKAPA TRYCKFILER FRÅN MICROSOFT POWERPOINT 2007 SKAPA TRYCKFILER FRÅN MICROSOFT POWERPOINT 2007 Dessa instruktioner garanterar inte korrekt skapande av dina tryckfiler. Snarare bör de betraktas som ett stöd. Om du inte är väl förtrogen med hur man skapar

Läs mer

Introduktion till förändringar i Office 2007 och 2010... 3. Floati... 3. Infoga en bild... 4. Text... 4. Tabeller... 5

Introduktion till förändringar i Office 2007 och 2010... 3. Floati... 3. Infoga en bild... 4. Text... 4. Tabeller... 5 Innehållsförteckning Introduktion till förändringar i Office 2007 och 2010... 3 Floati... 3 Infoga en bild... 4 Text... 4 Tabeller... 5 Ändra utseende på en tabell... 5 Officeknappen... 6 Ändra ett programs

Läs mer

Dokumenttyp Manual Område NAV AddOn/Matriks Doc. Importera dokument Matriks Doc. Informationsklass Datum Version Sida Öppen

Dokumenttyp Manual Område NAV AddOn/Matriks Doc. Importera dokument Matriks Doc. Informationsklass Datum Version Sida Öppen Importera dokument Matriks Doc Öppen 2011-04-13 1.0 1 (11) Innehållsförteckning Inledning 3 Importera dokument / filer till kund 4 Importera dokument / filer till leverantör 7 Importera dokument / filer

Läs mer

Goda råd till köpare av översättningar. Sveriges Facköversättarförening

Goda råd till köpare av översättningar. Sveriges Facköversättarförening Goda råd till köpare av översättningar Sveriges Facköversättarförening Vår värld blir allt mer internationell. Nationsgränser utgör numera inga större hinder för kommunikation men språket kan göra det.

Läs mer

Guide för trycksaksframställning

Guide för trycksaksframställning Guide för trycksaksframställning I den här guiden går vi igenom hur man skapar trycksaker genom att visa grundinställningar för layoutprogrammet Adobe InDesign samt kortfattat om hur Photoshop och Officeprogram

Läs mer

Användarhandledning Kursplaneöversättaren för Uppsala universitet

Användarhandledning Kursplaneöversättaren för Uppsala universitet 1 Användarhandledning Kursplaneöversättaren för Uppsala universitet Innehållsförteckning Bakgrund... 2 Översättning med Kursplaneöversättaren... 2 1. Beställning av översättning... 2 Från Selma... 2 Av

Läs mer

Att lyckas med utskrifter

Att lyckas med utskrifter Att lyckas med utskrifter Utgiven av Universitetstryckeriet, Luleå, 1999 Gunnar Tuisku Foldern tar upp vanliga problem som kan uppstå vid utskrifter i PC- och Mac-miljö. Att lyckas med utskrifter! Denna

Läs mer

Snabbhjälp. SkanRead 3.1

Snabbhjälp. SkanRead 3.1 Snabbhjälp SkanRead 3.1 Snabbhjälp i SkanRead Snabbhjälp i SkanRead 3 Innehållsförteckning Snabbhjälp i SkanRead 3 Om SkanRead 6 Så här gör du! 7 När du vill skanna in en text 7 När du omvandlar bild/pdf

Läs mer

Lathund ClaroRead Plus v6

Lathund ClaroRead Plus v6 Lathund ClaroRead Plus v6 sid 2. sid 3. sid 4. sid 5. sid 6. sid 7. sid 8. sid 9. sid 10. Starta ClaroRead Plus. Inställningar för verktygsraden. Välja röst och språk. Läsa upp text. Inställningar för

Läs mer

XOR Compact 5.0.4 Konverteringsverktyg

XOR Compact 5.0.4 Konverteringsverktyg XOR Compact 5.0.4 Konverteringsverktyg Innehållsförteckning Förbered XOR Compact S företag för konvertering... 1 Förbered konvertering av företag i XOR Compact S... 1 A. Att tänka på före konverteringen...

