SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok"

Transkript

1 SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbok

2 Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex Texten i Instruktionsboken är indelad i relativt korta avsnitt, vilka samlas i översiktliga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet nertill till höger på sidan. Miljövård En Miljö-anvisning uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för en sänkt bränsleförbrukning. Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsindexet i slutet av instruktionsboken hjälper dig att snabbt finna önskad information. Riktningsangivelser Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", är sett i bilens färdriktning. Enheter Värden anges i metriska enheter. Symbolförklaring Anger hänvisning till ett avsnitt med viktig information och säkerhetsanvisningar inom ett kapitel. Anger att ett avsnitt är slut. Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida. Anger situationer då bilen bör stannas snarast möjligt. Anger ett registrerat varumärke. Anger de texter som visas på MAXI DOT-displayen. Anger de texter som visas på segmentdisplayen. Displayvisning I denna instruktionsbok används MAXI DOT-visning som displayvisning, om annat inte anges. Anvisningar Den viktigaste anvisningen skrivs under rubriken. Dessa anvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- och skaderisk. En Försiktigt-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen (t.ex. skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksfaror.

3 Dokumentation för fordonsöverlämnande ŠKODA garantiförlängning Leveransdatum/första registrering a) (VIN) Fordonets identifieringsnummer Stämpel från auktoriserad ŠKODA-partner Begränsning av ŠKODA garantiförlängning a) År: ŠKODA-partner Återförsäljarens stämpel och signatur Jag bekräftar härmed att det angivna fordonet inte hade några fel när jag köpte det, och att jag har bekantat mig med korrekt handhavande och garantivillkor. eller km: Giltighet från: a) Beroende på vilket som inträffar först. Kundens underskrift a) Beroende på vilket som inträffar först.

4 Förord Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Du har skaffat en bil med den modernaste tekniken och med en mängd olika utrustningsalternativ. Läs den här instruktionsboken noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsättning för korrekt användning av bilen. Vid eventuella frågor om bilen, kontakta en ŠKODA-partner. Vi önskar dig mycket glädje med din ŠKODA och att du alltid får en trevlig färd. Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA eller tillverkare)

5 Använda begrepp I bilens dokumentation används följande begrepp i samband med servicearbeten på bilen. "Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt genomför servicearbeten på bilar av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner, en ŠKODA-servicepartner, eller en oberoende verkstad. "ŠKODA servicepartner" - verkstad som enligt avtal med tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är behörig att utföra servicearbeten på bilar av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från ŠKODA a.s.. "ŠKODA-partner" - företag som av tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och, om tillämpligt, utföra service på dessa bilar med originaldelar från ŠKODA samt sälja ŠKODA originaldelar. Instruktionsbok Denna instruktionsbok gäller för alla karossvarianter av bilen samt för alla tillhörande modellvarianter. Här beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning. Somit müssen in Ihrem Fahrzeug nicht alle Ausstattungskomponenten, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben werden, vorhanden sein. Der Ausstattungsumfang Ihres Fahrzeugs bezieht sich auf Ihren Kaufvertrag zum Fahrzeug. Nähere Informationen erhalten Sie beim ŠKODA Partner, bei dem Sie das Fahrzeug gekauft haben. Die Abbildungen können in unwesentlichen Details von Ihrem Fahrzeug abweichen; diese sind nur als eine allgemeine Information zu verstehen.

6 Innehållsförteckning Skadegaranti och ŠKODA-garanti för nya bilar 5 Mobilitetsgaranti och ŠKODA garantiförlängning 6 Förkortningar Manövrering Instrumentering 9 Översikt 8 Instrument och kontrollampor 10 Kombiinstrument 10 Kontrollampor 14 Informationssystem 23 Förarinformationssystem 23 Multifunktionsdisplay (MFA) 25 MAXI DOT-display 28 Serviceintervallindikering 30 Låsa upp och öppna 32 Låsa upp och låsa 32 KESSY-system 38 Stöldskyddsanordning 38 Bagagerumslucka 40 Elektriska fönsterhissar 41 Panoramasoltak/Sollucka 44 Ljus och sikt 46 Ljus 46 Innerbelysning 52 Sikt 53 Vindrutetorkare och spolare 55 Backspeglar 57 Säten och praktisk utrustning 60 Framstolar 60 Framstolsfunktioner 63 Nackskydd 65 Baksäten 66 Praktisk utrustning 69 Bagagerum 80 Variabelt lastgolv i bagagerummet 87 Takräcke 89 Värmesystem och klimatanläggning 90 Värme-, ventilations-, kylsystem 90 Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) 95 Kommunikation och multimedia 99 Allmän information 99 Universell telefonförberedelse GSM II 102 Universell telefonförberedelse GSM III 104 WLAN 108 Röststyrning 110 Multimedia 112 Körning Start och körning 116 Styrning 116 Starta och stänga av motorn med nyckeln 117 Starta och stänga av motor - KESSY-system 119 Bromsar 122 Manuell växling och pedaler 124 Automatisk växellåda 125 Inkörning 127 Ekonomisk och miljövänlig körning 128 Körning genom vattensamlingar och körning utanför väg 132 Körning utomlands 133 Assistentsystem 135 Bromshjälpsystem 135 OFF ROAD-läge 137 Parkeringsassistent 139 Optisk parkeringsassistent (Rear view Camera) 140 Parkeringsassistent 142 Farthållare 146 START-STOPP 147 Trötthetsvarning (Rastrekommendation) 149 Körning med släpvagn 151 Släpvagnskoppling 151 Släpvagn 155 Säkerhet Passiv säkerhet 159 Allmänna anvisningar 159 Rätt sittställning 160 Säkerhetsbälten 163 Användning av säkerhetsbälten 163 Bältesupprullningsautomatik och bältesspännare 166 Airbagsystem 168 Beskrivning av airbagsystemet 168 Airbagöversikt 169 Koppla från airbag 173 Säker transport av barn 175 Barnstol 175 Fästsystem 177 Driftanvisningar Bilvård 180 Serviceintervaller 180 Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar 182 Tvätta bilen 185 Innehållsförteckning 3

7 Yttre bilvård 186 Vård av kupéutrymme 190 Kontrollera och fylla på 193 Bränsle 193 Motorrum 196 Motorolja 199 Kylvätska 201 Bromsvätska 203 Bilbatteri 204 Hjul 208 Fälgar och däck 208 Vinterkörning 213 Självhjälp Nödutrustning och självhjälp 215 Nödutrustning 215 Hjulbyte 217 Däckreparation 220 Starthjälp 223 Bogsera bilar 224 Fjärrkontroll och uttagbar lampa 226 Nödupplåsning/-låsning 227 Nödmanövrering av solluckan 229 Byte av torkarblad 230 Säkringar och glödlampor 232 Säkringar 232 Glödlampor 234 Tekniska data Tekniska data 240 Fordonsdata 240 Alfabetiskt register 4 Innehållsförteckning

8 Skadegaranti och ŠKODA-garanti för nya bilar Skadegaranti Din ŠKODA-partner ansvarar som återförsäljare för skador på din nya bil från ŠKODA, på ŠKODA originaldelar och på ŠKODA originaltillbehör i enlighet med gällande bestämmelser och köpeavtalet. ŠKODA-garanti för nya bilar Utöver skadegarantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. en ŠKODA-garanti för nya bilar (nedan kallad "ŠKODA-garanti") i enlighet med de villkor som beskrivs nedan. Inom ramen för ŠKODA-garantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. följande tjänster: Reparation av skador som uppstår på bilen inom två år från och med det att ŠKODA-garantin börjar gälla, Reparation av lackskador som uppstår på bilen inom tre år från och med det att ŠKODA-garantin börjar gälla, Reparation av rostskador på bilens kaross som uppstår inom tolv år från och med att garantin börjar gälla. Endast skador som uppstår inifrån och ut på karosseriplåtar omfattas av ŠKODA-garantin. Garantin börjar gälla från och med den tidpunkt då den första köparen tar emot fordonet från ŠKODA-partnern eller på datumet för den första registreringen. Avgörande är vilken av händelserna som inträffar först och därmed dokumenteras av ŠKODA-partnern i serviceplanen. Skadereparationen kan ske genom byte eller reparation av den defekta delen. De gamla delarna övergår då i ŠKODA-servicepartnerns ägo. Ytterligare anspråk kan inte härledas ur ŠKODA-garantin. I synnerhet har man ingen rätt till reservdelsleverans, ingen ångerrätt, ingen rätt till ett ersättningsbil under tiden reparationen pågår och ingen rätt till skadeersättning. Om din ŠKODA-bil köpts från en ŠKODA-partner i ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (dvs. EU-länderna, Norge, Island och Liechtenstein) eller i Schweiz, skall anspråk baserade på ŠKODA-garantin göras gällande hos en ŠKODA-servicepartner i något av dessa länder. Om din ŠKODA-bil köpts från en ŠKODA-partner utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i Schweiz, skall anspråk baserade på ŠKODA-garantin göras gällande hos en ŠKODA-servicepartner utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och Schweiz. Förutsättning för att kunna utnyttja tjänster som omfattas av ŠKODA-garantin är att alla servicearbeten har genomförts fackmässigt och i rätt tid i enlighet med tillverkarens anvisningar. För att anspråk ur ŠKODA-garantin skall kunna göras gällande krävs intyg på att servicearbeten har genomförts fackmässigt i enlighet med tillverkarens anvisningar. Om service inte har genomförts resp. inte har genomförts i enlighet med tillverkarens anvisningar kan garantianspråk fortfarande göras gällande om du kan bevisa att skadan inte har uppstått till följd av utebliven eller felaktig service. Naturligt slitage på din ŠKODA täcks inte av garantin. ŠKODA-garantin omfattar heller inte skador på delar, komponenter eller påbyggnadsdelar från andra tillverkare, eller skador på bilen som orsakas av dessa delar. Det samma gäller för tillbehör som inte har installerats och/eller levererats från fabrik. Garantianspråk kan heller inte ställas om felet eller skadan uppstått under någon av följande omständigheter: otillåten användning, felaktig hantering (t.ex. användning av bilen i racingtävlingar eller överbelastning), felaktig skötsel, felaktigt underhåll eller otillåtna ändringar på bilen, underlåtenhet att följa anvisningarna i serviceplanen och instruktionsboken resp. i övriga medföljande anvisningar, främmande eller yttre påverkan (t.ex. olycka, hagel, översvämning o.d.), användning av delar på bilen som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. eller förändring av bilen på ett sätt som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. (t.ex. tuning), vid skador som inte omedelbart visas upp för en fackverkstad eller inte åtgärdas fackmässigt. Kunden ansvarar för att bevisa att orsakssamband saknas. Föreliggande ŠKODA-garanti begränsar inte köparens lagstadgade rättigheter ur skadegarantin gentemot säljaren av bilen eller eventuella anspråk baserade på produktansvarslagar. Skadegaranti och ŠKODA-garanti för nya bilar 5

9 Mobilitetsgaranti och ŠKODA garantiförlängning Mobilitetsgaranti Mobilitetsgarantin erbjuder dig extra säkerhet när du färdas med din bil. Om din bil skulle sluta fungera under färd till följd av ett plötsligt fel kan du inom ramen för mobilitetsgarantin utnyttja vissa tjänster som säkerställer att du kan fortsätta din färd. Till dessa hör följande: Vägassistansservice på plats och bärgning till en ŠKODA servicepartner, teknisk telefonsupport resp. driftsättning på plats. Om din bil inte repareras samma dag kan en ŠKODA-servicepartner vid behov förmedla ytterligare tjänster i efterhand som ersättningstransport (t.ex. buss, tåg), tillhandahållande av ersättningsbil eller liknande. För mer information gällande villkoren för mobilitetsgaranti för din bil, kontakta din ŠKODA-partner. Här får du all information du behöver beträffande villkoren för mobilitetsgarantin för just din bil. Om du inte har någon mobilitetsgaranti för din bil kan du skaffa ytterligare information hos en ŠKODA servicepartner beträffande möjligheten att teckna ett garantiavtal i efterhand. Observera Mobilitetsgarantin gäller endast i vissa länder. Valfri ŠKODA garantiförlängning Om du i samband med köpet av din nya bil skaffade en ŠKODA garantiförlängning, förlängs den tvååriga ŠKODA-garantin för skador på din ŠKODA för vald period resp. fram tills dess att den valda gränsen för tillryggalagt avstånd nåtts. Ovan nämnda lackgaranti och garantin mot rostskador påverkas inte av garantiförlängningen. De exakta villkoren för garantiförlängningen regleras i affärsvillkoren för garantiförlängning som tillhandahålls av din ŠKODA-partner i samband med köp av ny bil. Observera Mobilitetsgarantin och den valfria ŠKODA-garantiförlängningen gäller endast i vissa länder. 6 Mobilitetsgaranti och ŠKODA garantiförlängning

10 Förkortningar Förkortning varv/min ABS AF APN ASR CO 2 i g/km DPF DSG DSR EDS ECE EPC ESC EU GSM HFP kw MG MFD N1 Nm PIN rsap Förklaring motorvarvtal per minut Låsningsfritt bromssystem Flexibilar Accesspunktnamn - Namn på en accesspunkt för WLAN-anslutning Antispinnsystem utsläppt mängd koldioxid i gram per körd kilometer Dieselpartikelfilter Automatisk dubbelkopplingsväxellåda Aktivt styrunderstöd Elektronisk differentialspärr Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa Kontroll motorelektronik Stabiliseringssystem Europeiska unionen Groupe Spécial Mobile - ett digitalt mobiltelefonnät för överföring av samtal och data Hands-free profile - Anslutning av en mobiltelefon via Bluetooth -Profil kilowatt, måttenhet för motoreffekt Manuell växellåda Multifunktionsdisplay En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstruerad för godstransport newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment Personal Identification Number - personligt identifikationsnummer för anslutning av elektroniska apparater via Bluetooth eller WLAN remote SIM Access Profile - fjärröverföring av SIM-data Förkortning SSP TDI CR TSA TSI UMTS WLAN Förklaring simple security pairing - anslutning av två apparater via Bluetooth -Profil Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av typen common-rail Ekipagestabilisering Bensinmotor med turboladdning och direktinsprutning Universal Mobile Telecommunication System nästa utvecklingssteg av GSM-nätet (3G) Wireless Local Area Network - trådlös anslutning av elektroniska apparater för dataöverföring (WiFi) Förkortningar 7

11 Bild 1 Instrumentering 8 Manövrering

12 Manövrering Instrumentering Översikt Dörröppningshandtag 37 Elektrisk inställning ytterbackspeglar 58 Parkeringsbiljetthållare 70 Luftmunstycken 91 Manöverspak: Blinkers, helljus och parkeringsljus, ljustuta 47 Farthållare 146 Ratt: med signalhorn med förar-frontairbag med manöverknappar för radio, navigationssystem och 169 telefon 99 Kombiinstrument: Instrument och kontrollampor 10 Manöverspak: Vindrutetorkar- och spolaranläggning 55 Multifunktionsdisplay 25 Informationssystem 23 Luftmunstycken 91 Kontrollampa för frontairbagavstängning passagerarsida 174 Omkopplare för varningsblinkers 51 Förvaringsfack på instrumentpanelen 70 Innerbackspegel 58 Beroende på utrustning: Radio Navigationssystem Förvaringsfack på passagerarsidan 77 Passagerarens frontairbag 169 Luftmunstycken 91 Elektrisk fönsterhiss på passagerardörren 42 Dörröppningshandtag Elektrisk fönsterhiss 41 Säkringsbox (på sidan av instrumentpanelen) 232 Ljusomkopplare 46 Motorhuvens låshandtag 197 Reglage för instrumentbelysning och reglage för räckviddsreglering 52, 47 Spak för rattinställning 116 Tändningslås 118 Pedaler 124 List med knappar beroende på utrustning: START-STOPP 147 Antispinnsystem ASR 136 Stabiliseringssystem ESC 135 Parkeringshjälp 139 OFF ROAD-läge 137 Däckkontrollindikering 211 Parkeringsassistent 142 Handbromsspak 123 Centrallåsknapp 36 Beroende på utrustning: Växelspak (manuell växellåda) 124 Växelväljare (automatisk växellåda) 125 Förvaringsfack 71 Beroende på utrustning: Manövrering av värmereglage 93 Manövrering av klimatanläggning 93 Manövrering av climatronic 94 Nyckelbrytare för frontairbagavstängning passagerarsida (i förvaringsfack på passagerarsidan) 174 Observera På högerstyrda bilar avviker placeringen av manöverorganen delvis från den placering som visas i» bild 1. Symbolerna överensstämmer dock med de enskilda manöverorganen. Instrumentering 9

13 Instrument och kontrollampor Översikt Kombiinstrument Inledning I detta kapitel finns information om: Översikt 10 Varvräknare 11 Hastighetsmätare 11 Kylvätsketemperaturmätare 11 Display 12 Bränslemätare 12 Mätare för tillryggalagd körsträcka 12 Inställning av tid 13 Visning av den andra hastigheten 13 Auto-Check-kontroll 13 Felvisning Om ett fel indikeras i kombiinstrumentet kommer meddelandet Error att visas permanent på displayen. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en fackverkstad. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Manövrera aldrig reglagen i kombiinstrumentet under körning, utan endast då bilen står stilla! Bild 2 Kombiinstrument på sidan 10. Varvräknare med kontrollampor» Sidan 11 Hastighetsmätare med kontrollampor» Sidan 11 Knapp för indikeringsläget: Tidsinställningar» Sidan 13 Aktivering/avaktivering av visningen av den andra hastigheten 1)» Sidan 13 Serviceintervaller indikering av antal dagar och antal kilometer kvar till nästa servicetillfälle 1)» Sidan 30 Kylvätsketemperaturmätare» Sidan 11 Display» Sidan 12: med mätare för tillryggalagd körsträcka» Sidan 12 med serviceintervallangivelse» Sidan 30 med digitalur» Sidan 13 med informationssystem» Sidan 23 1) Gäller för bilar med segmentdisplay. 10 Manövrering

14 6 7 Bränslemängdsmätare» Sidan 12 Knapp för: återställning av trippmätaren» Sidan 12 Inställning av tid aktivering/avaktivering av det valda läget med knappen 3 Kylvätsketemperaturmätare Bild 3 Kylvätsketemperaturmätare Varvräknare på sidan 10. Det röda intervallet på varvräknaren 1» bild 2 på sidan 10 markerar det intervall där systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Systemet begränsar automatiskt motorvarvtalet till ett säkert gränsvärde. Innan man når det röda intervallet på varvräknaren, skall man växla upp till nästa växel eller välja växelväljarläget D för automatväxellådan. För att undvika för höga eller för låga motorvarvtal, skall växlingsrekommendationen följas» Sidan 24. Hastighetsmätare på sidan 10. Varning vid hastighetsöverskridning När hastigheten 120 km/h överskrids ljuder en akustisk varningssignal. 1) När körhastigheten sjunker under 120 km/h, stängs den akustiska varningssignalen av. på sidan 10. Kylvätsketemperaturmätaren» bild 3 fungerar endast när tändningen är påslagen. Område kall Om visaren står kvar i det vänstra intervallet har motorn ännu inte uppnått arbetstemperatur. Högt motorvarvtal, full gas och stark motorbelastning skall undvikas. På detta sätt förhindras eventuella motorskador. Motorns arbetsområde Motorn har uppnått arbetstemperatur när visaren pendlar inom det mellersta intervallet. Vid kraftig belastning av motorn och hög yttertemperatur kan visaren även gå längre åt höger. Högtemperaturintervall När visaren når det röda intervallet på skalan är kylvätsketemperaturen för hög. Ytterligare information» Sidan 16. Extrastrålkastare och andra tillbehör monterade framför friskluftsintaget försämrar kylvätskans kylverkan. 1) Denna funktion gäller endast för vissa länder. Instrument och kontrollampor 11

15 Display på sidan 10. Bild 4 Displaytyper Bränslemätaren» bild 5 fungerar endast med påslagen tändning. Tankens volym uppgår till cirka 55 liter resp. 60 liter 1). Om bränslenivån sjunkit och kommit in på reservtanken (visaren har nått det röda intervallet), tänds kontrollsymbolen» Sidan 20. på sidan 10. Kombiinstrumentet kan vara utrustat med en av följande displaytyper» bild 4. Segmentdisplay MAXI DOT-display Vid kontakt med displayen (t.ex. vid rengöring) skall tändningsnyckeln dras ur för att undvika eventuella skador. På bilar med KESSY-system skall tändningen slås från och förardörren öppnas. Bränslemätare Kör aldrig bränsletanken helt tom! Oregelbunden bränsletillförsel kan leda till feltändning. Detta kan leda till svåra skador på motordelar eller avgassystemet. Observera Efter fulltankning kan det vid dynamisk körning (t.ex. många kurvor, bromsning, körning upp- och nerför backar) hända att bränslemätaren visar ca en skaldel mindre. När du stannar eller kör mindre dynamiskt visar bränslemätaren åter rätt bränslenivå. Denna effekt utgör ingen defekt. Mätare för tillryggalagd körsträcka Bild 6 Segmentdisplay/MAXI DOT-display Bild 5 Bränslemätare på sidan 10. Trippmätare Trippmätaren A» bild 6 visar körsträckan som körts sedan mätaren senast återställdes - i steg om 100 m resp. 1/10 mile. 1) Gäller för Yeti 4x4. 12 Manövrering

16 Återställning av trippmätaren Håll knappen 7» bild 2 på sidan 10 intryckt. Vägmätare Vägmätaren B» bild 6 visar den totala sträckan som bilen körts. Observera Om visningen av den andra hastigheten är aktiverad på fordon med segmentdisplay, visas denna körhastighet istället för vägmätaren. Inställning av tid på sidan 10. Klockan ställs in med knapparna 3 och 7» bild 2 på sidan 10. Med knappen 3 väljs den uppgift som ska ändras, och med knappen 7 görs själva ändringen. På bilar med MAXI DOT-display kan klockan även ställas in i menypunkten Tid» sidan 29, Inställningar. Visning av den andra hastigheten på sidan 10. Den aktuella hastigheten kan visas i mph 1) på displayen. Den här funktionen är avsedd för körning i länder med andra hastighetsenheter. MAXI DOT-display Visningen av den andra hastigheten aktiveras i menypunkten Hastmätare 2» sidan 29, Inställningar. Segmentdisplay Tryck på knappen 3» bild 2 på sidan 10 en gång till, tills vägmätarindikeringen börjar blinka» Sidan 12. Håll knappen 7 intryckt så länge indikeringen blinkar. Den andra hastigheten visas nu istället för vägmätaren. Visningen av den andra hastigheten kan avaktiveras på samma sätt. Auto-Check-kontroll på sidan 10. Fordonsstatus Vid påslagen tändning och under färd kontrolleras alltid bestämda funktioner och tillstånd för olika fordonssystem i bilen. Vissa felmeddelanden och andra anvisningar visas på MAXI DOT-displayen. Meddelandena visas samtidigt med symbolerna på MAXI DOT-displayen resp. kontrollamporna i kombiinstrumentet» Sidan 14. Menypunkten Bilstatus visas i huvudmenyn på MAXI DOT-displayen när minst ett felmeddelande visas. Efter att ha valt denna menypunkt visas det första felmeddelandet. Om det finns flera felmeddelanden visas t.ex. 1/3 på displayen under meddelandet. Det betyder att det första av totalt tre meddelanden visas. Varningssymboler på MAXI DOT-displayen Motoroljetryck för lågt» Sidan 17 Kontrollera oljenivån, defekt motoroljesensor» Sidan 200 Problem med motorns oljetryck» Sidan 13 Kopplingen till automatväxellådan DSG överhettad» Sidan 13 Problem med motorns oljetryck Om det på MAXI DOT-displayen visas symbolen, skall bilen genast kontrolleras på en fackverkstad. Tillsammans med denna symbol visas information om det maximalt tillåtna motorvarvtalet. Kopplingarna till automatväxellådan överhettade Om det på MAXI DOT-displayen visas symbolen, är temperaturen i kopplingarna till automatväxellådan DSG för hög. 1) På modeller med hastighetsmätare i mph visas den andra hastigheten i km/h. Instrument och kontrollampor 13

17 På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Växllåda för varm. Stopp! Instruktionsbok! Kör inte vidare! Stäng av motorn och vänta tills symbolen släcks annars finns risk för växellådsskador! När symbolen släckts kan färden fortsättas. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Observera Om varningsmeddelanden visas på MAXI DOT-displayen måste dessa meddelanden bekräftas för att huvudmenyn skall öppnas» sidan 23, Manövrering av informationssystem. Så länge som funktionsstörningarna inte åtgärdats, visas symbolerna på nytt. Efter den första visningen visas symbolerna utan anvisning för föraren. Kontrollampor Inledning I detta kapitel finns information om: Handbroms 15 Bromssystem 15 Bältesvarningslampa 15 Generator 15 Öppen dörr 16 Kylvätska 16 Bagagerumslucka 16 Servostyrning 16 Motorolja 17 Antispinnsystem (ASR) 17 Stabiliseringssystem (ESC) 18 Traktionskontroll (ASR) avaktiverad 18 Låsningsfritt bromssystem (ABS) 18 Dimbakljus 19 Lampfel 19 Avgaskontrollsystem 19 Förglödningssystem (Dieselmotor) 19 Kontroll av motorelektronik (bensinmotor) 19 Dieselpartikelfilter (dieselmotor) 19 Bränslereserv 20 Airbagsystem 20 Däcktryck 20 Vätskenivå vindrutetorkare 21 Blinkers 21 Dimstrålkastare 21 Farthållare 21 Växelväljarspärr 21 OFF ROAD-läge 21 Helljus 22 Kontrollamporna visar det aktuella tillståndet för respektive funktioner eller störningar. Då några av kontrollamporna tänds kan en akustisk signal höras och meddelanden visas i kombiinstrumentet. När tändningen slås på tänds några kontrollampor tillfälligt för funktionskontroll av fordonssystemen. Om de kontrollerade systemen fungerar korrekt, släcks respektive kontrollampor några sekunder efter att tändningen slagits på. Underlåtenhet att följa indikationer från kontrollampor och därtill hörande meddelanden och anvisningar på kombiinstrumentets display kan leda till allvarliga personskador eller till skador på bilen. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste följande varningsanvisningar alltid beaktas» sidan 196, Motorrum. 14 Manövrering

18 Handbroms på sidan 14. Kontrollampan lyser vid åtdragen handbroms. Om man kör med åtdragen handbroms med en hastighet över 6 km/h i minst 3 sekunder, ljuder även en akustisk signal. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Parkbroms: lossa! Bromssystem på sidan 14. Om kontrollampan lyser är bromsvätskenivån i bromssystemet för låg. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Bromsvätska: Instruktionsbok! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera bromsvätskenivån» Sidan 203. Om kontrollampan lyser tillsammans med kontrollampan har ett fel uppstått i ABS. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Beakta anvisningarna när motorhuven öppnas för kontroll av bromsvätskenivån» sidan 196, Motorrum. Om kontrollampan tänds tillsammans med kontrollampan» sidan 18, Låsningsfritt bromssystem (ABS), får inte färden fortsättas! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Ett fel på bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid inbromsning - olycksrisk! Bältesvarningslampa på sidan 14. Kontrollampan lyser efter att tändningen slagits på, för att påminna om att föraren resp. passagerarna skall spänna fast säkerhetsbältet. Kontrollampan släcks, när föraren resp. passageraren har spänt fast säkerhetsbältet. Om föraren resp. passageraren inte spänt fast säkerhetsbältet och bilens hastighet är högre än 20 km/h, blinkar kontrollampan och det ljuder samtidigt en akustisk varningssignal. Om föraren resp. passageraren inte spänner fast säkerhetsbältet under de följande 90 sekunderna, kopplas varningstonen från, och kontrollampan lyser konstant. Ytterligare information» sidan 163, Säkerhetsbälten. Generator på sidan 14. Om kontrollampan lyser då motorn är igång laddas inte bilbatteriet. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Elsystemet ska kontrolleras. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Om förutom kontrollampan även kontrollampan (fel i kylsystem) tänds, kör ej vidare! Stäng av motorn - risk för motorskador! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Instrument och kontrollampor 15

19 Öppen dörr på sidan 14. Kontrollampan lyser, om en eller flera dörrar är öppna. Kontrollampan lyser även vid frånslagen tändning. Kontrollampan lyser max. 5 minuter. På bilar med MAXI DOT-display är denna kontrollampa ersatt med en fordonssymbol på displayen» Sidan 25. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Öppna försiktigt kylvätskeexpansionskärlet. Kylsystemet står under tryck när motorn är varm - risk för brännskador! Låt därför motorn svalna innan du skruvar av förslutningslocket. Vidrör inte kylfläkten. Kylfläkten kan starta av sig själv även vid frånslagen tändning. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Kylvätska på sidan 14. Om kontrollampan lyser resp. blinkar, är kylvätsketemperaturen för hög eller kylvätskenivån för låg. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Kontrollera kylvätskan! Instruktionsbok! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera kylvätskenivån» Sidan 202. Vid för låg kylvätskenivå skall kylvätska fyllas på» Sidan 202. Om kontrollampan släcks, när kylvätska fyllts på och tändningen slagits på kan färden fortsättas. Om kylvätskenivån ligger inom det rekommenderade intervallet och kontrollampan trots detta lyser, skall säkringen för kylfläkten kontrolleras och vid behov bytas ut» sidan 233, Säkringar i motorrummet. Om både kylvätskenivån och säkringen till kylfläkten är korrekt och kontrollampan trots detta lyser, kör ej vidare! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Bagagerumslucka på sidan 14. Kontrollampan lyser om bagagerumsluckan är öppen. Kontrollampan lyser även vid frånslagen tändning. Kontrollampan lyser max. 5 minuter. På bilar med MAXI DOT-display är denna kontrollampa ersatt med en fordonssymbol på displayen» Sidan 25. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Servostyrning på sidan 14. Om kontrollampan lyser, föreligger det ett partiellt fel i servostyrningen och styrkrafterna kan vara högre. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. 16 Manövrering

20 När kontrollampan lyser, föreligger ett totalt bortfall av servostyrningen och styrhjälpen har försvunnit (väsentligt högre styrkraft). Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» sidan 116, Servostyrning. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats in på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Om kontrollampan inte släcks efter en kort tillryggalagd sträcka, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Motorolja på sidan 14. Kontrollampan blinkar rött (lågt oljetryck) På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Oljetryck: Slå av motor! Instruktionsbok! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån» Sidan 200. Blinkar kontrollampan, kör ej vidare, även om oljenivån är OK! Låt inte motorn gå ens på tomgång. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Kontrollampan lyser gult (för låg oljenivå) På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Kolla oljenivå! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån» Sidan 200. Om motorhuven är öppen längre än 30 sekunder, släcks kontrollampan. Om ingen olja fylls på, tänds kontrollampan på nytt efter ca 100 km. Kontrollampan blinkar gult (oljenivågivare defekt) På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Oljesensor: Verkstad! Vid fel på oljenivågivaren blinkar kontrollampan flera gånger när tändningen slagits på och en ljudsignal hörs. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Antispinnsystem (ASR) på sidan 14. Om kontrollampan blinkar, ingriper ASR. Om kontrollampan lyser, har ett fel uppstått i ASR. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: traktions-kontroll (ASR) Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Om kontrollampan tänds precis efter att motorn startat, kan ASR vara frånkopplat av tekniska orsaker. Slå från och på tändningen igen. Om kontrollampan inte tänds när motorn startas på nytt är ASR fullt funktionsdugligt igen. Ytterligare information» sidan 136, Antispinnsystem (ASR). Instrument och kontrollampor 17

21 Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats in på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Om kontrollampan inte släcks efter en kort tillryggalagd körsträcka, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Stabiliseringssystem (ESC) på sidan 14. Om kontrollampan blinkar, ingriper ESC. Om kontrollampan lyser, har ett fel uppstått i ESC. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: stabiliseringskontroll (ESC) Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Om kontrollampan tänds strax efter att motorn startat, kan ESC-systemet vara avaktiverat på grund av tekniska orsaker. Slå från och på tändningen igen. Om kontrollampan inte tänds när motorn startas på nytt är ESC fullt funktionsdugligt igen. Ytterligare information» sidan 135, Stabiliseringssystem (ESC). Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats in på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Om kontrollampan inte släcks efter en kort tillryggalagd körsträcka, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Traktionskontroll (ASR) avaktiverad på sidan 14. Kontrollampan lyser, när ASR avaktiveras genom att trycka på symbolknappen» sidan 136, Antispinnsystem (ASR) resp..» sidan 135, Stabiliseringssystem (ESC) avaktiverad. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Traktions- kontroll (ASR) deaktiverad. Låsningsfritt bromssystem (ABS) på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i ABS. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: ABS Bilen bromsas endast med bromssystemet utan ABS. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» sidan 136, Låsningsfritt bromssystem (ABS). Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 51. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd - följ nationella bestämmelser i samband härmed. Om kontrollampan» Sidan 15 tänds tillsammans med kontrollampan,, kör ej vidare! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Ett fel i ABS eller i bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid inbromsning - olycksrisk! 18 Manövrering

22 Dimbakljus på sidan 14. Kontrollampan lyser när dimbakljuset slagits på. Ytterligare information» Sidan 50. Lampfel på sidan 14. Kontrollampan tänds när en lampa är defekt. Kontrollampan tänds några sekunder efter att tändningen slagits på resp. när ett ljus med en defekt glödlampa slås på. På MAXI DOT-displayen visas t.ex. följande meddelande. INFORMATION Kolla halvljuset hö fr! Avgaskontrollsystem på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i avgaskontrollsystemet. Systemet aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Förglödningssystem (Dieselmotor) på sidan 14. Kontrollampan tänds efter att tändningen slagits på. Så snart lampan släckts, kan motorn startas igen. Om kontrollampan inte tänds eller om den lyser kontinuerligt, har ett fel uppstått i förglödningssystemet. Om kontrollampan börjar blinka under färd, har ett fel uppstått i motorstyrningen. Systemet aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Kontroll av motorelektronik (bensinmotor) på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i motorstyrningen. Systemet aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Dieselpartikelfilter (dieselmotor) på sidan 14. Dieselpartikelfiltret filtrerar sotpartiklar från avgaserna. Sotpartiklarna samlas i dieselpartikelfiltret och förbränns här med jämna mellanrum. Om kontrollampan lyser, lyser är filtret igensatt med sot. För att rengöra filtret skall du om trafikförhållandena tillåter», köra i minst 15 minuter eller tills kontrollampan slocknar. 4. med 4:ans eller 5:ans växel ilagd (automatisk växellåda: läge S). Fordonshastighet minst 70 km/h. Motorvarvtal mellan /min. Om filtret rengjorts tillfredsställande, släcks kontrollampan. Om filtret inte har rengjorts tillfredsställande, släcks inte kontrollampan och kontrollampan börjar attblinka. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Diesel- partikelfilter: Instruktionsbok! Systemet aktiverar körning i nöddriftläge. Efter att tändningen stängts av och därefter slagits på igen lyser även kontrollampan. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Instrument och kontrollampor 19

23 Dieselpartikelfiltret uppnår mycket höra temperaturer. Parkera därför inte på ställen, där det varma filtret kan komma i direkt kontakt med gräs eller annat brännbart material - detta medför brandfara! Anpassa alltid hastigheten efter väder-, väg-, terräng- och trafikförhållanden. De genom kontrollamporna angivna rekommendationerna får aldrig leda till att du bryter mot de nationella lagstadgade bestämmelserna i vägtrafiken. Så länge som kontrollampan lyser, måste man räkna med en förhöjd bränsleförbrukning och under vissa omständigheter även en effektminskning på motorn. Om dieselbränsle med högre svavelhalt används, kan dieselpartikelfiltrets livslängd reduceras betydligt. En ŠKODA-partner kan informera om vilka länder som använder dieselbränsle med hög svavelhalt. Observera För att stödja förbränningsprocessen av sotpartiklarna i dieselpartikelfiltret, rekommenderar vi att man undviker ständiga kortsträckekörningar. Om motorn stängts av under filterrengöringsprocessen eller kort därefter, kan kylfläkten kopplas in automatiskt under några minuter. Bränslereserv på sidan 14. Kontrollampan tänds, när det finns mindre än ca 10,5 liter bränsle kvar. Som varningston ljuder en akustisk signal. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Tanka. Räckvidd:... km Observera Texten på displayen släcks först efter att bilen tankats och en kort sträcka har körts. Airbagsystem på sidan 14. Om kontrollampan lyser, har det uppstått ett fel i airbagsystemet. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: Airbag Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av dessa airbags är frånkopplad. Om en front-, sido- eller huvudairbag eller en bältessträckare har frånkopplats med fordonssystemtestaren: Kontrollampan lyser i ca 4 sekunder efter att tändningen slagits på och blinkar därefter i ytterligare ca 12 sekunder. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Airbag/ bältesstr. avstängda. Om passagerarens frontairbag är urkopplad med nyckelbrytaren på sidan av instrumentbrädan på passagerarsidan: lyser kontrollampan i ca 4 sekunder efter att tändningen slagits på, Airbagavstängningen signaleras genom att kontrollampan tänds i texten i instrumentbrädans mittdel» Sidan 174. Om ett fel uppstått i säkerhetssystemen, skall detta omedelbart undersökas av en ŠKODA-fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en olycka. Däcktryck på sidan 14. Kontrollampan tänds, när trycket i ett av däcken har sjunkit avsevärt. Kontrollera och korrigera vid behov däcktrycket i alla däck» Sidan 209. Som varningston ljuder en akustisk signal. Om kontrollampan blinkar, har ett fel uppstått i systemet. 20 Manövrering

24 Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» sidan 211, Däckkontrollindikering. Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats in på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Om kontrollampan inte släcks efter en kort tillryggalagd körsträcka, har ett fel uppstått i systemet. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad. Vätskenivå vindrutetorkare på sidan 14. Kontrollampan lyser vid för låg vätskenivå till vindrutetorkarna. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fyll på spolarvätska! Fyll på spolarvätska» Sidan 202. Blinkers på sidan 14. Beroende på manöverspakens läge blinkar vänster eller höger kontrollampa. Om en glödlampa inte fungerar i blinkerssystemet, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort. Detta gäller inte vid körning med släpvagn. Vid inkopplad varningsblinkers blinkar alla blinkerslampor och de båda kontrollamporna. Ytterligare information» Sidan 47. Dimstrålkastare på sidan 14. Kontrollampan lyser vid tända dimstrålkastare. Ytterligare information» Sidan 49. Farthållare på sidan 14. Kontrollampan lyser då farhållaren är aktiverad. Ytterligare information» Sidan 146. Växelväljarspärr på sidan 14. Om kontrollampan tänds, skall bromspedalen trampas ner. Ytterligare information» sidan 125, Lägen och manövrering av växelväljare. OFF ROAD-läge på sidan 14. Om kontrollampan lyser, är villkoren för aktivering av OFF ROAD-läget uppfyllda» Sidan 137. Om kontrollampan blinkar, ingriper ESC. Ytterligare information» sidan 137, OFF ROAD-läge. Instrument och kontrollampor 21

25 Helljus på sidan 14. Kontrollampan lyser vid påslaget helljus resp. vid användning av ljustuta. Ytterligare information» Sidan Manövrering

26 Informationssystem Manövrering av informationssystem Förarinformationssystem Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering av informationssystem 23 Varning för ishalka 24 Växlingsrekommendation 24 Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning 25 Kompassdisplay 25 Informationssystemet ger föraren anvisningar och information från olika fordonssystem. Denna information och anvisningarna visas på kombiinstrumentets display resp. signaleras genom att respektive kontrollampa tänds i kombiinstrumentet. Beroende på fordonets utrustning förmedlar informationssystemet följande anvisningar och information. Varning för ishalka» Sidan 24. Växelrekommendation» Sidan 24. Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning» Sidan 25. Kompass» Sidan 25. Uppgifter på multifunktionsdisplayen (MFD)» Sidan 25. Varning vid hastighetsöverskridning» Sidan 27. Uppgifter på MAXI DOT-displayen» Sidan 28. Serviceintervallindikering» Sidan 30 Auto check-kontroll» Sidan 13. Växelväljarlägen för den automatiska växellådan» Sidan 125. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Bild 7 Knappar/inställningsratt: på manöverspaken / på multifunktionsratten på sidan 23. Vissa funktioner hos informationssystemet kan manövreras med knapparna på manöverspaken resp. på multifunktionsratten» bild 7. Beskrivning av manövreringen Knapp/ inställningsratt Åtgärd» bild 7 A B Kort tryckning uppåt eller nedåt Kort tryckning uppåt eller nedåt Lång tryckning uppåt eller nedåt Kort tryckning Funktion Välja uppgifter Ställa in uppgiftsvärden Öppna huvudmenyn på MAXI DOT-displayen» Sidan 28 Visa uppgifter Kort tryckning Bekräfta uppgifter Informationssystem 23

27 Knapp/ inställningsratt» bild 7 Åtgärd Funktion Även vid yttertemperaturer runt +4 C kan ishalka förekomma! Förlita dig därför inte enbart på uppgiften från yttertemperaturvisningen om ishalka råder på vägbanan. C D Kort tryckning Lång tryckning Vrid uppåt eller nedåt Vrid uppåt eller nedåt Kort tryckning För att gå tillbaka en nivå högre i menyn på MAXI DOT-displayen» Sidan 28 Öppna huvudmenyn på MAXI DOT-displayen» Sidan 28 Välja uppgifter Ställa in uppgiftsvärden Visa uppgifter Växlingsrekommendation Bild 8 Information om ilagd växel / växlingsrekommendation Kort tryckning Bekräfta uppgifter Varning för ishalka på sidan 23. Visning på MAXI DOT-displayen Om utomhustemperaturen under körning sjunker under +4 C visas följande symbol på displayen framför temperaturangivelsen. Det ljuder även en akustisk signal. Om yttertemperaturen ligger under +4 C när tändningen slås på visas symbolen direkt. Det ljuder även en akustisk signal. Visning på segmentdisplayen Om utomhustemperaturen sjunker under +4 C under körning visas temperaturangivelsen på displayen och framför denna följande symbol. Det ljuder även en akustisk signal. Om yttertemperaturen ligger under +4 C när tändningen slås på visas temperaturangivelsen och symbolen direkt. Det ljuder även en akustisk signal. När knappen A tryckts in» bild 7 på sidan 23 visas den funktion som visades senast. på sidan 23. Information om ilagd växel På kombiinstrumentets display visas den just ilagda växeln A» bild 8. Växlingsrekommendation För att uppnå en så låg bränsleförbrukning som möjligt, visas på displayen en rekommendation om att växla till en annan växel. När systemet känner av att det är lämpligt att byta växel, visas en pil B 1). Pilen visar uppåt eller nedåt, beroende på om växling ska göras uppåt eller nedåt. Växlingsrekommendationen är endast avsedd för bilar med manuell växellåda resp. med automatlåda i läget för manuell växling (Tiptronic). På bilar med manuell växellåda visar uppgiften C den rekommenderade växeln. 1) På bilar med segmentdisplay visas pilen B efter uppgiften C. 24 Manövrering

28 Föraren är alltid ansvarig för att välja rätt växel i olika körsituationer t.ex. vid omkörningar. Kompassdisplay på sidan 23. Miljövård Uppväxling i rätt tid har följande fördelar. Det bidrar till att sänka bränsleförbrukningen, Det minskar driftljudet, Det skonar miljön, Det ökar motorns livslängd och tillförlitlighet. På fordon med inbyggt navigationssystem visas längs upp till vänster på displayen 1) en förkortning för respektive väderstreck (beroende på aktuell körriktning). Kompassdisplayen fungerar endast med påslagen tändning. Multifunktionsdisplay (MFA) Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning på sidan 23. Fordon med MAXI DOT-display När minst en dörr, bagagerumsluckan eller motorhuven är öppen visas fordonssymbolen för respektive dörr, bagagerumslucka eller motorhuv öppen på displayen. Fordon med segmentdisplay Om minst en dörr är öppen tänds kontrollampan i kombiinstrumentet» Sidan 16. Om bagagerumsluckan är öppen tänds kontrollampan i kombiinstrumentet» Sidan 16. Kör man med en hastighet över 6 km/h, ljuder dessutom en akustisk signal. Inledning I detta kapitel finns information om: Minne 26 Uppgiftsöversikt 26 Varning vid hastighetsöverskridning 27 Via multifunktionsdisplayen visas kördata på displayen. Multifunktionsdisplayen fungerar endast med påslagen tändning. Efter att tändningen slagits på, kommer den funktion att visas som valts senast innan tändningen slogs från. På bilar med MAXI DOT-display skall menypunkten Färddator väljas och bekräftas i huvudmenyn» sidan 28, MAXI DOT-display. På fordon med MAXI DOT-display finns möjlighet att dölja viss information» sidan 29, Inställningar. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Även vid yttertemperaturer runt +4 C kan ishalka förekomma! Förlita dig därför inte enbart på uppgiften från yttertemperaturvisningen om ishalka råder på vägbanan. 1) Gäller för bilar med MAXI DOT-display. Informationssystem 25