Läs mer

Nya möjligheter med Office 2007

Nya möjligheter med Office 2007 Nya möjligheter med Office 2007 Göran Johannesson 19 mars 2007 www.programsupport.se Innehåll Helt nytt användargränssnitt...1 Teman och format styr utformningen...2 Bättre understöd för moderna mediefiler...3

Läs mer

2009-08-20. Manual för Typo3 version 4.2

2009-08-20. Manual för Typo3 version 4.2 2009-08-20 Manual för Typo3 version 4.2 1 2 Innehåll: 1. Allmänt 4 2. Grunderna i Typo3 5 2.1 Knappar 5 2.2 Inloggning 5 2.3 Den inledande vyn 6 2.4 Sidträdet 7 3. Sidor 8 3.1 Skapa en ny sida 8 3.1.1

Läs mer

Windows 10 Utforskaren

Windows 10 Utforskaren Windows 10 Svenskspråkigt material, svenskspråkiga dialogrutor Windows 10 2 Innehållsförteckning Filnamn... 3 Filnamnstillägget... 4... 5 Sortera filer i förteckningen... 5 Val av visningssätt... 5 Sökväg...

Läs mer

med Office 365 i Dynamics NAV 2015

med Office 365 i Dynamics NAV 2015 Arbeta Arbeta med med Office 365 i Dynamics NAV 2015 Office 365 i Dynamics NAV 2015. - En guide för att enkelt komma igång Innehåll Kom igång med Office 365 i Dynamics NAV 2015... 1 Använd Word i Dynamics

Läs mer

ekontrakt 9. Dokument, mallar och rapporter Innehåll

ekontrakt 9. Dokument, mallar och rapporter Innehåll ekontrakt 9. Dokument, mallar och rapporter Innehåll Hur hanterar jag dokument i ekontrakt?... 1 Dokument... 2 Arbetsdokument... 2 Fastställd handling... 3 Skapa dokument utifrån mallar... 4 Vilka mallar

Läs mer

Offert i Pyramid med Microsoft Wordmall

Offert i Pyramid med Microsoft Wordmall Offert i Pyramid med Microsoft Wordmall Pyramid Business Studio från version 3.40B (2015-08-27) Skapa offert med Microsoft Wordmall Vid offertregistrering i Pyramid kan du välja att skriva ut offerten

Läs mer

VÄLKOMMEN TILL STRATCORE

VÄLKOMMEN TILL STRATCORE VÄLKOMMEN TILL STRATCORE Förstahandsvalet för små till stora företag, organisationer och offentliga myndigheter som söker en snabb, professionell och högt kvalificerad språkpartner. STRATCORE EN FULLSERVICEBYRÅ

Läs mer

HANTERA DOKUMENT I OFFICE FÖR LIVE@EDU (SKYDRIVE)

HANTERA DOKUMENT I OFFICE FÖR LIVE@EDU (SKYDRIVE) UTBILDNINGSFÖRVALTNINGEN SID 1 (11) 2011-03-01 VERSION 0.1 Guide HANTERA DOKUMENT I OFFICE FÖR LIVE@EDU (SKYDRIVE) I Live@edu kan du i Internetläsaren med Microsoft Webb Apps skapa, redigera och dela dokument

Läs mer

SKAPA TRYCKFILER FRÅN MICROSOFT WORD 2007

SKAPA TRYCKFILER FRÅN MICROSOFT WORD 2007 SKAPA TRYCKFILER FRÅN MICROSOFT WORD 2007 Dessa instruktioner garanterar inte korrekt skapande av dina tryckfiler. Snarare bör de betraktas som ett stöd. Om du inte är väl förtrogen med hur man skapar

Läs mer

Guide för PDF/A Författare Avd Telefon Datum Version Sid Göran Lindqvist 0921-573 00 2006-08-16 1.1 1 (9)

Guide för PDF/A Författare Avd Telefon Datum Version Sid Göran Lindqvist 0921-573 00 2006-08-16 1.1 1 (9) Göran Lindqvist 0921-573 00 2006-08-16 1.1 1 (9) Inledning Detta dokument är framtaget för att ge generell hjälp med att skapa ett PDF/A-dokument av ett Microsoft Word-dokument. Även hur man ställer in

Läs mer

Frågor och svar om Semantix Episerver-lösning för översättning

Frågor och svar om Semantix Episerver-lösning för översättning 1 (6) Frågor och svar om Semantix Episerver-lösning för översättning Vilka versioner av Episerver har Semantix lösningar för? Episerver CMS 5.1 och uppåt. Vad kostar det? Se prislista. Prislista Priser

Läs mer

Att använda talsyntesen ClaroRead Pro

Att använda talsyntesen ClaroRead Pro Att använda talsyntesen ClaroRead Pro Version 5 Talsyntesen kan läsa upp all text som går att markera. Till exempel Word-dokument, på Internet, e-post mm. Den kan även läsa PDFfiler och inskannade texter.

Läs mer

2007-03-28. Manual för Typo3 version 4.04

2007-03-28. Manual för Typo3 version 4.04 2007-03-28 Manual för Typo3 version 4.04 1 2 Innehåll: 1. Allmänt 4 2. Grunderna i Typo3 5 2.1 Knappar 5 2.2 Inloggning 5 2.3 Den inledande vyn 6 2.4 Sidträdet 7 3. Sidor 8 3.1 Skapa en ny sida 8 3.2 Redigera

Läs mer

Vi översättare behövs! Vilket maskinöversättningsprogram. Time flies like an arrow, but fruit flies like a banana.

Vi översättare behövs! Vilket maskinöversättningsprogram. Time flies like an arrow, but fruit flies like a banana. Vi översättare behövs! Vilket maskinöversättningsprogram tror ni klarar: Time flies like an arrow, but fruit flies like a banana. 1 2 Det var en gång... original på papper Pappersoriginal, och skrivmaskin.

Läs mer

Beställning till Diakrit

Beställning till Diakrit Februari 2010 Capitex AB Kalmar (huvudkontor): Box 751 Svensknabbevägen 30 391 27 Kalmar Tel vxl 0480-44 74 00 Fax 0480-44 74 01 Stockholm: Gustavslundsvägen 30 167 51 Bromma Tel 08-720 36 50 Fax 08-720

Läs mer

Allmänna affärsvillkor

Allmänna affärsvillkor Allmänna affärsvillkor STILREN/Stefanie Busam Golay, Galtås, 56892 Skillingaryd (i följande villkor betecknad med STILREN ) levererar översättningar och andra språktjänster till företag, organisationer

Läs mer

Innehållsförteckning. Kurs i MS Office 2010-2013 våren 2013 Word

Innehållsförteckning. Kurs i MS Office 2010-2013 våren 2013 Word Kurs i MS Office 2010-2013 våren 2013 Word Innehållsförteckning Office 2013 Översikt... 2 Introduktion till Office 2013 Sv... 2 Gränssnitt med menyflikar... 2 ARKIV fliken Backstage vyn... 2 Flytta/ändra

Läs mer

Råd för hantering av elektroniska handlingar vid Lunds universitet. Datum Författare Version Anne Lamér 1.0

Råd för hantering av elektroniska handlingar vid Lunds universitet. Datum Författare Version Anne Lamér 1.0 Råd för hantering av elektroniska handlingar vid Lunds universitet Datum Författare Version 2016 05 23 Anne Lamér 1.0 1 Innehåll Sammanfattning... 3 Skydda dina elektroniska handlingar från obehöriga...

Läs mer

Kom igång-guide: Spara tusenlappar med Libreoffice - IDG.se

Kom igång-guide: Spara tusenlappar med Libreoffice - IDG.se 1 av 6 2013-03-10 09:03 DETTA ÄR EN UTSKRIFT FRÅN PC FÖR ALLA Artikelns webbadress: http://www.idg.se/2.1085/1.495243 /kom-igang-guide--spara-tusenlappar-med-libreoffice 2013-03-10 08:33 - PC för Alla:

Läs mer

Nyheter i Word 2010. Nytt utseende. Arkiv

Nyheter i Word 2010. Nytt utseende. Arkiv Nyheter i Word 2010 Nytt utseende Programfönstret i Office 2010 har ett nytt utseende. Likt Office 2003 är Arkiv tillbaka. Som i Office 2007 finns det flikar och grupper i det övre verktygsfältet. Arkiv

Läs mer

Curriculum Vitae Jenni Wallin

Curriculum Vitae Jenni Wallin Curriculum Vitae Jenni Wallin Jag är en erfaren teknisk skribent som arbetar främst inom data- och telekomområdet, men jag arbetar även med material för andra tekniska produkter som mätinstrument, dataspel,

Läs mer

Välkommen till Flyerskola!