29 Vid kontakt med displayen (t.ex. vid rengöring), dra ur tändningsnyckeln för att undvika eventuella skador. Observera Utförande för vissa länder har visningen angiven i engelskt måttsystem. Om visning av den andra hastigheten i mph är aktiverad, visas inte aktuell hastighet i km/h på displayen. Förbrukad bränslemängd visas inte. Minne Bild 9 Multifunktionsdisplay visningsexempel för minnet på sidan 25. Multifunktionsdisplayen är utrustad med två automatiskt arbetande minnen 1 och 2. Det valda minnet visas på displayen» bild 9. Minne körsträcka (minne 1) Körsträckeminnet samlar körinformation från det att tändningen slås på, tills den slås av. Om färden fortsätter inom 2 timmar efter att tändningen slagits av, ingår de tillkommande värdena i beräkningen av den aktuella körinformationen. Vid ett avbrott i färden på mer än 2 timmar raderas minnet automatiskt. Minne total körsträcka (minne 2) Vägmätarminnet samlar in kördata för ett godtyckligt antal enkelresor upp till totalt 19 timmar och 59 minuters körtid eller km körsträcka resp. 99 timmar och 59 minuters körtid eller km körsträcka för fordon med MAXI DOT-display. Om ett av de nämnda värdena överskrids, raderas minnet och räkningen startar om från början. Totalminnet raderas i motsats till trippmätarminnet inte efter ett avbrott i körningen på 2 timmar. Välj minne Välj en av uppgifterna på multifunktionsdisplayen» sidan 23, Manövrering av informationssystem. Genom att bekräfta uppgiften på nytt kan du växla mellan de båda minnena. Återställa Välj en av uppgifterna på multifunktionsdisplayen» sidan 23, Manövrering av informationssystem. Välj önskat minne. Håll knappen B eller inställningsratten D» bild 7 på sidan 23 intryckt en stund. Följande värden för valt minne nollställs. Genomsnittlig bränsleförbrukning. Tillryggalagd körsträcka. Genomsnittshastighet. körtid. Observera Genom att frånskilja bilbatteriet raderas alla minnesvärden. Uppgiftsöversikt på sidan 25. Vilka uppgifter som visas kan variera beroende på bilens utrustning. Utomhustemperatur Aktuell utomhustemperatur visas. På bilar med MAXI DOT-display visas alltid denna uppgift. 26 Manövrering

30 Körtid Körtiden sedan den senaste raderingen av minnet visas. Om man vill mäta körtiden från en viss tidpunkt, måste minnet nollställas vid denna tidpunkt» sidan 26, Minne. Det maximala indikeringsvärdet för båda minnena är 19 timmar och 59 minuter resp. 99 timmar och 59 minuter för fordon med MAXI DOT-display. Om detta värde överskrids, börjar visningen om på noll. Momentan bränsleförbrukning Den aktuella bränsleförbrukningen anges i l/100 km på displayen 1). Med hjälp av denna indikering kan körstilen anpassas till önskad bränsleförbrukning. Vid stillastående bil eller körning med låg hastighet, visas bränsleförbrukningen i l/h. 2) Genomsnittlig bränsleförbrukning Genomsnittlig bränsleförbrukning efter senaste raderingen av minnet visas i l/ 100 km 1). Om man vill få reda på den genomsnittliga bränsleförbrukningen för en bestämd tidsperiod, måste minnet nollställas när mätperioden börjar» sidan 26, Minne. Efter radering visas inget värde på displayen under de första 300 m körsträcka. Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet. Räckvidd Räckviddsuppgiften anger vilken körsträcka bilen kan tillryggalägga med befintlig bränslemängd och likartat körsätt som för närvarande. Visningen sker i hopp om 10 km. När kontrollampan tänts, sker visningen i steg om 5 km. Bränsleförbrukningen under de senaste 50 km ligger till grund för beräkningen av räckvidden. Om man kör mer sparsamt ökar räckvidden. Om minnet skulle nollställas (efter att batteriet kopplats från), beräknas räckvidden efter en bränsleförbrukning på 10 l/100 km, varefter värdet anpassas efter körstilen. Körsträcka Körsträckan sedan senaste raderingen av minnet visas på displayen. Om man vill mäta körsträckan från en bestämd tidpunkt måste minnet nollställas vid denna tidpunkt» sidan 26, Minne. Det maximala indikeringsvärdet för båda minnena är km resp km för fordon med MAXI DOT-display. Om detta värde överskrids, börjar visningen om på noll. Genomsnittshastighet Genomsnittshastigheten efter den senaste raderingen av minnet visas i km/h. Om man vill mäta genomsnittshastigheten för en viss tidsperiod, måste minnet nollställas med knappen före mätningen» sidan 26, Minne. Efter radering av minnet visas ingen uppgift under de första körda 300 m. Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet. Aktuell körhastighet Den visade aktuella hastigheten är identisk med indikeringen på hastighetsmätaren 2» bild 2 på sidan 10. Oljetemperatur Om motoroljetemperaturen ligger i området C, är motorns arbetstemperatur uppnådd. Ligger temperaturen under 80 C eller över 110 C, bör höga motorvarvtal, full gas och stark motorbelastning undvikas. Om oljetemperaturen är lägre än 50 C eller om det finns ett fel i systemet för kontroll av oljetemperaturen, visas ett streck istället för oljetemperaturen. Varning vid hastighetsöverskridning Ställ in hastighetsgränsen, t.ex. för max. hastighet i stadstrafik» sidan 27, Varning vid hastighetsöverskridning. Varning vid hastighetsöverskridning på sidan 25. Inställning av hastighetsgräns vid stillastående fordon Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay). 1) På modeller för vissa länder visas bränsleförbrukningen i km/l. 2) På modeller för vissa länder visas vid stillastående fordon km/l. Informationssystem 27

31 När denna menypunkt bekräftas aktiveras inställningsmöjligheten för hastighetsgränsen 1). Ställ in önskad hastighetsgräns, t.ex. 50 km/h. Tryck på det inställda värdet för att spara hastighetsgränsen eller vänta några sekunder så sparas inställningen automatiskt. På detta sätt kan hastighetsgränsen ställas in från 30 km/h till 250 km/h i steg om 5 km/h. Inställning av hastighetsgräns vid rörligt fordon Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay). Kör med önskad hastighet, t.ex. 50 km/h. Bekräfta den aktuella hastigheten som hastighetsgräns. Om man vill ändra den inställda hastighetsgränsen, görs detta i steg om 5 km/h (om den inställda hastigheten t.ex. är 47 km/h höjs den till 50 km/h, resp. sänks till 45 km/h). Bekräfta hastighetsgränsen eller vänta några sekunder så sparas inställningen automatiskt. Avaktivera eller ändra hastighetsgräns Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay). Genom att bekräfta det sparade värdet avaktiveras hastighetsgränsen. Genom att denna menypunkt bekräftas igen aktiveras ändringsmöjligheten för hastighetsgränsen. Om den inställda hastighetsgränsen överskrids, ljuder en akustisk signal som varningston. På displayen visas samtidigt menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay) med det inställda gränsvärdet. Det inställa hastighetsgränsvärdet förblir sparat även efter avstängningen av tändningen. MAXI DOT-display Inledning I detta kapitel finns information om: Huvudmeny 28 Inställningar 29 MAXI DOT-displayen informerar dig om det aktuella drifttillståndet för din bil. Dessutom förmedlar displayen (beroende på bilens utrustning) data från radio, telefon, multifunktiondisplay (MFA), navigationssystem, automatisk växellåda och från MDI-ingången. Dessutom gör den det möjligt att ställa in ytterligare några funktioner på din bil. I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Vid kontakt med displayen (t.ex. vid rengöring), dra ur tändningsnyckeln för att undvika eventuella skador. Huvudmeny på sidan 28. Menyn HUVUDMENY aktiveras med en lång tryckning på knappen A resp. C» bild 7 på sidan 23. Genom ett kort tryck på knappen C kommer man en nivå uppåt. Huvudmenypunkter Beroende på bilens utrustning kan följande uppgifter väljas: Färddator (multifunktionsdisplay)» Sidan 25 Ljud» Bruksanvisning för radio 1) Om inget värde är inställt, visas automatiskt utgångsvärdet på 30 km/h. 28 Manövrering

32 Navigation» Bruksanvisning för navigationssystem Telefon» Sidan 99 Park.värmare» Sidan 95 Förarstöd» Sidan 149 Bilstatus» Sidan 13 Inställningar» Sidan 29 Menypunkterna Ljud och Navigation kommer endast visas, om det från fabrik inbyggda radio- eller navigationssystemet är påslaget. Menypunkterna Park.värmare kommer endast visas om det från fabrik finns en inbyggd parkeringsvärmare. Menypunkten Förarstöd visas endast om bilen är utrustad med funktionen trötthetsvarning. Observera Om varningsmeddelanden visas på displayen måste dessa meddelanden bekräftas för att huvudmenyn ska öppnas» sidan 23, Manövrering av informationssystem. Om displayen inte betjänas hoppar menyn efter ca 10 sekunder alltid upp till en av de högre nivåerna. Manövreringen av den inbyggda radion resp. det inbyggda navigationssystemet» Bruksanvisning för radio resp.» Bruksanvisning för navigationssystem. Inställningar på sidan 28. Man kan själv ändra vissa inställningar med hjälp av MAXI DOT-displayen. Den aktuella menypunkten visas längst upp på displayen under ett streck. Beroende på bilens utrustning kan följande uppgifter väljas: Språk/language Här kan man ställa in på vilket språk displaytexterna skall visas. Färddator Här kan vissa indikeringar på multifunktionsdisplayen slås av- eller på. Komfort Här kan följande funktioner aktiveras/avaktiveras eller ställas in: Regnstängn. Stöldkvitt Centrallås Fönstermanövr. Spegelneds. Spegelinställ. Fabriksinställ. aktivering-/avaktivering av funktionen med automatisk stängning av fönster och taklucka/soltak vid regn när bilen är låst a). Om det inte regnar och funktionen är aktiverad, stängs fönstren inkl. solluckan automatiskt efter ca 12 timmar. På-/frånkoppling av den akustiska signaleringen vid aktivering av stöldskyddsanordningen. Ytterligare information» sidan 38, Stöldskyddsanordning. In-/frånkoppling av funktionen enkeldörrupplåsning och automatisk låsning. Ytterligare information» sidan 36, Individuella inställningar. Här kan komfortmanövreringen endast ställas in för förarfönstret eller för alla fönster. Ytterligare information» sidan 43, Fönster-komfortmanövrering. Aktivering-/avaktivering av funktionen spegelnedsänkning på passagerarsidan vid iläggning av backväxeln b). Ytterligare Information» sidan 59, Infällning av ytterbackspegeln på passagerarsidan. In-/frånkoppling Aktivering / Avaktivering av funktion med samtidig ytterspegelinställning vänster och höger. Ytterligare Information» sidan 58, Synkroninställning av båda speglarna. Fabriksinställningar för komfort-återställning. a) Denna funktion finns endast på bilar med regnsensor. b) Denna funktion finns endast på bilar med elektriskt inställbar förarstol. Ljus & sikt Här kan följande funktioner aktiveras / avaktiveras eller ställas in: Coming Home Leaving Home Varselljus Bakrutetork. Aktivering- / avaktivering och inställning av lystiden för funktionen Coming Home. Ytterligare Information» sidan 50, COMING HOME / LEAVING HOME. Aktivering- / avaktivering och inställning av lystiden för funktionen Leaving Home. Ytterligare Information» sidan 50, COMING HOME / LEAVING HOME. Aktivering / Avaktivering av varselljus. Ytterligare Information» sidan 47, Varselljus (DAY LIGHT). Aktivering / Avaktivering av funktionen automatisk bakrutetorkare. Ytterligare Information» sidan 56, Automatisk bakrutetorkning. Informationssystem 29

33 Komfortblink. Resläge Fabriksinställ. Aktivering / Avaktivering av funktionen komfortblinkning. Ytterligare Information» sidan 48, "Komfortblinkning". Aktivering / Avaktivering av funktionen Reseläge. Ytterligare Information» sidan 49, Turistbelysning (reseläge). Återställ fabriksinställningarna för belysningen. Tid Här kan tid, tidsformat (12- eller 24-timmarsvisning) och omställning mellan sommar-/vintertid ställas in. Vinterdäck Här kan både hastighet och på- och frånslagning av de akustiska signalerna vid överskridning av denna hastighet ställas in. Denna funktion använder man t.ex. vid körning med vinterdäck, vilkas högsta tillåtna hastighet är lägre än fordonets högsta hastighet» sidan 208, Fälgar och däck. Då den inställda hastigheten överskrids ljuder en akustisk signal och följande meddelande visas på displayen: Vinterdäck: max.... km/h. Enheter Här kan enheterna för temperatur, förbrukning och tillryggalagd körsträcka ställas in. Förarstöd Här kan tonerna till de akustiska signalerna till fickparkeringshjälpen anpassas. Ytterligare Information» sidan 139, Parkeringsassistent. Hastmätare 2 Här kan visningen av den andra hastigheten i mph 1) aktiveras. Ytterligare Information» sidan 13, Visning av den andra hastigheten. Service Här visas de kvarvarande dagarna och antalet kilometer fram till nästa servicetillfälle. Ytterligare Information» sidan 30, Serviceintervallindikering. Fabriksinställ. Här kan fabriksinställningen för funktionerna på MAXI DOT-displayen åter ställas in. Serviceintervallindikering Inledning I detta kapitel finns information om: Visning på segmentdisplayen 31 Visning på MAXI DOT-displayen 31 Innan serviceintervallet nås visas det efter att tändningen slagits på i ca 10 sekunder ett meddelande om det kvarvarande antalet kilometer och och dagar fram till nästa servicetillfälle. Denna uppgift kan också när som helst visas manuellt efter att tändningen slagits på. Kilometer- resp. dagsangivelsen till nästa servicetillfälle, minskar i steg om 100 km resp. i dagar. Observera När bilbatteriet kopplas från sparas värdena för serviceintervallangivelsen. Om kombiinstrumentet bytts ut vid en reparation, måste det korrekta värdet matas in i räknaren för serviceintervallindikeringen. Detta arbete utförs av en fackverkstad. I utförandet för vissa länder anges uppgifterna i engelskt måttsystem. För ytterligare information om serviceintervaller, se» sidan 180, Serviceintervaller. 1) På modeller med hastighetsmätare i mph visas den andra hastigheten i km/h. 30 Manövrering

34 Visning på segmentdisplayen Bild 10 Segmentdisplay: Anvisningsexempel Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 30. Bildbeskrivning» bild 10. förfallet servicedatum A Servicetyp B Det kvarvarande antalet dagar fram till nästa servicetillfälle C De kvarvarande kilometrarna fram till nästa servicetillfälle 1) Servicetyp Servicetypen indikeras med siffran vid position A» bild 10. Oljebyteservice Inspektion Förfallet servicedatum Om ett servicedatum förfaller visas följande information i ca 10 sekunder» bild 10. Vid position A visas siffran 1 resp. 2. Vid position B visas symbolen tillsammans med de kvarvarande dagarna fram till nästa servicetillfälle. Vid position C visas symbolen tillsammans med de kvarvarande kilometrarna fram till nästa servicetillfälle. Så snart servicedatumet har nåtts visas en blinkande nyckelsymbol i ca 20 sekunder samt meddelandet OLJEBYTE resp. INSPEK_ på displayen när tändningen slås på. Visa dagar och körsträcka fram till nästa servicetillfälle Du kan alltid visa den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle när tändningen är påslagen genom att upprepade gånger trycka på knappen 3» bild 10. Först visas information om oljebytesservice och efter upprepad tryckning på knappen 3 information om inspektion. Vid position A visas siffran 1 resp. 2. Vid position B visas symbolen tillsammans med de kvarvarande dagarna fram till nästa servicetillfälle. Vid position C visas symbolen tillsammans med de kvarvarande kilometrarna fram till nästa servicetillfälle. Visning på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 30. Oljebyteservice När det är dags för oljebytesservice, visas meddelandet Oljebyte om... km eller... dagar. När serviceintervallet har nåtts visas meddelandet Oljebyte nu! när tändningen slås på. Inspektion Då det är dags för Inspektion, visas meddelandet Inspektion om... km eller... dagar. När serviceintervallet har nåtts visas meddelandet Inspektion nu! när tändningen slås på. Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle Du kan alltid visa den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle vid påslagen tändning i menyn Inställningar» sidan 29, Inställningar eller Bilstatus i huvudmenyn på MAXI DOT-displayen» sidan 28, Huvudmeny. I 10 sekunder visas följande meddelande. Oljebyte... km /... dagar Inspektion... km /... dagar 1) De kvarvarande kilometrarna fram till nästa servicetillfälle visas istället för vägmätaren. Informationssystem 31

35 Låsa upp och öppna Låsa upp och låsa Inledning I detta kapitel finns information om: Bilnyckel 33 Låsa upp / låsa med nyckel 33 Låsa upp / låsa med fjärrkontrollen 34 Synkronisering av fjärrkontroll 34 Upplåsning / Låsning - KESSY-system 35 Safe-låsning 35 Individuella inställningar 36 Låsning / upplåsning av bilen inifrån 36 Barnsäkring 37 Öppna / stänga dörren 37 Din bil är utrustad med centrallås. Centrallåset gör det möjligt att låsa resp. låsa upp, alla dörrar, tankluckan 1) och bagagerumsluckan 2) samtidigt. Safe-låsningen är integrerad i centrallåset» Sidan 35. Så snart som bilen låses utifrån, spärras dörrlåsen 3) automatiskt genom safe-låsningen». Efter upplåsning gäller följande 2). Dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan 1) låses upp. Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten tänds. Safe-låsningen avaktiveras 3). Kontrollampan i förardörren upphör att blinka. Stöldskyddsanordningen avaktiveras. Efter låsning gäller följande 2). Dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan 1) låses. Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten släcks. Safe-låsningen aktiveras 3). Kontrollampan i förardörren börjar blinka. Stöldskyddsanordningen aktiveras. Indikering av fel Om kontrollampan i förardörren först blinkar i ca 2 sekunder, därefter lyser oavbrutet i ca 30 sekunder och sedan blinkar långsamt, sök då hjälp hos en fackverkstad. På en bil med aktiverad safe-låsning som låsts utifrån, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! Observera Vid en olycka där airbagen lösts ut kommer de låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen. Vid funktionsbortfall av centrallåset går det endast att låsa upp resp. låsa förardörren med hjälp av nyckeln» Sidan 33. De andra dörrarna och bagagerumsluckan kan nödlåsas resp. nödupplåsas manuellt. Nödlåsning av dörren» Sidan 228. Nödupplåsning av bagagerumsluckan» Sidan ) Gäller för bilar med låsbar tanklucka. 2) Beroende på individuell inställning» Sidan 36. 3) Denna funktion gäller endast för vissa länder. 32 Manövrering

36 Bilnyckel Nycklarna inkluderar elektroniska komponenter och skall därför skyddas mot fukt och kraftiga skakningar. Håll nyckelspåret absolut rent. Smuts (textilfibrer, damm o dyl.) kan påverka låscylinderns funktion, och även tändningslåset, negativt. När centrallåset resp. stöldskyddsanordningen reagerar på fjärrkontrollen först på ett avstånd av mindre än ca 3 meter, måste batteriet bytas» Sidan 226. Bild 11 Nyckeltyper på sidan 32. Bildbeskrivning» bild 11 Nyckel utan fjärrkontroll Nyckel med fjärrkontroll (fjärrnyckel) Sändaren med batteriet är placerad i fjärrkontrollen. Mottagaren är placerad i kupén. Fjärrnyckelns funktionsområde är ca. 30 meter. Vid svaga batterier minskas räckvidden. Fjärrnyckeln har ett utfällbart nyckelblad. Ersättningsnyckeln måste efter reparation eller utbyte av mottagarenheten i bilen, initialiseras av en fackverkstad. Först då kan fjärrnyckeln åter nyttjas. När du lämnar bilen - även kortvarigt - ska du i varje fall ta ur nyckeln. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars starta motorn eller andra elektriska funktioner (t.ex. elektriska fönsterhissar) - skaderisk! Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen har stannat! Rattlåset kan annars låsas oavsiktligt - olycksrisk! Observera Vid borttappad nyckel, vänd dig till en fackverkstad som kan tillhandahålla en ersättningsnyckel. Låsa upp / låsa med nyckel Bild 12 Vänster fordonssida: Vridn nyckeln för att låsa upp resp. låsa på sidan 32. Låsa upp Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren i körriktningen (upplåsningsläge) A» bild 12. Låsa Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren motsatt körriktningen (låsläge) B» bild 12. Om förardörren är öppen, kan bilen inte låsas. Låsa upp och öppna 33

37 Låsa upp / låsa med fjärrkontrollen Bild 13 Fjärrnyckel På en bil som låsts utifrån med aktiverad safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! på sidan 32. Bildbeskrivning» bild 13 A B Låsa upp bilen Låsa bilen Låsa upp bagagerumslucka Fälla ut/in nyckelblad Kontrollampa Upplåsning Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar två gånger. Om bilen låses upp och ingen dörr eller bagagerumsluckan öppnas inom 30 sekunder, låses bilen automatiskt på nytt, och safe-låsningen 1) resp. stöldskyddsanordningen aktiveras. Denna funktion förhindrar oavsiktlig upplåsning av bilen. Låsa Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar en gång. Om dörrar eller bagagerumslucka öppnas efter att bilen låsts, blinkar blinkersen först efter att dörrar och lucka stängts. Kontrollera batteriets tillstånd Om den röda kontrollampan B» bild 13 inte blinkar när en knapp på fjärrnyckeln trycks in, är batteriet urladdat. Byt batteri» Sidan 226. Manövrera fjärrkontrollen endast då dörrarna och bagagerumsluckan är stängda och om bilen är inom synhåll. Om förardörren är öppnad, kan bilen inte låsas med fjärrnyckeln. Fjärrkontrollens funktion kan tillfälligt påverkas genom överlagring från sändare i bilens närhet som arbetar inom samma frekvensområde. Observera Vid bilar med stöldskyddsanordning kan dessutom de akustiska signalerna aktiveras/avaktiveras vid upplåsning/låsning» Sidan 29. Synkronisering av fjärrkontroll på sidan 32. Om bilen inte kan låsas upp vid aktivering av fjärrkontrollen, är det möjligt att nyckeln inte är synkroniserad. Detta kan inträffa när knappen på fjärrkontrollen tryckts in flera gånger utanför systemets funktionsområde eller om bilbatteriet i fjärrkontrollen har bytts. Nyckeln synkroniseras enligt följande. Tryck på en valfri knapp på fjärrnyckeln. Efter.att man tryckt på knappen måste dörren låsas upp med nyckeln inom 1 minut. 1) Denna funktion gäller endast för vissa länder. 34 Manövrering

38 Upplåsning / Låsning - KESSY-system Om bilen låses via sensorn 1, är det inte möjligt att låsa upp den inom de närmaste 2 sekunderna med sensorn 2 för upplåsning - detta är ett skydd mot oönskad upplåsning. KESSY-systemet kan identifiera en giltig nyckel även om den t.ex. har glömts framtill på biltaket D» bild 14. Därför är det nödvändigt att alltid veta var nyckeln befinner sig. Kontrollera alltid om bilen är låst. Ytterligare information om KESSY-systemet» Sidan 38. Bild 14 KESSY-system: Områdenas beteckning / Sensorer i handtaget på framdörren på sidan 32. Upplåsnings- resp. låsningsområden» bild 14 A Framdörr vänster B Framdörr höger C Bagagerumslucka KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System) används för komfortupplåsning och låsning av bilen utan aktiv användning av nyckeln. Nyckeln måste då befinna sig i ett av områdena A, B resp. C» bild 14 (på ett avstånd upp till ca 1,5 m från bilen). Låsa upp Fatta dörrhandtaget på framdörren eller täck över sensorn 2» bild 14 med hela handflatan». Låsa Vidrör sensorn 1» bild 14 med fingrarna. På bilar med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i läge P före låsning. Avaktivera Safe-låsning Vidrör sensorn 1» bild 14 två gånger inom 2 sekunder med fingrarna. Om vid upplåsning både sensorn 2 och samtidigt sensorn 1 täcks över, kommer bilen inte att låsas upp. Använd inte handskar eller annat, som kan förhindra direkt kontakt mellan handen och sensorn. Några handsktyper kan påverka greppsensorns funktion. Bilen låses inte automatiskt upp när man lämnat den, därför skall låsningsprocessen beaktas. Om batteriet i nyckeln är svagt eller urladdat, går det inte att låsa upp eller låsa bilen via KESSY-systemet. Använd i detta fall nödupplåsningen eller nödlåsning av förardörren» Sidan 228. Safe-låsning på sidan 32. Låses bilen från utsidan, låses automatiskt alla dörrlås. Dörrarna kan sedan inte öppnas med dörrhandtaget, varken från insidan eller från utsidan. Om detta blir man påmind efter frånslagning av tändningen genom följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Observera SAFE-låsning! Instruktionsbok! OBSERVERA SAFELOCK Om bilen är låst och safe-låsningen avstängd, kan dörren öppnas från insidan genom att dra i öppningsspaken i respektive dörr en gång. Avaktivera Safe-låsningen avaktiveras genom dubbel låsning inom 2 sekunder. Aktivera Safe-låsningen aktiveras automatiskt vid nästa upplåsning/låsning av bilen. Låsa upp och öppna 35

39 Aktiveringsindikering Kontrollampan i förardörren blinkar ca. 2 sekunder i snabb följd, därefter börjar den blinka jämnt i längre intervall. Avaktiveringsindikering Kontrollampan i förardörren blinkar snabbt i ca 2 sekunder, släcks och börjar blinka regelbundet med längre intervall efter ca 30 sekunder. På en bil med aktiverad safe-låsning som låsts utifrån, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! Automatisk låsning / upplåsning Alla dörrar låses från och med en hastighet om ca 15 km/h. Knappen i handtaget på bagagerumsluckan kommer att avaktiveras. När tändningsnyckeln dras ur låses bilen åter upp automatiskt. Dessutom kan bilen låsas upp av föraren eller passageraren genom att trycka på centrallåsknappen. Bildörrarna kan alltid låsas upp och öppnas genom att dra en gång i dörrhandtaget. Låsta dörrar förhindrar att någon tränger sig in utifrån - t.ex. i korsningar. Observera Denna funktion gäller endast för vissa länder. Individuella inställningar på sidan 32. Följande funktioner för centrallåset kan ställas in via MAXI DOT-displayen» sidan 29, Inställningar. Öppning av enskild dörr Funktionen gör det möjligt att endast låsa upp förardörren. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Upplåsning av dörrar på bilens ena sida Denna funktion gör det möjligt att låsa upp båda dörrarna på förarsidan. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Upplåsning av bilen med KESSY-system Denna funktion gör det möjligt att låsa upp alla dörrar, enskilda dörrar eller båda dörrarna på den vänstra eller högra fordonssidan. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Låsning / upplåsning av bilen inifrån Bild 15 Centrallåsknapp på sidan 32. Om bilen inte har låsts utifrån, kan den låsas och låsas upp med knappen» bild 15, även med frånslagen tändning. Om någon dörr är öppen, kan bilen inte låsas. Låsa Tryck på knappen vid» bild 15. Symbolen i knappen tänds. Låsa upp Tryck på knappen vid» bild 15. Symbolen i knappen släcks. 36 Manövrering

40 När bilen har låsts med centrallåsknappen, gäller följande. Dörrar och bagagerumslucka kan inte öppnas från utsidan (säkerhet t.ex. vid stopp i en korsning). Dörrarna kan låsas upp och öppnas från insidan genom att dra i öppningshandtaget i respektive dörr en gång. Vid en olycka där airbagen lösts ut kommer de låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen. Öppna / stänga dörren De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Om Safe-låsningen är aktiverad» Sidan 35, är dörrhandtaget och centrallåsomkopplarna satta ur funktion. Barnsäkring Bild 16 Barnsäkring: Dörr vänster bak på sidan 32. Barnsäkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas inifrån. Dörren kan endast öppnas utifrån. Barnsäkringen kopplas till och från med bilens nyckel. Aktivera Vrid spåret i säkringen i pilens riktning» bild 16 (spegelvänt för höger dörr). Avaktivera Vrid spåret i säkringen i motsatt riktning till pilen» bild 16 (spegelvänt för höger dörr). Bild 17 Dörrhandtag/dörröppningshandtag på sidan 32. Öppna utifrån Lås upp bilen och dra i dörrhandtaget A» bild 17 på respektive dörr. Öppna inifrån Dra i dörröppningshandtaget B på respektive dörr och tryck dörren från dig. Stänga inifrån Fatta handtaget C och stäng respektive dörr. Var noga med att dörren verkligen är stängd, annars kan denna plötsligt öppna sig under färd - livsfara! Öppna och stäng dörren endast när ingen befinner sig i öppnings- eller stängningsområdet - skaderisk! En öppnad dörr kan i kraftig vind eller i en stigning stängas av sig självt - skaderisk! Kör aldrig med öppna dörrar - livsfara! Låsa upp och öppna 37

41 KESSY-system Inledning I detta kapitel finns information om: Informationsmeddelanden 38 Parkering av bilen 38 KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System) används för komfortupplåsning och låsning av bilen utan aktiv användning av nyckeln. Informationsmeddelanden Nyckeln i bilen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 38. Skydd mot ofrivillig inlåsning av nyckeln i bilen låser automatiskt upp bilen, om följande villkor är uppfyllda. Bilen inklusive bagagerumsluckan var låsta. Nyckeln med vilken bilen låstes blev kvar i område D» bild 14 på sidan 35. Låsningen av bilen igen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar fyra gånger. Följande meddelande visas på displayen i kombiinstrumentet. Nyckel i bilen. NYCKEL I BILEN På bilar med stöldskyddsanordning ljuder dessutom en akustisk signal. Systemet hittade ingen nyckel Om systemet inte hittat någon nyckel i bilen visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Nyckel hittas inte. NO KEY (INGEN NYCKEL) Detta kan förekomma, om nyckeln befinner sig utanför bilen, batteriet i nyckeln är urladdat, nyckeln är defekt eller det elektromagnetiska fältet är kraftigt stört. Fel i KESSY-systemet Om ett fel uppstått i KESSY-systemet, kommer följande meddelande att visas på displayen i kombiinstrumentet. Keyless defekt. KONTROLLERA KEYLESS Låg spänning i batteriet till fjärrnyckeln Om spänningen i batteriet till fjärrnyckeln är för låg, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Byt nyckelns batteri! NYCKELBATTERI Byt nyckelns batteri!» Sidan 226. Parkering av bilen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 38. Om bilen inte låses upp inom 60 resp. 90 timmar, avaktiveras sensorerna i förarresp. passagerardörrens handtag automatiskt» bild 14 på sidan 35. Aktivering efter 60 timmar Lås upp förardörren med hjälp av sensorn 2» bild 14 på sidan 35. Tryck på bagagerumsluckans handtag. Lås upp bilen med symbolknappen på fjärrnyckeln. Nödupplås förardörren» Sidan 228. Aktivering efter 90 timmar Lås upp bilen med symbolknappen på fjärrnyckeln. Nödupplås förardörren» Sidan 228. Stöldskyddsanordning Inledning I detta kapitel finns information om: Aktivering / Avaktivering 39 Kupéövervakning och bortbogseringsskydd Manövrering

42 Stöldskyddsanordningen (nedan endast kallad stöldskydd) skyddar bilen mot inbrott. Vid ett inbrottsförsök i bilen utlöser stöldskyddet akustiska och en optiska varningssignaler (fortsättningsvis bara larm). En larmutlösning sker, om följande övervakade fordonsområden störs: motorhuv, bagagerumslucka, dörrar, tändningslås, fordonslutning» sidan 39, Kupéövervakning och bortbogseringsskydd, passagerarutrymme» sidan 39, Kupéövervakning och bortbogseringsskydd, spänningsbortfall i elsystemet, uttag för fabriksmonterad släpvagnskoppling.» sidan 156, Köra med släpvagn Om en av de två batterianslutningarna lossas med aktiverat stöldskyddsanordning, utlöses omedelbart ett larm. Larmet stängs av, genom att bilen låses upp eller genom att tändningen slås på. För att garantera full funktionsduglighet för stöldskyddsanordningen, bör man innan man lämnar bilen, kontrollera att alla fönster, dörrar och solluckan är stängda. Avaktivering Stöldskyddsanordningen avaktiveras automatiskt efter upplåsning av bilen. Om bilen inte öppnas inom 30 sekunder, kommer stöldskyddsanordningen åter att aktiveras automatiskt. Stöldskyddet inaktiveras också om bilen låses upp med nyckeln i förardörren inom 45 sekunder efter låsning. Observera Om bilen låses upp med nyckeln i förardörren skall nyckeln sättas in i tändningslåset och tändningen slås på för att avaktivera varningsanläggningen. In-/frånkoppling av den akustiska signaleringen vid aktivering av stöldskyssanordningen sker på MAXI DOT-displayen i menypunkten Stöldkvitt» Sidan 29. Kupéövervakning och bortbogseringsskydd Bild 18 Knapp för kupéövervakning och bortbogseringsskydd Observera Larmsirenen har en livslängd på 5 år. Aktivering / Avaktivering på sidan 38. Aktivering Stöldskyddsanordningen aktiveras automatiskt ca 30 sekunder efter upplåsning av bilen. Om bilen låses upp och ingen dörr eller bagagerumsluckan öppnas inom 30 sekunder, låses bilen automatiskt och safe-låsningen resp. stöldskyddsanordningen aktiveras åter. Denna funktion förhindrar oavsiktlig upplåsning av bilen. på sidan 38. Kupéövervakningen utlöser larmet så snart som en rörelse registreras i bilen. Kupéövervakningen utlöser larmet så snart som en rörelse registreras i bilen. Aktivering Kupéövervakningen och bogseringsskyddet kommer att aktiveras automatiskt efter låsning av bilen. Avaktivering Slå från tändningen. Öppna förardörren. Tryck på symbolknappen» bild 18 på B-stolpen på förarsidan. Belysningen i symbolknappen ändras nu från rött till orange. Låsa upp och öppna 39

43 Lås bilen inom 30 sekunder. Inaktivera kupéövervakningen och bortbogseringsskyddet när risken finns att larmet utlöses av rörelser (t.ex. av barn eller djur) i kupéutrymmet eller när bilen transporteras (t.ex. med tåg eller båt) eller skall bogseras. Om glasögonfacket är öppet försämras kupéövervakningens effektivitet. För att säkerställa fullständig funktion på kupéövervakningen, skall glasögonfacket alltid stängas innan bilen låses. Stöldskyddet aktiveras automatiskt även med inaktiverad safe-låsning när bilen låses. Kupéövervakningen aktiveras emellertid inte. Observera Funktionen hos knappen i handtaget ovanför nummerskylten avaktiveras när fordonet kör iväg eller när det kör med en hastighet över 5 km/h. Efter stopp och öppning av dörren, återställs funktionen. Öppna/stänga Bagagerumslucka Inledning I detta kapitel finns information om: Öppna/stänga 40 Automatisk låsning 41 Kontrollera att bagagerumsluckan har låsts efter att den stängts. Bagagerumsluckan skulle annars plötsligt kunna öppnas under färd, även när denna låsts - olycksrisk! Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka, eftersom avgaser kan komma in i kupéutrymmet - förgiftningsrisk! Tryck inte på bakrutan när du stänger bagagerumsluckan, eftersom rutan kan krossas - risk för skador! Om bilen låstes före stängningen av bagagerumsluckan, kommer luckan automatiskt att låsas efter stängning. Bild 19 Handtag på bagagerumslucka / öppna bagagerumslucka Bild 20 Grepp i bagagerumsluckans inredning på sidan 40. Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med knappen i handtaget ovanför markeringen. Öppna Tryck på knappen i handtaget 1» bild 19 och lyft luckan i pilens riktning Manövrering

44 Stänga Dra luckan med greppet 3» bild 20 nedåt och stäng den med en lätt knuff. Automatisk låsning på sidan 40. Om bilen låstes före stängningen av bagagerumsluckan, kommer luckan automatiskt att låsas efter stängning. Tidsperioden innan bagagerumsluckan låses, kan fördröjas hos en fackverkstad. Fördröjd låsning Om bagagerumsluckan låsts upp med symbolknappen på fjärrnyckeln kan luckan öppnas inom en begränsad tidsperiod efter stängning. Innan bagagerumsluckan automatiskt låses, finns risk för oönskat intrång i bilen. Därför skall bilen alltid låsas med symbolknappen på fjärrkontrollen. Den fördröjda låsningen kan när som helst avaktiveras hos en fackverkstad. Observera Närmare information kan erhållas från en ŠKODA-partner. Elektriska fönsterhissar Inledning I detta kapitel finns information om: Öppna / stänga fönster från förarplatsen 42 Öppna / stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar 42 Kraftbegränsning 43 Fönster-komfortmanövrering 43 Funktionsfel 43 De elektriska fönsterhissarna fungerar endast med påslagen tändning. Om tändningen slås av, kan fönstren öppnas eller stängas i ca 10 minuter till. Först när förar- eller passagerardörren öppnas, blir fönsterhissarna helt frånkopplade. Använd under färd företrädesvis det befintliga värme-, klimat- och ventilationssystemet för ventilation av passagerarutrymmet. Om fönstren öppnas kan damm och annan smuts komma in i bilen, och dessutom kan det vid vissa hastigheter uppstå vindbrus. Kontrollera när bilen låses från utsidan, att inga personer finns kvar i bilen, eftersom fönstren i en nödsituation inte går att öppna. Systemet är utrustat med en kraftbegränsning» Sidan 43. Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Fönstren skall trots det stängas försiktigt - skaderisk! Om barn transporteras i baksätet, rekommenderar vi att de elektriska fönsterhissarna i bakdörrarna sätts ur funktion (säkerhetsomkopplare) S» bild 21 på sidan 42. Håll rutorna rena för att få en god funktion från de elektriska fönsterhissarna. Om rutorna är igenfrusna skall isen» sidan 188, Fönsterrutor och ytterbackspeglar avlägsnas innan fönsterhissarna används eftersom både fönsterlisten och fönsterhissmekanismen annars kan skadas. Vintertid kan det vid stängning av fönstret leda till ett större motstånd som ett resultat av isbildningen. Fönstret stannar vid stängning och går tillbaka några centimeter. För att kunna stänga fönstret är det nödvändigt att sätta kraftbegränsningen ur funktion» Sidan 43. När du lämnar bilen i låst läge, kontrollera alltid att fönstren är stängda. Miljövård Vid höga hastigheter skall sidorutorna stängas för att undvika onödigt hög bränsleförbrukning. Observera Fönsterhissmekanismen är utrustad med ett överhettningsskydd. Om fönstret öppnas och stängs upprepade gånger kan detta skydd överhettas. Detta leder till att fönstermekanismen spärras tillfälligt. När överhettningsskyddet har svalnat kan rutan manövreras igen. Låsa upp och öppna 41

45 Öppna / stänga fönster från förarplatsen Om knapparna i de bakre dörrarna är satta ur funktion, lyser kontrollampan i säkerhetsomkopplaren S. Bild 21 Knappar i förardörren Öppna / stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar Bild 22 Knapp i passagerardörren på sidan 41. Fönsterhissknappar» bild 21. A Knapp för fönsterhiss i förardörren B Knapp för fönsterhiss i passagerardörren C Knapp för fönsterhiss i höger bakdörr D Knapp för fönsterhiss i vänster bakdörr S Säkerhetsomkopplare Öppna Tryck lätt på motsvarande knapp och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Då knappen släpps upp stoppas fönstret omedelbart. Dessutom kan fönstret automatiskt öppnas helt genom en kort tryckning på knappen till anslaget. Vid förnyad tryckning på knappen stoppar fönstret omedelbart. Stänga Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Då knappen släpps upp stoppas fönstret omedelbart. Dessutom kan fönstret automatiskt stängas helt genom att man kortvarigt drar knappen tills den når anslaget. Vid förnyad dragning i knappen stoppar fönstret omedelbart. på sidan 41. I passagerardörren och i bakdörrarna sitter en knapp för respektive fönster. Öppna Tryck lätt på motsvarande knapp neråt och håll den där tills fönstret har nått önskat läge. Dessutom kan fönstret automatiskt öppnas helt genom att man kort trycker knappen nedåt mot anslaget. Vid förnyad tryckning på knappen stoppar fönstret omedelbart. Stänga Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Dessutom kan fönstret automatiskt stängas helt genom att man kort trycker knappen uppåt mot anslaget. Vid förnyad tryckning på knappen stoppar fönstret omedelbart. Säkerhetsomkopplare Genom att trycka på säkerhetsomkopplaren S» bild 21 kan fönsterhissknapparna i bakdörrarna avaktiveras. Genom att trycka på säkerhetsomkopplaren S kan man aktivera knapparna till fönsterhissarna i de bakre dörrarna igen. 42 Manövrering

46 Kraftbegränsning på sidan 41. Det elektriska fönsterhissystemet är försett med en kraftbegränsning. Den minskar risken för klämskador när fönstren stängs. Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Om hindret förhindrar en stängning under de följande 10 sekunderna, avbryts stängningsförloppet på nytt och fönstret går tillbaka några centimeter. Om man försöker stänga fönstret på nytt inom 10 sekunder efter att fönstret gått tillbaka för andra gången, fastän hindret inte undanröjts, stoppas stängningsförloppet bara. Under denna tid är det inte möjligt att stänga fönstret automatiskt. Kraftbegränsningen är fortfarande inkopplad. Kraftbegränsningen kopplas bort först om man inom de följande 10 sekunderna försöker stänga fönstret - fönstret stänger då med full kraft! Väntar man längre än 10 sekunder, slås kraftbegränsningen åter på. Fönster-komfortmanövrering på sidan 41. Genom att låsa upp resp. låsa bilen kan komfortöppning och -stängning av alla fönster manövreras enligt följande. Öppna Håll symbolknappen på nyckeln nedtryckt. Håll nyckeln i upplåsningsläge i förardörrens lås. Tryck på centrallåsknappen vid symbolen» bild 15 på sidan 36 och håll den intryckt. Håll knappen A 1) i öppningsläge» bild 21 på sidan 42. Stänga Håll symbolknappen på nyckeln nedtryckt. Håll nyckeln i låsläge i förardörrens lås. Tryck på centrallåsknappen vid symbolen» bild 15 på sidan 36 och håll den intryckt. Håll knappen A 1) i stängningsläge» bild 21 på sidan 42. Vid KESSY-system håll ett finger på sensorn 1» bild 14 på sidan 35. Inställningen av komfortmanövreringen av fönster sker på MAXI DOT-displayen i menypunkten Fönstermanövr.» Sidan 29. En förutsättning för rätt funktion hos komfortmanövreringen av fönstret är att den automatiska öppningen och stängningen av alla fönster är funktionsduglig. Genom att släppa nyckeln resp. knappen A och avbryta låsningen/upplåsningen, kan man omedelbart avbryta öppningen eller stängningen av fönstren. Komfortöppning resp. stängning av fönstren med hjälp av nyckeln i förardörrens lås är bara möjlig inom 45 sekunder efter låsning av bilen. Funktionsfel på sidan 41. De automatiska fönsterhissarna är ur funktion om bilbatteriet medan fönstret är öppet kopplas från och åter kopplas in. Systemet måste aktiveras. Aktiveringsförlopp: Slå på tändningen. Dra i respektive knappöverkant för att stänga fönstret. Släpp knappen. Dra i respektive knapp uppåt igen och håll den i ca 3 sekunder. 1) Komfortöppning resp. -stängning av fönster med knappen A är möjligt omedelbart efter upplåsning av bilen resp. frånslagning av tändningen och öppning av förar- resp. passagerardörren. Låsa upp och öppna 43

47 Panoramasoltak/Sollucka Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering 44 Öppna och stänga solskyddsgardin 45 Komfortmanövrering av sollucka 45 Panoramasoltaket/solluckan (i fortsättningen endast solluckan) kan endast manövreras då man har slagit på tändningen och ned till en utomhustemperatur på -20 C. Efter frånslagning av tändningen kan solluckan fortfarande manövreras i ca 10 minuter. Så snart förar- eller passagerardörren öppnas, kan solluckan inte längre manövreras. Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan. Om batteriet kopplas från och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Sätt i så fall vridomkopplaren i läge A» bild 23 på sidan 44, dra och håll fast nedåt och framåt i urtaget. Efter ca 10 sekunder öppnas solluckan och stängs sedan igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren. Om batteriet kopplas från och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Vrid sedan omkopplaren till läge A» bild 23 på sidan 44, tryck in knappen» bild 24 på sidan 45 och håll den intryckt. Efter ca 10 sekunder öppnas solluckan och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren. Manövrering Bild 23 Vridomkopplare för sollucka på sidan 44. Komfortläge Vrid brytaren till läge C» bild 23. När solluckan befinner sig i komfortläget, minskar intensiteten på vindbruset. Öppna delvis Vrid omkopplaren till ett läge i området D» bild 23. Öppna helt Vrid omkopplaren till läge B» bild 23 och håll den i detta läge (återfjädrande läge). Ställa upp Vrid omkopplaren till läge A» bild 23. Tryck på omkopplaren i området E i riktning mot taket. Stänga Vrid omkopplaren till läge A» bild 23. Stäng genom att dra omkopplaren i ursparningen E neråt och framåt. Kraftbegränsning Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Solluckan stannar och åker tillbaka några centimeter om den inte kan stängas på grund av ett hinder (t.ex. is). Man kan stänga solluckan helt utan kraftbegränsning, genom att trycka på omkopplarens urtag E» bild 23 neråt och framåt tills solluckan har stängts helt.». 44 Manövrering

48 Var försiktig när du stänger solluckan för att undvika klämskador - skaderisk! Vintertid måste man innan solluckan öppnas, ta bort eventuell is och snö från området runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen skadas. Öppna och stänga solskyddsgardin Bild 24 Knapp för solskyddsgardin på sidan 44. Solskyddsgardinen (fortsättningsvis bara solskyddsgardin) kan öppnas resp. stängas.» bild 24. Bildbeskrivning» bild 24 Öppna Stänga Genom en kort tryckning på knappen öppnas resp. stängs solskyddsgardinen helt. Solskyddsgardinens rörelse kan stoppas genom en ytterligare en kort tryckning på en valfri knapp. Genom att trycka och hålla inne knappen öppnas resp. stängs solskyddsgardinen i den önskade positionen. Genom att släppa upp tangenten stoppas öppningsresp. stängningsförloppet. Komfortmanövrering av sollucka på sidan 44. Solluckan kan manövreras genom låsning resp. upplåsning med nyckeln eller via KESSY-systemet med hjälp av av sensorn 1» bild 14 på sidan 35. Stänga Håll symbolknappen på nyckeln intryckt eller håll nyckeln i förardörrens låscylinder i låsläge eller håll ett finger på sensorn 1» bild 14 på sidan 35» om KESSY-system finns. Genom att låsningen avbryts eller genom att knappen på KESSY-systemet 1 släpps, avbryts stängningsförloppet omedelbart. Ställa upp Håll symbolknappen på nyckeln nedtryckt. Stäng solluckan försiktigt - skaderisk! Vid komfortstängning fungerar inte kraftbegränsningen. Låsa upp och öppna 45

49 Ljus och sikt Ljus Inledning I detta kapitel finns information om: Positions- och halvljus 46 Varselljus (DAY LIGHT) 47 Blinkers och helljus 47 Automatisk styrning av färdljus 48 Adaptiva huvudstrålkastare (AFS) 49 Dimstrålkastare 49 Dimstrålkastare med funktionen CORNER 50 Dimbakljus 50 COMING HOME / LEAVING HOME 50 Varningsblinkers 51 Parkeringsljus 51 Instrumentbelysning 52 Ljuset fungerar endast då tändningen är påslagen, om annat inte anges. På bilar med högerstyrning avviker placeringen av manöverorganen delvis från den placering som visas i» bild 25 på sidan 46. Symbolerna som markerar manöverorganens lägen är desamma. (fortsättning) Den automatiska styrningen av färdbelysningen fungerar endast som assistent; föraren fråntas inte plikten att kontrollera ljusen och om nödvändigt slå på ljusen beroende på ljusförhållandena. Ljussensorn känner t.ex. inte av regn eller dimma. Under dessa förhållanden rekommenderar vi att halvljus resp.. dimstrålkastare slås på! Kör aldrig med bara parkeringsljuset påslaget! Parkeringsljuset är inte tillräcklig starkt för att se faror på vägen eller för att andra ska kunna se din bil. Slå därför alltid till halvljuset vid mörker eller vid dålig sikt. Observera Strålkastarna kan invändigt tillfällig imma igen. Vid påslagen belysning blir strålkastarna efter kort tid åter imfria där ljuset passerar, ev. kan strålkastarglaset i kantområdena fortfarande vara immiga. Denna imma har igen inverkan på livslängden för belysningen. Om det har uppstått ett fel i ljusomkopplaren, slås halvljuset på automatiskt. Positions- och halvljus Bild 25 Ljusomkopplare och vridreglage för räckviddsreglering Håll strålkastarglasen rena. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 188, Strålkastarglas. Användning av belysningen får endast ske i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Föraren är alltid ansvarig för korrekt inställning och användning av belysning. på sidan 46. Ljusomkopplarlägen A» bild 25. Slå från ljus (utom varselljus) Automatisk påslagning/frånslagning av ljus» Sidan 48 Slå på positionsljuset resp. parkeringsljuset på båda sidor» sidan 51, Parkeringsljus Slå på halvljuset 46 Manövrering

50 Slå på dimstrålkastarna» Sidan 49 Slå på dimbakljuset» Sidan 50 Ljusräckviddsreglering Genom att vrida vridreglaget B» bild 25 från läge till anpassas räckviddsregleringen gradvis och därmed förkortas ljuskäglan. Lägena på ljusräckviddsregleringen motsvarar ungefär följande lastningsförhållande. Passagerare fram, bagagerum tomt Bilen fullsatt, bagagerum tomt Bilen fullsatt, bagagerum lastat Förare i bilen, bagagerum lastat Ställ alltid in räckviddsregleringen så att följande villkor uppfylls. Bilen bländar ej andra medtrafikanter, framför allt inte mötande trafik. Räckvidden är tillräcklig för säker körning. Observera Vi rekommenderar att man ställer in ljusviddsregleringen med påslaget halvljus. Efter att tändningen slagits till och under färd anpassar sig Bi-Xenon-strålkastarna automatiskt till bilens last och körförhållande. Bilar med Bi-Xenon-strålkastare har inget manuellt reglage för räckviddsreglering. Om ljusomkopplaren står i läge eller och tändningen slås från, slås halvljuset automatiskt från och endast positionsljuset lyser. Positionsljuset slocknar när tändningsnyckeln dras ur. Avaktivera funktion Slå från tändningen. Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut den samtidigt nedåt och håll den i detta läge. Slå på tändningen. Håll manöverspaken i detta läge minst 3 sekunder efter att tändningen slagits på. Aktivera funktion Slå från tändningen. Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut den samtidigt nedåt och håll den i detta läge. Slå på tändningen. Håll manöverspaken i detta läge minst 3 sekunder efter att tändningen slagits på. På bilar med MAXI DOT-display kan funktionen aktiveras resp. avaktiveras i menypunkten Varselljus» sidan 29, Inställningar. Observera Vid påslaget varselljus lyser inte positionsljuset (varken fram eller bak) eller nummerskyltsbelysningen. Blinkers och helljus Bild 26 Manöverspak: Blinkers- och helljusmanövrering Varselljus (DAY LIGHT) på sidan 46. Vaselljuset (fortsättningsvis bara funktion) lyser upp det främre fordonsområdet. Varselljuset slås på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda: Vrid ljusomkopplaren A till läge eller» bild 25 på sidan 46. Tändningen är påslagen. Funktionen är aktiverad. på sidan 46. Manöverspakslägen» bild 26. A Slå på höger blinkers B Slå på vänster blinkers Ljus och sikt 47

51 C D Slå på helljuset (återfjädrande läge) Slå från helljuset resp. slå på ljustutan (återfjädrande läge) Automatisk styrning av färdljus Även parkeringsljuset manövreras med manöverspaken» Sidan 51. Helljus Helljuset kan endast slås på då halvljuset är på. Bild 27 Ljusomkopplare Läge AUTO När helljuset eller ljustutan är på lyser kontrollampan i kombiinstrumentet. Blinkers När vänster resp. höger blinkers är på, lyser kontrollampan resp.. Blinkersen slås på genom att föra spaken mot den övre resp. den nedre tryckpunkten. Det är en fördel att vid några körmanövrar, som t.ex. vid byte av körfil, hålla manöverspaken mot respektive tryckpunkt. Blinkersen slås automatiskt från efter genomkörning av en kurva eller efter en avfart. Om en glödlampa i blinkerssystemet inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort. "Komfortblinkning" Om du bara vill blinka tre gånger, tryck spaken kort uppåt till övre resp. nedre tryckpunkten och släpp den igen. "Komfortblinkningen" kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Komfortblink.» sidan 29, Inställningar. Använd helljus resp. ljustuta endast när övriga trafikanter inte blir bländas. Observera Varningsblinkers kan slås på även vid frånslagen tändning. på sidan 46. On ljusomkopplaren är i läge» bild 27, slås parkerings- och halvljuset samt nummerskyltsbelysningen på eller från automatiskt. Helljuset regleras utifrån data, som registreras av kameran som sitter mellan vindrutan och innerspegeln. Om ljusomkopplaren står i läge, lyser symbolen bredvid ljusomkopplaren. Om ljuset slås på automatiskt, lyser även vid påslagen tändning symbolen bredvid ljusomkopplaren. Automatiskt färdljus vid regn Halvljuset slås på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda: Ljusomkopplaren står i läge» bild 27, Den automatiska torkningen vid regn resp. torkning i läge 2 eller 3 (» Sidan 56) aktiveras längre än 15 sekunder. Ljuset avaktiveras, om torkningen inte är aktiverad längre än ca 4 minuter. Undvik att klistra dekaler eller liknande föremål på vindrutan, för att inte helt sätta det automatiska färdljuset ur funktion eller begränsa dess funktion. 48 Manövrering

52 Adaptiva huvudstrålkastare (AFS) på sidan 46. AFS-systemet gör att föraren får vägen upplyst beroende på trafik- och väderförhållandena. Systemet anpassar automatiskt ljuskäglan framför bilen beroende på körhastighet eller användning av vindrutetorkare. AFS-systemet fungerar tillsammans med den automatiska styrningen av färdljuset, därför skall även det följande läsas» Sidan 48. AFS-systemet fungerar endast om följande villkor är uppfyllda. Ljusomkopplaren står i läge. AFS-systemet fungerar i följande lägen. Läge landsväg Ljuskäglan framför bilen liknar halvljuset. Läget är aktivt, om inget av följande lägen är aktiverat. Läge stad Ljuskägla framför bilen är anpassad för att även lysa upp angränsande gångvägar, korsningar, övergångsställen osv. Läget är aktivt vid hastigheter från km/h. Läge motorväg Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att föraren kan reagera i tid på ett hinder eller en annan fara. Läget är aktivt vid hastigheter över 120 km/h. Läge regn Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att bländningen av mötande trafikanter vid regn minskas. Läget aktiveras vid hastigheter från km/h och när vindrutetorkarna har gått kontinuerligt i mer än 2 minuter. Läget avaktiveras, om vindrutetorkarna är frånslagna i mer än än 8 minuter. Dynamiskt kurvljus Ljuskäglan framför bilen anpassas efter styrvinkeln så att vägbanan i kurvområdet blir upplyst. Denna funktion är aktiv vid hastigheter över 10 km/h samt i alla AFS-lägen. Turistbelysning (reseläge) Detta läge används vid körning i länder med omvänd trafik (vänster-/högertrafik), för att inte blända mötande trafikanter. När läget turistbelysning är aktiverat är ofta de ovan nämnda lägena och strålkastarnas vridning i sidled avaktiverade. Detta läge kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Resläge» Sidan 29. Om AFS-system är defekt, sänks strålkastarna automatiskt till en nödposition, vilket förhindrar eventuell bländning av mötande trafikanter. Därigenom förkortas ljuskäglan framför bilen. Kör försiktigt och uppsök omgående en fackverkstad. Observera Om läget "Turistbelysning" är aktivt blinkar kontrollsymbolen i 10 sekunder efter varje påslagning av tändningen. Dimstrålkastare Bild 28 Ljusomkopplare: Slå på dimstrålkastare på sidan 46. Slå på/slå från Vrid ljusomkopplaren till läge eller» bild 28. Dra ljusomkopplaren till läge 1. Avstängning av dimstrålkastarna sker i omvänd ordning. Vid inkopplade dimstrålkastare lyser i kombiinstrumentet kontrollampan» Sidan 14. Ljus och sikt 49

53 Dimstrålkastare med funktionen CORNER på sidan 46. Funktionen CORNER är avsedd för en bättre upplysning av bilens närområde vid svängar, parkering m.m. Funktionen CORNER slås på automatiskt på om följande villkor är uppfyllda. Blinkers slås på och framhjulen vrids kraftigt åt höger eller vänster 1). Motorn har startats. Bilen rör sig med en hastighet av max. 40 km/h. Halvljuset är påslaget eller ljusomkopplaren är i läge och halvljuset är påslaget; Varselljuset är inte påslaget. Dimstrålkastarna är inte påslagna. Observera Vid iläggning av backväxeln slås båda dimstrålkastarna på. Dimbakljus på sidan 46. Slå på/slå från Vrid ljusomkopplaren till läge eller» bild 28 på sidan 49. Dra ljusomkopplaren till läge 2. Frånslagning av dimbakljuset sker i omvänd ordning. Vid inkopplat dimbakljus lyser i kombiinstrumentet kontrollampan» Sidan 14. Om bilen är fabriksutrustad med en släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör och du kör med släpvagn och påslaget dimbakljus, lyser endast dimbakljuset på släpvagnen. COMING HOME / LEAVING HOME på sidan 46. COMING HOME / LEAVING HOME (fortsättningsvis bara som funktion) gör det möjligt att under dåliga siktförhållanden få lamporna påslagna automatiskt under en kort stund efter att man lämnat bilen eller när man närmar sig bilen. Varselljuset slås på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda: Ljusomkopplaren står i läge» bild 27 på sidan 48, Sikten i bilens direkta omgivning försämras. Tändningen är frånslagen. Funktionen är aktiverad. Funktionen slår beroende på utrustning på följande ljus. Positionsljus Halvljus instegsbelysning i ytterbackspeglarna Nummerskyltsbelysning Ljuset regleras utifrån data, som registreras av en sensor som är placerad i hållaren till innerbackspegeln» Sidan 48. COMING HOME Ljuset slås automatiskt på när förardörren öppnas (inom 60 sekunder efter frånslagning av tändningen). Ljuset slås från 10 sekunder efter att alla dörrar och bagagerumsluckan stängts och då den inställda tiden löpt ut. Om en dörr eller bagagerumslucka förblir öppnad, slås ljuset från efter 60 sekunder. LEAVING HOME Ljuset slås automatiskt på efter upplåsning av bilen med fjärrkontrollen. Ljuset slås från efter 10 sekunder resp. då den inställda tiden löpt ut eller efter låsning av bilen. Om ingen dörr öppnas, låses fordonet efter 30 sekunder automatiskt. 1) Vid en konflikt mellan de båda påslagningsvarianterna, t.ex. när ratten vridits åt vänster och höger blinkers är påslagen, har blinkersen högre prioritet. 50 Manövrering

54 Aktivering/avaktivering av funktionen Funktionerna och inställningarna av belysningstiden kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkterna Coming Home resp. Leaving Home» Sidan 29. Undvik att klistra dekaler eller liknande föremål på vindrutan, för att inte helt sätta det automatiska färdljuset ur funktion eller begränsa dess funktion. Om denna funktion är aktiverad kontinuerligt, belastas batteriet hårt speciellt vid körning av korta sträckor. Varningsblinkers Bild 29 Knapp för varningsblinkers på sidan 46. Slå på/slå från Tryck på knappen» bild 29. Vid påslagen varningsblinkers blinkar bilens alla blinkerslampor samtidigt. Kontrollampan för blinkers och kontrollampan i knappen blinkar samtidigt. Varningsblinkers kan även slås på vid avstängd tändning. Vid en airbagutlösning slås varningsblinkers automatiskt på. Om blinkersen slås på när varningsblinkersen och tändningen har slagits på blinkar endast blinkersen på respektive fordonssida. Varningsblinkers skall slås på, t.ex. om följande inträffar. Slutet av en kö nås, Ett fel uppstått på bilen. Parkeringsljus på sidan 46. Slå på parkeringsljus Slå från tändningen. För manöverspaken A resp. B till anslaget» bild 26 på sidan 47 - parkeringsljuset på höger resp. vänster fordonssida slås på. Parkeringsljuset kan endast tändas endast med frånslagen tändning. Om höger eller vänster blinkers har slagits på och tändningen slås från, kommer parkeringsljuset inte att slås på automatiskt. Slå på parkeringsljuset på båda sidor Vrid ljusomkopplaren A till läge» bild 25 på sidan 46 och lås bilen. När nyckeln dragits ut ur tändningslåset och förardörren öppnats ljuder en akustisk varningssignal. Efter några sekunder eller efter att förardörrens stängts, stängs den akustiska varningssignalen av, däremot förblir parkeringsljuset på. Ljus och sikt 51

55 Instrumentbelysning Innerbelysning fram Bild 30 Regler för instrumentbelysningen på sidan 46. Ljusstyrkan på instrumentbelysningen kan endast ställas in när parkerings- halveller helljuset är påslaget. Vridreglage» bild 30. Ställ in ljusstyrkan på instrumentbelysningen. Observera På bilar med MAXI DOT-display» Sidan 28 ställs ljusstyrkan på instrumentbelysningen in automatiskt. Manuell inställning av ljusstyrkan kan därför endast göras i begränsad omfattning. Innerbelysning Inledning I detta kapitel finns information om: Innerbelysning fram 52 Innerbelysning bak 53 Varningsljus framdörr 53 Bild 31 Manövrering av innerbelysning fram: Variant 1 / variant 2 Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 52. Inställningar för vippomkopplare» bild 31. Påslagning Frånslagning Manövrering med dörrkontaktbrytaren (mittläge) På bilar med kupéövervakning saknas symbolen för markering av mittläget (manövrering med dörrkontaktbrytaren). Strömbrytare för läslampor. på-/frånslagning av vänster läslampa på-/frånslagning av höger läslampa Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren tänds belysningen när någon av följande händelser inträffar. bilen låses upp, en av dörrarna eller bagagerumsluckan öppnas, tändningsnyckeln dras ur. Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren släcks belysningen när någon av följande händelser inträffar. bilen låses, tändningen slås på. Cirka 30 sekunder efter att alla dörrar stängts. 52 Manövrering

56 Observera Om innerbelysningen vid frånslagen tändning förblir påslagen eller om en dörr lämnas öppen, släcks lampan automatiskt efter ca 10 minuter. Innerbelysning bak Varningsljus framdörr Bild 33 Varningsljus framdörr Bild 32 Innerbelysning bak Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 52. Belysningen kan manövreras genom att lampglaset flyttas till ett av följande lägen» bild 32. Påslagning Frånslagning manövrering med dörrkontaktbrytaren (mittläge) 1) Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 52. Varningsljuset» bild 33 slås på, när framdörren öppnas. Varningsljuset» bild 33 slås från, när framdörren stängs. På bilar som saknar varningsljus är endast en reflex monterad på denna plats. Observera Om dörren öppnas och tändningen slås från, släcks lampan automatiskt efter ca 10 minuter. Sikt Inledning I detta kapitel finns information om: Vindruta- och bakruteuppvärmning 54 Solskydd 54 1) I detta läge gäller samma regler för innerbelysningen bak som för innerbelysningen fram» sidan 52, Innerbelysning fram. Ljus och sikt 53

57 Vindruta- och bakruteuppvärmning Solskydd Bild 34 Knappar för bakruta- och vindruteuppvärmningen: manuell klimatanläggning / Climatronic Bildbeskrivning. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 53. Slå på och från bakruteuppvärmningen Slå på och från vindruteuppvärmningen Då värmen slagits på lyser en lampa i knappen. Vindrutans och bakrutans uppvärmning fungerar endast med motorn igång. Efter ca 10 minuter kopplas vindrutans resp. bakrutans uppvärmning från automatiskt. Miljövård Så snart som rutan är avisad eller fri från imma, skall uppvärmningen kopplas från. Den minskade strömförbrukningen påverkar bränsleförbrukningen positivt» sidan 131, Spara elektrisk energi. Observera Bild 35 Solskydd / dubbla solskydd Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 53. Solskydden för förare resp.. passagerare kan dras ut ur sin hållare och vridas mot dörren i pilriktningen 1» bild 35. Make up-spegeln i solskyddet är försedd med ett lock. Skjut locket i pilens riktning 2. Bandet A är till för förvaring av små föremål, t.ex. anteckningslappar och dylikt. På fordon med dubbla solskydd kan man vrida solskyddet mot dörren och fortfarande fälla ut extrasolskyddet i pilens riktning 3. Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet. Vid utlösning av huvudairbagen kan detta leda till skador på passagerarna. Om nätspänningen sjunker, slås vindrutans resp. bakrutans uppvärmning från automatiskt från, för att motorstyrningen skall få tillräckligt med ström» sidan 207, Automatisk förbrukaravstängning. Om lampan inuti knappen blinkar, sker dock ingen uppvärmning eftersom batteriladdningsnivån är för låg. Omkopplarnas placering och form kan vara olika beroende på utrustningen. 54 Manövrering

58 Vindrutetorkare och spolare Inledning I detta kapitel finns information om: Vindrutetorkare och spolare 56 Alternativt parkeringsläge för bakrutetorkaren 56 Strålkastarspolningssystem 57 Vindrutetorkarna och spolarna fungerar endast med påslagen tändning och stängd motorhuv 1). Om intervalltorkning är inkopplad, styrs även intervallerna beroende på hastigheten. Vid automatisk torkning i regn regleras torkningsintervallet beroende på regnets intensitet. Efter att backväxeln lagts i när vindrutetorkarna är igång, gör bakrutetorkaren automatiskt ett torkarslag. Fyll på spolarvätska» Sidan 202. Felfria torkarblad krävs absolut för klar sikt och säker körning» Sidan 230. Av säkerhetsskäl skall torkarbladen bytas ut en till två gånger per år. Dessa kan erhållas hos en ŠKODA-partner. Använd inte vindrutetorkaren vid låga temperaturer utan att rutan är uppvärmd. Spolarvätskan kan frysa på rutan och begränsa sikten. Den automatiska torkningen vid regn fungerar endast som assistent. Föraren är inte bunden av denna, utan vindrutetorkarnas funktion kan ställas in manuellt beroende på siktförhållandena. Om man med påslagen vindrutetorkare stänger av tändningen, fortsätter vindrutetorkaren vid nästa tillslagning av tändningen att torka vidare i samma läge. Mellan avstängning och nästa tillslag av tändningen kan vindrutetorkaren vid låga temperaturer frysa fast. Vid kall väderlek och på vintern, kontrollera före körning eller innan tändningen slås på att torkarbladen inte är fastfrusna. Om vindrutetorkarna startas med fastfrusna torkarblad, kan såväl torkarblad som torkarmotor skadas! Lossa försiktigt de fastfrusna torkarbladen från rutan. Avlägsna snö och is från vindrutetorkarna före körning. När vindrutetorkararmarna är uppfällda, får tändningen inte slås på! Vindrutetorkarna går därvid tillbaks till viloläget och lackeringen på motorhuven kan skadas. Vid ett hinder på vindrutan försöker torkaren att skjuta undan hindret. Efter 5 försök att övervinna hindret, stannar torkaren för att den inte skall skadas. Avlägsna hindret och slå på torkaren på nytt. Observera Efter var tredje frånslagning av tändningen ändras vindrutetorkarnas viloläge. Detta motverkar förtidigt slitage av torkarbladen. Bakrutetorkaren fungerar endast när bagagerumsluckan är stängd. För att undvika spårbildning, skall torkarbladen regelbundet rengöras med fönsterrengöringsvätska. Vid kraftigare nersmutsning, t.ex. insektsrester, ska torkarbladen rengöras med en svamp eller trasa. Håll torkarbladen rena. Torkarbladen kan smutsas ned av t.ex. vaxrester från automatiska biltvättar» Sidan 185. Spolarmunstyckena till vindrutan värms upp vid gående motor och en yttertemperaturer på mindre än ca +10 C. 1) På fordon som inte har någon kontaktbrytare för motorhuven fungerar vindrutetorkar- och -spolarsystemet även vid öppen motorhuv. Ljus och sikt 55

59 Vindrutetorkare och spolare Bild 36 Manöverspak: Lägen för vindrutetorkare och spolare på sidan 55. Manöverspakslägen» bild Koppla från torkare 1 Intervalltorkning av vindrutan/automatisk vindrutetorkning vid regn 2 långsam vindrutetorkning 3 snabb vindrutetorkning 4 Engångstorkning av vindrutan (återfjädrande läge) 5 Torkar-/spolarautomatik för vindrutan (återfjädrande läge) 6 Bakrutetorkning (vindrutetorkaren torkar regelbundet efter några sekunder) 7 Torkar-/spolarautomatik för bakrutan (återfjädrande position) A Omkopplare för inställning av önskad paus mellan den enskilda torkarslagen ( 1 Intervalltorkning av vindrutan) resp. torkarhastigheten vid regn ( 1 automatisk vindrutetorkning vid regn) Torkar-/spolarautomatik för vindrutan Tvättanläggningen körs genast, vindrutetorkarna torkar något senare. Vid en hastighet över 120 km/h arbetar spolare och vindrutetorkare samtidigt. Efter att spaken släppts, stängs spolarsystemet av och torkarna gör ytterligare 3 till 4 torkarslag (beroende på spolningens varaktighet). Vid en hastighet över 2 km/h gör torkarna ytterligare ett slag 5 sekunder efter att dom stoppats, för att torka bort de sista dropparna från rutan. Denna funktion kan man låta aktivera/inaktivera hos en fackverkstad. Torkar-/spolarautomatik för bakrutan Spolaranläggningen körs genast, vindrutetorkaren torkar något senare. Efter att spaken släppts, stängs spolarsystemet av och torkaren för ytterligare 2 till 3 torkarslag (beroende på spolningens längd). Manöverspaken stannar i läge 6» bild 36. Automatisk bakrutetorkning Om manöverspaken står i position 2 resp. 3» bild 36, gör bakrutetorkaren ett torkarslag över bakrutan var 30:e sekund, resp. var 10:e sekund om hastigheten överstiger 5 km/h. Vid aktiverad automatisk vindrutetorkning vid regn (spaken är i läge 1 ) är funktionen endast aktiv när vindrutetorkarna går kontinuerligt (ingen paus mellan torkarslagen). Den automatiska bakrutetorkningen kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Bakrutetork.» Sidan 29. Vinterinställning av vindrutetorkaren När vindrutetorkarna befinner sig i viloläget, kan de inte fällas upp från rutan. Av denna orsak rekommenderar vi att man vintertid ställer vindrutetorkarna så att de lätt kan fällas upp från vindrutan. Slå på vindrutetorkarna. Slå från tändningen. Vindrutetorkarna blir stående i det läge, i vilket de befinner sig när tändningen slås av. Som vinterläge kan även serviceläget nyttjas» Sidan 230. Observera Om den långsamma eller snabba torkningen är påslagen och bilens hastighet sjunker under 4 km/h, sänks torkarhastigheten stegvis till en lägre torkarnivå. Den ursprungliga inställningen återställs stegvis, när fordonshastigheten överstiger 8 km/h. Alternativt parkeringsläge för bakrutetorkaren på sidan 55. Efter varannan gång som motorn stängs av tippas bakrutetorkarens torkarblad. Därmed förlängs torkarbladets livslängd. Aktivering/avaktivering Slå på tändningen. 56 Manövrering

60 Tryck manöverspaken 5 gånger inom 5 sekunder till läge 6» bild 36 på sidan 56. Slå från tändningen. När tändningen slås på nästa gång aktiveras resp. avaktiveras det alternativa parkeringsläget för bakrutetorkaren. Strålkastarspolningssystem på sidan 55. Rengöring av strålkastarna sker alltid efter påslagning av tändningen vid den första och efter var femte spolning av vindrutan, 5» bild 36 på sidan 56 om halveller helljuset är påslaget. Regelbundet, t.ex. efter tankning, ska hårt fastsittande smuts (t.ex. insektsrester) tas bort från strålkastarglasen. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 188, Strålkastarglas. För att säkerställa funktionen vintertid, ska spolarmunstyckenas hållare befrias från snö och is med en avisningsspray. Dra aldrig av munstyckena till strålkastarspolarna för hand - skaderisk! Backspeglar Inledning I detta kapitel finns information om: Innerbackspegel 58 Yttersbackspeglar 58 Kontrollera att backspeglarna inte övertäcks av is, snö, imma eller andra föremål. Konvexa (välvda utåt) eller asfäriska ytterbackspeglar förstorar synfältet. Föremålen i spegeln kan ändå se mindre ut. Därför är dessa speglar endast i vissa fall lämpliga för avståndsbedömning till efterföljande fordon. Använd om möjligt innerspegeln för avståndsbedömning till efterföljande fordon. Den belysta displayen på en extern navigationsapparat kan orsaka funktionsstörningar på den automatiskt avbländande innerbackspegeln - olycksrisk. Automatiskt avbländande backspeglar innehåller en elektrolyt som kan rinna ut om spegelglaset går sönder. Den utrinnande elektrolyten kan irritera hud, ögon och andningsvägar. Sörj genast för god luftväxling och stig ur bilen. Om det är möjligt, öppna åtminstone rutorna. Vid förtäring av elektrolyt, uppsök omedelbart läkare. Vid ögon- och hudkontakt med elektrolyten skall det utsatta stället genast sköljas med rikligt med vatten i minst ett par minuter. Uppsök sedan läkare omgående. Ljus och sikt 57

61 Innerbackspegel Yttersbackspeglar Bild 38 Vridknapp för yttersbackpeglarna Bild 37 Innerbackspegel manuellt avbländbar / automatiskt avbländbar på sidan 57. Manuellt avbländbar backspegel» bild 37 1 Blända av spegeln 2 Spegelns grundinställning Automatiskt avbländbar backspegel» bild 37 A B C Kontrollampa - lyser vid aktiverad avbländning Omkopplare för aktivering av den automatiska spegelavbländningen Ljussensor Om den automatiska avbländningen är aktiverad, bländar spegeln av automatiskt vid ljusinfall på sensorn. När innerbelysningen tänds eller när backväxeln läggs i, kopplar spegeln i varje tillfälle om till grundläget (icke avbländad). Observera Om den automatiska innerspegelavbländningen slås från, slås även ytterspegelavbländningen från. Fäst inte externa navigationsapparater på vindrutan eller i närheten av den automatiskt avbländande innerspegeln» Sidan 57, i avsnitt Inledning. Den automatiska spegelavbländningen fungerar utan störningar endast när ljusinfallet på innerbackspegeln inte påverkas av andra föremål. på sidan 57. Genom att röra på vridknappen i pilens riktning kan spegelglaset ställas in i det önskade läget» bild 38. Spegelglaset rör sig i samma riktning som vridknappen. Vridknappens lägen inställning av vänster spegel resp. båda speglarna inställning av höger spegel resp. båda speglarna Frånslagning av spegelinställningen Spegeluppvärmning Infällning ytterbackspegel Synkroninställning av båda speglarna Efter att vridknappen ställts in i läge resp. i läge vid högerstyrda bilar, kan båda speglarna ställas in samtidigt. Den synkrona inställningen av de båda speglarna kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Spegelinställ.» Sidan 29. Fäll in båda ytterspeglarna med vridknappen Infällning av de båda ytterbackspeglarna är endast möjlig med påslagen tändning och vid en hastighet upp till 15 km/h. Spegeln fälls tillbaka till körläge, efter att vridknappen flyttas från läge till ett annat läge. 58 Manövrering

62 Fäll in båda yttersbackpeglarna med hjälp av fjärrnyckeln Hela spegeln kan fällas in genom att trycka på symbolknappen på fjärrnyckeln i ca 2 sekunder. Alla rutor måste vara stängda. Yttersbackpeglarna fälls ut igen vid påslagning av tändningen i körläget. Automatiskt avbländbara speglar Ytterbackspeglarna styrs tillsammans med den automatiskt avbländbara innerpegeln.» Sidan 58 Infällning av ytterbackspegeln på passagerarsidan På bilar med memory-funktion för förarstolen» Sidan 62 tippar spegelytan något nedåt, om backväxeln läggs i och vridknappen står i läge resp. i läge på högerstyrda bilar» bild 38. Därigenom blir det möjligt att se trottoarkanten vid parkering. Spegeln återgår till sitt utgångsläge, efter att vridknappen ställts om från läge, resp. på högerstyrda bilar från läge, till ett annat eller om hastigheten överskrider 15 km/h. Detta läge kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Spegelneds.» Sidan 29. Memory-funktion för speglar På bilar med memory-funktion för förarstolen lagras samtidigt automatiskt respektive inställning av ytterspeglarna vid lagring av stolens läge» Sidan 62. Vidrör inte ytterbackspeglarnas ytor, när uppvärmningen av ytterbackspeglarna är inkopplad. Fäll aldrig ut eller in ytterbackspeglarna med hopfällningsfunktionen mekaniskt för hand, eftersom den elektriska drivanordningen kan skadas. Observera Spegeluppvärmningen fungerar endast med motorn igång och upp till en yttertemperatur på +35 C. Om den elektriska inställningen slutar fungera, kan båda ytterbackspeglarna ställas in för hand genom att man trycker på spegelglasets kant. Ljus och sikt 59

63 Säten och praktisk utrustning Framstolar Inledning I detta kapitel finns information om: Manuell inställning av framstolar 61 Elmanövrering av framstolar 61 Memory-funktion för den elmanövrerade stolen 62 Fjärrnyckelns memory-funktion 62 Förarstolen skall vara inställd, så att pedalerna kan trampas ner helt med lätt böjda ben. Förarstolens ryggstöd skall vara inställt så att den översta punkten på ratten kan nås med lätt böjda armar. En korrekt inställning är särskilt viktig för: en säker, snabb åtkomst av manöverorganen, en avspänd, vilsam kroppshållning. Maximal skyddsverkan av säkerhetsbälten och airbagsystem. Allmänna anvisningar Var försiktig vid inställning av stolen! Vid okontrollerad eller oaktsam inställning kan klämskador uppstå. Den elektriska inställningen av framstolen fungerar även vid frånslagen tändning (även vid utdragen tändningsnyckel). Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i bilen. Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt, eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas - skaderisk! Kör aldrig med fler passagerare än det finns sittplatser för i bilen. Samtliga passagerare måste på rätt sätt kunna spänna fast det säkerhetsbälte som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt säkerhetssystem» sidan 175, Säker transport av barn. (fortsättning) Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att säkerställa att din och passagerarnas säkerhet skyddas på bästa möjliga sätt. Undvik att transportera föremål på passagerarstolen, förutom vad som är avsett för detta (t.ex. barnstol) - olycksrisk! Anvisningar för föraren Ställ endast in förarstolen när bilen står stilla - olycksrisk! Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd mellan benen och instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Kontrollera att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna» Sidan 124. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas. Anvisningar för passageraren Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna på instrumentpanelen, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter man sig för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löses ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall! Observera I inställningsmekanismen för ryggstödslutningen kan efter en tid ett spel uppstå. Av säkerhetsskäl är det inte möjligt att lagra stolens position i stolsminnet och på fjärrkontrollen då ryggstödets lutningsvinkel mot sittdynan är större än 102. För varje ny lagring av den elmanövrerade förarstolens och ytterspeglarnas positioner raderas den befintliga inställningen. 60 Manövrering

64 Manuell inställning av framstolar Elmanövrering av framstolar Bild 39 Manöverorgan på stolen på sidan 60. Bild 40 Manöverorgan / Inställning av sittdyna Bildbeskrivning» bild 39 A Inställning av stolen i längdled B Inställning av sitshöjd C Inställning av ryggstödets lutning D Inställning av svankstöd Inställning av stolen i längdled Dra spaken A» bild 39 i pilens riktning och skjut stolen i önskad position. Spärrningen måste höras när spaken släpps. Inställning av sitshöjd Tryck resp. dra spaken B» bild 39 upprepat i endera av pilarnas riktning. Inställning av ryggstödets lutning Avlasta ryggstödet (luta dig inte mot det) och vrid handvredet C» bild 39 i en av pilarnas riktning. Inställning av svankstöd Tryck spaken D» bild 39 i en av pilarnas riktning. Bild 41 Inställning: Ryggstöd / Svankstöd på sidan 60. Bildbeskrivning» bild 40 och» bild 41 A Inställning av sittdyna B Inställning av ryggstödets lutning C Inställning av svankstöd Inställning av stolen i längdled Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 1» bild 40. Inställning av sittdynans lutning Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 2» bild 40. Säten och praktisk utrustning 61

65 Inställning av sittytans höjd Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 3» bild 40. Inställning av ryggstödets lutning Tryck omkopplaren B i en av pilarnas riktning» bild 41. Ställ in välvningen på ländryggstödet högre upp eller lägre ner Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 4» bild 41. Öka eller minska välvningen på ländryggstödet Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 5» bild 41. Den inställda förarstolspositionen kan lagras i stolsminnet» Sidan 62 eller på fjärrnyckeln» Sidan 62. Observera Om det under inställningsproceduren sker ett avbrott, tryck igen på motsvarande omkopplare. Memory-funktion för den elmanövrerade stolen Bild 42 Minnesknappar och SET-knapp på sidan 60. Memory-funktionen för förarstolen gör det möjligt att lagra förarstolens och ytterbackspeglarnas läge. Var och en av de tre minnesknapparna B» bild 42 kan användas för en individuell position. Spara inställningar av stol och ytterbackspeglar för körning framåt Slå på tändningen. Ställ in stolen i önskad position. Ställ in de båda ytterbackspeglarna» Sidan 58. Tryck på knappen SET A» bild 42. Tryck inom 10 sekunder efter aktivering av SET -knappen på den önskade minnesknappen B. En kvitteringston bekräftar att inställningarna sparats. Spara inställningarna för ytterbackspegeln på passagerarsidan för backning Slå på tändningen. Tryck in den önskade minnesknappen B» bild 42. Ställ vridknappen i position eller, vid högerstyrda bilar, i position» Sidan 58. Lägg i backväxeln. Ställ in yttebackspegeln på passagerarsidan i önskad position» Sidan 58. Lägg i backväxeln. Det inställda läget på ytterbackspeglarna sparas. Hämta sparade inställningar Inställningarna kan hämtas när tändningen är på och hastigheten är lägre än 5 km/h eller när tändningsnyckeln sitter i tändningslåset. Håll den önskade minnesknappen B» bild 42 intryckt. Stoppa pågående inställning Tryck på valfri knapp på förarstolen. eller Tryck på knappen på fjärrnyckeln. Observera För varje ny sparad inställning av stols- och ytterbackspeglarna för körning framåt, måste man också på nytt spara inställningen för ytterbackspegeln på passagerarsidan vid backning. Fjärrnyckelns memory-funktion på sidan 60. I fjärrnyckelns minne kan funktionen för automatisk lagring av förarstolens och ytterspeglarnas position vid låsning av bilen (fortsättningsvis bara som funktion för automatisk lagring) aktiveras. Spara inställningar av stol och ytterbackspeglar för körning framåt Aktivera funktionen för automatisk lagring. 62 Manövrering

66 Om denna funktion är aktiverad, sparas vid varje låsning av bilen de aktuella förarstols- och ytterbackspegelpositionerna i fjärrnyckelns minne. Efter den påföljande upplåsningen av bilen med samma nyckel flyttas förarstolen och yttersbackpeglarna till de positioner som är sparade i denna nyckels minne 1). Spara inställningarna för ytterbackspegeln på passagerarsidan för backning Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Slå på tändningen. Ställ vridknappen i position eller, vid högerstyrda bilar, i position» Sidan 58. Lägg i backväxeln. Ställ in yttebackspegeln på passagerarsidan i önskad position» Sidan 58. Lägg i backväxeln. Den inställda ytterbackspegelpositionen sparas i stolsminnet. Aktivera funktionen för automatisk lagring. Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Tryck på och håll valfri minnesknapp B» bild 42 på sidan 62 intryckt. När stolen har nått positionen som är lagrad på den berörda knappen, tryck samtidigt in knappen på fjärrnyckeln inom 10 sekunder. Lyckad aktivering av funktionen för automatisk lagring för respektive nyckel bekräftas med en ljudsignal. I nyckelminnet kommer den stols- och ytterspegelposition, som redan är sparade i minnesknappen, inte att lagras. Vid behov kan stolen ställas in i önskat läge» Sidan 61. Efter att bilen låsts, kommer den aktuella förarstol- och ytterspegelpositionen att sparas i fjärrnyckelns minne. Avaktivera funktionen för automatisk lagring Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Tryck på och håll knappen SET A» bild 42 på sidan 62 intryckt. Tryck samtidigt på knappen på fjärrnyckeln inom 10 sekunder. Lyckad avaktivering av funktionen för automatisk lagring för respektive nyckel bekräftas med en ljudsignal. Stoppa pågående inställning Tryck på valfri knapp på förarstolen. eller Tryck på knappen på fjärrnyckeln. Framstolsfunktioner Inledning I detta kapitel finns information om: Uppvärmning av framstolar 63 Armstöd fram 64 Fällbart ryggstöd på passagerarstolen 65 Uppvärmning av framstolar Bild 43 Eluppvärmda framstolar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 63. Bildbeskrivning» bild 43 Manövrera stolsuppvärmningen av vänster framstol Manövrera stolsuppvärmningen av höger framstol Ryggstöden och sittdynorna till framstolarna kan värmas upp elektriskt. Stolsuppvärmningen kan endast kopplas in med motorn igång. Tryck på ytan av reglaget i området för symbolen resp.» bild När du trycker en gång slås sätesuppvärmningen på med maximal värmeeffekt. 1) Bilen måste låsas upp och låsas med samma nyckel, för att spara stols- och ytterbackspegelpositionen i nyckeln. Säten och praktisk utrustning 63

67 Genom upprepad tryckning på omkopplaren regleras intensiteten på uppvärmningen ner stegvis till avstängning. Armstöd fram Intensiteten på uppvärmningen indikeras med antalet kontrollampor i omkopplaren som lyser. Om du resp.. en passagerare lider av begränsad uppfattning om smärta eller temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk sjukdom (t.ex. diabetes), rekommenderar vi att du avstår från att utnyttja uppvärmningen. Det kan leda till svårläkbara brännskador på rygg, säte och ben. Om du trots detta vill utnyttja uppvärmningen av stolen, rekommenderar vi att du vid längre körsträckor lägger in raster, så att kroppen kan återhämta sig från belastningarna från färden. För att bedöma din konkreta situation bör du uppsöka din läkare. Stå inte på knä i sätena och belasta dem inte punktformigt på något annat sätt. Slå inte på stolsvärmen om det inte sitter personer i stolen. Om det har fästs eller placerats föremål på stolarna, som t.ex. barnstol, väska o.dyl., ska stolsuppvärmningen inte användas. Det kan leda till ett fel i stolsuppvärmningens värmeelement. Om det finns extra skyddsöverdrag på stolarna ska stolsvärmen inte slås på - risk för skador på både överdrag och stolsvärme. Undvik att rengöra fuktiga säten» Sidan 191. Observera Bild 44 Inställning av armstöd Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 63. Armstödet är inställbart i höjd- och längdriktning. Ställa in höjden Fäll först ner locket och lyft det sedan i pilens riktning 1» bild 44 till ett av de 4 spärrlägena. Förskjutning Skjut locket i pilens riktning 2» bild 44 till önskat läge. Under armstödet finns ett förvaringsfack» Sidan 75. Observera Innan du drar åt handbromsen, skjut locket till armstödet bakåt ända till anslaget. Om nätspänningen sjunker, kopplas stolsuppvärmingen från automatiskt, för att motorstyrningen skall ha tillräcklig elektrisk energi.» sidan 207, Automatisk förbrukaravstängning 64 Manövrering