Välkommen till Flyerskola! Välkommen till Flyerskola! Flyerskola Var började det hela Tryckmetoder Teckensnitt Upplösning av bilder Vanligaste filformaten Program Underlätta arbetet för redaktören Att tänka på vid skapandet av en

Läs mer

Sharpdesk Sharpdesk Dokumenthanteringslösning

Sharpdesk Sharpdesk Dokumenthanteringslösning Sharpdesk Sharpdesk Dokumenthanteringslösning Fungerande affärsinformation Hantera arbetsflödet Att hämta, organisera och dela affärsinformation Sharpdesk är ett av branschens mest populära dokumenthanteringssystem.

Läs mer

PNSPO! Exporterar och Importerar texter från CX- Designer. 20 mars 2012 OMRON Corporation

PNSPO! Exporterar och Importerar texter från CX- Designer. 20 mars 2012 OMRON Corporation Exporterar och Importerar texter från CX- Designer 20 mars 2012 OMRON Corporation 2/25 Läs detta innan du bläddrar vidare: PNSPO! Denna bok är avsedd som ett tillägg till de ursprungliga manualerna för

Läs mer

Snabbguide. Välkommen! Metod 1. Snabbguide 1/13 2012-01-30

Snabbguide. Välkommen! Metod 1. Snabbguide 1/13 2012-01-30 Snabbguide 1/13 Snabbguide Välkommen! Web Apps är en nyhet i Microsoft SharePoint Online, som ingår i Microsoft Office 365. Web Apps är bantade versioner av Microsoft Office Word, PowerPoint, Excel och

Läs mer

Preliminärt utbildningsinnehåll

Preliminärt utbildningsinnehåll 2009-01-29 1 (6) Preliminärt utbildningsinnehåll MS Windows XP Pro Grunderna för hur Windows fungerar Begrepp Skrivbordet Aktivitetsfältet Startmenyn Fönsterhantering, menyval och dialogrutor Växla mellan

Läs mer

Acrobat 9. Adobe. Grundkurs

Acrobat 9. Adobe. Grundkurs Acrobat 9 Adobe Grundkurs Innehållsförteckning 1 Vad är Acrobat 9?...5 Kort om programmet... 5 Användningsområden... 6 Vad är PDF lite teori... 7 Starta och stänga Acrobat 9... 8 Starta programmet... 8

Läs mer

Manual över DPR Fakturering med kundreskontra

Manual över DPR Fakturering med kundreskontra Manual över DPR Fakturering med kundreskontra Brev I fakturaprogrammet finns ett delprogram som inget annat fakturaprogram har: Ett brevskrivningsprogram. Vad skall det vara bra för? frågar du kanske.

Läs mer

Användning av pdf Vägledningen 24-timmarswebben

Användning av pdf Vägledningen 24-timmarswebben 1 (7) Användning av pdf Version 1.1 Uppdaterad: 2007-07-03 Användning av pdf I den här checklistan får du veta hur du skapar tillgängliga pdf-dokument. Checklistan är ett extramaterial till 1. Använd gärna

Läs mer

Calligra. En allmän inledning. Raphael Langerhorst Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Calligra. En allmän inledning. Raphael Langerhorst Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll En allmän inledning Raphael Langerhorst Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll 2 Innehåll 1 Inledning 5 1.1 Komponenter i Calligra.................................. 5 1.2 Översikt över funktioner i

Läs mer

EclipseCrossword GÖR DITT EGET KORSORD. Av: Anders Wihlgaard Sundsvalls kommun

EclipseCrossword GÖR DITT EGET KORSORD. Av: Anders Wihlgaard Sundsvalls kommun EclipseCrossword GÖR DITT EGET KORSORD Av: Anders Wihlgaard Sundsvalls kommun Innehållsförteckning Introduktion... 3 Inställningar... 4 Dags att sätta igång... 5 Spara Skriva ut... 9 Bildkorsord i Word...

Läs mer

Guide för mobil utskrift och skanning för Brother iprint&scan

Guide för mobil utskrift och skanning för Brother iprint&scan Guide för mobil utskrift och skanning för Brother iprint&scan Version F SWE Definitioner av anmärkningar Nedanstående ikon används i den här bruksanvisningen: Obs-anmärkningarna ger dig information om

Läs mer

Min sida = startsida där du ser eventuelle vänner, meddelanden med mera. Här kan du även redigera din egen profil.