68 Fällbart ryggstöd på passagerarstolen Bild 45 Fälla fram passagerarstolens ryggstöd (fortsättning) Vid hantering av ryggstödet får inga kroppsdelar befinna sig mellan sittdynan och ryggstödet - skaderisk! Transportera aldrig föremål på det framfällda ryggstödet som hindrar förarens sikt, kan omöjliggöra förarens manövrering av fordonet, t.ex om föremålen hamnar under pedalerna eller kan sticka ut i förarens område, kan leda till skador på de åkande vid kraftig acceleration, riktningsförändring eller inbromsning. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 63. Ryggstödet på passagerarstolen kan fällas framåt till horisontellt läge. Framfällning Dra spaken i pilens riktning 1» bild 45. Lås upp luckan i pilens riktning 2. Spärren måste haka i hörbart. Tillbakafällning Dra spaken i pilens riktning 1» bild 45. Fäll tillbaka ryggstödet mot pilens riktning 2. Spärren måste haka i hörbart. Om man ska transportera föremål på det framfällda ryggstödet måste passagerarens frontairbag kopplas från» sidan 174, Frånkoppling av passagerare-frontairbag. Ställ bara in ryggstödet när bilen står stilla. Vid hantering av ryggstödet, se till att det är korrekt spärrat - kontrollera genom att dra i ryggstödet. Om passagerarstolens ryggstöd är framfällt får endast den yttre sittplatsen bakom förarsätet användas för persontransport. Nackskydd Inledning I detta kapitel finns information om: Ställa in, demontera och montera nackskydd 66 Det bakre nackskyddet i mitten 66 Bästa skyddsverkan erhålls när nackskyddets ovankant är i samma höjd som huvudets övre del. Främre och bakre yttre nackskydden är inställbara i höjdled. Det bakre nackskyddet i mitten är inställbart i två lägen. Nackskydden skall ställas in efter kroppsstorleken. Rätt inställda nackskydd ger tillsammans med säkerhetsbälten ett effektivt skydd för de åkande» sidan 160, Rätt sittställning. Nackstödet måste ställas in korrekt, för att kunna ge ett verkningsfullt skydd för de åkande vid en eventuell olycka. Kör aldrig med demonterade nackskydd - skaderisk! Om det sitter personer i baksätet får de bakre nackskydden inte vara i sina nedre lägen. Säten och praktisk utrustning 65

69 Ställa in, demontera och montera nackskydd Det bakre nackskyddet i mitten Bild 47 Baksäten: nackskydd i mitten Bild 46 Nackskydd: skjut uppåt / skjut nedåt på sidan 65. Ställa in höjden För att skjuta nackskyddet uppåt, fatta detta med båda händerna och skjut det efter önskemål i pilens riktning 1» bild 46. För att skjuta nackskyddet nedåt, tryck in spärrknappen i pilens riktning 2 med en hand och håll den intryckt, och tryck med den andra handen nackstödet i pilens riktning 3. Demontera/montera Dra ut nackskyddet ur ryggstödet så långt det går. Tryck spärrknappen i pilens riktning 2» bild 46 och dra ut nackskyddet. Vid återmontering av nackskyddet skall det tryckas ner så långt i ryggstödet att man hör att låsklacken låser. på sidan 65. Gäller för fordon med TOP TETHER-system. Demontera/montera Dra ut nackskyddet ur ryggstödet så långt det går. Tryck spärrknappen i pilens riktning 1» bild 47 och tryck samtidigt in spärrknappen i öppningen i pilens riktning 2 med en platt skruvmejsel (max 5 mm bred) och dra ut nackskyddet. Vid återmontering av nackskyddet skall det tryckas ner så långt i ryggstödet att man hör att låsklacken låser. Baksäten Inledning I detta kapitel finns information om: Inställning av säten i längdled 67 Inställning av ryggstödets lutning 67 Fäll ryggstödet och sittdyna framåt 67 Låsa upp och demontera säte 68 Ställa in yttre sätet i tvärriktningen 69 Fälla tillbaka sätena till utgångsläget Manövrering

70 Inställning av säten i längdled Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66. Dra spaken A i det nedre området i pilens riktning 1» bild 49 och ställ in önskad lutning på ryggstödet i pilens riktning. Kontrollera att ryggstödet är spärrat genom att dra i det. Fäll ryggstödet och sittdyna framåt Bild 48 Upplåsning fram/bak Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66. Dra spaken A» bild 48 uppåt i pilens riktning 1 eller dra upplåsningsöglan B i pilens riktning 2 och skjut sätet till önskad position i pilens riktning 3. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 161, Rätt sittställning för passagerarna i baksätet. Bild 50 Säkerhetsposition för säkerhetsbältet / Fäll fram sätet helt Inställning av ryggstödets lutning Bild 49 Inställning av ryggstöd Bild 51 Låsa framfällda säten Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66. Fälla fram ryggstödet Stick in säkerhetsbältets låstunga A» bild 50 i öppningen på sidoklädseln vid hjulhuset på motsvarande sida - säkerhetsposition. Säten och praktisk utrustning 67

71 Demontera nackskyddet på mittplatsen i baksätet» Sidan 66. Skjut de båda yttre bakre sätena så långt som möjligt bakåt» sidan 67, Inställning av säten i längdled. Dra i spaken 1» bild 49 på sidan 67 och fäll ryggstöden på de yttre bakre sätena tills de tar emot sittdynorna. Fäll på samma sätt fram ryggstödet på mittsätet, dra därefter en gång till i spaken 1» bild 49 på sidan 67 och tryck ner ryggstödet tills det hörs att det hakar fast i ett lägre läge. Fälla fram sätet helt och låsa det När yttre bakre sätet är helt hopfällt ska det skjutas bakåt till stoppet. Dra spaken B» bild 50 i pilens riktning 1 och fäll fram sätet helt i pilens riktning 2. Lås det framfällda sätet med hjälp av fästremmen på en av nackskyddets styrstänger på framstolen» bild 51. Lås det framfällda sätet omedelbart med hjälp av fästremmen på en av nackskyddets styrstänger på framstolen - skaderisk. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 161, Rätt sittställning för föraren. Innan hopfällningen av bakre mittsätet, kontrollera att förvarningsfack, askkopp och mugghållare i bakre delen av mittkonsolen är stängda - skaderisk. Sätena ska endast fällas fram för transport av last risk för skador på framsätena. Efter transport måste sätena fällas tillbaka igen. Om det yttre sätet inte står i bakre ändläget vid hopfällningen, kan det bli skador på låsbultarna vid upplåsning av sätet. Låsa upp och demontera säte Bild 52 Upplåsning av framfällt säte/ bärhandtag på sätesdynan Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66. Fälla fram sätet» sidan 67, Fäll ryggstödet och sittdyna framåt. Lås upp det framfällda sätet genom att trycka spärrarna A i pilens riktning» bild 52. Lyft ut sätet med bärhandtagen B resp. C. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 161, Rätt sittställning för passagerarna i baksätet. Observera De yttre sätena är inte sinsemellan utbytbara. Baktill är det vänstra sätet märkt med bokstaven L och det högra sätet med bokstaven R. 68 Manövrering

72 Ställa in yttre sätet i tvärriktningen Bild 53 Låsa sätet Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66. Montera bort mittensätet» sidan 68, Låsa upp och demontera säte. Fälla fram yttre sätet» Sidan 67 och låsa upp» bild 52 på sidan 68. Skjut det framfällda och upplåsta sätet på styrningen i riktning mot fordonets mitt till stoppet. Lås sätet vid änden av styrningen genom att trycka på spärrarna A i pilens riktning» bild 53. Tillbakafällning till utgångsläget sker i omvänd ordning. Fälla tillbaka sätena till utgångsläget Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 66. Om sätet är urmonterat skall det först sättas på styrningen och låsas fast med sätesspärrarna A» bild 53 på sidan 69. Kontrollera att sätet är riktigt låst genom att dra det uppåt. Fäll ut sätet i horisontellt läge tills det hörs att det hakar i. Kontrollera genom att dra uppåt att sätet inte längre går att lyfta upp. Tryck spaken i pilens riktning» bild 54 och fäll tillbaka ryggstödet. Kontrollera att ryggstödet är spärrat genom att dra i det. Tag ut låstungan från säkerhetspositionen. Efter att sittdynan och ryggstödet i baksätet har fällts tillbaka måste även bälteslåsen vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas. Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en hastig inbromsning kan glida in i kupéutrymmet från bagagerummet - skaderisk. Kontrollera alltid att ryggstödet i samband med fällning verkligen verkligen hakar i säkert, vilket signaleras med läget och en synlig markering på spakens kåpa. Praktisk utrustning Inledning Bild 54 Fälla tillbaka ryggstödet I detta kapitel finns information om: Parkeringsbiljetthållare 70 Förvaringsfack på instrumentpanelen 70 Förvaringsfack i dörrarna 71 Förvaringsfack i mittkonsolen fram 71 Mugghållare 72 Cigarettändare 73 Askkopp 73 12V-uttag 74 Papperskorg 75 Förvaringsfack under armstödet fram 75 Förvaringsnät i mittkonsolen fram 76 Glasögonfack 76 Säten och praktisk utrustning 69

73 Förvaringsfack på passagerarsidan 77 Förvaringsfack under passagerarstolen 77 Klädkrokar 77 Förvaringsfickor på framstolarna 78 Förvaringsfack i mittkonsolen bak 78 Fällbart bord på främre ryggstödet 79 Fällbart bord på mittenryggstödet 79 Uttagbar genomlastningssäck 80 Undvik att placera föremål på instrumentbrädan. Föremål som placerats där kan under färd (vid inbromsning eller kurvkörning) glida iväg eller falla ner och avleda uppmärksamheten från trafikförhållandena - olycksrisk! Säkerställ under färden att inget föremål som är placerat i mittkonsolen eller i andra förvaringsfack kan ramla ner på förarsidans golv. Det går då kanske inte att bromsa, koppla ur eller gasa - olycksrisk! I förvaringsfacken samt i dryckeshållarna får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna. Aska och cigarettfimpar får endast läggas i askkoppen! Parkeringsbiljetthållare Bild 55 Parkeringsbiljetthållare Innan man kör iväg måste biljetten alltid avlägsnas, så att förarens synfält inte begränsas. Förvaringsfack på instrumentpanelen Bild 56 Öppna förvaringsfack på sidan 69. Öppna Tryck på knappen» bild 56. Locket fälls i pilens riktning. Stänga Fäll tillbaka locket på förvaringsfacket i motsats till pilens riktning» bild 56, tills det hörbart klickar fast. Vissa modellutföranden har inget lock på förvaringsfacket. på sidan 69. Hållaren för parkeringsbiljett» bild 55 är avsedd för att fästa t.ex. parkeringsbiljetter. Förvaringsfacket ersätter inte askkoppen och får inte heller användas som en sådan - brandrisk! Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. I förvaringsfacket kan det ligga lättantändliga eller värmekänsliga föremål (t.ex. tändare, sprejer, glasögon, drycker med kolsyra). 70 Manövrering

74 Förvaringsfack i dörrarna Förvaringsfack i mittkonsolen fram Bild 58 Förvaringsfack Bild 57 Förvaringsfack: i framdörr / i bakdörr på sidan 69. Bildbeskrivning» bild 57 A Förvaringsfack i framdörrarna B Flaskhållare i framdörrarna C Förvaringsfack i bakdörrarna D Flaskhållare i bakdörrarna För att inte inkräkta på sidoairbagens arbetsområde ska man endast använda området A» bild 57 i förvaringsfacket för att förvara föremål som inte sticker ut. på sidan 69. Det öppna förvaringsfacket är avsett för förvaring av mindre föremål» bild 58. Ovanför förvaringsfacket finns den med texten utmärkta MDI-ingången» Sidan 114. Förvaringsfacket ersätter inte askkoppen och får inte heller användas som en sådan - brandrisk! Observera I område B» bild 57 kan en flaska med volym på max. 1 l förvaras. Säten och praktisk utrustning 71

75 Mugghållare Hållaren matas ut. Dra hållaren till anslaget i pilens riktning 1. Ställ in hållaren genom att skjuta låsplattan E i pilens riktning 2. Stänga hållaren i mittkonsolen bak Skjut in hållaren i motsatt riktning till pilen 1» bild 60. Ställ aldrig varma dryckesbehållare i mugghållaren. När bilen rör sig, kan den varma drycken stänka ut - risk för brännskador! Använd inga ömtåliga dryckeskärl (av t.ex. glas, porslin). Vid en olycka kan det leda till personskador. Bild 59 Mugghållare: i mittkonsolen fram / på det fällbara bordet på mittenryggstödet Låt inte öppna dryckesbehållare stå i mugghållaren under färd. De kan t.ex. vid inbromsning skvalpa ut och därvid skada elektriska komponenter eller stolsklädseln. Före framfällning av bakre mittsätet måste mugghållarna i bakre delen av mittkonsolen ha stängts (annars kan de skadas). Observera I mugghållaren D kan en flaska med en volym på max. 1,5 l förvaras. Bild 60 Öppna mugghållare i mittkonsolen bak / Anpassa hållarens storlek på sidan 69. Bildbeskrivning» bild 59 och» bild 60 A Mugghållare i mittkonsolen fram B Mugghållare på det fällbara bordet C Öppningsställe D Mugghållare i mittkonsolen bak E Låsplatta Öppna hållaren i mittkonsolen bak Tryck på mugghållaren i område C» bild Manövrering

76 Cigarettändare Askkopp Bild 61 Cigarettändare Bild 62 Ta ur askkoppen fram på sidan 69. Handhavande Tryck in cigarettändarens tändarknapp» bild 61. Vänta tills tändarknappen hoppar ut. Ta genast ur cigarettändare och använd den. Stick tillbaka cigarettändaren i eluttaget. Var försiktig vid användande av cigarettändaren! Olämplig användning kan orsaka brännskador. Cigarettändaren fungerar också vid frånslagen tändning och vid urtagen tändningsnyckel. Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i fordonet. Observera Öppningen för cigarettändaren kan även användas som 12 V-uttag för elektriska förbrukare» sidan 74, 12V-uttag. Ytterligare anvisningar» sidan 182, Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar. Bild 63 Askkopp bak: låg mittkonsol / hög mittkonsol på sidan 69. Askoppen kan användas för fimpning av aska, cigaretter, cigarrer i eller liknande». Ta ur /sätta i askkopp fram Ta ur askkoppen» bild 62 - i pilens riktning. Insättningen sker i omvänd ordning. Öppna askkopp i låg mittkonsol Ta tag i kanten på askkoppen A och öppna den i pilens riktning» bild 63. Ta ur askkopp i låg mittkonsol Ta tag i greppet B» bild 63 på askkoppen och ta ur den uppåt. Säten och praktisk utrustning 73

77 Sätta i askkopp i låg mittkonsol Sätt askkoppen i hållaren och tryck den inåt. Öppna askkopp i hög mittkonsol Tryck på den övre delen av askkoppslocket i område C» bild 63. Ta ur askkoppsinsats ur hög mittkonsol Tryck försiktigt ner askkoppens lock till stoppet. Ta tag i askkoppsinsatsen i området för pilarna» bild 63 och ta ur den. Sätta i askkoppsinsats i hög mittkonsol Sätt i askkoppsinsatsen i fästet och tryck in det. Stoppa aldrig brännbara föremål i askkoppen - brandfara! Håll inte i locket när askkoppen tas ut - risk att det bryts av. Före framfällning av bakre mittsätet måste askkoppen i bakre delen av mittkonsolen ha stängts (annars kan de skadas). 12V-uttag I bagagerummet» bild Användning av 12V-uttaget Avlägsna kåpan till eluttaget» bild 64 - eller öppna kåpan till eluttaget» bild Stick in kontakten till den elektriska förbrukaren i eluttaget. 12V-uttagen och därtill anslutna apparater kan även användas vid avstängd tändning eller vid utdragen tändningsnyckel.» Ytterligare anvisningar» sidan 182, Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar. Olämplig användning av uttaget och elektriska tillbehör kan orsaka brand, brännskador och andra svåra skador. Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Om den anslutna elektriska utrustningen blir för varm, stäng genast av den och koppla från elanslutningen. Uttaget får endast användas för anslutning av godkända elektriska tillbehör med en total effektförbrukning på upp till 120 Watt. Överskrid aldrig det maximala effektuttaget, då kan elsystemet i bilen skadas. Vid stillastående motor och inkopplade apparater laddas bilens batteri ur! För att undvika skador på uttaget använd endast passande stickkontakter. Använd endast tillbehör som är godkända enligt gällande riktlinjer med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Före påslagning eller frånslagning av tändningen samt innan motorn startas, stäng av den till uttaget anslutna utrustningen, för att undvika skador genom spänningssvängningar. Beakta bruksanvisningen till anslutna apparater! Bild 64 12V-uttag: i mittkonsolen fram /i bagagerummet på sidan 69. Översikt av 12V-uttag I mittkonsolen fram» bild Manövrering

78 Papperskorg Stängning sker i omvänd ordning. Byta påse Ta ur papperskorgen från förvaringsfacket. Tryck in de båda spärrhakarna i pilens riktning 4» bild 66 från behållaren. Dra påsen nedåt tillsammans med innerramen i pilens riktning 5. Ta av påsen från innerramen. För in den nya påsen genom ramen och trä den över ramen i pilens riktning 6. Sätt in ramen med påsen i behållaren i pilens riktning 7. Det hörs när spärrhakarna till innerramen låser fast. Bild 65 Papperskorg: sätta i och skjuta in / öppna Använd aldrig papperskorgen som askkopp - brandfara! Byt endast påsen när fordonet står stilla - olycksrisk! Observera Vi rekommenderar påsar med en storlek på 20 x 30 cm. Förvaringsfack under armstödet fram Bild 66 Byta påse på sidan 69. Papperskorgen kan sättas in i dörrarnas förvaringsfack» Sidan 71. Sätta in papperskorgen Placera papperskorgen i det främre området på kanten av förvaringsfacket. Tryck in papperskorgen i pilens riktning 1» bild 65. Skjut vid behov papperskorgen i pilens riktning 2. Ta ur papperskorgen Ta ur papperskorgen i motsatt riktning till pilen 1» bild 65. Öppna/stänga papperskorgen Öppna papperskorgen i pilens riktning 3» bild 65. Bild 67 Öppna luftinsläpp på sidan 69. Öppna förvaringsfack Öppna armstödets lock i pilens riktning» bild 44 på sidan Stänga förvaringsfack Öppna locket tills det tar emot, först sedan kan det fällas ner i motsatt riktning till pilen 1» bild 44 på sidan 64. Säten och praktisk utrustning 75

79 Öppna luftinsläpp Dra handtaget i pilens riktning» bild 67. Stänga luftinsläpp Skjut in luckan nedåt i motsatt riktning till pilen tills det tar emot» bild 67. Med öppnat luftinsläpp strömmar luft in i förvaringsfacket med en temperatur som motsvarar den som är inställd med kontrollerna på klimatanläggningen, beroende på yttre väderförhållanden. Lufttillförseln till förvaringsfacket är förbunden med inställningen av vredet för luftfördelning i läge. Med denna inställning strömmar en maximal luftmängd in i förvaringsfacket (även beroende av läget på fläktens inställningsvred). När inte lufttillförseln till förvaringsfacket används, ska inloppet alltid vara stängt. Förvaringsnät i mittkonsolen fram Bild 68 Förvaringsnät Glasögonfack Bild 69 Öppna glasögonfack på sidan 69. Öppna Tryck på knappen» bild 69. Facket fälls ner i pilens riktning. Stänga Vrid locket till glasögonfacket motsatt pilens riktning» bild 69, tills det hörbart klickar i. på sidan 69. På baksidan av framstolarnas ryggstöd finns förvaringsfickor avsedda för förvaring av t.ex. kartor, tidningar o.d.» bild 68. I förvaringsnätet får endast mjuka föremål upp till 0,5 kg vikt stuvas in. Tunga föremål säkras inte tillräckligt - skaderisk! Förvaringsfacket får endast öppnas för att ta ut eller lägga i glasögon och ska annars hållas stängt! Facket måste stängas innan bilen lämnas och låses - Fara genom förhindrad funktion på stöldskyddsanordningen! Lägg inga värmekänsliga föremål i glasögonfacket - de kan skadas. Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten. 76 Manövrering

80 Förvaringsfack på passagerarsidan Förvaringsfack under passagerarstolen Bild 71 Öppna förvaringsfack Bild 70 Öppna förvaringsfacket / öppna lufttillförseln på sidan 69. I förvaringsfacket finns en pennhållare. Öppna Tryck på knappen» bild 70. Locket fälls i pilens riktning. Stänga Fäll upp luckan tills det hörs att den hakar i. Lufttillförsel Lufttillförseln öppnas genom att spaken dras i pilens riktning» bild Lufttillförseln stängs genom att trycka spaken i motsatt riktning till pilen. När lufttillförseln öppnats och klimatanläggningen är inkopplad, strömmar den i klimatanläggningen till det inställda temperaturvärdet kylda luften in i förvaringsfacket. Om lufttillförseln öppnas vid frånkopplad klimatanläggning, strömmar friskluft eller luft från passagerarutrymmet in i förvaringsfacket. Om lufttillförseln inte används, rekommenderar vi att stänga denna. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. på sidan 69. Öppna Dra handtaget i pilens riktning 1» bild 71. Ta av torkarbladet i pilens riktning 2. Stänga Stäng facket i pilens riktning 2» bild 71, tills detta hörbart klickar i. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. Förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en vikt på 1,5 kg. Klädkrokar på sidan 69. Klädkrokarna är placerade på mittstolparna och på handtaget i innertaket över bakdörrarna. Säten och praktisk utrustning 77

81 Häng endast lättare klädesplagg på klädkrokarna. Lämna inga tunga och vassa föremål i fickorna på klädesplaggen. Använd ej klädhängare för upphängning av kläder, eftersom detta negativt påverkar huvudairbagens funktion. Se till så att inte upphängda kläder skymmer sikten bakåt. Förvaringsfack i mittkonsolen bak Bild 73 Öppna förvaringsfack Den maximala tillåtna belastningen för krokarna är 2 kg. Förvaringsfickor på framstolarna Bild 72 Förvaringsfickor på sidan 69. På baksidan av framstolarnas ryggstöd finns förvaringsfickor avsedda för förvaring av t.ex. kartor, tidningar o.d.» bild 72. Lägg inga tunga föremål i förvaringsfickorna - skaderisk! på sidan 69. Förvaringsfacket är utrustat med en uttagbar insats. Öppna Dra i ovankanten» bild 73 och fäll upp facket i pilens riktning. Stänga Vrid locket till facket motsatt pilens riktning» bild 73, tills det hörbart klickar i. Förvaringsfacket ersätter inte askkoppen och får inte heller användas som en sådan - brandrisk! Före framfällning av det mittre baksätet måste förvaringsfacket vara stängt - risk för att förvaringsfacket skadas. Lägg inga stora föremål i förvaringsfickorna, som t.ex. flaskor eller föremål med vassa kanter - förvaringsfickorna och sätesklädseln kan skadas. 78 Manövrering

82 Fällbart bord på främre ryggstödet Fällbart bord på mittenryggstödet Bild 74 Nedfällning av fällbart bord Bild 75 framfällt mittenryggstöd på sidan 69. Uppfällning / nedfällning Fäll bordet till vågrätt läge genom att dra i pilens riktning» bild 74. Bordet fälls upp igen till lodrätt läge genom att trycka mot pilens riktning. Under färd får bordet inte befinna sig i vågrätt läge - skaderisk. Ställ inga varma drycker i mugghållaren på fällbara bordet - risk för brännskador! Använd inga ömtåliga dryckeskärl (av t.ex. glas, porslin) - skaderisk. på sidan 69. Mittenryggstödet kan efter framfällning» sidan 67, Fäll ryggstödet och sittdyna framåt användas som armstöd eller bord» bild 75 med mugghållare» bild 59 på sidan 72. Om mittenryggstödet skallvara framfällt under en lägre tid skall man se till att bälteslåset inte ligger under det - det kan deformera stoppningen och klädseln. De fällbara borden på framsätenas ryggstöd är avsedda för mindre föremål upp till en totalvikt på max. 10 kg. Säten och praktisk utrustning 79

83 Uttagbar genomlastningssäck Bild 76 Säkring av uttagbar genomlastningssäck på sidan 69. Den uttagbara genomlastningssäcken skall enbart användas för transport av skidor. Lasta Öppna en av fordonets bakre sidodörrar. Fäll fram mittenryggstödet» sidan 66, Baksäten. Lägg in den tomma uttagbara lastsäcken i luckan mellan fram- och baksätena, så att änden med blixtlås är placerad i bagagerummet. Öppna bagagerumsluckan. Skjut in skidorna från bagagerummet i den uttagbara lastsäcken». Stäng den uttagbara lastsäcken med kardborreförslutningen. Säkra Dra säkerhetsbältet med två låstungor genom fickan på den uttagbara lastsäcken. Stick in låstungorna A» bild 76 i bälteslåset på säkerhetsbältet i baksätets mitt C, först på ena sidan och därefter på den andra. Placera säkerhetsbältet mitt på skidorna mellan hälen och spetsen på bindningarna och dra åt säkerhetsbältet hårt med den fria änden på bältet B. Efter att skidorna lastats måste den uttagbara genomlastningssäcken säkras med säkringsremmen. Säkringsremmen skall hålla fast skidorna ordentligt. (fortsättning) Se till att säkringsremmen löper mitt mellan spetsen och bindningens hälelement (se även illustrationen på genomlastningssäcken). Den totala vikten av de transporterade skidorna får inte överstiga 10 kg. Observera Den uttagbara genomlastningssäcken är avsedd för två par skidor. Skidor och stavar ska läggas med spetsarna bakåt i den uttagbara genomlastningssäcken. Om det finns flera par skidor i den uttagbara genomlastningssäcken, skall bindningarna ligga på samma höjd. Den uttagbara genomlastningssäcken får inte vikas ihop fuktig eller läggas undan fuktig. Bagagerum Inledning I detta kapitel finns information om: Fästelement 81 Infästningsnät 82 Fällbara krokar 82 Infästningslist med skjutbara krokar 83 Flexibelt förvaringsfack 83 Dubbelsidig bottenplatta 84 Bagagerumsskydd 84 Nätskiljevägg 85 Förvaringsfack 85 Uttagbar förvaringsbox 86 Uttagbar lampa 86 Fordon av klass N1 87 För att behålla goda köregenskaper för fordonet måste följande beaktas: Fördela lasten så jämnt som möjligt. Tunga föremål ska placeras så långt fram som möjligt. Fäst kollin i förankringsöglorna eller med hjälp av näten» Sidan Manövrering

84 Vid en häftig inbromsning eller en kollision får lösa föremål så hög rörelseenergi att de kan orsaka svåra skador. Storleken på rörelseenergin beror på bilens hastighet och på vikten på föremålen. Exempel: Ett föremål med en vikt på 4,5 kg får en rörelseenergi som är 20 gånger större i händelse av en frontalkollision i 50 km/h. Det innebär att det uppstår en viktkraft på 90 kg "". Observera Däcktrycket måste anpassas till belastningen» sidan 209, Däckens von livslängd. Fästelement Stuva föremål i bagagerum och fixera dem i förankringsöglorna. Lösa föremål i kupén kan vid plötsliga manövrar eller en olycka kastas omkring i bilen och förorsaka skador på passagerare eller medtrafikanter. Lösa föremål kan träffa en utlösande airbag och skada passagerarna - livsfara! Observera, att vid transport av tunga föremål ändras köregenskaperna på grund av tyngdpunktens förskjutning - olycksrisk! Hastighet och körsätt skall därför anpassas därefter. Bagage som inte är fastspänt i förankringsöglorna, eller är fäst med dåliga eller skadade förankringar, kan vid kraftig inbromsning ge upphov till skada. För att förhindra att kollin rör sig bör de alltid vara fastsurrade och då lämpligen i förankringsöglorna. Godset skall stuvas så att inga föremål glider framåt vid en plötslig kör- eller bromsmanöver - skaderisk! Vid transport av föremål i det utökade bagagerummet som uppstått genom att ryggstödet i baksätet fällts fram, måste man alltid garantera säkerheten för personer som sitter kvar i baksätet» sidan 161, Rätt sittställning för passagerarna i baksätet. Om baksätet bredvid det framfällda sätet är upptaget, ska maximal försiktighet iakttas för att garantera säkerheten, t.ex. genom att det transporterade godset placeras så att baksätet inte kan fällas tillbaka vid en kollision bakifrån. Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk! De tillåtna axelbelastningarna och bilens totalvikt får inte överskridas - olycksrisk! Låt inte personer åka i bagagerummet! Bild 77 Fästelement:Variant 1 / variant 2 på sidan 80. I bagagerummet finns följande fästelement» bild 77. A Förankringsöglor för att fixera kollin och infästningsnät. B Fästelement endast för att fästa infästningsnät. C Fästlist med integrerade krokar, endast för fastsättning av infästningsnät. Den maximalt tillåtna belastningen på de enskilda förankringsöglorna A är 3,5 kn (350 kg). Se till att bakrutans värmetrådar inte kan skadas av skavande föremål. Säten och praktisk utrustning 81

85 Infästningsnät Fällbara krokar Bild 79 Fäll ned krokarna Bild 78 Infästningsexempel för nät på sidan 80. Infästningsexempel för infästningsnät» bild 78. A Tvärficka B Golvnät C Längsgående ficka Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten får inte överskridas. Tunga föremål säkras inte tillräckligt - skaderisk! på sidan 80. På båda sidor av bagagerummet finns fällbara krokar för att fästa mindre bagage i, t.ex. väskor o.dyl. Tryck på den nedre delen av kroken A och fäll denna neråt i pilens riktning» bild 79. Den maximala tillåtna belastningen för krokarna är 7,5 kg. Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten är 1,5 kg. Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten. 82 Manövrering

86 Infästningslist med skjutbara krokar Flexibelt förvaringsfack Bild 81 Flexibelt förvaringsfack Bild 80 Skjut på krokarna på infästningslisten / Ta bort krokarna på sidan 80. På båda sidor av bagagerummet finns en infästningslist med två skjutbara krokar för upphängning av mindre saker, t.ex. väskor o.dyl.... Skjut på krokarna Fäll kroken uppåt i pilens riktning 1» bild 80 till en vinkel på ca 45. Skjut kroken i pilens riktning 2 till önskat läge och fäll ner kroken till stoppet i pilens riktning 3. Ta bort krokarna Kroken kan endast tas bort i det bakre området av infästningslisten. Fäll upp kroken i pilens riktning 4» bild 80 tills den lossnar. Ta av kåpan i pilriktningen 5. Montera kroken Sätt på kroken i fästlisten i motsatt riktning till pilens riktning 5» bild 80 och tryck försiktigt på den. Fäll ner kroken mot pilens riktning 4 tills den låser mot anslaget. Den maximalt tillåtna belastningen för varje krok är 7,5 kg. på sidan 80. Det flexibla förvaringsfacket kan monteras på bagagerummets högra sida» bild 81. Montering Placera båda ändarna av förvaringsfacket i öppningarna i bagagerummets högra sidobeklädnad. Skjut förvaringsfacket nedåt för att låsa det. Demontering Ta tag i förvaringsfacket på de båda övre hörnen. Tryck de övre hörnen inåt och lossa förvaringsfacket genom att dra det uppåt. Genom att dra förvaringsfacket åt vänster kan detta tas ut. Det flexibla förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en totalvikt på 8 kg. Observera Det flexibla förvaringsfacket kan inte monteras in i fordon med variabelt lastgolv» Sidan 87. Säten och praktisk utrustning 83

87 Dubbelsidig bottenplatta på sidan 80. I bagagerummet kan ett dubbelt lastgolv installeras. Den ena sidan av det dubbla lastgolvet är klädd med tyg, den andra sidan är tvättbar (underhållsvänlig). Den tvättbara sidan används vid transport av våta eller nedsmutsade föremål. Observera För att lättare kunna vända på lastgolvet kan öglorna som är fastsatta i lastgolvet användas. Bagagerumsskydd Dra ut bagagerumsskyddet bakåt ur bultarna C resp. knacka på på undersidan av skyddet i området för bultarna C. Fäll den lossade främre delen av bagagerumsskyddet över nackskydden på ryggstöden. Luta bagagerumsskyddet något och ta ut det bakåt. Montering Lägg skyddet på sidoklädselns anläggningsytor. Placera skyddets fästen B» bild 82 över bultarna C på sidoklädseln. Lås fast skyddet genom att knacka lätt på ovansidan av skyddet i området mellan bultarna. Häng fast fästbanden A på bagagerumsluckan. På bagagerumsskyddet får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna. Se till att bakrutans värmetrådar inte kan skadas av förvarade föremål. Observera När fästbanden A» bild 82 fästs på bagagerumsluckan och denna öppnas, följer bagagerumsskyddet med upp. När bagagerumsskyddet tagits ut skall det förvaras så att det inte kan skadas eller smutsas ner. Bild 82 Fästa bagagerumsskydd på sidan 80. Om man vill transportera skrymmande gods, kan bagagerumsskyddet demonteras. Demontering Fäll fram ryggstöden något för att underlätta demonteringen» sidan 67, Inställning av ryggstödets lutning. Lossa fästbanden A» bild 82 från bagagerumsluckan. Lägg skyddet i vågrätt läge. 84 Manövrering

88 Nätskiljevägg Montering och demontering av nätskiljeväggen bakom baksätena med variabelt lastgolv» Sidan 87 sker på samma sätt som för baksäten utan variabelt lastgolv. För fastsättning av karbinhakarna används de nedre fästöglorna på bärskenorna. Montering och demontering av nätskiljeväggen bakom framstolarna sker på samma sätt som bakom baksätena. För upphängning av karbinhakarna ska man använda fästöglorna bakom framsätena. För att utöka bagageutrymmet kan baksätena demonteras» Sidan 68. Öppningen D» bild 83 i nätskiljeväggen är avsedd för genomföring av trepunktsbältetet» Sidan 166. Förvaringsfack Bild 83 Använda nätskiljeväggen bakom baksätet på sidan 80. Nätskiljeväggen kan antingen monteras bakom baksätena resp. främre stolarna. Montera nätskiljevägg bakom baksätena Demontera bagagerumsskyddet» sidan 84, Bagagerumsskydd. Ta fram nätskiljeväggen ur fodralet. Fäll ut de båda delarna av tvärstången, tills det hörs att den låser. Sätt in tvärstången i fästet B» bild 83 först på ena sidan och tryck framåt. Sätt på samma sätt in tvärstången på den andra sidan i fästet B. Häng karbinhakarna C på bandändarna i förankringsöglorna bakom baksätena. Dra banden genom spännet. Montera nätskiljevägg bakom baksätena Lossa banden på båda sidorna och haka av karbinhakarna C» bild 83. Skjut tvärstången bakåt först på den ena sidan och därefter på den andra sidan. Tag ut tvärstången ur fästena B. Packa ihop nätskiljeväggen Tryck på röda knappen på staget A» bild 83 - och staget lossnar. Lägg in den hopvikta nätskiljeväggen i fodralet och stäng. Fäst fodralet med hjälp av plastkarbinhakarna i öglorna på klädseln till höger eller vänster i bagageutrymmet. Bild 84 Förvaringsfack vänster / höger på sidan 80. Locket till förvaringsfacket A» bild 84 kan tas bort och därigenom blir bagagerummet större. Fatta locket till förvaringsfacket A i dess övre del och ta försiktigt bort det i pilens riktning. Det uttagbara förvaringsfacket A» bild 84 är avsett för förvaring av mindre föremål med en vikt upp till 1,5 kg. Förvaringsfacket B är avsett för förvaring av mindre föremål med en totalvikt upp till 0,5 kg. Säten och praktisk utrustning 85

89 Uttagbar förvaringsbox Bild 85 Förvaringsbox på sidan 80. Förvaringsboxen» bild 85 är placerad under det variabla lastgolvet och kan tas ut. Under förvaringsboxen finns en utrymme för verktygssatsen» sidan 216, Verktygssats. För säkert utnyttjande av det variabla lastgolvet ska den uttagbara förvaringsboxen vara placerad under det variabla lastgolvet. Uttagbar lampa på sidan 80. På vänster bagagerumssida är en uttagbar lampa placerad. Denna lampa har två funktioner: Belysning i bagagerummet - del B» bild 86 lyser (lampan sitter i hållaren), Bärbar lampa - del A lyser (lampan uttagen ur hållaren). Lampan är utrustad med magneter. Efter att den tagits ut är det därför möjligt att fästa den på t.ex. bilens kaross. Handhavande Tryck på knappen C» bild 86 - lampan lyser med 100 % av ljusintensiteten. Tryck igen på knappen A, lampan lyser med 50 % av ljusintensiteten. Tryck igen på knappen A - lampan släcks. Ta ut den ur sin hållare Fatta lampan i området kring pilarna D» bild 86 och sväng ut denna i pilens riktning 1. Återinsättning av lampan i hållaren Skruva loss lampan» -. Sätt först in den frånslagna lampan i den sida av hållaren som är vänd mot bagagerumsluckan och tryck därefter in lampan på den andra sidan, tills den låser hörbart. Lampan är utrustad med uppladdningsbara batterier av typ AAA. Batterierna laddas kontinuerligt när motorn är igång. Fullständig uppladdning av batterierna tar ca 3 timmar. Byt ut batteriet» Sidan 227. Belysning i bagageutrymme Om lampan sitter i hållaren, slås denna på automatiskt efter att bagagerumsluckan öppnats. Om lampan sitter i hållaren, slås denna från automatiskt efter att bagagerumsluckan stängts. Bild 86 Manövrera lampa / Ta ut lampa Den uttagbara lampan är inte vattentät, därför måste den skyddas mot fukt. Om lampan inte släcks och inte sätts i rätt i hållaren, slås LED-dioderna i den främre delen av lampan A» bild 86 från automatiskt. Om man inte sätter i lampan korrekt i hållaren, tänds den inte när bagagerumsluckan öppnas och batterierna laddas inte upp. 86 Manövrering

90 Fordon av klass N1 på sidan 80. På bilar av klass N1 som inte är utrustade med skyddsgaller, skall en surrningssats som uppfyller norm EN (1-4), användas för fastsättning av lasten. För att säkerställa en säker fordonsdrift är det mycket viktigt att elinstallationen fungerar felfritt. Se till att den inte skadas vid anpassning samt vid lastning och avlastning av lastutrymmet. Ta ut och sätta i variabla lastgolv Variabelt lastgolv i bagagerummet Inledning I detta kapitel finns information om: Ta ut och sätta i variabla lastgolv 87 Låsa variabla lastgolv i uppfällt läge 88 Demontering och montering av bärskenor 88 Användning av variabelt lastgolv med reservhjul 88 Det variabla lastgolvet underlättar hanteringen av skrymmande kollin och bildar med framfällda bakre ryggstöd ett plant bagagerumsgolv. Den maximalt tillåtna belastningen på lastgolvet är till 75 kg. Observera Bild 87 Hopfällning / uttagning av variabelt lastgolv på sidan 87. Fatta det variabla lastgolvet i handtaget A och fäll ihop det i pilens riktning 1» bild 87. Fäll upp det variabla lastgolvet i pilens riktning 2. Dra låsspakarna på båda sidorna i pilens riktning 3. Dra ut det variabla lastgolvet uppåt i pilens riktning 4. Insättningen sker i omvänd ordning. Utrymmet under det variabla lastgolvet kan nyttjas för att stuva olika föremål. Säten och praktisk utrustning 87

91 Låsa variabla lastgolv i uppfällt läge Bild 88 Låst variabelt lastgolv i uppfällt läge på sidan 87. Fäll upp krokarna på fästlisten i pilens riktning 1» bild 80 på sidan 83. Fäll upp det variabla lastgolvet bakom de bakre ryggstöden. Fäll ner krokarna i pilens riktning 3» bild 80 på sidan 83 till anslaget. Stöd det variabla lastgolvet på de nerfällda krokarna» bild 88. Fatta bärskenan A i det främre området och lossa den genom att dra den i pilens riktning 1. Fatta bärskenan A i det bakre området och lossa och ta ut den genom att dra den i pilens riktning 2. Montering Sätt bärskenorna på sidorna i bagagerummet. Tryck på varje bärskena på säkringspunkterna B» bild 89 till anslaget. Kontrollera att bärskenorna sitter fast genom att dra i dem. Kontrollera vid montering av det variabla lastgolvet, att bärskenorna och det variabla lastgolvet sitter ordentligt fast, annars kan det utgöra en risk för dem som åker i bilen. Användning av variabelt lastgolv med reservhjul Demontering och montering av bärskenor Bild 89 Lossa säkringspunkter / Ta ut bärskenor på sidan 87. Demontering Lossa säkringspunkterna B» bild 89 på bärskenorna med bilnyckeln eller med en flat skruvmejsel. Bild 90 Fällning av lastgolvets sidodelar / Utrymme under det variabla lastgolvet på sidan 87. Det variabla lastgolvets sidodelar kan fällas i pilens riktning» bild Utrymmet under det variabla lastgolvet» bild 90 - kan nyttjas för att stuva olika föremål. 88 Manövrering

92 Observera Om det variabla lastgolvet med reservhjul är monterat, kan inga flexibla förvaringsfack monteras. Takräcke Inledning I detta kapitel finns information om: Taklast 89 Taklast på sidan 89. Den tillåtna taklasten (inklusive takräcket) på 100 kg och den maximalt godkända totalvikten för bilen får inte överskridas. Vid användning av takräckessystem med lägre lastbarhet kan den tillåtna taklasten inte utnyttjas. I dessa fall får tackräcket endast belastas upp till den maximala viktgränsen som anges i monteringsanvisningarna. Lastgodset på takräcket måste fästas säkert - olycksrisk! Säkra alltid lastgodset ordentligt med lämpliga och oskadade förankringslinor eller spännband. Fördela lastgodset jämnt på takräcket. Vid transport av tunga eller stora föremål på takräcket kan köregenskaperna förändras genom att tyngdpunkten förskjuts. Anpassa därför korstol och hastighet efter de aktuella omständigheterna. Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer. Anpassa hastigheten och körstilen efter sikt-, väder-, vägbana- och trafikförhållandena. Den tillåtna taklasten, det tillåtna axeltrycket och tillåtna totalvikten för fordonet får under inga omständigheter överskridas - olycksrisk! Vi rekommenderar att använda barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Följ alltid medföljande monteringsanvisningar för takräckessystemet vid hantering av takräcken. På bilar med panoramatak - observera att det uppställda panoramataket inte stöter emot något transporterat gods. Se därför upp så att inte bagagerumsluckan stöter i taklasten när den öppnas. Miljövård Bränsleförbrukningen stiger på grund av det högre luftmotståndet. Säten och praktisk utrustning 89

93 Värmesystem och klimatanläggning Värme-, ventilations-, kylsystem Inledning I detta kapitel finns information om: Luftmunstycken 91 Lufåtercirkulation 92 Värmesystem 93 Klimatanläggning (manuell klimatanläggning) 93 Climatronic (automatisk klimatanläggning) 94 Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen 95 Funktionsfel 95 Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt finns tillgänglig först när motorn uppnått arbetstemperatur. Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda. Kylsystemet är påslaget. Motorn är igång. Yttertemperaturen överstiger ca +2 C. Fläkten är påslagen. Vid inkopplad kylning, sjunker temperaturen och luftfuktigheten i bilen. Under den kalla årstiden förhindras imbildning på rutorna genom att klimatanläggningen slås på. För att öka kyleffekten kan luftåtercirkulationen slås på kortvarigt» Sidan 92. Det är viktigt för trafiksäkerheten att alla fönsterrutor är fria från is, snö och imma. Hos känsliga personer kan det av följande orsaker leda till förkylningssjukdomar. Långvarig och ojämn fördelning av luftflödet ur munstyckena (framför allt i golvutrymmet). Stora temperaturskillnader, t.ex vid in- och urstigning från en bil. Under vissa omständigheter, med inkopplad kylning, kan det ur munstyckena komma luft med en temperatur på ca 5 C. För att förhindra imbildning på rutorna, ska fläkten alltid vara inkopplad. För att uppvärmning och kylning ska fungera utan problem måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv. Efter att kylningen kopplats till kan det droppa kondensvatten från klimatanläggningens förångare och bilda en vattenpöl under bilen. Detta är alltså inte ett tecken på otätheter! Om kylvätsketemperaturen är för hög slås kylsystemet från för att säkerställa motorkylningen. Observera Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i det bakre området av bagageutrymmet. Vi rekommenderar att klimatanläggningen rengörs en gång per år av en fackverkstad. 90 Manövrering

94 Luftmunstycken Bild 91 Luftmunstycken fram Bild 92 Luftmunstycken bak på sidan 90. Ur de öppnade luftmunstyckena strömmar beroende på vredets läge och de yttre klimatbetingelserna uppvärmd eller icke uppvärmd resp. kyld luft. Vid luftmunstyckena 3, 4» bild 91 och 6» bild 92 kan luftströmriktningen ändras och de enskilda munstyckena kan även stängas och öppnas. Öppna luftmunstyckena 3 och 4 Vrid ljusomkopplaren B till läge» bild 91. Stäng luftmunstyckena 3 och 4 Vrid ljusomkopplaren B till läge 0» bild 91. Öppna luftmunstycke 6 Vrid vridreglaget C mellan ändlägena» bild 92. Stäng luftmunstycke 6 Vrid vridreglaget C mellan ändlägena» bild 92. Ändra luftflödet från luftmunstyckena 3 och 4 Die waagerechten Lamellen mithilfe des Verstellelements A nach oben oder unten schwenken, um die Höhe der Luftströmung zu ändern» bild 91. Die senkrechten Lamellen mithilfe des Verstellelements A nach links oder rechts drehen, um die seitliche Richtung der Luftströmung zu bedienen. Ändra luftströmmen från luftmunstyckena 6 Vrid de horisontella lamellerna uppåt eller neråt med hjälp av det vertikala inställningsreglaget C för att ändra på luftflödets höjd» bild 92. Vrid de vertikala lamellerna åt vänster eller höger med hjälp av det skjutbara reglaget D för att ändra på luftflödets riktning i sidled. Översikt över inställningsmöjligheterna för luftflödesriktning. Ställa in riktningen på luftflödet Aktiva luftmunstycken. 1, 2, 4 1, 2, 4, 5, 7 3, 4, 6 4, 5, 7 Observera Täck inte över luftmunstyckena med någon form av föremål. Luftmunstyckena 6» bild 92 finns endast på bilar med den höga mittkonsolen. Värmesystem och klimatanläggning 91

95 Lufåtercirkulation på sidan 90. Vid luftåtercirkulation förhindras att förorenad ytterluft kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer. Vid luftåtercirkulation sugs luften ut ur bilens innerutrymme och leds tillbaks till passagerarutrymmet. Värme och klimatanläggning (manuell klimatanläggning) För att slå på resp. slå från luftåtercirkulationen, tryck på symbolknappen. Luftåtercirkulationen slås automatiskt från genom att luftfördelningsreglaget C vrids i läge» bild 93 på sidan 93 resp.» bild 94 på sidan 93. Genom att trycka flera gånger på symbolknappen kan luftåtercirkulationen slås på igen även i detta läge. Climatronic (automatisk klimatanläggning) För att slå på luftåtercirkulationen, tryck igen på symbolknappen, tills kontrollampan tänds på den vänstra sidan av knappen. För att aktivera den automatiska luftåtercirkulationen, tryck igen på symbolknappen, tills kontrollampan tänds på den högra sidan av knappen. Climatronic är försedd med en luftkvalitetssensor för avkänning av skadliga ämnen i den utsugna luften. Om luftkvalitetssensorn känner av en tydlig höjning av koncentrationen av skadliga ämnen, aktiveras luftåtercirkulationen tillfälligt. När koncentrationen av skadliga ämnen sjunker till normal nivå, kopplas luftåtercirkulationen bort automatiskt, så att friskluft åter kan tillföras i kupéutrymmet. När luftkvalitetssensorn vid oangenäm lukt inte automatiskt kopplar om till luftåtercirkulation, kan man själv aktivera denna funktion genom att trycka på knappen. I knappen lyser kontrollampan på vänster sida. För att slå från luftåtercirkulationen eller avaktivera den automatiska luftåtercirkulationen, tryck på knappen eller igen på symbolknappen, tills kontrollampan i knappen släcks. Låt aldrig luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen. Vi rekommenderar att man inte röker vid påslagen luftåtercirkulation i bilen. Den rök som sugs in i fordonskupén lagras i klimatanläggningens förångare. Detta leder till bestående lukt när klimatanläggningen är i drift, vilken endast kan åtgärdas med stora insatser och höga kostnader (byte av förångare). Observera Den automatiska luftåtercirkulationen fungerar endast när yttertemperaturen är över ca. 2 C. 92 Manövrering

96 Värmesystem Klimatanläggning (manuell klimatanläggning) Bild 93 Värmesystem: Reglage på sidan 90. Enskilda funktioner kan ställas in genom att vrida på vridreglaget eller genom att trycka på resp. knapp. Då funktionen är inställd lyser kontrollampan i knappen. Funktion hos enskilda reglage» bild 93: A B C Ställa in temperatur (vrida åt vänster: Sänka temperaturen, vrida åt höger: Höja temperaturen) Ställa in fläktstegen (steg 0: Fläkt av, steg 4: Högsta fläkteffekt) Ställa in riktningen på luftflödet» Sidan 91 Slå på/från bakruteuppvärmningen» Sidan 54 Slå på/från parkeringsvärmaren» Sidan 97 Slå till/stänga av luftåtercirkulation» Sidan 92 Bild 94 Klimatanläggning: Reglage på sidan 90. Enskilda funktioner kan ställas in genom att vrida på vridreglaget eller genom att trycka på resp. knapp. Då funktionen är inställd lyser kontrollampan i knappen. Funktioner hos enskilda reglage» bild 94: A B C Ställa in temperatur (vrida åt vänster: Sänka temperaturen, vrida åt höger: Höja temperaturen) Ställa in fläktstegen (steg 0: Fläkt av, steg 4: Högsta fläkteffekt) Ställa in riktningen på luftflödet» Sidan 91 Koppla till/från klimatanläggningen Slå på/från bakruteuppvärmningen» Sidan 54 Slå på/från parkeringsvärmaren» Sidan 97 Slå till/stänga av luftåtercirkulation» Sidan 92 Manövrera sätesuppvärmningen av vänster framstol» Sidan 63 Manövrera sätesuppvärmningen av högra framstolen» Sidan 63 Observera Kontrollampan i knappen lyser efter påslagning, även om inte alla villkor för kylsystemets funktion är uppfyllda. När kontrollampan i knappen tänds är kylsystemet driftklart. Värmesystem och klimatanläggning 93

97 Climatronic (automatisk klimatanläggning) Bild 95 Climatronic: Reglage på sidan 90. Climatronic i automatdrift säkerställer bästa möjliga inställning av temperaturen på den utströmmande luften, fläktläget och luftfördelningen. Även det direkta solljuset kompenseras av systemet, så att ingen manuell reglering efteråt behövs. Enskilda funktioner kan ställas in genom att vrida på vridreglaget eller genom att trycka på resp. knapp. Då funktionen är inställd lyser kontrollampan i knappen. Funktioner hos enskilda reglage» bild 95: A B C D Ställa in temperatur: på båda sidor (kontrollampan i knappen lyser inte) på vänster sida (kontrollampan i knappen lyser) Sensor för innertemperatur beroende på utrustning: Slå på/från parkeringsvärmaren» Sidan 97 Slå på/från vindruteuppvärmningen» Sidan 54 på vänster sida (kontrollampan i knappen lyser) Manövrera sätesuppvärmningen av vänster framstol» Sidan 63 Manövrera sätesuppvärmningen av högra framstolen» Sidan 63 Inställning av fläktens varvtal: + höj varvtal - sänk varvtal Aktivera/avaktivera funktionen intensiv vindruteavisning Luftström mot rutorna Luftström mot överkroppen Luftström i golvutrymmet aktivera/avaktivera den automatiska luftåtercirkulationen» Sidan 92 Aktivera/avaktivera bakruteuppvärmningen» Sidan 54 Aktivera automatdrift Avaktivera Climatronic» Aktivera/Avaktivera klimatanläggningen Aktivera/avaktivera temperaturinställning i Dual-drift Om fläktvarvtalet sänks till ett minimum, slås Climatronic från. Det inställda fläktvarvtalet anges genom att motsvarande antal kontrollampor ovanför knappen lyser. Om klimatanläggningen slås från förblir endast ventilationsfunktionen aktiv, så att inte lägre temperaturer än yttertemperaturen kan uppnås. Ställa in temperatur Kupétemperaturen för vänster och höger sida kan ställas in samtidigt eller separat. Genom att vrida vridreglaget A» bild 95 resp. D åt vänster resp. höger sänks resp. höjs temperaturen. Kupétemperaturen kan ställas in mellan +18 C och +26. Inom detta område regleras innertemperaturen automatiskt. När en lägre temperatur än +18 C väljs, lyser en blå symbol i början på den numeriska skalan. När en högre temperatur än +26 C väljs, lyser en röd symbol i slutet av den numeriska skalan. I båda ändlägena körs Climatronic med maximal kyl- resp. värmeeffekt och temperaturen regleras inte automatiskt. Reglera fläkten Climatronic ställer in fläktstegen automatiskt i förhållande till innertemperaturen. Fläktstegen kan dock anpassas manuellt efter behov. 94 Manövrering

98 Automatdrift Automatdriften används för att hålla temperaturen konstant och avfukta fönsterrutorna i passagerarutrymmet. Om kontrollampan i övre högra hörnet på knappen lyser, fungerar Climatronic i driftläge "HIGH". "HIGH"-drift är standardinställning av Climatronic. Vid förnyad tryckning på knappen växlar Climatronic till "LOW"-drift och kontrollampan i det vänstra övre hörnet tänds. Climatronic kör i detta driftläge med lågt fläktvarvtal. Det är faktiskt angenämare med hänsyn till ljudnivån, men man måste räkna med, att effektiviteten hos klimatanläggningen sjunker, framför allt när bilen är fullsatt. Genom att trycka igen på knappen sker växling till "HIGH"-drift. Automatikläget stängs av genom att en knapp för luftfördelningen trycks in eller fläktvarvtalet ökas eller minskas. Temperaturen regleras trots detta. Stäng inte av Climatronic under längre tid än nödvändigt. Slå genast på Climatronic så snart rutorna börjar imma. Observera Klistra inte över eller täck över sensorn för innertemperaturen B» bild 95 eftersom Climatronic då kan påverkas negativt. På bilar som från fabrik är utrustade med radio eller navigationssystem, visas informationen från Climatronic även på displayen till dessa. Denna funktion kan slås från», se bruksanvisningen för radion resp. radionavigationssystemet. Observera Om vindrutan immar igen, tryck på symbolknappen. Efter att vindrutan blivit imfri, tryck på knappen. Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen på sidan 90. Vid kyldrift förbrukar klimatanläggningens kompressor motoreffekt och påverkar därmed bränsleförbrukningen. Om den uppställda bilens passagerarutrymme blivit mycket uppvärmd av solinstrålning, rekommenderar vi, att man kortvarigt öppnar fönster och dörrar, så att den varma luften kan ventileras ut. Om rutorna är öppna bör klimatanläggningen inte vara påslagen. Om önskad kupétemperatur kan uppnås utan att kylsystemet aktiveras, rekommenderar vi att inte aktivera detta. Miljövård Genom att köra bränslesnålt sänker man också de miljöskadliga utsläppen.» sidan 128, Ekonomisk och miljövänlig körning Funktionsfel på sidan 90. Om kylningen inte arbetar vid yttertemperaturer över +5 föreligger ett funktionsfel. Detta kan bero på följande. En av säkringarna har brunnit av. Kontrollera säkringen och byt om nödvändigt» Sidan 232. Kylningen kopplas automatiskt från tillfälligt, om motorns kylvätsketemperatur är för hög» Sidan 11. Om man inte själv kan åtgärda funktionsstörningen eller om kylningseffekten avtar, skall kylsystemet stängas av och hjälp uppsökas hos en fackverkstad. Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och ventilation) Inledning I detta kapitel finns information om: Direkt på-/frånslagning 97 Systeminställningar 97 Fjärrkontroll 98 Värmesystem och klimatanläggning 95

99 Funktionsvillkoren för påslagning av tillsatsvärmen (parkeringsvärmare och ventilation), fortsättningsvis bara som tillsatsvärme (parkeringsvärmare). Laddningen av bilens bilbatteri är tillräcklig. Bränslemängden är tillräcklig (på displayen i kombiinstrumentet lyser inte kontrollampan ). Parkeringsventilation Parkeringsventilationen gör det möjligt att leda in friskluft i kupéutrymmet med avstängd motor, varigenom innertemperaturen sänks betydligt(t.ex. när bilen är parkerad i solen). Tillsatsvärme (parkeringsvärmare) Den kan användas vid stillastående, vid avstängd motor för förvärmning av bilen, och även under färd (t.ex. under motorns uppvärmningsfas. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmare) arbetar tillsammans med värmesystemet, klimatanläggningen eller Climatronic. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) förvärmer också motorn. Tillsatsvärmen (parkvärmaren) värmer kylvätskan genom förbränning av bränsle från bilens bränsletank. Kylvätskan värmer luften, vilken (när fläktens hastighet inte står på noll) strömmar in i passagerarutrymmet. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) får ej användas i slutna utrymmen (t.ex. i garage) - förgiftningsrisk! Tillsatsvärmen får ej köras under tankning - brandfara. Tillsatsvärmens avgasrör (parkeringsvärmare) är placerat på bilens undersida. Ställ därför inte bilen, när parkeringsvärmaren skall användas, så att avgaserna kan komma i kontakt med lättantändliga material (t.ex. torrt gräs) eller lättantändliga ämnen (t.ex. utspillt bränsle). Den löpande tillsatsvärmen förbrukar bränsle från fordonstanken och kontrollerar påfyllningsnivån automatiskt. När det endast finns en liten mängd bränsle i bränsletanken, blockeras parkeringsvärmarens funktion. Tillsatsvärmens avgasrör, vilket är placerat på bilens undersida, får inte stoppas igen och avgasströmmen får inte blockeras. När parkeringsvärmaren och ventilationen är i drift laddas bilbatteriet ur. Om parkvärmaren och ventilationen används flera gånger under längre tid, måste bilen köras några kilometer för att bilens batteri ska laddas upp. Observera Parkvärmaren kopplar in fläkten först när kylvätskans temperatur uppnått 50 C. Vid låda yttertemperaturer kan det uppstå ångbildning i området kring motorrummet. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. För att tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) skall fungera utan problem måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv. För att den varma luften skall kunna strömma in i kupéutrymmet efter att tillsatsvärmen slagits på, skall önskad komforttemperatur med påslagen fläkt ställas in och munstyckena stå i öppet läge. Det rekommenderas att luftströmmen ställs i läge eller. 96 Manövrering

100 Direkt på-/frånslagning Bild 96 Knapp för direkt påslagning/frånslagning på manöverdelen till klimatanläggningen/climatronic på sidan 95. Tillsatsvärmen (parkeringsvärme och -ventilation) kan när som helst kopplas till eller från direkt med knappen på klimatanläggningens manöverdel» bild 96 eller Climatronic-reglaget eller via fjärrkontrollen» Sidan 98. Om parkeringsvärmaren och ventilationen inte dessförinnan stängs av, stängs de automatiskt av efter att den i menyn Varaktighet inställda tiden förflutit. Efter att parkvärmaren kopplats från går kylvätskepumpen under en kort tid. Starttid 1, Starttid 2, Starttid 3 - i varje förvalstid kan man ställa in dagen och klockslaget (timmar och minuter) för inkoppling av parkeringsvärmare resp... ventilation. Vid valet av dagar finns en tomposition mellan söndag och måndag. Om denna tomma position väljs, sker aktiveringen utan att hänsyn tas till dagen. Aktivera - aktivera förval Deaktivera - avaktivera förval Fabriksinställ. - återställ fabriksinställningar Tillbaka - gå tillbaka till huvudmenyn Endast en programmerad förvalstid kan vara aktiv. Den senast programmerade förvalstiden blir aktiv. Efter att parkeringsvärmen aktiverats vid den inställda tiden, är det nödvändigt att på nytt aktivera ett förval. När man lämnar förvalsmenyn genom att välja menypunkten Tillbaka eller inte påverkat displayen under längre än 10 sekunder, lagras det inställda värdet, men förvalstiden blir inte aktiv. Om systemet körs, lyser en kontrollampa på symbolknappen. Systemet kopplas från när inkopplingstiden har förflutit eller kan kopplas från tidigare genom att trycka på knappen för direkt till-/frånkoppling av tillsatsvärme eller via fjärrkontrollen. Systeminställningar på sidan 95. På MAXI DOT-displayen kan (beroende på utrustning) i menypunkten Park.värmare följande menypunkter väljas: Veckodag - ställ in aktuell veckodag Varaktighet - ställ in önskad inkopplingstid i steg om 5 minuter. Gångtiden kan vara 10 till 60 minuter. Driftläge - ställ in önskat driftläge för uppvärmning/ventilation Värmesystem och klimatanläggning 97

101 Fjärrkontroll Bild 97 Tillsatsvärme (parkeringsvärmare): Fjärrkontroll via radio på sidan 95. Bildbeskrivning» bild 97 A B Antenn Kontrollampa Tillsatsvärme (parkeringsvärmare) Tillsatsvärme (parkeringsvärmare) Sändare och batteri finns fjärrkontrollens hus. Mottagaren är placerad i kupén. Den effektiva räckvidden uppgår vid fulladdat batteri till 600 m. Hinder mellan fjärrkontrollen och fordonet, dåliga väderförhållanden och ett svagt batteri kan minska räckvidden betydligt. Håll fjärrkontrollen lodrätt vid på- resp. frånslagning av tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren), med antennen A» bild 97 vänd uppåt. Antennen får i samband härmed inte övertäckas med fingret eller handflatan. Extravärmen kan bara slås till eller från säkert med fjärrkontrollen, om avståndet mellan fjärrnyckeln och fordonet är minst 2 m. Kontrollampan på fjärrkontrollen ger användaren olika återkopplingsinformation efter en knapptryckning: Indikering kontrollampa B» bild 97 Blinkar snabbt grönt i ca 2 sekunder. Blinkar rött i ca 2 sekunder. Lyser orange i ca 2 sekunder, därefter grönt resp. rött. Lyser orange i ca 2 sekunder, blinkar därefter grönt eller röd. Blinkar orange i ca 5 sekunder. Byt batteri» Sidan 227. Betydelse Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) är spärrad, t.ex. på grund av att tanken är nästan tom eller att ett fel uppstått i tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren). Frånkopplingssignalen tas inte emot. Batteriet har låg spänning, in- resp.. frånkopplingssignalen tas dock emot. Batteriet har låg spänning, in- resp.. frånkopplingssignalen tas inte emot. Batteriet är urladdat, in- resp.. frånkopplingssignalen tas inte emot. I fjärrkontrollen finns elektroniska komponenter, så skydda därför fjärrkontrollen mot fukt, kraftiga vibrationer och direkt solstrålning. Indikering kontrollampa B» bild 97 Lyser grönt i ca 2 sekunder. Lyser rött i ca 2 sekunder. Blinkar långsamt grönt i ca 2 sekunder. Betydelse Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) har slagits på. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) har slagits på. Inkopplingssignalen tas inte emot. 98 Manövrering

102 Kommunikation och multimedia Allmän information Inledning I detta kapitel finns information om: Mobiltelefon och radioanläggning 99 Universell telefonförberedelse (handsfree-enhet) 99 Manövrera telefonen med multifunktionsratten 100 Symboler på MAXI DOT-displayen 101 Intern telefonbok 102 Mobiltelefon och radioanläggning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 99. ŠKODA tillåter användning av mobiltelefon och radioanläggning med fackmannamässigt monterad ytterantenn och en maximal sändareffekt på upp till 10 Watt. Informera dig om möjligheterna beträffande montering och användning av mobiltelefon och radioutrustning med sändareffekt på mer än 10 W hos en fackverkstad. Vid användning av mobiltelefon eller radioanläggning kan det uppträda funktionsstörningar på bilens elektronik. Det kan bero på följande: Ingen ytterantenn. Felaktigt monterad ytterantenn. sändareffekt över 10 Watt. Användning av mobiltelefoner eller radioanläggningar i bilar utan en speciell utvändig antenn resp.. felaktigt installerad utvändig antenn kan leda till en ökning av styrkan på det elektromagnetiska fältet i kupéutrymmet. Radioanläggning, mobiltelefoner eller hållare får inte monteras på kåporna till airbagar eller i det omedelbara verkansområdet för en airbag. Låt aldrig en mobiltelefon ligga kvar på ett säte, på instrumentpanelen eller på annan plats där den kan slungas iväg vid en plötslig bromsmanöver, en olycka eller vid en kollision - risk för skador. Före lufttransport av bilen måste Bluetooth -funktionen kopplas från av en fackverkstad. Universell telefonförberedelse (handsfree-enhet) Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 99. Universell-telefonförberedelse GSM II ("Handsfreeanordning") erbjuder komfortmanövrering av mobiltelefon med röststyrning via multifunktionsratten, adaptern, radion eller navigationssystemet. I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast apparaten, så att du i varje trafiksituation har full kontroll över bilen - olycksrisk! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna för att använda mobiltelefoner i fordonet. Kommunikation och multimedia 99

103 Observera Vi rekommenderar att en fackverkstad utför installation av mobiltelefoner och radioutrustning i fordonet. Inte alla mobiltelefoner som har kommunikation via Bluetooth är kompatibla med en universal-telefonanpassning GSM II eller GSM III. Om din telefon är kompatibel med en universal-telefonanpassning GSM II eller GSM III, kan du få reda på hos en ŠKODA-partner. Räckvidden för Bluetooth -förbindelse för handsfree-systemet är begränsad till bilens kupéutrymme. Räckvidden är beroende av förhållandena på platsen, som t.ex. hinder mellan apparaterna, och av störningar från andra apparater. Om mobiltelefonen t.ex. befinner sig i en jackficka, kan detta leda till svårigheter med att upprätta anslutning med handsfreesystemet eller med dataöverföringen. Manövrera telefonen med multifunktionsratten Detta gäller emellertid endast om fordonet är utrustat med universal-telefonförberedelse från fabrik. Knapparna manövrerar funktionerna i det driftsätt, i vilket telefonen befinner sig i. Bild 98 Multifunktionsratt: Manöverknappar för telefonen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 99. För att föraren vid manövrering av telefonen ska avledas så lite som möjligt från trafikskeendet, finns knappar placerade på ratten för enkel manövrering av grundfunktionerna i telefonen» bild 98. Om parkeringsljuset är inkopplat är knapparna på multifunktionsratten också belysta. Knapp/inställningsratt» bild 98 Åtgärd 1 Kort tryckning Ljudlöst (MUTE ) Funktion 1 Vrid uppåt Öka ljudvolymen 100 Manövrering

104 Knapp/inställningsratt» bild 98 Åtgärd 1 Vrid neråt Minska ljudvolymen 2 Kort tryckning 2 Lång tryckning Avvisa inkommande samtal 3 Vrid uppåt/neråt Föregående/följande menypunkt 3 Kort tryckning Bekräfta den valda menypunkten Funktion Ta emot samtal, avsluta samtal Visning av basmenyn telefon Huvudmenyn Telefon Lista över slagna nummer ringa vald kontakt 3 Lång tryckning Konstant visning av begynnelsebokstäver i telefonboken 3 Snabb vridning uppåt Till föregående begynnelsebokstav i telefonboken 3 Snabb vridning neråt Till nästa begynnelsebokstav i telefonboken 4 Kort tryckning Gå upp en nivå i menyn 4 Lång tryckning Lämna telefonmenyn Symboler på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 99. Symbol Betydelse Giltighet Laddningsnivå på telefonbatterier a) GSM II, GSM III Signalstyrka a) GSM II, GSM III En telefon är ansluten med handsfreeanordningen GSM II, GSM III vid anslutning med hjälp av av HFP-profil Handsfreeanordningen är synlig för andra apparater GSM II, GSM III vid anslutning med hjälp av av HFP-profil En telefon är ansluten med handsfreeanordningen GSM III vid anslutning med hjälp av av rasp-profil Handsfreeanordningen är synlig för andra apparater GSM III vid anslutning med hjälp av av rsap-profil En multimediaenhet är ansluten med handsfreeanordningen GSM II, GSM III Ett UMTS-nät är tillgängligt GSM III Internetanslutning via handsfreeanordningen GSM III vid anslutning med hjälp av av rsap-profil funktion endast av vissa mobiltelefoner. a) Denna stöds Kommunikation och multimedia 101

105 Intern telefonbok Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 99. En intern telefonbok är en komponent i handsfreeanordningen. Denna interna telefonbok kan ibland användas, beroende på mobiltelefontypen. Efter att telefonens första anslutning upprättats, börjar systemet att ladda telefonboken från telefonen och från SIM-kortet till minnet i styrenheten. Vid varje kommande förbindelse för telefon med handsfree-anordning sker endast en uppdatering av den aktuella telefonboken. Uppdateringen kan ta några minuter. Under denna tid kan du använda den telefonbok som lagrades vid den senaste avslutade uppdateringen. Nya lagrade telefonnummer visas först efter att uppdateringen avslutats. Om det under uppdateringen sker en telefonhändelse (t.ex. inkommande eller utgående samtal, dialog via röststyrning), avbryts uppdateringen. Efter att telefonhändelsen avslutats börjar uppdateringen om på nytt. GSM II I den interna telefonboken finns lediga minnesplatser till förfogande. Varje kontakt kan innehålla upp till 4 nummer. På fordon med radionavigationssystemet Columbus, visas i displayen på denna enhet maximalt telefonkontakter. När antalet laddade kontakter överstiger 2 500, är telefonboken inte fullständig. GSM III I den interna telefonboken finns lediga minnesplatser till förfogande. Varje kontakt kan innehålla upp till 5 nummer. På bilar med radionavigationssystemet Columbus, visas på displayen för denna enhet maximalt telefonkontakter. Om mobiltelefonens telefonbok innehåller mer än kontakter, visas följande på MAXI DOT-displayen: Telefonboken ofullständigt laddad Universell telefonförberedelse GSM II Inledning I detta kapitel finns information om: Ansluta mobiltelefon till handsfree-enhet 102 Telefonmanövreringg på MAXI DOT-displayen 103 Universell telefonförberedelse GSM II innehåller följande funktioner. Intern telefonbok» Sidan 102. Komfortmanövrering av telefonen via multifunktionsratten» Sidan 100. Betjäning av telefonen på MAXI DOT-displayen» Sidan 103. Röstbetjäning av telefonen» Sidan 110. Musikåtergivning från telefonen eller andra multimediaapparater» Sidan 112. All kommunikation mellan en mobiltelefon och handsfree-anordningen i bilen sker endast med hjälp av Bluetooth -teknologi. Observera Följande anvisningar måste beaktas» sidan 99, Mobiltelefon och radioanläggning. Ansluta mobiltelefon till handsfree-enhet Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. För att ansluta en mobiltelefon med handsfree-enheten, krävs det att de båda apparaterna kopplas ihop. Närmare information om detta finns i bruksanvisningen till mobiltelefonen. För hopkopplingen ska följande steg genomföras. Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth och synligheten av mobiltelefonen. Slå på tändningen. 102 Manövrering

106 På MAXI DOT-displayen ska du välja menyn Telefon - Ny användare och vänta tills handsfree-enheten har avslutat sökningen. I menyn över funna apparater, välj din mobiltelefon. Bekräfta PIN-koden 1). När handsfree-enheten visas på mobiltelefonens display (som standard SKO- DA_BT), mata inom 30 sekunder in PIN-koden 1 ) och invänta att kopplingen sker 2). För att slutföra parningen ska du bekräfta den nya användarprofilen på MAXI DOT-displayen. Om det inte finns någon ledig plats för att upprätta en ny användarprofil, radera en befintlig användarprofil. Under kopplingsförloppet får ingen annan mobiltelefon vara ansluten till handsfree-enheten. Upp till fyra mobiltelefoner kan kopplas ihop med handsfree-enheten, varvid endast en mobiltelefon kan kommunicera med handsfree-enheten. Synligheten på handsfreeanordningen blir automatiskt frånslagen 3 minuter efter tillslag av tändning eller slås även från, om mobiltelefonen ansluts till handsfreeenheten. Återställ synligheten på handsfree-enheten Om det inte går att koppla mobiltelefonen till handsfree-enheten inom 3 minuter efter tillslag av tändningen, kan synligheten på handsfree-enheten återställas under 3 minuter på följande sätt. Genom från- och påslagning av tändningen. Genom att sätta på och stänga av röststyrningen. På MAXI DOT-displayen i menypunkten Bluetooth - Synlighet. Upprätta förbindelse med en redan kopplad mobiltelefon Efter att tändningen slagits på upprättas förbindelsen automatiskt för en redan kopplad mobiltelefon 2). Kontrollera på mobiltelefonen, om den automatiska anslutningen har upprättats. Bryta förbindelsen Genom att dra ur tändningsnyckeln. Genom att koppla från handsfreeanordningen från mobiltelefonen. Genom att man kopplar från användaren på MAXI DOT-displayen i menypunkten Bluetooth - Användare. Lösa förbindningsproblem Om systemet meddelar Ingen ansluten telefon hittad skall mobiltelefonens driftläge kontrolleras. Är mobiltelefonen inkopplad? Har PIN-koden matats in? Är Bluetooth aktiv? Är mobiltelefonens synlighet aktiv? Är mobiltelefonen redan ihopkopplad med handsfreeanordningen? Telefonmanövreringg på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. I menyn Telefon kan följande menypunkter väljas. Telefonbok Slå nummer 3) Samtalslistor Röstbrevlåda Bluetooth 3) Inställningar 4) Tillbaka Telefonbok I menypunkten Telefonbok finns listan över lagrade kontakter i telefonminnet och på mobiltelefonens SIM-kort. 1) Beroende på Bluetooth -versionen i mobiltelefonen visas antingen en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod eller så måste PIN-koden 1234 manuellt matas in. 2) Många mobiltelefoner har en meny, i vilken auktorisering av upprättande av Bluetooth -förbindelsen sker genom inmatning av en kod. När inmatning av auktorisering krävs, måste detta alltid göras genom att Bluetooth-förbindelsen upprättas på nytt. 3) På fordon med navigationssystemet Amundsen+ kan denna funktion kommas åt via menyn för navigationssystemet. Se» bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+. 4) På bilar med navigationssystemet Amundsen+, finns inte denna funktion. Kommunikation och multimedia 103

107 Slå nummer I menypunkten Slå nummer kan önskat telefonnummer anges. Med hjälp av det räfflade hjulet väljs de önskade siffrorna efter varandra och detta bekräftas genom ett tryck på det räfflade hjulet. Man kan välja sifforna 0-9, symbolerna,, # och funktionerna Avbryta, Ringa, Radera. Samtalslistor I menypunkten Samtalslistor kan följande menypunkter väljas. Missade samtal - Lista med missade samtal Slagna nummer - Lista med slagna nummer Mottagna - Lista med mottagna samtal Röstbrevlåda I menypunkten Röstbrevlåda är det möjligt att ställa in numret till röstbrevlådan 1) och därefter ringa upp numret. Bluetooth I menypunkten Bluetooth kan följande menypunkter väljas. Användare - översikt över lagrade telefoner Ny användare - sökning efter nya telefoner, som finns inom mottagningsområdet Synlighet - aktivering av telefonenhetens synlighet för andra apparater Mediaspelare - Röståtergivning via Bluetooth Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista med anslutna apparater Sökning - apparatsökning Telefonnamn - möjlighet att ändra namnet på handsfreeanordningen (förinställt SKODA_BT) Inställningar I menypunkten Inställningar kan följande menypunkter väljas. Telefonbok - Telefonbok Aktualisera 1) - Aktualisering av telefonbok Sortering: - Sortering av poster i telefonboken Efternamn - Sortering enligt efternamn Efternamn - Tilldelning efter kontaktens efternamn Ringsignal - Inställning av ringsignal Tillbaka Återgång till telefonens startmeny. Universell telefonförberedelse GSM III Inledning I detta kapitel finns information om: Ansluta telefonen till handsfree-enheten 105 Telefonmanövrering på MAXI DOT-displayen 106 Internetanslutning via Bluetooth 107 Universell telefonförberedelse GSM III innehåller följande funktioner: Intern telefonbok» Sidan 102. Komfortbetjäning av telefonen via multifunktionsratten» Sidan 100. Betjäning av telefonen på MAXI DOT-displayen» Sidan 106. Röstbetjäning av telefonen» Sidan 110. Musikåtergivning från telefonen eller andra multimedia apparater» Sidan 112. Internetförbindelse» Sidan 107. Visning av SMS-meddelanden» Sidan 106. All kommunikation mellan en telefon och handsfree-anordningen i bilen sker med hjälp av följande profiler inom ramen för Bluetooth -teknologin. rasp - Remonter SIM access profiler (fjärröverföring av SIM-data) Efter anslutning av telefonen till handsfree-enheten med hjälp av rasp-profilen loggar telefonen ur sig från GSM-nätet, kommunikationen med nätet sker bara med handsfree-enheten via den yttre fordonsantennen. I telefonen förblir endast gränssnittet för Bluetooth aktivt. I detta fall kan man i mobiltelefon koppla från handsfreeanordningen eller stänga av Bluetooth -förbindelsen eller ringa nödnummer 112 (gäller endast för vissa länder). HFP - handsfree-profil Efter anslutning av telefonen till handsfreeanordningen med hjälp av HFP-profilen använder telefonen för kommunikation med GSM-nätet även framgent sin GSM-modul och den interna antennen. 1) På fordon med navigationssystemet Amundsen+ kan denna funktion kommas åt via menyn för navigationssystemet. Se» bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen Manövrering

108 Observera Följande anvisningar måste beaktas» sidan 99, Mobiltelefon och radioanläggning. Ansluta telefonen till handsfree-enheten Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. För att ansluta en mobiltelefon till handsfree-enheten, måste man koppla telefonen till handsfree-enheten. Närmare information om detta finns i bruksanvisningen till mobiltelefonen. För hopkopplingen ska följande steg genomföras. Koppla telefonen till handsfree-enheten via rasp-profilen Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth och synligheten av mobiltelefonen. På några mobiltelefoner är det nödvändigt, att först koppla in rasp-funktionen. Slå på tändningen. På MAXI DOT-displayen ska du välja menyn Telefon - Ny användare och vänta tills handsfree-enheten har avslutat sökningen. I menyn över funna apparater, välj den mobiltelefon som ska anslutas. Bekräfta PIN-koden 1). Om ditt SIM-kort är låst med en PIN-kod, mata in PIN-koden för SIM-kortet i telefonen. Telefonen kopplar med handsfree-enheten (vid första kopplingen kan PIN-koden endast matas in på MAXI DOT-displayen vid stillastående fordon, eftersom man endast i detta fall kan välja om PIN-koden skall sparas). För att spara en ny användare skall anvisningarna på MAXI DOT-displayen följas. För att ladda ner telefonboken och identifieringsdata från SIM-kortet till handsfree-enheten, bekräfta på nytt rasp-uppmaningen i mobiltelefonen. Koppla telefonen till handsfree-enheten via HPP-profilen Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth och synligheten av mobiltelefonen. Slå på tändningen. På MAXI DOT-displayen ska du välja menyn Telefon - Ny användare och vänta tills handsfree-enheten har avslutat sökningen. I menyn över funna apparater, välj den mobiltelefon som ska anslutas. Bekräfta PIN-koden 1). För att spara en ny användare resp. ladda ner telefonboken och identifikationsdata för SIM-kortet till handsfree-enheten, skall anvisningarna på MAXI DOTdisplayen och i mobiltelefonen följas. Telefonförbindelsen sker företrädesvis via rasp-profilen. Om PIN-koden har lagrats, hittas telefonen automatiskt nästa gång tändningen slås på och förbinds med handsfree-anordningen. Kontrollera på mobiltelefonen, om den automatiskt har anslutits. Bryta förbindelsen Genom att dra ur nyckeln ur tändningslåset (förbindelsen bryts inte under ett telefonsamtal). Genom att koppla från handsfreeanordningen från mobiltelefonen. Genom att koppla från användaren på MAXI DOT-displayen i menypunkten Bluetooth - Användare - kan användare väljas - Bryta. På bilar med fabriksinbyggd radio eller navigationssystem är det också möjligt att avsluta telefonsamtalet efter att nyckeln tagits ur tändningslåset, genom att trycka lätt på manöverfältet på pekskärmen på radion 2) resp. navigationssystemet» Se bruksanvisningen för radion resp. navigationssystemet. Observera I handsfree-enhetens minne kan upp till tre användare sparas, varvid handsfree-enheten endast kan kommunicera med en som är aktiv. I fallet med koppling av en fjärde mobiltelefon måste en användare raderas. Vid förbindelse med handsfreeanordningen skall instruktionerna för mobiltelefonen följas. 1) Beroende på Bluetooth -version i mobiltelefonen, visas antingen en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod (SSP) eller så måste inom 30 sekunder en 16-siffrig kod, som visas på MAXI DOT-displayen, matas in i din mobiltelefon och bekräftas enligt anvisningarna på displayen till din mobiltelefon. 2) Gäller inte för radio Swing. Kommunikation och multimedia 105

109 Telefonmanövrering på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Om ingen telefon är ansluten till handsfree-enheten, visas när du väljer menyn Telefon meddelandet Ingen ansluten telefon hittad och följande menypunkter. Hjälp - denna menypunkt visas om det inte finns sparat någon kopplad telefon i handsfree-enhetens minne. Ansluta - denna menypunkt visas, om det i handsfree-enhetens minne finns en eller flera kopplade telefoner sparade. Ny användare - ny telefon Mediaspelare - Mediaspelare Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista med anslutna apparater Sökning - apparatsökning Synlighet - Till-/frånkoppling av synlighet SOS - Nödsamtal Om en telefon är kopplad med handsfree-enheten, kan man i menyntelefon välja följande menypunkter. Telefonbok I menypunkten Telefonbok finns listan över lagrade kontakter i telefonminnet och på mobiltelefonens SIM-kort. För varje telefonkontakt finns följande funktioner till förfogande. Visning av ett telefonnummer Röstmärke - Röstkommando för en kontakt Spela - Uppspelning av ett röstkommando Spela in - Inspelning av en röstkontakt Slå nummer I menypunkten Slå nummer kan önskat telefonnummer anges. Med hjälp av det räfflade hjulet väljs de önskade siffrorna efter varandra och detta bekräftas genom ett tryck på det räfflade hjulet. Man kan välja siffrorna 0-9, symbolerna +,, # och funktionerna Radera, Ringa, Tillbaka. Samtalslistor I menypunkten Samtalslistor kan följande menypunkter väljas. Missade samtal - Lista med missade samtal Mottagna - Lista med mottagna samtal Slagna nummer - Lista med slagna nummer Radera listor - Radering av samtalslistor Röstbrevlåda I menypunkten Röstbrevlåda är det möjligt att ställa in numret till röstbrevlådan och därefter ringa upp numret. Med hjälp av det räfflade hjulet väljs de önskade siffrorna efter varandra och detta bekräftas genom ett tryck på det räfflade hjulet. Man kan välja siffrorna 0-9, symbolerna +,, # och funktionerna Radera, Ringa, Spara, Tillbaka. SMS 1) I menypunkten SMS finns en lista med mottagna textmeddelanden. När ett meddelande hämtats visas följande funktioner. Visa - Visning av textmeddelande Läsa - Systemet läser upp det utvalda textmeddelandet via bilhögtalaren Avsändningstid - Visning av avsändningstid för meddelandet Ringa tillbaka - Uppringning av avsändarens telefonnummer för textmeddelandet Kopiera - Kopiera det inkomna textmeddelandet på SIM-kortet Radera - Radering av meddelandet Bluetooth I menypunkten Bluetooth kan följande menypunkter väljas. Användare - översikt över lagrade telefoner Ansluta - Anslutning med telefonen Bryta - Bryta telefonen Ändra namn - Ändra namn på telefonen Radera - Radering av meddelandet Ny användare - sökning efter nya telefoner som finns inom mottagningsområdet Synlighet - inkoppling av handsfree-anordningens synlighet för andra apparater 1) Endast vid förbindelse av telefonen med handsfree-anordningen via rasp-profilen. 106 Manövrering

110 Mediaspelare - Mediaspelare Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista med anslutna apparater Ansluta - Förbindelse med apparaten Ändra namn - Ändring av namn på apparaten Radera - Radering av apparaten Auktorisering - Auktorisering av apparaten Sökning - Sökning efter tillgängliga mediaspelare Synlighet - Inkoppling av handsfree-enhetens synlighet för mediaspelare i närheten Modem - översikt över aktiva och kopplade apparater för förbindelse med Internet Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista med anslutna apparater Telefonnamn - möjlighet att ändra namnet på handsfree-anordningen (förinställt SKODA_BT) WLAN Menypunkt WLAN» sidan 109, Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen. Inställningar I menypunkten Inställningar kan följande menypunkter väljas. Telefonbok - Telefonbok Aktualisera - Aktualisering av telefonbok Välja minne - Val av minne för telefonkontakter SIM & mobiltel. - nedladdning av kontakter från SIM-kortet och telefonen SIM-kort - nedladdning av kontakter från SIM-kortet Telefon - utgångsinställning, för att även registrera kontakterna från SIMkortet, är det nödvändigt att växla till menypunkten SIM & mobiltel.. Sortering: - Sortering av poster i telefonboken Efternamn - Sortering enligt efternamn Efternamn - Tilldelning efter kontaktens efternamn Eget nummer - alternativ visning av det egna telefonnumret på displayen för den ringande (denna funktion är beroende av mobilnätoperatören) Nätberoende - nätberoende visning av det egna telefonnumret Ja - visning av det egna telefonnumret tillåts Nej - visning av det egna telefonnumret vägras Signalinställn. - Signalinställning Ringsignal - inställning av ringsignal Ljudvolym - inställning av ljudvolymen Höja - höjning av ljudvolymen Sänka - sänkning av ljudvolymen Telefoninställn. - Telefoninställning Val av operatör - val av operatör Automatisk - automatiskt val av operatör Manuell - manuellt val av operatör Nätläge - nattläge UMTS - UMTS GSM - GSM Automatisk - automatisk SIM-läge - gäller för telefoner med profilen rasp, som stödjer användning av två SIM-kort samtidigt. Det finns då möjlighet att välja vilket SIM-kort som ska anslutas till handsfree-anordningen. SIM-läge 1 - SIM 1 ansluts till handsfree-anordningen SIM-läge 2 - SIM 2 ansluts till handsfree-anordningen Telefonläge - byte mellan rasp- och HFP-läge Premium - rasp-läge Handsfree - HFP-läge Avstängningstid - inställning av avstängningstiden - i steg om 5 min Accesspunkt - inställning av internetaccesspunkten APN - ändring av accesspunktens namn Användarnamn - användarnamn Lösenord - lösenord Stänga av tfn - Avstängning av handsfree-enheten (mobiltelefonen förblir kopplad) Tillbaka Gå tillbaka till huvudmenyn på MAXI DOT-displayen. Internetanslutning via Bluetooth Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 104. Via handsfree-enheten kan t.ex. en bärbar dator anslutas till internet. Handsfree-enhetens styrenhet stöder teknologierna GPRS, EDGE och UMTS/3G. En internetanslutning är möjlig endast genom en telefon som är kopplad via profilen rasp. Förloppet för att upprätta förbindelsen kan variera beroende på typ och version av operativsystem och typen av apparat som ska anslutas. För att lyckas ansluta till internet krävs motsvarande kunskap om operativsystemet på apparaten som ska anslutas. Kommunikation och multimedia 107