Min sida = startsida där du ser eventuelle vänner, meddelanden med mera. Här kan du även redigera din egen profil. Basetool version 3 Genom att lägga in information om ditt företag/verksamhet i Basetool syns du automatiskt på vastgotalandet.se, skaraborg.nu, vastergotland.se och vastsverige.com Webbadress: www.basetool.se

Läs mer

SIE4-läsaren En applikation utvecklad i Excel som läser SIE4 filer

SIE4-läsaren En applikation utvecklad i Excel som läser SIE4 filer SIE4-läsaren En applikation utvecklad i Excel som läser SIE4 filer Bakgrund Sedan länge finns en standard för hur filöverföringen mellan olika ekonomisystem kan åstakommas. Denna standard är SIE formatet

Läs mer

Lathund Office online

Lathund Office online Denna lathund lär dig det du behöver veta för att komma igång med Office online. Innehållet uppdateras löpande. I slutet av lathunden finner du övningar som hjälper dig att komma igång. Introduktion till

Läs mer

FOR BETTER UNDERSTANDING. Snabbguide. www.wordfinder.se

FOR BETTER UNDERSTANDING. Snabbguide. www.wordfinder.se FOR BETTER UNDERSTANDING Snabbguide www.wordfinder.se Tekniska förutsättningar WordFinder 10 Professional för Mac kräver följande: Processor: Intel Mac OS X 10.5 eller senare. Installation Installation

Läs mer

Lathund Excel 2010. Nytt utseende. Skapa Nytt. Flikar

Lathund Excel 2010. Nytt utseende. Skapa Nytt. Flikar Lathund Excel 2010 Nytt utseende Programfönstret i Office 2010 har ett nytt utseende. Likt Office 2003 är Arkiv tillbaka. Under Arkiv hittar du de aktiviteter som i 2007 s version finns under Offic knappen

Läs mer

Scanning. Lathund. Myndighet

Scanning. Lathund. Myndighet Scanning Lathund Myndighet Innehållsförteckning Scanna in dokument... 4 Infoga scannat dokument till Combine... 6 Koppla dokument till en personakt... 9 Lägg till dokument i utredningsprocess... 13 Releasehantering

Läs mer

FrontPage Express. Ämne: Datorkunskap (Internet) Handledare: Thomas Granhäll

FrontPage Express. Ämne: Datorkunskap (Internet) Handledare: Thomas Granhäll FrontPage Express I programpaketet Internet Explorer 4.0 och 5.0 ingår också FrontPage Express som installeras vid en fullständig installation. Det är ett program som man kan använda för att skapa egna

Läs mer

Att göra Web-sidor på Macintosh

Att göra Web-sidor på Macintosh Att göra Web-sidor på Macintosh Av Jacob Palme 95-10-30, senast ändrad 96-11-26 21.06. Original filnamn: web-sidor-med-mac.mw6. Detta dokument kan laddas ner från följande URL-er: I Adobe Acrobat format:

Läs mer

Kursutbud. Yrkesmästaren

Kursutbud. Yrkesmästaren Kursutbud Yrkesmästaren Vi ser utbildning som en pågående process genom yrkeslivet. Arbetsuppgifter förändras kontinuerligt vilket medför att lärande är nödvändigt för att effektivisera det dagliga arbetet.

Läs mer

Allmän it-kunskap. Innehåll

Allmän it-kunskap. Innehåll sförteckning Datorkunskap 2.0 Office 2007, Windows Vista Allmän it-kunskap Datorer och program... 7 Användningsområden...7 Program...7 Stora och små datorer...8 Gamla datorer...9 Datorns funktion... 10

Läs mer

Nyheter Hybron MPS version 6.6.0

Nyheter Hybron MPS version 6.6.0 Nyheter Hybron MPS version 6.6.0 Nyheter Hybron MPS version 6.5.0 1-1 1 Innehållsförteckning 1 Innehållsförteckning...1-2 2 Koppling SPCS...2-3 2.1 Förutsättningar...2-3 2.1.1...Allmänt...2-3 2.1.2...Småregister

Läs mer

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten Fastställda av Styrelsen för utbildning 2010-09-10 Dnr: 4603/10-300 Senast reviderade 2012-08-17 Riktlinjer för bedömning av Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga yrkesutbildningar

Läs mer

Riktlinjer för universitetsdirektörens beslutsmöten

Riktlinjer för universitetsdirektörens beslutsmöten STYRANDE DOKUMENT SLU ID: SLU.ua.2017.1.1.1-2513 Sakområde: Organisation och beslutsstruktur Dokumenttyp: Riktlinjer Beslutsfattare: Universitetsdirektören Avdelning/kansli: Planeringsavdelningen Handläggare:

Läs mer

EVO DEV. EvodevExcel.GarpReportAddin

EVO DEV. EvodevExcel.GarpReportAddin EVO DEV EvodevExcel.GarpReportAddin Evodev AB web www.evodev.se epost info@evodev.se Telefon 033-4300300 Fax 033-126697 Innehåll Installera programmet 1 Installation 1 Registerinställningar 1 Start av

Läs mer

Att använda talsyntesen ClaroRead Pro Version 6

Att använda talsyntesen ClaroRead Pro Version 6 Att använda talsyntesen ClaroRead Pro Version 6 Talsyntesen kan läsa upp all text som går att markera. Till exempel Word-dokument, på Internet, e-post mm. Den kan även läsa PDFfiler, bilder och inskannade

Läs mer

Nyheter och förändringar i advantum release 3.0

Nyheter och förändringar i advantum release 3.0 1(5) Fastighetsavdelning 2007-04-03 Nyheter och förändringar i advantum release 3.0 Nedan följer en mer detaljerad förteckning över de nyheter och förändringar som genomförts i den nya releasen av advantum.

Läs mer

Bilder i Writer. LibreOffice Writer

Bilder i Writer. LibreOffice Writer 1.8 LibreOffice Writer är ett mycket flexibelt kontorsprogram, men kräver med sin mångfald tekniker en hel del laborerande innan man kommer sig underfund med dess formatering. Här skall visas några sätt

Läs mer

E-PLIKT E-PLIKT FÖR GÖTEBORGS UNIVERSITET

E-PLIKT E-PLIKT FÖR GÖTEBORGS UNIVERSITET E-PLIKT FÖR GÖTEBORGS UNIVERSITET PRESENTATION FÖR KONTAKTPERSONER DISPOSITION Nätverk och kontaktpersoner Historik och bakgrund Rekvisit för e-pliktigt material Gruppdiskussion Hur gör man med e-plikt

Läs mer

Användarmanual för Hemsida

Användarmanual för Hemsida Användarmanual för Hemsida Sida 1 av 44 Inledning Detta dokument är en användarmanual för redigerbara hemsidor utvecklade av. Du kan själv, i ett wordliknande gränssnitt, enkelt uppdatera din egen hemsida

Läs mer

Instruktion till enkät om myndighetens betalningsverksamhet

Instruktion till enkät om myndighetens betalningsverksamhet Instruktion till enkät om myndighetens betalningsverksamhet Viktig information om enkäten! Vem ska svara på frågorna? Det är upp till varje myndighet att avgöra vem eller vilka och från vilka delar av

Läs mer

Uppgifter. Högskolan Dalarna. Telefon: E-post: NGL-centrum

Uppgifter. Högskolan Dalarna. Telefon: E-post: NGL-centrum Uppgifter I kursmenyn under Uppgifter hittar du de uppgifter (inlämningsuppgifter, prov med mera) som är skapade. 1 Här tittar vi på det Learn kallar Uppgift. I Fronter var motsvarigheten Inlämning. Under

Läs mer

Instruktion för konvertering av e-post i Lotus Notes med Swing PDF Converter

Instruktion för konvertering av e-post i Lotus Notes med Swing PDF Converter 1.2 Utgåva 1 (16) för konvertering av e-post i Lotus Notes med Swing PDF Converter Hur du väljer i Lotus Notes vad du vill konvertera... 1 Från arkivfil... 1 Från Inkorgen... 1 Från mapp... 2 Alternativ

Läs mer

SharpdeskTM R3.2. Installationsguide Version 3.2.03

SharpdeskTM R3.2. Installationsguide Version 3.2.03 SharpdeskTM R3.2 Installationsguide Version 3.2.03 Upphovsrätt 2000-2005 av Sharp Corporation. Eftertryck förbjudet. Reproduktion, adaptation eller översättning utan föregående skriftligt tillstånd är

Läs mer

Tolv dagar med Microsoft Office Excel 2007

Tolv dagar med Microsoft Office Excel 2007 Tolv dagar med Microsoft Office Excel 2007 Innehållsförteckning Rundtur. Gränssnitt 2 Formatering 4 Kolumner och autofyll 5 Formler 6 Funktioner 7 Diagram 8 Utskrift 9 Rundtur. Databaser 10 Sök och ersätt