111 Kopplingsförlopp Koppla mobiltelefonen med handsfree-enheten. I Menyn Telefon - Inställningar - Accesspunkt inställning av accesspunkt (beroende på val av operatör, för vanligt "Internet"). I menyn Telefon - Bluetooth - Synlighet, koppla till handsfree-enhetens synlighet för andra apparater. Låt den apparat som ska anslutas söka efter tillgängliga Bluetooth -enheter. I listan över funna apparater, välj handsfree-enheten (som standard "SKO- DA_BT"). Ange lösenordet på den apparat som skall anslutas och följ eventuella anvisningar på apparaten som skall anslutas eller på MAXI DOT-displayen. Ange önskade internetadress i webbläsaren. Operativsystemet uppmanar dig att skriva in telefonnumret för Internetanslutningen (beroende på operatör, vanligtvis "*99#"). WLAN Inledning I detta kapitel finns information om: In-/frånkoppling av WLAN-nätverk 108 Ansluta extern apparat till WLAN-nätverk 108 Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen 109 WLAN (eller Wa-Fi) är ett trådlöst nätverk för Internetanslutningen. Med en mobiltelefon som via rasp-profilen är ansluten till den universella telefonförbindelsen GSM III finns möjligheten, att upprätta ett WLAN-nätverk i bilen och att skapa en anslutning till detta nätverk för passagerare med kompatibla apparater. In-/frånkoppling av WLAN-nätverk Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 108. Koppla in Anslut mobiltelefonen via rasp-profilen med den universella telefonförberedelsen GSM III» Sidan 105. Välj i menyn Telefon menypunkten WLAN. På displayen visas meddelandet Aktivera WLAN? Välj menypunkten Ja. Om ingen accesspunkt 1) tilldelas automatiskt, måste denna matas in manuellt enligt anvisningarna från mobiltelefonnätoperatören, t.ex. "Internet". Om WLAN-nätverket kopplats in visas på displayen t.ex. följande meddelande: WLAN SK_WLAN 1234 inkopplat. Sedan visas på displayen ett lösenord till WLAN-nätverksanslutningen. Senare kan lösenordet hittas i menyn Telefon - WLAN - Visa - Lösenord. Om en dataförbindelse via WLAN inte är tillgänglig, visas följande meddelande på displayen Dataförbindelse inte tillgänglig. Detta kan t.ex. orsakas av en svag GSM-signal. Försöka att återupprätta anslutningen på en plats med starkare mottagningssignal. Koppla från Välj i menyn Telefon menypunkten WLAN - Av. På displayen visas meddelandet Stänga av WLAN? Välj menypunkten OK. På displayen visas meddelandet WLAN avstängt. Ansluta extern apparat till WLAN-nätverk Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 108. Anslut via WLAN-nätverkssökning Koppla in WLAN-nätverket» sidan 108, In-/frånkoppling av WLAN-nätverk. 1) Accesspunktens namn anges av mobilnätoperatören. 108 Manövrering

112 Sök i apparaten som skall anslutas efter tillgängliga WLAN-nätverk (Wa-Fi) - se bruksanvisningen till den apparat som skall anslutas. Välj i menyn över hittade nätverk anslutningen till respektive WLAN-nätverk (t.ex.. WLAN SK_WLAN 1234). Om inställningarna i menyn Telefon - WLAN - Inställningar - Kodning av menypunkten WPA2 är gjorda, skall det vid aktiveringen av WLAN anvisade lösenordet matas in. Senare kan lösenordet hittas i menyn Telefon - WLAN - Visa - Visa. Om inställningarna i menyn Telefon - WLAN - Inställningar - Kodning av menypunkten Öppen är gjorda, sker anslutningen automatiskt. Anslut via WPS (tjänst för enklare anslutning) Koppla in WLAN-nätverket» sidan 108, In-/frånkoppling av WLAN-nätverk. Öppna i kombiinstrumentet menyn Telefon - WLAN - WPS König.. Välj via WPS anslutningsfunktion i den apparat som skall anslutas - se bruksanvisningen till den apparat som skall anslutas. Om menypunkten Pushbutton väljs i kombiinstrumentet, sker automatisk WLANanslutning. Om menypunkten WPS PIN väljs i kombiinstrumentet, måste en PIN-kod matas in både i apparaten och i kombiinstrumentet. Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 108. Vid inkopplat WLAN-nätverk visas efter val av menypunkten WLAN följande menypunkter. Från - frånkoppling av WLAN-nätverket (sammanhangsberoende) Apparatlista - visning av listor med externa apparater Aktiv apparat - visning av listor med aktiva apparater Spärra - anslutningsförbud för apparater Kända apar. - Visning av lista med kända apparater Ändra namn - ändring av namn på apparaten Spärra - anslutningsförbud för apparater Spärrade appar. - Visning av lista med spärrade apparater Häva spärr - upphävande av anslutningsförbud Radera listor - radering av apparatlistor Kända appar. - Visning av lista med kända apparater Spärrade apar. - Visning av lista med spärrade apparater Båda listorna - radering av båda apparatlistorna Lösenord - procedur med lösenordet för anmälan i WLAN-nätverk. Visa - visning av lösenord för anmälan i WLAN-nätverk Generera nytt - skapa ett nytt lösenord för anmälan i WLAN-nätverk WLAN-namn - procedur med WLAN-nätverksnamn Visa - visning av WLAN-nätverksnamn Ändra namn - ändring av WLAN-nätverksnamn WPS konfig. - WLAN-nätverksanslutning via WPS Pushbutton - automatisk anslutning WPS PIN - PIN-inmatning för anslutningen Dataräknare - visning av information om överskriden datavolym Akt. förbindelse - visning av den vid aktiv anslutning överskridna datavolymen Totalt - visning av den totala överskridna datavolymen Dataräknare - visning av information om överskriden datavolym Inställningar - inställningar av WLAN-nätverk Accesspunkt - accesspunktinställningar Förvalta - förvaltning av accesspunkt APN - ändring av accesspunktens namn Användarnamn - användarnamn Lösenord - lösenord Återställa - återställning av accesspunkten till fabriksinställningar Prioritering - inställning av anslutningsprioritet Samtal - inställning av anslutningsprioritet för samtal Data - inställning av anslutningsprioritet för dataöverföring Kodning - inställning av kodning WPA2 - inkoppling av WPA 2-kodning Öppen - utan kodning Synlighet - inställning av WLAN-nätverk synlighet Synlig - WLAN-nätverket är synligt för andra apparater Dölja - WLAN-nätverket är dolt för andra apparater Datenroaming - inställningar av dataroaming Ingen roaming - dataroaming är ej tillåten Tillåt - dataroaming är tillåten Fråga alltid - frågeinställning för dataroaming WLAN-kanal - val av WLAN-nätverkskanaler (företrädesvis är kanal 11 inställd) Kanal 1... Kanal 11 - visning av WLAN-nätverkskanaler Återställa - återställning av WLAN-nätverksinställningarna till fabriksinställningar Kommunikation och multimedia 109

113 Röststyrning Inledning I detta kapitel finns information om: Dialog 110 Talkommandon - GSM II 111 Talkommandon- GSM III 111 Dialog Bild 99 Multifunktionsratt Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. Röststyrningssystemet (fortsättningsvis bara som system) gör det möjligt att sköta några funktioner för handsfree-enheten med röstkommandon. Tiden under vilken systemet är redo att ta emot röstkommandon och genomföra dessa, betecknas som dialog. Systemet ger akustiska svarsmeddelanden och leder er vid behov genom de aktuella funktionerna. Optimal förståelse av röstkommandon beror på flera faktorer. Tala med normal ljudstyrka, utan betoning och överflödiga pauser. Undvik ett dåligt uttal. Stäng dörrarna, fönstren och solluckan, för att utestänga eller minska störande ljud utifrån. Vid högre hastigheter rekommenderar vi att man talar högre, så att det förhöjda ljudet från omgivningen inte stör röstkommandona. Begränsa under dialogen ljuden i närheten i bilen, t.ex. passagerare som talar samtidigt. Tala inte när systemet avger ett meddelande. Mikrofonen för röststyrning är placerad i innertaket och riktad mot förare och passagerare. Därför kan förare och passagerare använda anordningen. Ange telefonnummer Man kan mata in telefonnumret som en kontinuerlig rad av efter varandra uttalade siffror (hela numret på en gång) eller i form av sifferblock (uppdelat genom korta pauser). Efter varje sifferföljd (avskilda med korta pauser) upprepas alla de nu igenkända siffrorna av systemet. Tillåtna är siffrorna 0-9, symbolerna +,, #. Systemet känner inte igen sammansatta sifferkombinationer, som t.ex. tjugotre, utan endast enskilda siffror (två, tre). Slå på röststyrning - GSM II Genom ett kort tryck på knappen 1» bild 99 på multifunktionsratten. Slå från röststyrningen - GSM II Om systemet spelar upp ett meddelande, ska det just uppspelade meddelandet avslutas genom ett kort tryck på knappen 1» bild 99 på multifunktionsratten. Om systemet väntar på ett röstkommando kan man själv avsluta dialogen: med röstkommandot AVBRYT, Genom ett kort tryck på knappen 1» bild 99 på multifunktionsratten. Slå på röststyrning - GSM III Dialogen kan alltid startas genom ett kort tryck på knappen 1» bild 99 på multifunktionsratten 1). Slå från röststyrning - GSM III Om systemet spelar upp ett meddelande, ska det just uppspelade meddelandet avslutas genom att trycka på knapp 1» bild 99 på multifunktionsratten. Om systemet väntar på ett röstkommando kan man själv avsluta dialogen: med röstkommandot AVBRYT, Genom ett kort tryck på knappen 1» bild 99 på multifunktionsratten. 1) Gäller inte för fordon med navigationssystemet Columbus. 110 Manövrering

114 Observera Vid ett inkommande samtal avslutas omedelbart dialogen. Röststyrning är endast tillgänglig på fordon som är utrustade är med multifunktionsratt med telefonstyrning. På bilar med det från fabrik inbyggda navigationssystemet Columbus är röststyrning av telefonen endast möjlig via denna apparat» Bruksanvisning för navigationssystem Columbus, kapitel Röststyrning av navigationssystemet. Talkommandon - GSM II Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. Grundläggande talkommandon Talkommando HELP DIAL XYZ PHONE BOOK CALL LIST DIAL NUMBER CALL BACK MUSIC a) FURTHER OPTIONS SETTINGS CANCEL Åtgärd Efter detta kommando återger systemet alla möjliga kommandon. Med detta kommando upprings kontakten från telefonboken. Efter detta kommando kan man t.ex. spela upp telefonboken, anpassa eller radera ett röstinförande för kontakten o.dyl... Lista över ringda nummer, missade samtal o.likn.. Efter detta kommando kan ett telefonnummer matas in för att upprätta en förbindelse med den önskade mottagaren. Efter detta kommando ringer systemet det senast uppringda numret. Uppspelning av musik från mobiltelefonen eller en annan inkopplad apparat. Efter detta kommando erbjuder systemet ytterligare kontextberoende kommandon. Val för inställning av Bluetooth, dialog osv. Dialogen avslutas. a) På fordon med navigationssystemet Amundsen+ kan denna funktion kommas åt via menyn för navigationssystemet. Se» bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+. Om talkommandot inte känns igen, svarar systemet med "Sorry?" och en förnyad inmatning kan ske. Efter ett andra felaktigt försök upprepar systemet hjälpen. Efter det 3:e felaktiga försöket följer svaret "Ankelled" och dialogen avslutas. Spara röstinspelning till en kontakt Om den automatiska namnigenkänningen inte fungerar tillfredsställande för vissa kontakter, finns möjligheten att för denna kontakt spara en egen röstinmatning i menypunkten Telefonbok - Röstmärke - Spela in. Ett eget röstkommando kan även sparas med hjälp av röststyrningen i menyn FURTHER OPTIONS. Talkommandon- GSM III Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. Grundläggande talkommandon Talkommando HELP DIAL NAME DIAL NUMBER CALL BACK READ ADDRESSBOOK READ NEWS SHORT DIALOG LONG DIALOG CANCEL Åtgärd Efter detta kommando återger systemet alla möjliga kommandon. Efter detta kommando kan ett namn matas in för att upprätta en förbindelse med önskad mottagare. Efter detta kommando kan ett telefonnummer matas in för att upprätta en förbindelse med den önskade mottagaren. Det senast valda telefonnumret rings upp. Systemet läser upp kontakterna i telefonboken. Systemet läser upp meddelanden, vilka mottagits under tiden telefonen varit förbunden med styrenheten. Hjälpen är betydligt förkortad (förutsätter goda användarkunskaper). Hjälpen är inte förkortad (lämpligt för nybörjare). Dialogen avslutas. Om systemet inte känner igen kommandot, återger det på nytt den första delen av hjälpen och möjliggör därmed en ny inmatning. Efter ett 2:a felförsök återger systemet den andra delen av hjälpen. Efter det 3:e felaktiga försöket följer svaret "Ankelled" och dialogen avslutas. Kommunikation och multimedia 111

115 Spara röstinspelning till en kontakt Om den automatiska namnigenkänningen inte fungerar tillfredsställande för vissa kontakter, finns möjligheten att för denna kontakt spara en egen röstinmatning i menypunkten Telefonbok - Röstmärke - Spela in. Ett eget röstkommando kan även sparas med hjälp av röststyrningen i menyn FURTHER OPTIONS. Multimedia Inledning I detta kapitel finns information om: Musikuppspelning via Bluetooth 112 Manövrera radio och navigationssystem på multifunktionsratten 112 AUX- och MDI-ingångar 114 CD-växlare 114 DVD-förberedelse 115 Musikuppspelning via Bluetooth Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 112. Universell telefonförberedelse gör det möjligt att spela upp musik via Bluetooth från apparater som t.ex. MP3-spelare, mobiltelefon eller laptop. För att kunna spela upp musik via Bluetooth, är det nödvändigt att apparaten med handsfree-anordning först kopplas in via menyn Telefon - Bluetooth - Mediaspelare. Uppspelningen av musik sköts från den anslutna apparaten. Universell telefonförberedelse GSM II gör det möjligt att styra musikuppspelning även via handsfreeanordningen med fjärrkontrollen» sidan 111, Talkommandon - GSM II. Observera Apparaten som ska anslutas måste ha stöd för Bluetooth A2DP-profil, se bruksanvisningen för den anslutna apparaten. Manövrera radio och navigationssystem på multifunktionsratten Radion och navigationssystemet kan naturligtvis även manövreras på själva utrustningen. En beskrivning kan hämtas från den tillhörande bruksanvisningen. Om parkeringsljuset är inkopplat är knapparna på multifunktionsratten också belysta. Knappen gäller alltid för det driftsätt, i vilket radio resp.. navigationssystem befinner sig i. Följande funktioner kan utföras genom att trycka på resp.. vrida på knapparna. Bild 100 Multifunktionsratt: Manöverknappar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 112. På multifunktionsratten finns knappar för att betjäna grundfunktionerna från den fabriksinbyggda radion och navigationssystemet» bild Manövrering

116 Knapp/ inställningsratt» bild 10 0 Åtgärd Radio TV Ljudkällor DVD-Video Navigation 1 Tryck Byte av ljudkälla 2 Tryck Slå på/slå från ljud (MUTE ) 2 Vrid uppåt Öka ljudvolymen 2 Vrid neråt Minska ljudvolymen 3 Kort tryckning Avbryt pågående navigationsmeddelande Byt till nästa station Byt till nästa station Byt till nästa spår Byt till nästa kapitel Utan funktion Avbryt trafikmeddelande 3 Lång tryckning Utan funktion Snabbsökning framåt Utan funktion 4 Kort tryckning Växla till föregående station Växla till föregående station Avbryt trafikmeddelande Växla till början av spår a) Växla till föregående kapitel Utan funktion 4 Lång tryckning Utan funktion Snabbsökning bakåt Utan funktion 5 Vrid uppåt 5 Vrid neråt Växla till föregående stratum och visa samtidigt lista med sparade tillgängliga stationer Växla till föregående station och visa samtidigt lista med sparade tillgängliga stationer Byt till nästa station Byt till nästa spår Byt till nästa kapitel Växla till föregående station 6 Kort tryckning Öppna huvudmeny Växla till början av spår a) Växla till föregående kapitel Visa den valda slutpunkten eller visa listan med de senaste destinationerna a) Växla till föregående spår genom att dubbeltrycka på det räfflade hjulet resp. genom att vrida på det räfflade hjulet två steg. Kommunikation och multimedia 113

117 AUX- och MDI-ingångar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 112. AUX- och MDI-ingångarna används för anslutning av externa ljudkällor (t.ex. ipod eller MP3-spelare) och för uppspelning av musik på dessa apparater via bilens fabriksmonterade radio resp. navigationssystem. Ingången för externa audiokällor AUX är placerad under framsätets armstöd och är märkt med texten 1). MDI-ingången finns ovanför förvaringsfacket i mittkonsolen fram och är utmärkt med texten» Sidan 71. Användaranvisningarna finns i respektive bruksanvisning till radion eller navigationssystemet. CD-växlare Bild 101 CD-växlare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 112. Radio- och navigationssystemets CD-växlare är placerad på bagagerummets vänstra sidopanel. Sätta i CD Tryck lätt på knappen C» bild 101 och lägg in CD:n i CD-facket B. Denna CD laddas automatiskt på lägsta lediga plats i CD-växlaren. Kontrollampan i motsvarande knapp D slutar blinka. Fylla CD-växlaren med CD-skivor Håll knappen C» bild 101 intryckt längre än 2 sekunder och för in CD-skivorna efter varandra (max. 6 skivor) i CD-facket B. Kontrollamporna i knapparna D blinkar inte längre. Ladda CD:n på en bestämd plats Tryck lätt på knappen C» bild 101. Kontrollamporna i knapparna D lyser på de redan upptagna laddningsplatserna och blinkar på lediga laddningsplatser. Tryck lätt på önskad knapp D och mata in CD-skivan i CD-facket B. Mata ut CD-skivor Tryck lätt på knappen A» bild 101. Vid upptagna lagringsplatser lyser nu kontrollamporna i knapparna D. Tryck lätt på motsvarande knapp D. Denna CD-skiva matas ut. Mata ut alla CD-skivor Håll knappen A» bild 101 intryckt längre än 2 sekunder. Alla CD-skivor i CD-växlaren matas ut efter varandra. Observera Skjut in en CD-skiva med textsidan uppåt så långt in i CD-facket B» bild 101 att den dras in automatiskt. Uppspelningsfunktionen startar automatiskt. Efter laddning av en CD-skiva i CD-växlare måste man vänta ett ögonblick, tills kontrollampan som motsvarar knappen D lyser. Därefter är CD-facket B ledigt för laddning av nästa CD-skiva. Om man har valt en plats, på vilken det redan finns en CD-skiva, kommer denna CD-skiva att matas ut. Ta ut den utmatade CD-skivan och sätt i en önskad CD-skiva. 1) På bilar med navigationssystemet Amundsen+ finns AUX-ingången på manöverdelen till navigationsenheten» Se bruksanvisningen till navigationssystemet Amundsen Manövrering

118 DVD-förberedelse Bild 102 Ryggstöd - vänster framsäte/höger framsäte Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 112. Bildbeskrivning A Hål för infästning av hållare för DVD-spelare B Audio/Video-ingång C Anslutningsingång för DVD-spelare Från fabrik levereras endast DVD-förberedelse inbyggd i framsätenas ryggstöd. DVD-spelarhållare och DVD-spelare kan erhållas från ŠKODA Originaltillbehör. En beskrivning av manövreringen finns i bruksanvisningen för dessa enheter och utrustningar. Om det sitter passagerare i båda baksätena får DVD-spelarens hållare inte användas separat (utan DVD-spelare) - fara för personskada! Lutningen för hållaren kan ställas in till tre givna positioner. Var försiktig med fingrarna mellan hållaren och ryggstödet vid ändringar av DVD-spelarfästets läge. DVD-spelarens hållare får inte vara monterad om baksätets ryggstöd eller baksätet har fällts fram eller tagits bort fullständigt. Observera ++Anvisningarna i bruksanvisningen till DVD-spelarhållaren eller DVD-spelaren skall beaktas. Kommunikation och multimedia 115

119 Körning Inställning av rattläge Start och körning Bild 104 Omställbar ratt: Spak under ratten Styrning Inledning I detta kapitel finns information om: Bild 103 Rätt sittställning för föraren Inställning av rattläge 116 Servostyrning 116 på sidan 116. Rattläget kan ställas in i höjd- och längdriktning. Ställ först in förarstolen» Sidan 60. Vrid spaken under ratten nedåt» bild Ställ ratten i önskat läge (i höjd- och längsriktning). Tryck spaken uppåt till anslaget. Spaken för rattinställningen måste under färd vara spärrad, för att ratten under färd inte oavsiktligt ska ändra läge - olycksrisk! Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana fall kan, om den främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på armar, händer och huvud. Ställ aldrig in ratten under färd, utan endast vid stillastående fordon! Ställ in ratten så att avståndet mellan ratt och bröstben är minst 25 cm A» bild 103. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen till instrumentbrädan i området kring knäairbagen är minst 10 cm B. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Om ratten ställs in närmare huvudet, minskas skyddsverkan från förarens airbag i händelse av en olycka. Kontrollera att ratten är vinklad mot bröstkorgen. Servostyrning på sidan 116. Servostyrningen gör det möjligt att styra bilen med mindre kraft. Servostyrningen fungerar endast när motorn är igång. Om servostyrningen slutar fungera eller vid stillastående motor (bogsering) är bilen fortfarande fullt styrbar. För att styra måste dock mer kraft användas. 116 Körning

120 Starta och stänga av motorn med nyckeln Inledning I detta kapitel finns information om: Elektronisk startsäkring (startspärr) 117 Tändningslås 118 Starta motorn 118 Stänga av motor 119 Starta/stänga av motorn vid bilar med KESSY-system» Sidan 119. Motorn kan endast startas med passande kodad originalnyckel. Efter start av kall motor kan det kortvarigt uppstå ett högre körljud. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. Under färd med avstängd motor måste tändningsnyckeln alltid vara i läge 2» bild 105 på sidan 118 (tändningen påslagen). Detta läge indikeras genom att några kontrollampor tänds i kombiinstrumentet. Om nyckeln inte är i läge 2 kan styrningen plötsligt låsas - olycksrisk! Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när fordonet helt har stannat (genom åtdragning av handbromsen). I annat fall kan styrningen låsas - olycksrisk! Om fordonet lämnas skall tändningsnyckeln i alla händelser tas ur. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller skaderisk! Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motorn är igång. Stäng aldrig av motorn innan bilen står stilla - olycksrisk! Kör aldrig motorn i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig! Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till dödsfall. Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn manövreras med motorn igång 3» bild 105 på sidan 118, kan startmotorn eller motorn skadas. Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från ett annat fordon nyttjas» sidan 223, Starthjälp. Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador! Efter en längre tid av hög motorbelastning ska motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan låt den först gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn. Miljövård Låt inte motorn varmköras stillastående. Om möjligt, kör genast iväg när motorn startat. Därigenom når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppet av skadliga ämnen blir mindre. Observera Efter frånslagning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att gå i ca 10 minuter. Elektronisk startsäkring (startspärr) på sidan 117. I nyckelns grepp finns en elektronisk krets. Med dess hjälp kopplas startspärren från när nyckeln sätts i tändningslåset. När tändningsnyckeln dras ur tändningslåset aktiveras den elektroniska startspärren automatiskt. Om man försöker starta med en ej godkänd nyckel, startar motorn inte. Start och körning 117

121 Följande meddelande visas på displayen i kombiinstrumentet. Startspärr aktiv. IMMOBILIZER (STARTSPÄRR) Observera Vi rekommenderar att alltid låsa rattlåset om bilen lämnas. Därmed försvårar man stöld av bilen. Tändningslås Bild 105 Positioner för bilnyckeln i tändningslåset på sidan 117. Bensinmotorer» bild Tändningen avslagen, motorn avstängd, ratten kan vara låst 2 Tändning påslagen 3 Starta motorn Dieselmotorer» bild Bränsletillförseln avbruten, tändningen frånslagen, motorn avstängd, ratten kan vara låst Förglödning av motorn, tändningen påslagen Starta motorn För att låsa rattlåset vrider man med urdragen tändningsnyckel ratten tills man hör att låstappen går i lås. Om styrningen är låst och nyckeln inte kan eller endast med svårighet kan vridas till position 2» bild 105, skall ratten röras fram och tillbaka - detta låser upp ratten. Starta motorn på sidan 117. Fordon med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan tänds efter att tändningen slagits på. När kontrollampan släcks skall motorn genast startas. Under tiden förglödning pågår skall inga större elektriska förbrukare slås på - bilbatteriet belastas då onödigt mycket. Tillvägagångssätt vid start av motorn Dra åt handbromsen ordentligt. Ställ växelspaken i tomgångsläge resp. växelväljaren i läge P eller N. Slå på tändningen 2» bild 105 på sidan 118. Trampa ner och håll in kopplingspedalen (fordon med manuell växellåda) eller bromspedalen (fordon med automatisk växellåda) tills motorn har startat. Vrid nyckeln till position 3 till ändläget och släpp genast - ge ingen gas. När man släpper går bilnyckeln tillbaka till läge 2. Om motorn inte sätter igång inom ca 10 sekunder, vrid nyckeln till position 1. Upprepa starten efter ca en halv minut. Lossa handbromsen. Fordon med manuell växellåda Om man försöker starta motorn utan att trycka ner kopplingspedalen, startar den inte. Följande meddelande visas på displayen i kombiinstrumentet. Trampa ner kopplingen för start. KOPPLING 118 Körning

122 Fordon med automatisk växellåda 1) Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner bromspedalen, startar den inte. I kombiinstrumentet tänds kontrollampan och på displayen visas följande meddelande. Trampa på bromsen för att starta. BROMS Om motorn inte heller startar vid andra startförsöket kan säkringen till bränslepumpen vara defekt. Bensinmotor - Säkringen till bränslepumpen. Dieselmotor - Säkringen till styrenheten för förglödningssystemet eller bränslepumpen. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den» Sidan 232 eller tillkalla hjälp från en fackverkstad. Stänga av motor på sidan 117. Stäng av motorn genom att vrida tändningsnyckeln till position 1» bild 105 på sidan 118. När tändningen slagits från kan tändningsnyckeln bara dras ut om växelväljaren står i läge P. Starta motorn 121 Frånslagning av tändning 121 Stänga av motor 122 Motornödstart 122 Nödfrånkoppling av tändningen 122 KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System, fortsättningsvis bara system) möjliggör påslagning resp. frånslagning av tändningen och start resp. avstängning av motorn utan aktiv användning av nyckeln. För att låsa upp styrningen, slå på tändningen och starta bilen krävs det att det finns en nyckel i bilen. Efter start av kall motor kan det kortvarigt uppstå ett högre körljud. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. Lämna aldrig kvar nyckeln i bilen då du lämnar bilen. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller skaderisk! Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motorn är igång. Stäng aldrig av motorn innan bilen står stilla - olycksrisk! Kör aldrig motorn i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig! Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till livshotande skador. Starta och stänga av motor - KESSY-system Inledning I detta kapitel finns information om: Låsning/upplåsning av styrning 120 Påslagning av tändning 121 1) Gäller för fordon med START-STOPP-system. Start och körning 119

123 KESSY-systemet kan identifiera en giltig nyckel även om den t.ex. har glömts framtill på biltaket D» bild 14 på sidan 35 - risk för att nyckeln förloras eller skadas! Därför är det nödvändigt att alltid veta var nyckeln befinner sig. Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn manövreras med motorn igång, kan startmotorn eller motorn skadas. Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från ett annat fordon nyttjas» sidan 223, Starthjälp. Låsning/upplåsning av styrning Bild 106 Startknapp Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador! Efter en längre tid av hög motorbelastning ska motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan låt den först gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn. Miljövård Låt inte motorn varmköras stillastående. Om möjligt, kör genast iväg när motorn startat. Därigenom når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppet av skadliga ämnen blir mindre. Observera KESSY-systemet är utrustat med en spärr mot oönskad avstängning av motorn under färd, dvs. att motorn endast kan stängas av i nödfall» Sidan 122. Efter frånslagning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att gå i ca 10 minuter. Under vissa omständigheter (t.ex. efter att tändningen slagits från eller då förardörren öppnats) upplåses styrningen först vid påslagning av tändningen eller vid start av motorn. på sidan 119. Genom låsning av styrningen (rattlås) försvåras eventuella stöldförsök. Låsa Stanna bilen. Stäng av motorn eller slå från tändningen genom att trycka på startknappen» bild 106. Öppna förardörren. Styrningen låses automatiskt. Om förardörren är öppnad och tändningen därefter slås från, låses styrningen först efter att bilen låsts. Låsa upp Öppna förardörren och stig in i bilen. Stäng förardörren. Styrningen låses automatiskt upp inom 2 sekunder. Om systemet inte låser upp styrningen första gången (t.ex. om framhjulen ligger an mot ett hinder), erbjuds automatiskt ytterligare två upplåsningsförsök. Om styrningen därefter inte låses upp, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet: Vrid ratten! VRID RATTEN Vrid något på ratten och systemet gör efter 2 sekunder 3 ytterligare upplåsningsförsök. Samtidigt blinkar kontrollampan. 120 Körning

124 Om styrningen fortfarande inte låses upp, försök ta reda på en möjlig orsak till att upplåsningen förhindras, försök att åtgärda felet och upprepa därefter upplåsningsförsöket. Påslagning av tändning på sidan 119. Tryck kort på startknappen» bild 106 på sidan 120. Tändningen slås på. Observera Detta läge indikeras genom att några kontrollampor tänds i kombiinstrumentet. Starta motorn på sidan 119. Fordon med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan tänds efter att tändningen slagits på. När kontrollampan släcks skall motorn genast startas. Under tiden förglödning pågår skall inga större elektriska förbrukare slås på - bilbatteriet belastas då onödigt mycket. Tillvägagångssätt vid start av motorn Dra åt handbromsen ordentligt. Ställ växelspaken i tomgångsläge resp. växelväljaren i läge P eller N. Trampa ner och håll in kopplingspedalen (fordon med manuell växellåda) eller bromspedalen (fordon med automatisk växellåda) tills motorn har startat. Tryck på startknappen» bild 106 på sidan 120 och håll den intryckt 1), tills motorn startar. Lossa handbromsen. Fordon med manuell växellåda Om man försöker starta motorn utan att trycka ner kopplingspedalen, startar den inte. Följande meddelande visas på displayen i kombiinstrumentet. Trampa ner kopplingen för start. KOPPLING Fordon med automatisk växellåda Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner bromspedalen, startar den inte. I kombiinstrumentet tänds kontrollampan och på displayen visas följande meddelande. Trampa på bromsen för start. BROMS Om motorn inte heller startar vid andra startförsöket kan säkringen till bränslepumpen vara defekt. Bensinmotor - Säkringen till bränslepumpen. Dieselmotor - Säkringen till styrenheten för förglödningssystemet eller bränslepumpen. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den» Sidan 232 eller tillkalla hjälp från en fackverkstad. Frånslagning av tändning på sidan 119. Tryck kort på startknappen» bild 106 på sidan 120. Tändningen slås från. Tändningen kan slås från vid en hastighet upp till 2 km/h. På bilar med manuell växellåda får vid frånslagen tändning inte kopplingspedalen helt tryckas ner, eftersom systemet då försöker att starta. 1) På bilar med START-STOPP-system, räcker det med en kort tryckning på startknappen för att motorn skall starta automatiskt. Start och körning 121

125 På bilar med automatisk växellåda får inte bromspedalen tryckas ned, för att för inte systemet skall försöka starta. Om förardörren öppnas vid påslagen tändning, ljuder en akustisk signal och på displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande: Tändningen är på! TÄNDNINGEN ÄR PÅ Då bilen lämnas skall tändningen alltid vara frånslagen. Tryck in startknappen direkt med nyckeln» bild 107. eller Tryck in startknappen och håll därefter nyckeln mot startknappen. Observera Vid motornödstart måste nyckeln med nyckelbladet riktas mot startknappen» bild 107. Stänga av motor på sidan 119. Stanna bilen. Tryck kort på startknappen» bild 106 på sidan 120. Motorn stängs av samtidigt som tändningen slås från. Motornödstart Bild 107 Motornödstart Nödfrånkoppling av tändningen på sidan 119. Tändningen kan i nödläge också slås från vid en hastighet av mer än 2 km/h. Tryck in startknappen» bild 106 på sidan 120 i mer än 1 sekund eller två gånger inom 1 sekund. Efter nödfrånkopplingen av tändningen förblir styrningen upplåst. Bromsar Inledning I detta kapitel finns information om: Information om bromsning 123 Handbroms 123 på sidan 119. Om kontrollen av den godkända nyckeln inte lyckas visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Nyckel hittas inte. INGEN NYCKEL Motornödstart måste genomföras. Man måste vid avstängd motor använda mer kraft för att bromsa - olycksrisk! Vid inbromsning med bil med manuell växellåda, ilagd växel och i lägre varvtalsområdet ska kopplingspedalen trampas ner. Om man inte gör detta, kan det leda till sämre funktion på bromskraftförstärkaren - olycksrisk! Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Barnen kan t ex lossa handbromsen eller lägga ur växeln. Bilen kan sättas i rörelse - olycksrisk! 122 Körning

126 Vid skador på standardfrontspoilern eller eftermontage av en annan frontspoiler, hjulsidor osv.» sidan 182, Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar måste det säkerställas att lufttillförseln till framhjulsbromsarna inte begränsas. Annars kan det leda till överhettning av frambromsarna, vilket kan påverka funktionen av bromssystemet negativt - olycksrisk! Följ rekommendationerna vid nya bromsbelägg» Sidan 128. Låt aldrig bromsarnas slipas ner genom att pedalen hålls lätt nedtryckt när inte bromsning krävs. Detta leder till överhettning av bromsarna och därmed en längre bromssträcka och ökad förslitning. Information om bromsning på sidan 122. Om en fullständig bromsning görs och styrenheten för bromssystemet bedömer situationen för den efterföljande trafiken som farlig, blinkar bromsljuset automatiskt. Efter att hastigheten sänkts under 10 km/h eller bilen har stannats, avslutas bromsljusets blinkande och växlar över till varningsblinkersen. Efter acceleration eller vid fortsatt körning kopplas varningsblinkersen från automatiskt. Innan en längre sträcka med kraftig nedförslutning körs skall hastigheten minskas och nedväxling till närmast lägre växel ske. Därigenom nyttjas motorns bromsverkan och bromsarna avlastas. Måste man ändå bromsa, skall detta inte göras stadigt utan i intervaller. Slitage Bromsbeläggens slitage är i hög grad beroende av körsätt och körförhållanden. Om man kör mycket i stadstrafik och korta sträckor eller mycket sportigt, nöts bromsbeläggen snabbare ner. Under dessa svårare förhållanden skall bromsbeläggens tjocklek också kontrolleras mellan service-intervallerna hos en fackverkstad. Fukt eller vägsalt Bromsverkan kan bli fördröjd på grund av att bromsskivor och bromsbeläggen är fuktiga eller på vintern övertäckta med ett is- eller saltskikt. Bromsarna skall då rengöras och torkas genom flera inbromsningar. Korrosion Korrosion på bromsskivorna och nersmutsning av beläggen påskyndas vid ringa användning och långa perioder som bilen stått stilla. Bromsarna rengörs genom flera inbromsningar. Fel i bromssystemet Om det konstateras, att bromssträckan plötsligt blivit längre och att bromspedalen måste trampas längre ner, har eventuellt ett fel uppstått i bromsystemet. Sök genast upp en fackverkstad och anpassa körsättet därefter, då du inte känner till den exakta omfattningen av skadorna. Låg bromsvätskenivå Vid en för låg bromsvätskenivå kan det också uppstå störningar i bromssystemet. Bromsvätskans nivå övervakas elektroniskt» sidan 15, Bromssystem. Bromskraftförstärkare Bromskraftförstärkaren förstärker trycket som bromspedalen genererar. Bromskraftförstärkaren fungerar bara medan motorn är igång. Handbroms Bild 108 Handbroms på sidan 122. Åtdragning Dra åt handbromsspaken helt uppåt. Start och körning 123

127 Lossning Dra upp handbromsspaken och tryck samtidigt in spärrknappen» bild 108. För ner spaken helt med intryckt spärrknapp. Vid åtdragen handbroms och påslagen tändning lyser kontrollampan för handbromsen. Om man oavsiktligen kör iväg med handbromsen åtdragen, ljuder en varningston. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Parkbroms: lossa! Handbromsvarningen aktiveras när man kör mer än 3 sekunder med en hastighet över 5 km/h. Observera att den åtdragna handbromsen skall släppas fullständigt. En endast delvis lossad handbroms leder till överhettning av bakbromsarna. Detta kan påverka funktionen hos bromssystemet negativt - olycksrisk! Manuell växling och pedaler Inledning I detta kapitel finns information om: Manuell växling 124 Pedaler 124 Manuell växling Bild 109 Växlingsschema: 5-växlad resp... 6-växlad manuell växellåda Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 124. Trampa alltid ned kopplingspedalen helt vid växling. Därigenom undviks en onödig förslitning av kopplingen. Vid växling skall växelrekommendationen beaktas» Sidan 24. Lägg endast i backväxeln då bilen står stilla. Tryck ned kopplingspedalen och håll denna helt nedtrampad. För att undvika växelljud, vänta ett ögonblick innan backväxeln läggs i. Vid ilagd backväxel och påslagen tändning lyser backstrålkastarna. Lägg aldrig i backväxeln under färd - olycksrisk! Om man inte skall växla omedelbart, undvik att lägga handen på växelspaken under färd. Trycket från handen kan leda till överdriven förslitning av växlingsmekanismen. Pedaler Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 124. Manövrering av pedalerna får under inga omständigheter hindras! 124 Körning

128 I golvutrymmet vid förarplatsen får endast en golvmatta, som är fäst i två infästningspunkter, användas. Använd endast golvmattor från ŠKODA Originaltillbehör, vilka fästs i två infästningspunkter. Observera Tändningsnyckeln kan efter avstängning av tändningen bara dras ut, om väljarspakenen står i läge P. I golvutrymmet vid förarplatsen får inga föremål finnas - Fara genom förhindrad eller försämrad manövrering av pedalerna! Lägen och manövrering av växelväljare Automatisk växellåda Inledning I detta kapitel finns information om: Lägen och manövrering av växelväljare 125 Manuell växling (Tiptronic) 126 Start och körning 127 Funktionsfel 127 Undvik att ge gas då bilen står stilla och motorn är igång om läget för körning framåt ändras - olycksrisk! Ställ aldrig om växelväljaren till läge R eller P under färd - olycksrisk! Då bilen står stilla och motorn är igång måste växelväljaren befinna sig i läge D, S eller R för att kunna hålla bilen med bromspedalen. Vid tomgångsvarvtal blir kraftöverföringen inte helt avbruten - bilen kryper fram. Om man under färd oavsiktligt råkar ställa växelväljaren i läge N måste man släppa gasen och vänta tills motorn nått tomgångsvarvtal innan man kan ställa växelväljaren i ett körläge. Vid temperaturer under -10 C kan motorn endast startas i väljarspakläge P. Försök aldrig vid stopp i uppförsbacke att hålla bilen på plats med hjälp av gaspedalen- skador på växellådan kan uppstå. Bild 110 Växelväljare / Spärrknapp / Displayvisning på sidan 125. När tändningen är påslagen visas både växelläge och den aktuella ilagda växeln på displayen» bild 110. Med växelväljaren kan följande lägen väljas» bild 110. P - parkeringsläge I detta läge är drivhjulen mekaniskt spärrade. Parkeringsläget får endast läggas i när bilen står stilla. R - backväxel Backväxeln kan endast läggas i vid stillastående bil och tomgångsvarvtal på motorn. Innan man väljer läge R från läge P eller N måste bromspedalen tryckas ner och spärrknappen samtidigt tryckas in i pilens riktning 1» bild 110. N - neutral (tomgångsläge) Kraftöverföringen till drivhjulen avbryts i detta läge. Start och körning 125

129 D - läge för körning framåt (normalprogram) I läge D kopplas växlarna för körning framåt automatiskt in, beroende på motorbelastning, aktivering av gaspedalen och fordonshastighet. S - läge för körning framåt (sportprogram) Växlingen upp och ner mellan växellägena sker vid framåtkörning automatiskt i läge S vid högre motorvarvtal än i läge D. Före val av läge S från läge D måste spärrknappen tryckas in i pilens riktning 1» bild 110. Lossa växelväljaren ur läge P eller N (växelväljarspärr) Växelväljaren är spärrad i läge P och N, för att läget för framåtkörning inte inte oavsiktligt skall kunna läggas i och för att bilen därigenom inte skall sättas i rörelse. I kombiinstrumentet lyser kontrollampan» Sidan 21. Växelväljaren lossas genom att bromspedalen trampas ner och spärrknappen samtidigt trycks in i pilens riktning 1» bild 110. Vid snabb omställning via position N (t.ex. från R till D) blockeras inte växelväljaren. Därigenom är det t.ex. möjligt att gunga loss en bil som kört fast i en snödriva. Om växelväljaren befinner sig i läge N, längre än ca 2 sekunder när bromspedalen inte är nedtrampad, låser växelväljaren. Växelväljarspärren fungerar endast vid stående bil och vid hastigheter upp till 5 km/h. Observera Om man vill flytta växelväljaren från läge P till läge D eller vice versa, skall växelväljaren förflyttas med en snabb rörelse. Därigenom förhindras att läge R eller N oavsiktligt läggs i. Manuell växling (Tiptronic) Bild 111 Växelväljare på sidan 125. Tiptronic gör det möjligt att manuellt lägga i växlar med väljarspaken. Detta läge kan väljas både när bilen står stilla och under färd. Den aktuella ilagda växeln visas på displayen» bild 110 på sidan 125. Vid växling skall växelrekommendationen beaktas» Sidan 24. Omkoppling till manuell växling Tryck växelväljaren ur läget D åt höger (resp. åt vänster vid högerstyrda fordon). Uppväxling Tryck växelväljaren framåt +» bild 111. Nerväxling Tryck växelväljaren bakåt -» bild 111. Vid acceleration växlar växellådan kort innan maximalt tillåtet motorvarvtal nås, automatiskt upp ett steg. Om en lägre växel väljs, så växlar växellådan ner först när motorn inte längre riskerar att övervarvas. Observera Det kan vara en fördel, t.ex. vid körning i kuperad terräng, att använda den manuella växlingen. Genom nedväxlingen minskas bromsbelastningen och bromsarnas förslitning» Sidan Körning

130 Start och körning på sidan 125. Starta Starta motorn. Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad. Tryck på spärrknappen i pilens riktning 1» bild 110 på sidan 125 och håll den intryckt. För växelväljaren i önskat läge» Sidan 125 och lossa spärrknappen igen. Släpp bromspedalen och ge gas. Stanna Trampa ner bromspedalen och stanna bilen. Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad, tills färden skall fortsätta. Vid tillfälliga stopp, t.ex. i korsningar, behöver växelväljaren inte läggas i läge N. Parkera Trampa ner bromspedalen och stanna bilen. Dra åt handbromsen ordentligt. Tryck på spärrknappen i pilens riktning 1» bild 110 på sidan 125 och håll den intryckt. För växelväljaren i läge P och lossa spärrknappen igen. Kick-down Kick-down-funktionen gör det möjligt att erhålla maximal acceleration för bilen under färd. När gaspedalen trampas ner helt, aktiveras kick down-funktionen i valfritt körprogram. Växellådan växlar ner en eller fler växlar beroende på körtillstånd och fordonet accelererar. Uppväxling till högre växel sker först när maximalt tillåtet motorvarvtal uppnås. En alltför häftig acceleration kan leda till att föraren förlorar kontrollen över bilen framför allt på snabba vägar - olycksrisk! Funktionsfel på sidan 125. Nödprogram Växellådan kopplar om till nödprogram om en störning uppstått i systemet för den automatiska växellådan. Nödprogrammet kännetecknas t.ex. av följande: Endast bestämda växlar väljs. Backväxeln R kan inte användas. Man kan inte koppla om till Tiptronic-läge. Överhettning av växellåda Växellådan kan överhettas t.ex. genom ständigt upprepade accelerationer eller genom stop-and-go-körning. Överhettningen visas genom att kontrollampan tänds» sidan 13, Kopplingarna till automatväxellådan överhettade. Fel på växelväljarspärr Om det inträffar avbrott i strömtillförseln (t.ex. urladdat bilbatteri, trasig säkring) eller vid fel på växelväljarspärren, kan växelväljaren inte längre flyttas på normalt sätt från läge P och bilen kan inte längre flyttas. Växelväljaren måste nödupplåsas» Sidan 229. Observera Om växellådan har kopplat om till nödprogram skall en fackverkstad uppsökas. Inkörning Inledning I detta kapitel finns information om: Ny motor 128 Nya däck 128 Nya bromsbelägg 128 Start och körning 127

131 Ny motor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 127. Motorn skall köras in under de första km. Upp till kilometer Kör inte fortare än 3/4 av topphastigheten för ilagd växel, dvs. upp till 3/4 av högsta tillåtna varvtalet. Ge inte fullgas. Undvik höga motorvarvtal. Kör inte med släp. Från till kilometer Höj belastningen på motorn gradvis till högsta hastigheten på respektive växel, dvs. högsta tillåtna varvtal. Det röda intervallet på varvräknaren markerar området i vilket systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Under de första drifttimmarna har motorn en högre inre friktion än senare, när alla rörliga delar nött in sig mot varandra. Körsättet under de första ca km bestämmer resultatet av inkörningsförloppet. Även efter inkörningstiden skall man inte köra med onödigt höga motorvarvtal. På fordon med manuell växellåda skall allra senast nästa högre växel läggas i vid det röda intervallet. Följ växlingsrekommendationen» sidan 24, Växlingsrekommendation. Mycket höga motorvarvtal vid accelerationer (gasgivning) begränsas automatiskt». Vid bilar med manuell växellåda ska man inte köra med onödigt låga motorvarvtal. Växla ner när motorn inte längre går jämnt. Följ växlingsrekommendationen» sidan 24, Växlingsrekommendation. Motorn är inte skyddad mot höga motorvarvtal, som orsakas av felaktig nerväxling, vilket kan leda till en plötslig höjning av motorvarvtalet över det högsta tillåtna varvtalet och därmed medföra skador på motorn. Varva aldrig en kall motor till höga varvtal - varken vid stillastående bil eller vid körning på respektive växel. Miljövård Kör aldrig med onödigt högt motorvarvtal. Tidig uppväxling bidrar till att spara bränsle, minskar driftljudet och skonar miljön. Nya däck Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 127. Nya däck måste först "köras in", då de till en början inte har uppnått sin bästa vidhäftningsförmåga. Kör därför mycket försiktigt de första 500 km. Nya bromsbelägg Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 127. Nya bromsbelägg har till en början ännu inte bästa möjliga bromsverkan och måste först "slipas in ". Kör därför mycket försiktigt de första 200 km. Ekonomisk och miljövänlig körning Inledning I detta kapitel finns information om: Förutseende körning 129 Energisparande växling 129 Undvik körning med full gas 130 Minska tomgångskörning 130 Undvik kortsträckor 130 Kontrollera däcktrycket 130 Undvik onödig ballast 131 Regelbundet underhåll 131 Spara elektrisk energi 131 Miljömedvetenhet Körning

132 Bilen förfogar från fabriken över de tekniska förutsättningarna för en sparsam förbrukning och en ekonomisk drift. Hos ŠKODA läggs stor vikt på minsta möjliga miljöpåverkan. För att dessa egenskaper också ska kunna utnyttjas på bästa sätt och bibehållas, är det nödvändigt att beakta följande anvisningar i detta kapitel. Bränsleförbrukning, miljöbelastning och förslitning av motor, bromsar och däck beror huvudsakligen på följande tre faktorer. personlig körstil, körförhållanden, tekniska förutsättningar. Genom förutseende och ekonomiskt körsätt kan bränsleförbrukningen sänkas med ca %. Bränsleförbrukningen påverkas också av yttre omständigheter som föraren inte har något inflytande över. Förbrukningen stiger på vintern eller under försvårande förhållanden, vid dåligt skick på vägen etc. Bränsleförbrukningen kan tydligt avvika från det av tillverkaren angivna förbrukningsvärdet, till följd av exempelvis varierande yttertemperatur, väderförhållanden och körstil. Vid acceleration ska ett sådant varvtal hållas, så att man undviker en hög bränsleförbrukning och uppkomst av resonanser i bilen. Alla uppgifter om hastighet och varvtal gäller endast vid driftsvarm motor. Förutseende körning på sidan 128. Vid acceleration förbrukar bilen som mest bränsle, därför skall onödiga accelerationer och inbromsningar undvikas. Om man kör på ett förutseende vis, behöver man bromsa mindre och därigenom även accelerera mindre. Låt bilen rulla fritt eller använd motorbromsen när så är möjligt, exempelvis om nästa trafikljus står på rött. Energisparande växling Bild 112 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km i beroende på ilagda växel på sidan 128. Tidig uppväxling sparar bränsle. Manuell växellåda Kör endast några fordonslängder på första växeln. Växla upp till nästa högre växel när ett varvtal på ca varv/min har uppnåtts. Ett verksamt sätt för att spara bränsle är att växla upp tidigt. Följ växlingsrekommendationen» sidan 24, Växlingsrekommendation. En i rätt tid ilagd växel kan påverka bränsleförbrukningen» bild 112. Automatisk växellåda Trampa långsamt på gaspedalen. Trampa dock inte ner den till Kick-down-läget» Sidan 127. Om man manövrerar gaspedalen långsamt väljs automatiskt ett ekonomiskt program. Start och körning 129

133 Undvik körning med full gas Undvik kortsträckor Bild 113 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km och hastighet i km/h. Bild 114 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km vid olika temperaturer på sidan 128. Man sparar bränsle om man kör långsammare. Genom följsam acceleration sänks inte bara bränsleförbrukningen avsevärt, utan miljöpåverkan och förslitningen på bilen påverkas också positivt. Den maximala hastigheten för fordonet skall helst aldrig utnyttjas. Bränsleförbrukning, utsläpp av skadliga ämnen och fordonsljud tilltar överproportionellt vid höga hastigheter.» bild 113 visar förhållandet mellan bränsleförbrukningen och hastigheten. Om man bara utnyttjar bilens högsta möjliga hastighet till tre fjärdedelar, sjunker bränsleförbrukningen till hälften. på sidan 128. Korta körsträckor kostar förhållandevis mycket bränsle. Därför rekommenderar vi att vid kall motor undvika att köra sträckor under 4 km. Den kalla motorn förbrukar mest bränsle direkt efter start. Efter några kilometer sjunker förbrukningen till cirka 10 l/100 km. Förbrukningen normaliseras när motorn och katalysatorn har uppnått driftstemperaturen. Avgörande i detta sammanhang är också omgivningens temperatur. Bilden» bild 114 visar bränsleförbrukningen efter tillryggaläggande av en bestämd sträcka vid en temperatur på +20 C och vid en temperatur på -10 C. Bilen får en högre bränsleförbrukning vintertid än sommartid. Minska tomgångskörning på sidan 128. Även tomgångskörning medför bränslekostnader. På bilar som ej har START/STOPP-system, skall motorn även stängas av i trafikköer, vid järnvägsbommar och trafikljus med långa röda intervaller. Redan efter ett stopp på sekunder blir bränslebesparingen större än den bränslemängd som krävs för en förnyad start av motorn. Det dröjer mycket länge innan motorn blir driftsvarm på tomgång. Under varmkörningsfasen är emellertid förslitning och utsläpp av skadliga ämnen särskilt hög. Kör därför iväg genast efter start av motorn. Undvik dock höga motorvarvtal. Kontrollera däcktrycket på sidan 128. Riktigt däcktryck sparar bränsle. Observera alltid riktigt däcktryck. Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. Därvid stiger inte bara bränsleförbrukningen, utan även däckslitaget ökar och köregenskaperna försämras. Däcktryck skall alltid mätas med kalla däck. 130 Körning

134 Undvik onödig ballast på sidan 128. Transport av ballast kostar bränsle. Varje ytterligare kilo vikt höjer bränsleförbrukningen. Därför rekommenderar vi att inte medföra onödig ballast. Även i stadstrafik, där man måste accelerera ofta, påverkar bilens vikt bränsleförbrukningen negativt. Som tumregel gäller, att för varje 100 kg vikt stiger förbrukningen med cirka 1 l/100 km. Genom det förhöjda luftmotståndet förbrukar bilen cirka 10 % mer bränsle än normalt vid en hastighet på km/h med olastat takräcke. Observera Vi rekommenderar att det regelbundna underhållet av bilen utförs av en ŠKODAservicepartner. Spara elektrisk energi på sidan 128. Med hjälp av generatorn produceras och levereras ström när motorn är igång. Ju fler elektriska förbrukare som är inkopplade i bilens elsystem, desto mer bränsle krävs för att driva generatorn. Därför rekommenderar vi att stänga av elektriska förbrukare när dessa inte längre behövs. Regelbundet underhåll på sidan 128. En dåligt inställd motor drar onödigt mycket bränsle. Genom regelbundet underhåll av bilen på en fackverkstad skapas förutsättningar för bränslesnål körning. Ett väl underhållen bil påverkar trafiksäkerheten och värdebevarandet positivt. En dåligt inställd motor kan leda till en bränsleförbrukning som är upp till 10 % högre än normalt! Kontrollera oljenivån regelbundet, t.ex. vid tankning. Oljeförbrukningen är i hög grad avhängig av motorns belastning och varvtal. Beroende på körsätt kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Det är normalt att oljeförbrukningen för en ny motor först efter en viss drifttid uppnår sitt lägsta värde. Oljeförbrukningen för en ny bil kan därför först efter en körsträcka på ca km bedömas korrekt. Miljövård Genom att använda syntetiska lågfriktionsoljor kan man uppnå ytterligare sänkt förbrukning. Kontrollera regelbundet marken under fordonet. Om där finns fläckar av olja eller andra drivmedel, lämna in bilen för kontroll hos en fackverkstad. Miljömedvetenhet på sidan 128. I samband med konstruktion, materialval och tillverkning av din nya ŠKODA spelar miljöhänsyn en väsentlig roll. Bland annat skall följande punkter särskilt beaktas: Konstruktiva åtgärder Demonteringsvänligt utförande av hopsättningen. Förenklad demontering genom moduluppbyggnad. Råmaterial med förbättrad artrenhet. Märkning av alla plastdelar enligt VDA-rekommendation 260. Sänkt bränsleförbrukning och mindre avgasutsläpp av CO 2. Minimering av mängden bränsle som rinner ut vid olycka. Sänkt ljudnivå. Materialval Största möjliga användning av återanvändbara material. Klimatanläggning med freonfritt kylmedel. Inget kadmium. Ingen asbest. Reducering av "avdunstning" från plaster. Tillverkning Hålrumskonservering utan lösningsmedel. Lösningsmedelsfri konservering för transport från tillverkare till kund. Start och körning 131

135 Användning av lösningsmedelsfria limtyper. Ingen användning av freon vid tillverkningen. Ingen användning av kvicksilver. användning av vattenlöslig lackfärg. Omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar ŠKODA anpassar sig efter kraven på märket och på produkterna med avseende på skydd av miljön och resurssnålhet. Alla nya ŠKODA-bilar är återvinningsbara till 95 % och kan i princip 1) lämnas in för återvinning. I många länder finns heltäckande återvinningssystem uppbyggda, som tar hand om din bil. Efter inlämning erhåller du ett bevis som dokumenterar det miljöriktiga omhändertagandet. Observera Närmare information om omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar kan erhållas från en fackverkstad. Körning genom vattensamlingar och körning utanför väg Inledning I detta kapitel finns information om: Körning genom vattensamlingar 133 Körning utanför väg 133 Körning genom vatten, slam, gyttja osv. kan försämra bromsverkan och förlänga bromssträckan - risk för olyckor! Undvik abrupta och plötsliga bromsmanövrer direkt efter körning genom vattensamlingar. Efter körning genom vattensamlingar måste bromsarna genom intervallbromsning snarast möjligt rengöras och få torka. Gör inbromsningar för att torka och rengöra bromsskivorna endast när trafikförhållandena så tillåter. Andra trafikanter får inte utsättas för fara. Kör extra försiktigt och förutseende utanför väg. Körsättet ska alltid anpassas till terräng-, trafik- och väderförhållanden. För hög hastighet eller en felaktig körmanöver kan förorsaka skador på bilen och svåra personskador. Under fordonsgolvet inklämda föremål kan skada bränsleledningarna, bromssystemet, tätningar och övriga chassidelar. Kontrollera bilens undersida och ta bort inklämda föremål. Brännbara föremål, som t.ex. torra blad eller kvistar, kan antändas mot heta fordonsdelar - brandrisk! När man kör genom vatten kan vissa delar av fordonet som t.ex. motor, växellåda, chassi eller elsystem skadas allvarligt. Mötande bilar skapar vågor, vilka kan överstiga den tillåtna vattenhöjden för din bil. Under vattnet kan det finnas hål, slam eller stenar dolda, vilka försvårar eller förhindrar körning genom vattnet. Kör ej genom saltvatten. Saltet kan förorsaka korrosion. Alla fordonsdelar som kommit i kontakt med saltvatten måste omgående spolas med sötvatten. Se upp med bilens markfrigång! Föremål, som är större än markfrigången, kan skada chassit och dess komponenter om man kör över dem. Kör långsamt i okänd terräng och var uppmärksam på oväntade hinder, som t.ex. väggropar, stenar, trädstubbar o.d. Kontrollera före genomfart eventuella oöverskådliga svårforcerade vägavsnitt, och överväg om en genomfart utan risk är möjlig. 1) Förbehållet uppfyllandet av nationella bestämmelser. 132 Körning

136 Körning genom vattensamlingar Vid körning utanför väg rekommenderar vi att aktivera OFF ROAD-läget» Sidan 137. Bild 115 Körning genom vattensamlingar Körning utomlands Inledning på sidan 132. För att undvika skador på fordonet vid körning genom vattensamlingar (t.ex. översvämmade gator), beakta följande. Fastställ därför vattendjupet före körning genom vatten. Vattennivån får maximalt nå listen på underprofilen» bild 115. Kör allra högst med gångfart. Vid en högre hastighet kan det bildas en våg framför fordonet, vilken kan orsaka att vatten tränger in i motorns luftinsugssystem eller i andra delar på fordonet. Stanna under inga omständigheter fordonet i vattnet, kör inte bakåt och stäng aldrig av motorn. Före körning genom vattensamlingar, avaktivera START/STOPP-systemet» Sidan 147. Körning utanför väg på sidan 132. Kör endast på sådana gator och i sådan terräng, som motsvarar fordonsparametrarna» sidan 240, Tekniska data och din körskicklighet. Det är alltid förarens ansvar att bedöma, om fordonet klarar att ta sig fram i den aktuella terrängen. I detta kapitel finns information om: Blyfri bensin 133 Strålkastare 133 I vissa länder länder kan det också vara så att ŠKODA-återförsäljarnätet endast är begränsat eller inte alls utbyggt. Av denna orsak kan anskaffning av vissa reservdelar vara något komplicerad och reparationsarbeten kan endast i begränsad omfattning utföras på fackverkstäder. Blyfri bensin Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 133. Bilar med bensinmotor får endast tankas med blyfri bensin» Sidan 194. Information om tankställen som erbjuder blyfri bensin finns t.ex. hos bilklubbar. Strålkastare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 133. Strålkastarnas halvljus är asymmetriskt inställda. De lyser kraftigare längs vägkanten på den sida där man kör. Vid körning i länder som kör på motsatt sida av körbanan jämfört med hemlandet, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. För att undvika att mötande trafik bländas, måste man låta en fackverkstad genomföra en anpassning av strålkastarna. Anpassning av strålkastarna med Xenon-lampor sker i menyn på MAXI DOT-displayen» Sidan 28. Start och körning 133

137 Observera Ytterligare information om anpassning av strålkastarna får du hos en fackverkstad. 134 Körning

138 Assistentsystem Stabiliseringssystem (ESC) Bromshjälpsystem Bild 116 ESC-system: ASR-knapp Inledning I detta kapitel finns information om: Stabiliseringssystem (ESC) 135 Låsningsfritt bromssystem (ABS) 136 Antispinnsystem (ASR) 136 Elektronisk differentialspärr (EDS) 136 Aktivt styrunderstöd (DSR) 136 Bromsassistent (HBA) 136 Assistent för start i backe (HHC) 137 Bränslebrist kan orsaka oregelbunden motorgång eller att motorn stängs av. Bromshjälpsystemen kan då lämnas utan funktion - olycksrisk! Anpassa hastigheten och körstilen efter aktuella sikt-, väder- och trafikförhållandena samt efter vägbanans beskaffenhet. Den ökade säkerheten från bromshjälpsystemet får inte leda till att man tar större risker - olycksrisk! Vid en ABS-störning, uppsök omgående en fackverkstad. Anpassa körsättet efter skadan på ABS-systemet, eftersom du inte känner till den exakta omfattningen på skadorna och begränsningen av bromsverkan. För att säkerställa att bromshjälpsystemet fungerar korrekt måste på alla fyra hjulen likadana från tillverkaren godkända däck monteras. Ändringar på bilen (t.ex. på motorn, bromsarna eller chassit) kan påverka funktionen på bromsarnas hjälpsystem» sidan 182, Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar. Vid en ABS-störning uteblir även funktionen hos ESC, ASR och EDS. En ABSstörning visas genom kontrollampan» Sidan 18. på sidan 135. ESC-systemet förbättrar kontrollen av bilen i kördynamiska gränssituationer, t.ex. vid ett plötsligt färdriktningsbyte. Risken för sladd reduceras beroende på körbanans beskaffenhet, vilket förbättrar bilens körstabilitet. ESC-systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Med hjälp av rattutslag och bilens hastighet bestäms förarens önskade riktning och detta jämförs kontinuerligt med bilens faktiska förhållanden. Vid avvikelser, t.ex. en begynnande sladd, bromsar ESC-systemet motsvarande hjul automatiskt. När systemet ingriper blinkar kontrollampan i kombiinstrumentet. I stabiliseringssystemet (ESC) är följande system integrerade: Låsningsfritt bromssystem (ABS)» Sidan 136, Antispinnsystem (ASR)» Sidan 136, Elektronisk differentialspärr (EDS)» Sidan 136, Aktivt styrunderstöd (DSR)» Sidan 136, Bromsassistent (HBA)» Sidan 136, Assistent för start i backe (HHC)» Sidan 137, Ekipagestabilisering (TSA)» Sidan 157. ESC-systemet kan inte avaktiveras. Med knappen» bild 116 kan endast ASR stängas av. Vid inaktiverad ASR lyser kontrollampan på kombiinstrumentet. Assistentsystem 135

139 Låsningsfritt bromssystem (ABS) på sidan 135. ABS förhindrar att hjulen låser sig vid inbromsning. Därigenom underlättas för föraren att behålla kontrollen över fordonet. Ett ABS-ingrepp märks genom pulserande rörelser i bromspedalen, vilket sker samtidigt med ett ljud. Vid ABS-ingrepp, skall man varken punktbromsa eller minska bromspedaltrycket. Antispinnsystem (ASR) Bild 117 ASR-knapp ASR kan avaktiveras med symbolknappen» bild 117. Vid inaktiverad ASR lyser kontrollampan på kombiinstrumentet. Sedan skall ASR aktiveras igen. Elektronisk differentialspärr (EDS) på sidan 135. Om ett av drivhjulen slirar, bromsar EDS ner det slirande hjulet och för över drivkraften på de andra drivhjulen. Detta leder till fordonsstabilitet och jämnare körning. För att inte skivbromsen för det bromsade hjulet skall bli överhettad, kopplas EDS-systemet automatiskt från vid hög belastning. Bilen förblir körduglig och har samma egenskaper som en bil utan EDS-system. Så snart som bromsen svalnat kopplas EDS-systemet automatiskt in på nytt. på sidan 135. ASR-systemet anpassar motorvarvtalet till körbanans beskaffenhet vid slirande hjul. Genom ASR förenklas, även under ogynnsamma körbaneförhållanden start, acceleration och uppförskörning. ASR aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Om fordonet är försett med ESC-systemet, är ASR integrerat i ESC-systemet» Sidan 135. När systemet är i ingrepp blinkar kontrollampan för ASR i kombiinstrumentet. ASR ska normalt alltid vara aktiverat. Det är klokt att t.ex. endast avaktivera systemet i följande situationer. vid körning med snökedjor, vid körning i djup snö eller på mycket löst underlag, vid "lossgungning" av fordon som kört fast. Aktivt styrunderstöd (DSR) på sidan 135. DSR ger i kritiska situationer föraren en styrrekommendation för att stabilisera bilen. DSR aktiveras t.ex. vid kraftig inbromsning på olika körbanebeläggningar på vänster och höger bilsida. Bromsassistent (HBA) på sidan 135. HBA förstärker bromsverkan och hjälper till att förkorta bromssträckan. HBA aktiveras vid en mycket snabb nertryckning av bromspedalen. För att uppnå kortaste möjliga bromssträcka måste bromspedalen stadigt hållas nere, tills bilen stannat. Efter att bromspedalen släppts upp slås automatiskt HBA-funktionen från. ABS aktiveras snabbare och effektivare vid ingrepp av HBA. 136 Körning

140 Assistent för start i backe (HHC) på sidan 135. HHC gör det möjligt att vid start i backe flytta foten från bromspedalen till gaspedalen, utan att samtidigt använda handbromsen. Systemet assisterar vid starten, genom att det håller kvar det vid nertrampning av bromspedalen skapade bromstrycket i ytterligare 2 sekunder efter det att bromspedalen släppts. Bromstrycket sjunker efter hand ju mer man ger gas. Om bilen inte kör iväg inom 2 sekunder börjar den rulla bakåt. HHC aktiveras vid en stigning på ca 5 %, om förardörren är stängd. HHC är endast aktiv vid start framåt eller bakåt i stigningar. Vid körning nerför backar är den inte aktiv. OFF ROAD-läge Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 137 Aktivering/Avaktivering 138 OFF ROAD-läget stöder föraren vid körning utanför väg. Även vid aktiverat OFF ROAD-läge blir ditt fordon en äkta SUV. Låg bränslenivå kan orsaka oregelbunden motorgång eller att motorn stängs av. OFF ROAD-läget förlorar därigenom sin effekt - olycksrisk! Anpassa hastigheten och körstilen efter aktuella sikt-, väder- och trafikförhållandena samt efter vägbanans beskaffenhet. Den ökade säkerheten genom OFF ROAD-läget får inte leda till att man tar större risker - olycksrisk! OFF ROAD-läget är inte avsett för användning på vanliga vägar. För att garantera korrekt funktion hos OFF ROAD-läget måste det på alla fyra hjulen vara monterade likadana och av tillverkaren godkända däck. Funktionssätt på sidan 137. OFF ROAD-läget är klart att ingripa vid fordonshastigheter under ca 30 km/h. Denna systemberedskap indikeras genom att kontrollampan tänds i kombiinstrumentet. I OFF ROAD-läget är följande funktioner integrerade: Assistent för körning utför, Startassistent, ABS OFF ROAD, ASR OFF ROAD, EDS OFF ROAD. Assistent för körning utför Assistenten för körning utför håller en konstant hastighet där det är brant vid körning framåt och bakåt genom det automatiska bromsingreppet på alla hjulen. Den hållna hastigheten motsvarar den hastighet som fordonet hade vid tidpunkten för det första ingreppet av assistenten. När systemet ingriper blinkar kontrollampan i kombiinstrumentet. Genom att trycka på gas- resp. bromspedalen kan hastigeten höjas resp. sänkas. Detta gäller även, då växelspaken står i tomgångsläge, resp. växelväljaren i läge N. Ingreppet av assistenten avbryts genom att trycka ner bromspedalen och aktiveras åter genom att släppa upp bromspedalen. Ingreppet av assistenten för körning utför sker automatiskt om följande villkor uppfylls: OFF ROAD-läget är inkopplat och kontrollampan i kombiinstrumentet lyser, Bilens motor är igång, och om antingen 1:ans, 2:ans, 3:ans växel, backväxel eller ingen växel är ilagda, eller om växelväljaren står i läge R, N, D, S eller Tiptronic. Assistentsystem 137

141 lutningen uppgår till minst 10 % (när man kör över en upphöjning kan gränsen kortvarigt sänkas till 8 %), varken gas- eller bromspedalen påverkas. Förutsättning är dock att underlaget uppvisar tillräckligt fäste. Assistenten för körning utför kan av fysikaliska skäl inte uppfylla sin funktion korrekt på ett halt underlag (is eller gyttja). På fordon med manuell växellåda skall följande hastighetsrekommendationer följas: 1. växel - ca. 8 1) - 30 km/h, 2. växel - ca. 13 1) - 30 km/h, 3. växel - ca. 22 1) - 30 km/h, Backväxel - ca. 9 1) - 30 km/h, tomgång för körning framåt och bakåt - ca km/h. På fordon med automatisk växellåda skall följande hastighetsrekommendationer följas: läge D, S, R eller Tiptronic (för 1:ans, 2:ans, 3:ans växel) - ca 2-30 km/h, läge N för körning framåt och bakåt - ca 2-30 km/h. Startassistent Assistenten stöder föraren, t.ex. vid start i brant backe. När föraren trycker på gaspedalen, regleras det maximala motorvarvtalet så att en mjuk start är möjlig. Varvtalsbegränsningen avaktiveras automatiskt efter avslutat startförlopp. En komponent i assistenten är en anpassad karakteristik för gaspedalen, vilken underlättar start på slirigt och löst underlag. ABS OFF ROAD ABS OFF ROAD stöder föraren vid inbromsning på lösa underlag som t.ex. rullgrus, snö osv. Systemet aktiverar genom en kontrollerad blockering av hjulen en "kil" av kompositmaterial för det bromsade hjulet, vilket förkortar bromssträckan. Systemet är endast tillgängligt när framhjulen är riktade rakt fram. Systemet arbetar vid hastigheter upp till 50 km/h. ASR OFF ROAD ASR OFF ROAD underlättar start och körning på lösa underlag, genom att systemet låter hjulen snurra delvis. EDS OFF ROAD EDS OFF ROAD stöder fordonsdrivning vid körning på underlag med varierande hjulgrepp för drivhjulen eller vid körning över ett dike. Ett eller flera hjul som spinner loss bromsas in tidigare och med större kraft än genom ingrepp av det standardmässiga EDS-systemet. Observera Under tiden assistenten för körning utför är aktiverad för ingrepp tänds inte bromsljusen. Vid avaktiverat ASR» bild 116 på sidan 135 fungerar OFF ROAD-läget utan stöd av ASR OFF ROAD. Aktivering/Avaktivering Bild 118 OFF ROAD-knapp på sidan 137. Aktivering Tryck på symbolknappen» bild 118. Symbolen i knappen tänds. Avaktivering Tryck på symbolknappen» bild 118 resp. slå från tändningen. Symbolen i knappen släcks. 1) De angivna värdena visar genomsnittet för de nedre hastighetsgränserna med ilagd växel (beroende på växellådstyp resp.. motorvariant). 138 Körning

142 Observera Om motorn stannar under färd och startas igen inom 30 sek., aktiveras OFF ROAD-läget automatiskt igen. Parkeringsassistent Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 139 Aktivering/avaktivering 140 Observera Signaltonerna för hinderavkänning är från fabrik inställda med högre toner för hinderavkänning bakom. Om inte alla områden runt bilen visas efter systemaktiveringen, måste bilen flyttas några meter framåt resp. bakåt. Signalerna för parkeringshjälpen kan anpassas via MAXI DOT-displayen i menypunkten Förarstöd» Sidan 29. Om parkeringsassistenten är aktiverad och den automatiska växellådans växelväljare står i läge P (bilen kan inte röra sig), avbryts varningssignalen och det sker ingen visning av hindren. Funktionssätt Parkeringsassistenten kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och ansvaret vid backning och liknande körmanövrar åligger föraren. Var extra försiktig med små barn och djur, eftersom dessa inte kan identifieras av systemets sensorer. Kontrollera därför noga före parkeringsförloppet att det inte finns mindre föremål bakom bilen, t.ex. stenar, mindre stolpar, släpvagnsdragstänger och liknande. Detta hinder behöver inte kunna identifieras av systemets sensorer. Ytorna på vissa föremål och på kläder kan under vissa omständigheter inte reflektera signalerna från parkeringsassistenten. Därför kan föremål eller personer som bär denna typ av kläder inte identifieras av systemets sensorer. Externa ljudkällor kan störa systemet. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet. När det efter aktivering av systemet ljuder en cirka 3 sekunder lång varningston och vid ilagd backväxel, och det inte finns något hinder i bilens närhet, föreligger ett fel i systemet. Felet indikeras dessutom genom att symbolen i knappen» bild 119 på sidan 139 blinkar. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. För att parkeringshjälpen ska fungera måste sensorerna hållas rena (isfria och liknande). Vid dåliga väderleksförhållanden (ösregn, vattenånga, mycket låga resp. höga temperaturer o.d.) kan systemfunktionen vara begränsad. Tillkommande monterade moduler, som t.ex. cykelhållare, kan påverka parkeringshjälpens funktion. Bild 119 Sensorernas räckvidd /systemknapp på sidan 139. Parkeringshjälpen (fortsättningsvis bara system) endast fungerar endast vid påslagen tändning. Systemet hjälper föraren via akustiska signaler eller genom visning på radions bildskärm eller det från fabrik inbyggda navigationssystemet vid parkering och backning» Bruksanvisning för radion och navigationssystemet. Systemer beräknar, med hjälp av ultraljudsvågor, avståndet mellan stötfångaren och ett hinder. Ultraljudssensorerna är placerade i bakre och främre stötfångaren. Assistentsystem 139

143 Bildbeskrivning - sensorernas ungefärliga räckvidd (i cm) Område» bild 119 Sensorernas räckvidd A 120 cm B 60 cm C 160 cm D 60 cm E a) 60 cm Optisk parkeringsassistent (Rear view Camera) Inledning Bild 120 Placering av backkameran a) Gäller endast för bilar med 12 sensorer. När avståndet till hindret minskar blir intervallen mellan de akustiska signalena kortare. Från ett avstånd på ca 30 cm till hindret ljuder en kontinuerlig ton - riskområde. Från detta ögonblick får färden inte fortsättas! Bilens längd kan förlängas genom att montera en avtagbar släpvagnskoppling. Därför börjar riskområdet för fordon med fabriksmonterad släpvagnskoppling ca. 35 cm från hindret. Körning med släpvagn På bilar med fabriksmonterad släpvagnskoppling är vid körning med släpvagn endast områdena A och B» bild 119 av systemet aktiva och det sker ingen körfältsvisning. Aktivering/avaktivering på sidan 139. Systemet aktiveras automatiskt vid iläggande av backväxeln eller genom att trycka på symbolknappen» bild 119 på sidan 139. På knappen tänds symbolen, aktiveringen bekräftas genom en kort ljudsignal. Systemet avaktiveras genom att man lägger ur backväxeln, trycker på symbolknappen eller automatiskt vid en hastighet över 10 km/h (symbolen i knappen släcks). Vid bilar med endast bakre sensorer kan systemet endast avaktiveras genom urläggning av backväxeln. I detta kapitel finns information om: Orienteringslinjer och övervakat område 141 Aktivering/Avaktivering 141 Den optiska parkeringsassistenten (fortsättningsvis bara som system) stöder föraren vid parkering och fickparkering. På displayen i det fabriksmonterade navigationssystemet visas området bakom fordonet med hjälp av orienteringslinjer» bild 121 på sidan 141. Området bakom fordonet övervakas med hjälp av en kamera» bild 120. Systemet fungerar endast med påslagen tändning. För ytterligare information om visning och manövrering på displayen» Se bruksanvisningen för navigationssystemet. Systemet kan inte ersätta förarens uppmärksamhet. Oaktsam eller okontrollerad användning av systemet kan orsaka olyckor och allvarliga personskador. Anpassa hastigheten och körsättet efter aktuella sikt-, väder- och trafikförhållandena samt efter vägbanans beskaffenhet. Kontrollera att kameralinsen inte blir nedsmutsad eller övertäckt, för att systemfunktionen inte avsevärt skall begränsas. Information om rengöring» sidan 188, Kameralins Kameralinsen förstorar och förvränger blickfältet till skillnad från direkt seende. Föremål visas missformade på displayen. 140 Körning

144 Systemet kan endast användas när bagagerumsluckan är helt stängd. Vissa föremål, som t.ex. mindre stolpar, taggtrådsstängsel eller galler, kan beroende på displayupplösningen möjligen inte visas tillfredsställande. Systemet erbjuder endast tvådimensionell displayvisning. Därför kan t.ex. utskjutande föremål eller fördjupningar i vägbanan möjligen inte upptäckas på grund av felande rumsdjup. Vid en kollision resp. vid skador på fordonets bakparti kan kameran rubbas ur sitt läge. I detta fall skall systemet kontrolleras hos en fackverkstad. Vi rekommenderar att avstå från att använda systemet i följande situationer: displayvisningen är bristfällig, t.ex. under dåliga siktförhållanden eller om linsen blivit nedsmutsad, fordonets bakparti är tungt lastat (området som visas bakom fordonet är för litet). Föremål som visas på displayen kan vara närmare eller längre bort, än de visas. Detta gäller framför allt i följande situationer: vid växling från körning på vågrät yta till en uppförs- eller nedförsbacke, vid växling från körning i en uppförs- eller nedförsbacke till en vågrät yta. Orienteringslinjer och övervakat område Bild 121 Navigationssystemets display - Orienteringslinjer / övervakat område på sidan 140. På displayen visas tillsammans med det övervakade området bakom fordonet också de fixa gula orienteringslinjerna. Avståndet mellan de laterala orienteringslinjerna motsvarar fordonets bred inkl. ytterbackspeglar. Bildbeskrivning A B C D E Avståndet bakom fordonet uppgår till ca 40 cm (säkerhetsavståndsgräns). Avståndet bakom fordonet uppgår till ca 100 cm. Avståndet bakom fordonet uppgår till ca 200 cm. Kamerans upptagningsområde. Ytan utanför kamerans upptagningsområde. Orienteringslinjerna är fixa, därför varierar linjeavståenden bakom fordonet i förhållande till fordonets last i bakpartiet och vägbanans lutning. Använd inte orinteringslinjerna för avståndsbedömning då du närmar dig framförvarande föremål, som t.ex. en släpvagnskoppling, ett lastbilsflak eller liknande. Aktivering/Avaktivering på sidan 140. Aktivering Systemet aktiveras automatiskt när backväxeln läggs i. Avaktivering Systemet avaktiveras, när någon av följande händelser inträffar: backväxeln läggs ur, symbolknappen trycks in, hastigheten 15 km/h överskrids, Tändningen slås från. På fordon utan parkeringsassistent (OPS) avaktiveras systemet ca 10 sekunder efter att backväxeln lagts ur. Assistentsystem 141

145 Observera På fordon utrustade med sensorer fram och bak, visas parkeringsassistenten automatiskt på displayen efter att backväxeln lagts ur. Parkeringsassistent Inledning I detta kapitel finns information om: Hitta parkeringsficka 143 Inparkering 143 Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan 144 Automatisk bromshjälp 144 Informationsmeddelanden 145 En funktion av parkeringsassistenten är parkeringshjälpen, därför skall även informationen och säkerhetsanvisningarna» sidan 139, Parkeringsassistent läsas och beaktas. Parkeringsassistenten (nedan endast systemet) stöder förare vid parkering i passande längs- och tvärgående parkeringsfickor samt vid utkörning från längsgående parkeringsfickor. Systemet fungerar endast med påslagen tändning. Indikationer, meddelanden och systemanvisningar visas på MAXI DOT-displayen (fortsättningsvis bara på displayen). Systemet övertar under parkeringsförloppet endast styrrörelserna, pedalerna manövreras fortfarande av föraren. Vid aktiverat system lyser kontrollampan» bild 122 på sidan i knappen. Antispinnsystemet (ASR) måste vid parkeringen alltid vara påslaget. Underlag för systemfunktioner mätning och utvärdering av parkeringsluckans storlek under körning, bestämning av korrekt position för bilen för parkering, beräkning av linjen som bilen ska följa vid backning in i eller framåtkörning ut ur parkeringsluckan, automatisk vridning av framhjulen under parkering resp. utkörning från parkeringsluckan. Systemet befriar inte föraren från ansvaret vid parkering och utkörning från en parkeringslucka. Externa ljudkällor kan påverka systemet vid parkering eller utkörning från parkeringsluckan. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet. Vid parkering eller utkörning utför systemet automatiskt snabba styrrörelser. Rör i samband härmed inte i rattekrarna - skaderisk! Vid parkering eller utkörning från parkeringsficka på löst eller halt underlag (grus, snö, is osv.) kan avvikelser ske på grund av vägbanans beskaffenhet. Därför rekommenderar vi att i dessa situationer avstå från att använda systemet. Om andra bilar parkerats innanför eller på kantstenen, styr systemet bilen över kantstenen eller upp på denna. Var aktsam på att däcken eller fälgarna på bilen inte skadas, och grip in i tid om nödvändigt. Ytorna resp. strukturen på vissa föremål, som t.ex. taggtrådsstängsel, pulversnö, kan under vissa omständigheter inte avkännas av systemet. Vid dåliga väderleksförhållanden (ösregn, vattenånga, mycket låga resp. höga temperaturer o.d.) kan systemfunktionen vara begränsad. Utvärderingen av parkeringsficka och parkeringsförloppet är beroende av hjulens omkrets. Systemet fungerar endast riktigt om hjulen har däck av en storlek som är tillåten av tillverkare. Om andra tillverkargodkända hjul har monterats, kan bilens slutliga position i parkeringsluckan variera något. Detta kan undvikas genom en ny inställning av systemet hos en fackverkstad. Systemet kanske under vissa omständigheter inte fungerar korrekt, om snökedjor eller nödhjul har monterats på bilen. 142 Körning

146 Hitta parkeringsficka Observera Om symbolen (km/h) visas på displayen, skall körhastigheten sänkas till under 40 km/h (längdparkering) resp. till under 20 km/h (tvärparkering). Inparkering Bild 122 Systemknapp / Displayvisning på sidan 142. Sökningen efter lämpliga parkeringsfickor sker även vid frånslagen displayvisning. Om displayvisningen aktiveras med symbolknappen först efter att parkeringsfickan körts förbi, kan systemet utvärdera, resp. visa denna parkeringsficka. Parkering i parkeringsficka parallellt med vägbanan Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m i max. 40 km/h. Tryck en gång på symbolknappen» bild 122. På displayen visas följande» bild Parkering i parkeringsficka tvärs emot vägbanan Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m i max. 20 km/h. Tryck två gånger på knappen» bild 122. På displayen visas följande» bild På displayen visas automatiskt sökområdet för en parkeringsficka på passagerarsidan. Aktivera blinkersen på förarsidan om du vill parkera på denna sidan av gatan. På displayen visas sökområdet för en parkeringsficka på förarsidan. När en för parkering lämplig parkeringsficka hittats, lagras dess parametrar tills en annan lämplig parkeringsficka hittas eller tills en sträcka om ca 10 m har körts efter den hittade parkeringsfickan. Om man vid sökning efter en parkeringslucka vill ändra parkeringsläge, tryck igen på knappen. Bild 123 Displayvisning på sidan 142. Bildbeskrivning A Parkeringsficka identifierad med anvisningen att köra vidare framåt. B Parkeringsficka identifierad med anvisningen att lägga i backväxeln. C Anvisning att lägga i växel framåt. D Anvisning att lägga i backväxeln. Tidsgränsen för parkeringsförloppet med hjälp av systemet uppgår till 6 minuter. Om systemet har identifierat en lämplig parkeringsficka, visas denna på displayen» bild Fortsätt köra framåt, tills indikeringen» bild visas på displayen. Stanna och kontrollera att bilen i början av parkeringsförloppet inte längre förflyttar sig framåt. Lägg i backväxeln eller ställ växelväljaren i läge R. Så snart som displayen visar följande meddelande: Styrhjälpen aktiv. Beakta omgivn! släpp ratten, styrningen tas över av systemet. Var observant på den direkta omgivningen och backa försiktigt. Om det inte går att parkera i ett steg, fortsätter parkeringen med ytterligare steg. Assistentsystem 143

147 Om pilen blinkar framåt på displayen» bild 123 -, lägg i 1:an resp. ställ växelväljaren i läge D. På displayen visas symbolen (Bromspedal). Trampa ner bromspedalen och vänta tills ratten automatiskt vrids till det önskade läget, varefter symbolen släcks. Kör försiktigt framåt. Om pilen blinkar bakåt på displayen» bild 123 -, lägg i backväxeln igen resp. ställ växelväljaren i läge R. På displayen visas symbolen (Bromspedal). Trampa ner bromspedalen och vänta tills ratten automatiskt vrids till det önskade läget, varefter symbolen släcks. Backa försiktigt. Dessa steg kan upprepas flera gånger. Så snart som parkeringsförloppet är avslutat, ljuder en akustisk signal och på displayen visas följande meddelande: Park Assist avslutad. Ta över Ratten! Automatiskt avbrott Systemet avbryter parkeringen, om endera av följande fall inträffar: en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern, tidsgränsen på 6 minuter för parkeringsförloppet har överskridits, systemknapp intryckt, ingrepp av ASR-systemet, ASR-system frånkopplat, föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten), backväxeln läggs ur resp. väljarspaken förs ur läge R under inbackningen i parkeringsfickan, växelväljaren förd till i läge P, om ett systemfel föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt). Automatisk inbromsning för skademinimering. Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande.» Sidan 145. Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan på sidan 142. Köra ut Tryck en gång på symbolknappen» bild 122 på sidan 143. Aktivera blinkers på den sida där bilen skall köra ut från parkeringsfickan. Lägg i backväxeln eller ställ växelväljaren i läge R. Så snart som displayen visar följande meddelande: Styrhjälpen aktiv. Beakta omgivn! släpp ratten, styrningen tas över av systemet. Var observant på den direkta omgivningen och backa försiktigt. Följ systemanvisningarna som visas på displayen. Så snart som parkeringsförloppet är avslutat ljuder en akustisk signal och på displayen visas följande meddelande: Ta över ratten och kör vidare. Automatiskt avbrott Systemet avbryter utkörningen, om endera av följande inträffar: en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern, systemknapp intryckt, ingrepp av ASR-systemet, ASR-system frånkopplat, föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten), om ett systemfel föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt). Automatisk inbromsning för skademinimering. Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande.» Sidan 145. Automatisk bromshjälp på sidan 142. Systemet understödjer föraren med automatisk bromshjälp. Den automatiska bromshjälpen fråntar inte föraren för ansvaret för gas, broms och koppling. 144 Körning

148 Automatisk inbromsning för att undvika avbrott till följd av hastighetsöverskridning För att undvika att hastigheten 7 km/h överskrids och därigenom undvika att manövern avbryts, kan den automatiska bromshjälp aktiveras. Parkeringsproceduren kan fortsättas efter automatisk inbromsning. Den automatiska inbromsningen sker endast en gång per parkeringstillfälle. Automatisk inbromsning för skademinimering Om systemet till följd av körhastigheten och avståndet till hindret detekterar en hotande kollision, sker en automatisk bromshjälp. Efter denna automatiska bromshjälp för skademinimering avslutas systemfunktionen. Den automatiska bromshjälpen fungerar bara som en komponent av assistenten; föraren måste alltid vara redo att själv bromsa bilen. Den automatiska bromshjälpen upphör efter ca. 1,5 sekunder. Trampa ner bromspedalen, så att bilen inte sätts i rörelse av sig själv. Informationsmeddelanden på sidan 142. Park Assist: Hastigheten för hög. Om hastigheten 50 km/h överskrids vid sökning efter en parkeringsficka, aktiveras systemet på nytt med symbolknappen. För hög hastighet. Ta över ratten! Parkeringsproceduren avbryts eftersom hastigheten överskrids. Parkera med en hastighet av max. 7 km/h. Styrhjälp förare: Ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats genom ett styringrepp av föraren. Park Assist avslutad. ASR avstängd. Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom ASR är avaktiverad. Aktivera ASR. ASR avstängd. Ta över ratten! Parkeringsförloppet avslutas, eftersom ASR inaktiverats under parkeringsförloppet. Släp: Park Assist avslutad. Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom en släpvagn är påkopplad. Tiden överskriden. Ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats, eftersom tidsgränsen på 6 minuter överskreds. Park Assist är inte tillgänglig. Systemet kan inte kopplas in, eftersom det föreligger ett fel på bilen. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist avslutad. Systemet är inte tillgängligt. Parkeringsförloppet avslutades, eftersom det föreligger ett fel i bilen. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist defekt. Verkstad! Parkeringsförloppet är inte möjligt, eftersom det föreligger ett fel i systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. ASR aktiv. Ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats genom ett ASR-ingripande. PARK ASSIST Slå på blinkers och lägg i backen. Förutsättningarna för att köra ut med hjälp av systemet är uppfyllda. Slå på blinkers och lägg i backväxel. Automatisk utkörning ej möjlig. För liten lucka. Utkörning med hjälp av systemet är inte möjligt. Parkeringsluckan är för liten. Park Assist: Bromsar. Hastigheten för hög. Körhastigheten var under parkeringsförloppet för hög och det skedde en automatisk inbromsning. Assistentsystem 145