Läs mer

KOMMUNLEDNINGSKONTORET / IT-AVDELNINGEN. Office 365. Lathund

KOMMUNLEDNINGSKONTORET / IT-AVDELNINGEN. Office 365. Lathund KOMMUNLEDNINGSKONTORET / IT-AVDELNINGEN Office 365 Lathund 1 Innehåll Inledning 2 Vad är Office 365? 2 Innehållet i denna lathund 2 Mer information 2 Office 365-portalen 3 Logga in i Office 365-portalen

Läs mer

INNEHÅLL ALLMÄNT... 2

INNEHÅLL ALLMÄNT... 2 INNEHÅLL ALLMÄNT... 2 POWERPOINT... 2 KOMMA IGÅNG MED POWERPOINT... 3 SKAPA EN PRESENTATION... 4 INFOGA... 5 Kopiera kalkylbladsceller från Microsoft Excel till en presentation...5 Dela information mellan

Läs mer

viktig information om annonser i sonic

viktig information om annonser i sonic viktig information om annonser i sonic endast annonser som pdf/x-1 Som ett led i att minska risken för fel i annonser kommer Sonic i fortsättningen endast att acceptera annonser i formatet PDF/X-1, som

Läs mer

SharpdeskTM R3.2. Installationsguide Version 3.2.04

SharpdeskTM R3.2. Installationsguide Version 3.2.04 SharpdeskTM R3.2 Installationsguide Version 3.2.04 Upphovsrätt 2000-2007 av Sharp Corporation. Eftertryck förbjudet. Reproduktion, adaptation eller översättning utan föregående skriftligt tillstånd är

Läs mer

Byt/Konvertera kontoplan

Byt/Konvertera kontoplan Byt/Konvertera kontoplan I Hogia Audit/Bokslut kan man byta/konvertera kontoplan. Normalt vill man konvertera från Aktiebolag BAS (gamla kontoplanen) till Aktiebolag EU (nya kontoplanen). För att konverteringen

Läs mer

Användarhandbok BORIS

Användarhandbok BORIS Användarhandbok BORIS Version 4.15 Utgåva 2 2004-11-30 Sida 2 Innehåll INLEDNING...3 ALLMÄNT OM HANDBOKEN...4 GRUNDLÄGGANDE BEGREPP...5 SÖK...7 Sök dokument...8 Sök generell dokumentation...12 Sök mallar

Läs mer

ÖVNINGAR TILL OUTLOOK KAPITEL 2.

ÖVNINGAR TILL OUTLOOK KAPITEL 2. ÖVNINGAR TILL OUTLOOK KAPITEL 2. 1) Hur kan du göra så att flera mottagare får samma e-postmeddelande utan att de ser att andra fått samma meddelande? Man anger mottagarna som Hemlig mottagare 2) Hur kan

Läs mer

Publicera material i Blackboard

Publicera material i Blackboard Marie Andersson, IKT-centrum E-post: iktcentrum@mdh.se 2012-06-25 (Bb Learn 9.1.8) Publicera material i Blackboard Innehåll Att tänka på... 2 Mappar och Lärmoduler... 2 Skapa en mapp... 2 Skapa en lärmodul...

Läs mer

Pixelgrafik. Utdrag ur Adobe Photoshops handbok. Om bitmappsbilder (pixelbilder) Om vektorgrafik (kallas ibland objektgrafik)

Pixelgrafik. Utdrag ur Adobe Photoshops handbok. Om bitmappsbilder (pixelbilder) Om vektorgrafik (kallas ibland objektgrafik) Pixelgrafik Utdrag ur Adobe Photoshops handbok Om bitmappsbilder (pixelbilder) I bitmappsbilder, eller rasterbilder eller pixelgrafik, används ett rektangulärt rutnät med bildelement (pixlar eller bildpunkter)

Läs mer

Förbered och planera bildmanuset

Förbered och planera bildmanuset Del av Kapitel 4: Förbered och planera bildmanuset I detta kapitel kommer du att: Omvandla ditt manus till ett bildmanus Lägga till bildmanusguider Planera för de bilder som ska visas på skärmen Skriva

Läs mer