149 Farthållare Inledning I detta kapitel finns information om: Aktivering/Avaktivering 146 Spara och hålla hastigheten 146 Ändring av sparad hastighet 146 Tillfällig avaktivering 147 Farthållaren (GRA) håller den inställda hastigheten, över 25 km/h, konstant utan att gaspedalen behöver aktiveras. Detta sker dock under förutsättning att motoreffekten resp.. motorbromsverkan så tillåter. Vid påslagen farthållare lyser kontrollampan i kombiinstrumentet. Av säkerhetsskäl får farthållaren inte användas vid tät trafik och ogynnsamma vägbaneförhållanden (t.ex. halka, hal körbana, rullgrus) - olycksrisk! Den lagrade hastigheten får endast återupptas när den inte är för hög för de aktuella trafikförhållandena. För att förhindra oavsiktlig aktivering av farthållaren bör man alltid avaktivera farthållaren efter användning. Vid körning på sträckor med brantare lutningar kan farthållaren inte hålla hastigheten konstant. Bilens hastighet ökar på grund av bilens egenvikt. I sådana fall skall en lägre växel läggas i eller bilen bromsas med fotbromsen. På bilar med manuell växellåda kan farthållaren inte kopplas in när första växeln eller backväxeln är ilagd (bilar med manuell växellåda). På bilar med automatisk växellåda kan farthållaren inte kopplas in när växelväljaren befinner sig i läge P, N eller R (Bilar med automatisk växellåda). Farthållaren kan vid ingrepp av något av bromshjälpsystemen (t.ex. ESC) stängas av automatiskt vid överskridande av det högsta tillåtna motorvarvtalet o.dyl... Aktivering/Avaktivering Bild 124 Manöverspak: Manöverorgan för farthållaren på sidan 146. Aktivering Ställ omkopplaren A» bild 124 i läge ON. Avaktivering Ställ omkopplaren A» bild 124 i läge OFF. Spara och hålla hastigheten på sidan 146. Aktivering av farthållaren» Sidan 146. Kör med den önskade hastigheten. Tryck vippomkopplaren B till läge SET/-» bild 124 på sidan 146. Efter att vippomkopplaren B släppts från läget SET/- hålls den lagrade hastigheten konstant utan att gaspedalen trycks ned. Ändring av sparad hastighet på sidan 146. Höj hastigheten med vippomkopplaren B Tryck vippomkopplaren B till läge RES/+» bild 124 på sidan Körning

150 När vippomkopplaren hålls intryckt i läget RES/+, höjs hastigheten kontinuerligt. När önskad hastighet uppnåtts skall du släppa vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet. Sänk hastigheten med vippomkopplaren B Genom att man trycker på vippomkopplaren B till läge SET/-» bild 124 på sidan 146 kan den sparade hastigheten sänkas. När vippomkopplaren hålls intryckt i läget SET/-, sänks hastigheten kontinuerligt. När önskad hastighet uppnåtts skall du släppa vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet. När vippomkopplaren släpps vid en hastighet på under 25 km/h, lagras inte hastigheten och minnet raderas. Hastigheten måste lagras på nytt efter en ökning till över 25 km/h genom att man trycker på vippkontakten B till läget SET/-. Öka hastigheten med gaspedalen Tryck på gaspedalen. När man lättat på gaspedalen sjunker hastigheten till det tidigare sparade värdet. Sänk hastigheten med bromspedalen Hastigheten kan även sänkas genom att man trycker ner bromspedalen så att systemet tillfälligt kopplas från» Sidan 147. Tillfällig avaktivering på sidan 146. Farthållaren avaktiveras tillfälligt genom att omkopplaren A» bild 124 på sidan 146 trycks till det återfjädrande läget CANCEL eller genom att broms- eller kopplingspedalen trycks ner. Den lagrade hastigheten kommer tills vidare att finnas i minnet. För att återuppta den sparade hastigheten när bromspedalen släpps, tryck vippomkopplaren B kort till läget RES/+. START-STOPP Inledning I detta kapitel finns information om: Starta/stänga av motorn 148 Funktionsvillkor för systemet 148 Manuell aktivering/avaktivering 149 Informationsmeddelanden 149 START/STOPP-systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläppet av skadliga avgaser och CO 2. Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då bilen står stilla, t.ex. vid trafikljus. Vid behov startar motorn automatiskt om. Systemet fungerar endast om följande grundvillkor är uppfyllda: förardörren är stängd, föraren har spänt fast säkerhetsbältet, motorhuven är stängd, fordonshastigheten var efter det senaste stoppet högre än 4 km/h, ingen släpvagn är påkopplad. Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen. Låt aldrig bilen rulla med avstängd motor. Före körning genom vattensamlingar skall START/STOPP-systemet avaktiveras» Sidan 133. Assistentsystem 147

151 Observera Om man i stopp-läge på bilar med manuell växellåda eller med automatisk växellåda (växelväljaren i läge P), har suttit utan bälte i mer än 30 sekunder eller om förardörren öppnas, måste motorn startas manuellt» Sidan 119. Efter manuell motorstart av ett fordon med manuell växellåda kan den automatiska motoravstängningen ske först när viss nödvändig minimisträcka för START- STOPP-funktionen har tillryggalagts. Om man på fordon med automatisk växellåda väljer läge D, S eller N på växelväljaren efter backning måste fordonet först nå en hastighet på 10 km/h för att en ny automatisk motoravstängning skall ske. En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. bilen står utomhus länge vid minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen i bilbatteriet nått passande temperatur för problemfri drift av START/STOPP-systemet. Om Climatronic-klimatanläggningen körs i automatiskt läge kan det under vissa omständigheter hända att motorn inte stängs av automatiskt. Starta/stänga av motorn på sidan 147. Fordon med manuell växellåda Stanna bilen (dra om nödvändigt åt handbromsen). Ställ växelspaken i friläge. Släpp upp kopplingspedalen. Automatisk avstängning av motorn sker (STOPP-fas). På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen. Tryck ner kopplingspedalen. Det sker automatiskt ett nytt startförlopp (start-fas). Kontrollsymbolen slocknar. Fordon med automatisk växellåda Stoppa bilen och håll bromspedalen nertrampad. En automatisk motoravstängning sker. På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen. Släpp upp bromspedalen. Det sker automatiskt ett nytt startförlopp. Kontrollsymbolen slocknar. Ytterligare information om den automatiska växellådan Motoravstängningen sker i växelväljarlägena P, D, S, N samt i Tiptronic-drift. I väljarspaksläget P förblir motorn av även efter att bromspedalen släpps. Motorn startas genom att gaspedalen trampas ner eller växelväljaren ställs i ett annat läge och bromspedalen släpps upp. Om väljarspaksläget väljs under STOPP-fasen R, startar motorn igen. Om bilen rör sig med en lägre hastighet (t.ex. vid stopp eller avfarter) och efter lätt nedtrampning av bromspedalen förblir stående, utförs ingen STOPP-fas. Genom kraftigare nedtrampning av bromspedalen sker motoravstängningen. Funktionsvillkor för systemet på sidan 147. START/STOPP-systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa utan motsvarande serviceteknik. Ingen motoravstängning sker Systemet kontrollerar före varje STOPP-fas, om vissa villkor är uppfyllda. Ingen motoravstängning sker exempelvis i följande situationer: motorn har fortfarande inte nått minimitemperaturen för START-STOPP-drift, den på klimatanläggningen eller värmesystemet inställda temperaturen har fortfarande inte uppnåtts i bilen, yttertemperaturen är mycket låg/hög, den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. vindruteavisning/-ventilation med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen, parkeringshjälpen resp. parkeringsassistenten är aktiverad, laddningen av bilens batteri är för låg, den stillastående bilen befinner sig i en kraftig stigning eller utförsbacke, motorns tomgångsvarvtal är för högt, styrvinkeln är för stor (rangering), växelväljarläge R är valt (t.ex. vid parkering), På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen. 148 Körning

152 Ett nytt startförlopp sker automatiskt Under STOPP-fasen sätts motorn igång utan ett aktivt föraringrepp t.ex. i följande situationer: bilen börjar rulla, t.ex. på en lutning, skillnaden mellan den på klimatanläggningen eller i värmesystemet inställda temperaturen och kupétemperaturen är för stor, den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. vindruteavisning/-ventilation med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen, bromspedalen har tryckts ner flera gånger (trycket i bromssystemet är lågt), laddningen av bilens batteri är för låg, strömförbrukningen är för hög. Manuell aktivering/avaktivering Informationsmeddelanden på sidan 147. Meddelandena och anvisningarna visas på displayen i kombiinstrumentet. Starta motorn själv! STARTA MANUELLT Anvisningen för föraren visas om villkoren för den automatiska starten inte är uppfyllda under STOPP-fasen. Motorn måste startas manuellt» Sidan 121. Fel: Start-stopp FEL START-STOPP Det finns ett fel i START-STOPP-systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Bild 125 Knapp för START/STOPP-systemet Trötthetsvarning (Rastrekommendation) Inledning på sidan 147. Aktivering/avaktivering Tryck på symbolknappen» bild 125. När Start/Stopp-driften är avaktiverad, lyser kontrollampan i knappen. Observera Om systemet under STOPP-fasen inaktiveras, följer startförloppet automatiskt. I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 150 Hänvisningsmeddelanden 150 Föraren har dock fortfarande ansvaret för sin körförmåga. Kör aldrig om du känner dig trött. Det kan hända att systemet inte identifierar alla fall där en rast krävs. Vid längre körningar ska därför regelbundna, tillräckligt långa raster läggas in. Vid så kallad mikrosömn sker ingen aktuell varning. Observera I vissa körsituationer kan systemet analysera körstilen felaktigt och därigenom felaktigt avge en rastrekommendation (t.ex. vid sportig körstil, dåligt väder eller vid dålig vägbeskaffenhet). Trötthetsvarningen är framför allt avsedd för motorvägskörning. Assistentsystem 149

153 Funktionssätt på sidan 149. Trötthetsvarningen rekommenderar via information om rattrörelserna att föraren tar en rast. Systemet rekommenderar en rast vid hastigheter mellan 65 km/h och 200 km/h. Sedan tändningen slagits på analyserar systemet rattrörelserna under 15 minuter. Denna grundanalys jämförs sedan konstant med de aktuella rattrörelserna. Om systemet registrerar avvikelser från de normala rattrörelserna som kan bero på att föraren är trött, rekommenderar det en rast. Systemet raderar den lagrade grundanalysen om ett av följande villkor uppfylls: bilen stannas och tändningen slås av; bilen stannas, säkerhetsbältet lossas och förardörren öppnas; bilen står stilla längre än 15 minuter. Om inga av dessa villkor uppfylls eller om körsättet inte ändras, rekommenderas efter 15 minuter änne en rast av systemet. Aktivering/Avaktivering Systemet kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten» Sidan 28. Hänvisningsmeddelanden på sidan 149. På MAXI DOT-displayen i några sekunder symbolen och följande meddelande. Du är trött. Ta rast. Det ljuder även en akustisk signal. 150 Körning

154 Körning med släpvagn Beskrivning Släpvagnskoppling Inledning I detta kapitel finns information om: Beskrivning 151 Ställa in beredskapsläge 152 Montera dragkrok 153 Kontrollera korrekt fastsättning 154 Ta av dragkrok 154 Drift och skötsel 155 Om bilen redan från fabrik försetts med släpvagnskoppling eller släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör, uppfyller denna alla tekniska krav och nationella rättsliga bestämmelser för körning med släpvagn. Bilen är utrustad med en 13-polig kopplingsdosa för elektrisk förbindelse mellan bil och släpvagn. Om släpet som skall dras har en 7-polig stickkontakt, kan en motsvarande adapter från ŠKODA Originaltillbehör användas. Den maximala kultrycket från släpvagnen är80 kg resp. 85 kg 1). Före varje färd med påsatt dragkrok, kontrollera att denna sitter i korrekt läge och är ordentligt fixerad i fästesurtagningen. Om dragkroken inte sitter ordentligt i fästesurtagningen, får den inte användas. Om släpvagnskopplingen är skadad eller ej komplett, får den inte användas. Företa inga förändringar eller anpassningar av släpvagnskopplingen. Lossa aldrig dragkroken med påkopplad släpvagn. Hantera dragkroken försiktigt, för att undvika lackskador på stötfångaren. Bild 126 Hållare för släpvagnskopplingen/dragkrok på sidan 151. Bildbeskrivning» bild poligt uttag 2 Fästesurtagning 3 Säkerhetsögla 4 Skyddskåpa för fästesurtagningen 5 Skyddshatt 6 Låskulor 7 Grön markering på handvredet 8 Handvred 9 Nyckel 10 Låskåpa 11 Grön markering på handvredet 12 Grönt fält på dragkroken 13 Dragkrok Dragkroken är avtagbar och finns i reservhjulsbaljan eller i ett fack för reservhjulet i bagagerummet» sidan 216, Verktygssats. 1) Gäller för fordon 4x4 med 2,0 l/103 kw TDI CR och 2,0 l/125 kw TDI CR-motor. På flexibilar (AF) gäller för fordon med 2,0 l/125 kw TDI CR-motor och automatisk växellåda. Körning med släpvagn 151

155 Observera På nyckelns undersida finns ett kodnummer. Vid borttappad nyckel, vänd dig till en fackverkstad som med hjälp av detta kodnummer kan tillhandahålla en ersättningsnyckel. Ställa in beredskapsläge Dra med höger hand handvredet B i pilens riktning 2 och vrid i pilens riktning 3 så långt det går. Handvredet förblir i denna position spärrat. Korrekt inställt beredskapsläge» bild 128. Nyckeln C befinner sig i upplåst läge - och kan inte dras ur. Låskulorna D kan tryckas in helt i dragkroken. Den rörda markeringen E på handvredet befinner sig i det gröna fältet på dragkroken. Mellan handvredet och dragkroken finns en tydlig springa på ca. 5 mm F. Den på detta sätt inställda dragkroken är nu klar att sättas in i fästesurtagningen. Om dragkroken inte kan ställas in korrekt i beredskapsläge, får den inte användas. Bild 127 Ställa in beredskapsläge Nyckeln kan i beredskapsställning inte dras ur handvredslåset. Bild 128 Beredskapsläge på sidan 151. Före montering av dragkroken, ställ alltid in beredskapsläget. Vrid nyckeln A i pilens riktning 1 så långt det går» bild 127. Håll fast dragkroken med vänster hand. 152 Körning

156 Montera dragkrok Bild 129 Ta av täckkåpan på den bakre stötfångare / sätt i dragkroken Sätt på kåpan E på handvredslåset i pilens riktning 6». Kontrollera att dragkroken är ordentligt fastsatt» Sidan 154. Håll ej fast handvredet med handen vid fastsättning av dragkroken - fara för fingerskador! Undvik vid avtagning av skyddskåpan för fästesurtagningen att handen kommer i kontakt med öppningen till stötfångaren - risk för handskada! Lås alltid och dra ur nyckeln efter montering av dragkroken. Dragkroken får ej användas med instucken nyckel. Om dragkroken inte befinner sig i bredskapsläge, kan den inte sättas fast i fästesurtagningen. Var försiktig vid avtagning av skyddskåpan på den bakre stötfångaren så att lackskador inte uppstår på stötfångare och kåpa. Efter att nyckeln tagits bort, fäst alltid kåpan på manöverspakens lås - annars finns risk för förorening av låset. Observera Förvara skyddskåpan på den bakre stötfångaren och skyddskåpan för fästesurtagningen på ett lämpligt ställe i bagagerummet efter avtagning. Bild 130 Lås låset och dra ur nyckeln / sätt på låskåpan på sidan 151. Fatta täckkåpan på den bakre stötfångaren B» bild 129 i greppet A, lossa den i pilens riktning 1 och avlägsna den i pilens riktning 2. Dra av skyddskåpan för fästesurtagningen 4» bild 126 på sidan 151 nedåt. Ställ in dragkroken i beredskapsläge» Sidan 152. Fatta dragkroken underifrån» bild 129 och sätt i den i fästesurtagningen i pilens riktning 3 tills den hörbart hakar fast». Handvredet C» bild 129 vrids automtiskt tillbaka och ligger an mot dragkroken». Lås handvredslåset genom att vrida på nyckeln D» bild 130 så långt det går i pilens riktning 4 och dra ur nyckeln i pilens riktning 5. Körning med släpvagn 153

157 Kontrollera korrekt fastsättning Ta av dragkrok Bild 131 Fäst dragkroken korrekt på sidan 151. Före varje användning av dragkroken, kontrollera att den är korrekt fäst. Kontrollera följande punkter. Dragkroken lossnar inte efter kraftigt "ryckande" från fästesurtagningen. Den gröna markeringen A» bild 131 på handvredet befinner sig i det gröna fältet på dragkroken. Handvredet ligger an mot dragkroken - ingen spricka finns. Kåpan B är påsatt på det låsta handvredslåset. Släpvagnskopplingen får endast användas om dragkroken har låsts korrekt! Bild 132 Ta av låskåpan / lås upp låset Bild 133 Lossa dragkroken / sätt på skyddskåpan på den bakre stötfångaren på sidan 151. Sätt på kåpan E på handvredslåset i pilens riktning 1» bild 132. Sätt i nyckeln i handvredslåset. Lås handvredslåset genom att vrida nyckeln B så långt det går till höger i pilens riktning 2. Fatta dragkroken underifrån och dra handvredet C med den andra handen i pilens riktning 3» bild 133. Vrid det dragna handvredet till anslaget i pilens riktning 4 och håll fast det i detta läge. Dra dragkroken neråt i pilens riktning 5 från fästesurtagningen. 154 Körning

158 Dragkroken hakar samtidigt in i beredskapsläget och är därför klar att åter sättas in i fästesurtagningen». Sätt på skyddskåpan för fästesurtagningen 4» bild 126 på sidan 151». Fatta skyddskåpan på den bakre stötfångaren E» bild 133 i greppet D och fäst den i pilens riktning 6 i hakarna under stötfångarens ovankant. Tryck in kåpan i nederkanten och på båda sidorna i pilens riktning 7. Låt aldrig dragkroken ligga fritt i bagagerummet. Den kan vid en plötslig bromsmanövrer orsaka skador och äventyra passagerarnas säkerhet! Lossa aldrig dragkroken med påkopplad släpvagn. Om handvredet inte vrids tills det tar emot, vrids det tillbaka efter avtagning av dragkroken, ligger an mot dragkroken och klickar inte fast i beredskapsläget. Dragkroken måste då, före nästa påmontering, föras till detta läge. Efter avtagningen skall fästesurtagningen låsas med skyddskåpan. På detta sätt förhindras att främmande föremål hamnar i fästesurtagningen. Rensa bort smutsen från dragkroken innan denna stuvas i boxen med verktygssatsen. Observera Vi rekommenderar att du sätter på skyddshatten på släpvagnskulan innan du avlägsnar dragkroken. Drift och skötsel på sidan 151. Stäng fästesurtagningen med kåpan så att inte smuts kan tränga in. Alltid innan ett släp påkopplas, skall släpvagnskulan kontrolleras och om nödvändigt behandlas med ett lämpligt smörjfett. Vid instuvning av dragkroken använd skyddskåpan, för att skydda bagagerummet mot nedsmutsning. Vid nedsmutsning av ytorna på fästesurtagningen, rengör och behandla dessa med ett lämpligt konserveringsmedel. Den övre delen av fästesurtagningen är försedd med smörjfett. Var noga med att fettet inte avlägsnas. Släpvagn Inledning I detta kapitel finns information om: Lasta släpvagn 155 Köra med släpvagn 156 Ekipagestabilisering (TSA) 157 Stöldskyddsanordning 158 Kör alltid särskilt försiktigt med släpvagn. Lasta släpvagn på sidan 155. Ekipaget måste vara balanserat. Nyttja den maximalt tillåtna stödlasten. En för låg stödlast begränsar köregenskaperna för ekipaget. Fördelning av lasten Fördela lasten på släpvagnen så att tunga föremål placeras så nära axeln som möjligt. Säkra föremål mot sidoglidning. Vid tom bil och lastad släpvagn är viktfördelningen mycket ogynnsam. Om man trots det måste köra med denna kombination, ska man köra särskilt långsamt. Däcktryck Korrigera däcktrycket för bilen till det som gäller för "full last"» sidan 209, Däckens von livslängd. Körning med släpvagn 155

159 Släpvagnsvikt och ekipagevikt Den tillåtna släpvagnsvikten får under inga förhållanden överskridas.» sidan 240, Tekniska data Den angivna släpvagnsvikten gäller bara för höjder upp till m över havsytan. Med tilltagande höjd sjunker motorprestandan och därmed även backtagningsförmågan. Därför måste för varje ytterligare, och påbörjade, m höjd den maximalt tillåtna ekipagevikten minskas med 10 %. Ekipagevikten består av de faktiska vikterna av det lastade fordonet och det lastade släpet. Släpvagnsvikten och kultrycket som anges på draganordningens typskylt är endast ett provningsvärde för anordningen. De fordonsrelaterade värdena är angivna i fordonspappren. Den maximalt tillåtna axellasten och kultrycket och maximalt tillåten totaleller ekipagevikt för fordonet och släpet får ej överskridas - det medför risk för olyckor och svåra skador! Glidande last kan avsevärt begränsa körstabiliteten och körsäkerheten för ekipaget och därigenom uppstår risk för olyckor och svåra skador! Köra med släpvagn Bild 134 Sväng ut det 13-poliga eluttaget på sidan 155. Före färd Vrid ut det 13-poliga uttaget A i pilens riktning» bild 134. Ta av skyddskåpan 5» bild 126 på sidan 151 uppåt. Efter färd Vrid in det 13-poliga uttaget A» bild 134 i motsatt riktning till pilen. Sätt täckkåpan 5» bild 126 på sidan 151 på fästesurtagningen. Säkerhetsögla Säkerhetsöglan B» bild 134 är avsedd att hängas i säkerhetslinan till släpvagnen. Vid påhängningen i säkerhetsöglan måste säkerhetslinan i alla släpvagnslägen i förhållande till bilen (skarpa kurvor, backning osv.) hänga slappt. Ytterbackspeglar Om det inte går att se trafiken bakom släpvagnen med de befintliga backspeglarna, måste extra yttre backspeglar monteras. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas Strålkastare Bilens framparti kan höjas vid påkopplad släpvagn och strålkastarljuset kan blända andra bilister. Justera strålkastarinställningen med hjälp av vridreglaget för räckviddsreglering» sidan 47, Ljusräckviddsreglering 1). Körhastighet Kör av säkerhetsskäl inte snabbare än 80 km/h med släpvagn. Reducera genast hastigheten, så snart även den minsta pendelrörelse märks på släpvagnen. Försök aldrig att räta upp ett pendlande ekipage genom att accelerera"". Bromsar Bromsa i tid! Vid släpvagn med påskjutsbroms, bromsa först mjukt och sedan stadigt. Så undviks stötvis inbromsning genom låsta släphjul. Före nedförslutningar, växla ner i god tid för att kunna utnyttja motorbromsen. 1) Gäller inte för fordon med Bi-Xenon-strålkastare. 156 Körning

160 Motoröverhettning Om visaren på kylvätsketemperaturmätaren rör sig mer i det högra resp. i det röda intervallet, skall hastigheten genast sänkas. Om kontrollampan i kombiinstrumentet blinkar, stanna och stäng av motorn. Vänta några minuter och kontrollera sedan Kylvätskenivån» sidan 202, Kontrollera nivån. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 16, Kylvätska. Kylvätsketemperaturen kan sänkas genom att värmen kopplas till. Använd aldrig säkerhetsöglan till att bogsera! Anpassa bilens hastighet efter körbanans beskaffenhet och trafiksituationen. Olämpliga eller felaktigt anslutna elektriska ledningar kan göra släpet strömförande och leda till funktionsstörningar i fordonselektroniken och leda till olyckor och allvarliga skador. Arbeten på elsystemet får endast utföras av fackverkstäder. Anslut aldrig elsystemet direkt till släpvagnen via de elektriska anslutningarna för bakljusen eller andra strömkällor. Observera Efter påkoppling av släpvagnen och anslutning av eluttaget skall baklyktornas funktion på släpvagnen kontrolleras. Om ett fel uppstått på släpvagnsbelysningen, kontrollera säkringarna i säkringsfacket i instrumentpanelen» Sidan 232. Genom kontakten mellan säkerhetslinan och säkerhetsöglan kan det uppstå mekanisk förslitning av ytskiktsskyddet på öglan. Denna förslitning påverkar inte funktionen för säkerhetsöglan negativt och utgör inte något fel och omfattas därför inte av garantin. Vid frekvent körning med släpvagn, bör bilen även kontrolleras mellan serviceintervallerna. Vid på- och frånkoppling av släpvagn skall dragbilens handbroms vara åtdragen. Ekipagestabilisering (TSA) på sidan 155. Ekipagestabiliseringen är en utökning av stabiliseringssystemet och hjälper tillsammans med motstyrningsassistenten till att reducera "pendlingen" på släpet. När tändningen slagits på lyser ESC-kontrollampan i kombiinstrumentet ca. 2 sekunder längre än ABS-kontrollampan. Funktionsvillkor för röstmanövrering. Släpvagnskopplingen har levererats från fabrik eller från ŠKODA Originaltillbehör. ESC-systemet är aktiverat (i kombiinstrumentet lyser inte kontrollampan resp. )» Sidan 18. Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt ansluten till fordonet. Hastigheten är högre än ca. 60 km/h. Släpvagnen har en stel dragstång. Den ökade säkerheten med ekipagestabilisering får inte leda till att man tar större risker! Ekipagestabiliseringen behöver möjligen inte identifiera alla körsituationer korrekt. Lätta, pendlande släpvagnar kommer inte i alla situationer att registreras och stabiliseras av ekipagestabiliseringen. Om ett system griper in, släpp gasen. Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer. Observera Ekipagestabiliseringen fungerar både med bromsade och bromsade släpvagnar. Körning med släpvagn 157

161 Stöldskyddsanordning på sidan 155. När bilen är låst utlöses larmet så snart den elektriska anslutningen till släpvagnen bryts. Inaktivera alltid stöldskyddsanordningen innan en släpvagn kopplas på eller från.» Sidan 38 Villkor för installation av stöldskyddsanordning i en släpvagn. Bilen har från fabrik en stöldskyddsanordning och en släpvagnskoppling, Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt ansluten till fordonet. Elsystemet på fordonet och släpvagnen är funktionsdugligt. Fordonet är låst med bilnyckeln och stöldskyddsanordningen är aktiv. Observera Släp med LED-bakljus kan av tekniska skäl inte integreras i stöldskyddsanordningen. 158 Körning

162 Säkerhet Passiv säkerhet Allmänna anvisningar Inledning I detta kapitel finns information om: Säkerhetsutrustning 159 Före varje körning 159 Vad påverkar körsäkerheten? 160 I detta avsnitt finns viktig information, tips och anvisningar på temat passiv säkerhet i bilen. Vi har här sammanställt vad man bör veta om säkerhetsbälten, airbag, barnstolar och barnsäkerhet. Detta kapitel innehåller viktig information för förare och passagerare vid kontakt med bilen. Ytterligare information om säkerhet, för förare och passagerare, återfinns även i nästa kapitel av denna instruktionsbok. Hela dokumentationen bör alltid medföras vid färd med bilen. Detta gäller särskilt om bilen lånas ut eller säljs. Säkerhetsutrustning på sidan 159. Följande punkter utgör endast en del av säkerhetsutrustningen i bilen: trepunktsbälten för samtliga sittplatser, bälteskraftbegränsare för framstolar, bältessträckare för framstolar, höjdjusterbart säkerhetsbälte i framstolarna, frontairbag för förare och passagerare, Knäairbag för förare, främre sidoairbags, bakre sidoairbags, huvudairbags. förankringspunkter för barnstol med ISOFIX-system. förankringspunkter för barnstol med TOP TETHER-system. nackskydd inställbara i höjdled. inställbar ratt. All säkerhetsutrustning samverkar för att ge förare och passagerare bästa möjliga skydd. Säkerhetsutrustningen hjälper varken förare eller passagerare, om förare eller passagerare inte sitter på rätt sätt, eller ställer in eller använder den på rätt sätt. Ett felaktigt fastspänt säkerhetsbälte kan vid en olycka orsaka skador genom den utlösta airbagen. Före varje körning på sidan 159. För din egen säkerhet och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas före varje körning. Säkerställ att all belysning och blinkers fungerar felfritt. Kontrollera däcktrycket. Säkerställ att samtliga rutor är rena så att god sikt fås. Fäst medförda kollin ordentligt» sidan 80, Bagagerum. Se till att inga föremål kan hindra pedalerna. Ställ in backspeglar, förarstol och nackskydd efter kroppsstorlek. Förvissa dig om att dina passagerare anpassar sina nackskydd efter kroppsstorleken. Skydda barn genom att spänna fast dem i en lämplig barnstol som är korrekt fastspänd» sidan 175, Säker transport av barn. Inta rätt sittläge» sidan 160, Rätt sittställning. Upplys er passagerare om att inta rätt sittläge. Anlägg säkerhetsbältet på rätt vis. Anvisa även passagerarna om att spänna fast bältet på rätt sätt» sidan 163, Användning av säkerhetsbälten. Passiv säkerhet 159

163 Vad påverkar körsäkerheten? på sidan 159. Som förare bär du ansvaret för dig och dina passagerare. Om din körsäkerhet påverkas, utsätts både du själv och även dina medtrafikanter för fara. Därför måste följande anvisningar beaktas. Låt inte uppmärksamheten avledas från trafiksituationen, t.ex. genom passagerare eller ett telefonsamtal. Kör aldrig bilen om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, alkohol eller droger. Följ trafikreglerna och överskrid inte den maximalt tillåtna hastigheten. Anpassa bilens hastighet efter körbanans beskaffenhet, trafiksituationen och väderförhållandena. Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser - minst varannan timme. Rätt sittställning Inledning I detta kapitel finns information om: Rätt sittställning för föraren 161 Rätt sittställning för passageraren 161 Rätt sittställning för passagerarna i baksätet 161 Exempel på felaktig inställning 161 Allmänna anvisningar Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att säkerställa att din och passagerarnas säkerhet skyddas på bästa möjliga sätt. Om en felaktig sittställning intas utsätter sig passageraren för livsfara om en airbag löser ut vid en olycka. Om passagerarens rygg inte vilar mot stolens ryggstöd löper den passageraren en högre skaderisk genom att bältet sitter fel. Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt, eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas - skaderisk! Anvisningar för föraren Inta rätt sittläge före färden och ändra inte detta sittställning under färden. Förvissa dig om att dina passagerare intar den riktiga sittställningen och att de inte ändrar den under färd. Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd mellan benen och instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana fall kan, om den främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på armar, händer och huvud. Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme, eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas. Anvisningar för passageraren Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna på instrumentpanelen, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter man sig för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löses ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall! 160 Säkerhet

164 Rätt sittställning för föraren Bild 135 Rätt sittställning för föraren /rätt inställning av nackskydden på sidan 160. För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka, rekommenderar vi följande inställning. Ställ in ratten så att avståndet mellan ratten och bröstbenet är minst 25 cm A» bild 135 och att avståndet från benen till instrumentbrädan vid knäairbagen är minst 10 cm B. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna helt kan nertrampas med lätt vinklade ben. Ställ in ryggstödet så att ratten i övre punkten kan nås med lätt vinklad arm. Ställ in nackstödet så att dess överkant om möjligt är på samma höjd som övre delen av ditt huvud C. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» sidan 163, Användning av säkerhetsbälten Manuell inställning av förarstolen» Sidan 61. Elektrisk inställning av förarstolen» Sidan 61. Rätt sittställning för passageraren på sidan 160. För passagerarens säkerhet och för att minska skaderisken vid en olycka, rekommenderas följande inställning. Skjut tillbaka passagerarstolen så långt möjligt. Passageraren måste sitta minst 25 cm från instrumentbrädan, så att airbagen om den löses ut gör största möjliga nytta för denne. Ställ in nackstödet så att dess överkant om möjligt är på samma höjd som övre delen av ditt huvud C» bild 135 på sidan 161. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» Sidan 163 I undantagsfall kan airbagen på passagerarsidan kopplas från» sidan 173, Koppla från airbag. Manuell inställning av passagerarstolen» Sidan 61. Elektrisk inställning av passagerarstolen» Sidan 61. Rätt sittställning för passagerarna i baksätet på sidan 160. I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller vid en olycka bör passageraren beakta följande vad gäller ryggstödet. Ställ in nackstödet så att ovankanten på nackstödet om möjligt är på samma höjd som högsta punkten på huvudet C» bild 135 på sidan 161. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» sidan 163, Användning av säkerhetsbälten Använd ett lämpligt barnstolssystem, om barn ska åka med i fordonet» sidan 175, Säker transport av barn. Exempel på felaktig inställning på sidan 160. Maximal skyddsverkan från säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt fastspänt säkerhetsbälte. Passiv säkerhet 161

165 En felaktig sittställning reducerar därvidlag skyddsfunktionerna och förhöjer skaderisken genom att bältesbandet löper felaktigt. Föraren bär ansvaret för sig själv och passagerarna, speciellt för barn. Låt aldrig en passagerare inta fel sittställning under körning. Följande punkter innehåller exempel på sittställningar som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Denna lista är inte fullständig, men innehåller några punkter som uppmärksammar dig på problemet. Följande anvisningar skall beaktas under färd: stå ej upp, stå ej upp i sätena, stå ej på knä i sätena, luta ej ryggstödet för långt tillbaka, luta dig inte över instrumentpanelen, ligg ej i baksätet, sitt inte bara på den främre delen av sätet, luta dig ej åt sidan på sätet, luta dig ej ut genom fönstret, stick ej ut fötterna genom fönstret, placera ej fötterna på instrumentpanelen, placera ej fötterna på sittdynan, låt inte någon åka i golvutrymmet, åk ej utan att spänna fast säkerhetsbältet, uppehåll dig ej i bagagerummet. 162 Säkerhet

166 Säkerhetsbälten Användning av säkerhetsbälten Inledning Bild 136 Fastspänd förare Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning - även i stadstrafik! Detta gäller även passagerare i baksätet - skaderisk! Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet» sidan 165, Sätta på och ta av säkerhetsbälten. Maximal skyddsverkan med säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt sittställning» sidan 160, Rätt sittställning. Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bakåt, eftersom säkerhetsbältet då förlorar sin skyddsverkan. I detta kapitel finns information om: Den fysikaliska principen vid en frontalkrock 164 Sätta på och ta av säkerhetsbälten 165 Bälteshöjdinställning för framstolarna 165 Säkerhetsbälte för baksätets mittplats 166 Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Man minskar risken att skadas och ökar chansen att överleva vid en svår olycka. Ett rätt anbringat säkerhetsbälte håller fordonets trafikanter i rätt sittläge» bild 136. Säkerhetsbältena minskar rörelseenergin i avsevärd grad. Dessutom förhindrar det okontrollerade rörelser, vilka annars kan medföra allvarliga skador. Åkande med rätt fastspänt säkerhetsbälte gynnas i hög grad av det faktum att rörelseenergin fångas upp så bra som möjligt av bältet. Även framvagnens struktur och andra passiva säkerhetssystem i bilen, t ex airbagsystemet, bidrar till bästa möjliga reducering av rörelseenergin. Den uppkomna energin minskas därmed och skaderisken sjunker. Vid transport av barn måste särskilda säkerhetsaspekter beaktas» Sidan 175. Anvisningar för korrekt placering av bältesremmen. Observera alltid korrekt placering av bältesremmen. Fel draget säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador. Ställ in höjden på säkerhetsbältet så att skulderbandsdelen löper ungefär över skuldrans mitt, och under inga omständigheter över halsen. Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen vid en olycka på grund av rörelseenergin kan röra sig längre framåt och därmed bromsas upp häftigt av bältet. Bältesbandet får inte sitta över över hårda eller ömtåliga föremål (t ex kulspetspennor, nyckelknippor osv), eftersom detta kan förorsaka skador. Dessa föremål kan förorsaka skador. Anvisningar för hantering av säkerhetsbälten. Bältesremmen får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter. Se upp så att inte säkerhetsbältet kläms när dörren stängs. Anvisningar för korrekt användning av säkerhetsbälten. Två personer (även barn) får aldrig fastspännas med ett säkerhetsbälte, säkerhetsbältet får inte heller spännas över ett barn som sitter i knät på passageraren. Säkerhetsbälten 163

167 (fortsättning) Låstungan får endast anbringas i den låsdel som hör till respektive sittplats. Fel användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skaderisken ökar. Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte kan låsa. Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) påverkar en korrekt sittställning och säkerhetsbältets funktion. Användning av klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena (t ex förkorta bandet för korta personer) är förbjudet. Trepunktssäkerhetsbälten i baksätet kan endast uppfylla sin funktion om ryggstöden är korrekt spärrade» Sidan 67. Anvisningar för vård av säkerhetsbälten. Bältesbandet ska hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion» sidan 192, Säkerhetsbälten. Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt och vis. Försök inte själv utföra reparationer på säkerhetsbältena. Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad. Skadade säkerhetsbälten, vilka använts under en olycka och därmed sträckts, måste bytas - helst av en fackverkstad. Dessutom skall säkerhetsbältets infästningar kontrolleras. Observera Vid användning av säkerhetsbälten skall de nationella rättsliga bestämmelserna följas. Den fysikaliska principen vid en frontalkrock Bild 137 Ej fastspänd förare/ej fastspänd passagerare i baksätet på sidan 163. Så snart bilen är i rörelse, uppstår såväl i bilen som i de åkande, en rörelseenergi, så kallad kinetisk energi. Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på bilens hastighet och på vikten av bilen och de åkande. Vid ökande hastighet och tilltagande vikt måste mer energi byggas bort i händelse av en olycka. Bilens hastighet är dock den mest avgörande faktorn. När till exempel hastigheten fördubblas från 25 km/h till 50 km/h, fyrfaldigas rörelseenergin. Uppfattningen att man kan hålla emot kroppen med händerna vid en lätt olycka, är felaktig. Redan vid låga kollisionshastigheter blir de krafter som verkar på kroppen så höga att de inte kan hållas emot. Även om man kör med en hastighet på km/h, kan vid en olycka de krafter som verkar på kroppen lätt komma att överstiga motsvarande ett ton (1 000 kg). En persons kroppsvikt på 80 kg "stiger" vid 50 km/h till 4,8 ton (4 800 kg). Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår okontrollerat i delar inuti bilen, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindruta» bild De kan under vissa omständigheter t.o.m. slungas ut ur fordonet, vilket kan ge upphov till farliga eller t.o.m. dödliga skador. Även för medpassagerare i baksätet är det viktigt att sitta fastspänd, annars kan dessa vid en olycka slungas okontrollerat genom bilen. 164 Säkerhet

168 En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv för fara, utan också de åkande i framsätet» bild Sätta på och ta av säkerhetsbälten Bild 138 Sätta på/ta av säkerhetsbälte En plastknapp i bältesbandet håller låstungan i greppriktigt läge. För säkerhetsbältets maximala skyddsverkan är dragningen av bältesbandet av stor betydelse. Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över skuldran och ligga an bra på överkroppen. Höftbältesdelen ska ligga över bäckenet och får inte löpa över buken, och ska alltid sitta åt ordentligt» bild Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet. Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken» bild Lossa Lossa säkerhetsbältet endast vid stillastående fordon. Tryck in den röda knappen i bälteslåset» bild 138 -, låstungan hoppar ut. För tillbaka säkerhetsbältet manuellt så att det lättare rullas upp helt och hållet och inte vrids. Se upp så att inte låstungan skadar dörrklädseln eller andra delar av kupén när säkerhetsbältet tas av. Bälteshöjdinställning för framstolarna Bild 140 Framstol: Bälteshöjdinställning Bild 139 Placering av skulder- och bäckenbälte/placering av bältesbandet på gravid kvinna på sidan 163. Användning Ställ in framsätet och huvudstödet rätt, innan bältet anläggs» Sidan 160. Dra långsamt bältesbandet mot låstungan över bröst och bäcken. Stick in låstungan i bälteslåset för sätet tills den klickar in i sitt läge» bild Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset. på sidan 163. Med hjälp av bälteshöjdinställningen kan dragningen av det främre säkerhetsbältet anpassas efter kroppen i området kring skuldran. Säkerhetsbälten 165

169 Tryck på bältestrissan och skjut den uppåt eller nedåt efter önskemål» bild 140. Kontrollera efter inställning genom att rycka i bältet, att omlänkningsbeslaget har låst ordentligt. Säkerhetsbälte för baksätets mittplats på sidan 163. Säkerhetsbältet för baksätets mittplats är förankrat i bagagerummet på vänster sida i innertaket. Användning Dra ut säkerhetsbältet med två låstungor ur innertakshållaren. Stick in låstungan i änden av bältet i bälteslåset på vänster sida tills det hörs att den låser fast. Den andra låstungan, vilken är skjutbar på säkerhetsbältet, dras över bröstkorgen och sticks in i bälteslåset på höger sida tills det hörs att den låser fast. Gör ett dragprov i säkerhetsbältet för att kontrollera att båda låstungorna har låst ordentligt i låsen. Låstungorna på bältet i mitten i baksätet är avvikande utformade, så att de endast passar i det tillhörande bälteslåset. Om det inte går att få en låstunga att låsa i bälteslåset, beror detta troligen på att det är fel låstunga som försöket görs med. Lossa Ta av säkerhetsbältet i omvänd ordning mot att sätta på det. För bältet tillbaka för hand, så att bältesremmen rullar upp sig lättare, inte tvinnar sig och inte skadar kläderna. Efter att det lossats, håll fast säkerhetsbältet och låt det rullas upp sakta, tills de två låstungorna hamnar i innertaksfästet och säkras med en magnet - skaderisk. Lås aldrig upp båda låstungorna samtidigt. Bältesupprullningsautomatik och bältesspännare Inledning I detta kapitel finns information om: Bältesupprullningsautomatik 166 Bältessträckare 166 Bältesupprullningsautomatik Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 166. Varje säkerhetsbälte är utrustat med en upprullningsautomatik. Vid långsam påverkan av säkerhetsbältet är full rörelsefrihet av bältet garanterad. Vid ryck i säkerhetsbältet blockeras detta genom upprullningsautomatiken. Bältena låser också vid hastig inbromsning, acceleration och vid körning i backar och i kurvor. Om säkerhetsbältet vid ett ryck inte blockerar, måste detta omgående kontrolleras av en fackverkstad. Bältessträckare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 166. Säkerheten för fastspända förare och passagerare höjs med hjälp av bältessträckare på främre trepunktsbältenas upprullningsanordningar. Vid en frontalkollision av en bestämd svårighetsgrad kommer trepunkts säkerhetsbälten att sträckas automatiskt. Bältessträckarna kan också utlösas även om säkerhetsbältet inte är pålagt. Vid frontal- resp.. sidokollision med en viss svårighetsgrad sträcks det pålagda trepunkts-säkerhetsbältet automatiskt på olyckssidan. 166 Säkerhet

170 Vid lätt frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om bilen slår runt och vid olyckor, där inga större krafter är verksamma framtill, kommer bältessträckarna inte att lösas ut. Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och montering av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast utföras av en fackverkstad. Systemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om bältessträckarna har löst ut, måste hela systemet bytas ut. Observera När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på en brand i fordonet. Vid skrotning av bilen eller delar av bältessträckarsystemet är det viktigt, att de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Dessa föreskrifter är välkända för ŠKODA servicepartner, och hos dessa kan man även få utförligare information. Säkerhetsbälten 167

171 Airbagsystem Beskrivning av airbagsystemet Inledning I detta kapitel finns information om: Systembeskrivning 168 Airbagutlösning 168 Observera att bästa möjliga skyddsverkan ger en airbag endast i samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte. En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbälten, utan en del av bilens totala passiva säkerhetskoncept. För att de åkande i bilen ska skyddas med största möjliga verkan när airbagen utlöses, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kroppsstorleken» sidan 160, Rätt sittställning. När barn under färd inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt framåt eller intar en annan felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Anvisningar för hantering av airbagsystem Om en störning finns, skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en olycka. Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet. Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras av en fackverkstad. Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet. Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom detta kan leda till att en airbag utlöses. Airbagsystemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om en airbag har löst ut måste airbagsystemet bytas. Systembeskrivning på sidan 168. Funktionsstatus för airbagsystemet visas genom kontrollampan på kombiinstrumentet» Sidan 20. Om en airbag utlöses, fylls denna med gas och vecklar ut sig. När en airbag utlöses frigörs en gråvit eller röd, oskadlig gas. Det är fullt normalt och kommer inte från någon brand i bilen. Airbagsystemet består (beroende på utrustning) av följande moduler: elektronisk styrenhet, frontairbag för förare och passagerare» Sidan 169, knäairbag för förare» Sidan 170, sidoairbags» Sidan 171, huvudairbags» Sidan 172, en airbagkontrollampa i kombiinstrumentet» Sidan 20, nyckelbrytare för front-passagerarairbag» Sidan 174, en kontrollampa för frampassagerarens front-airbag-frontairbagavstängning i instrumentpanelens mittdel» Sidan 174. Observera Airbagsystemet är underhållsfritt under sin hela livstid. Vid försäljning av bilen måste köparen få den fullständiga dokumentationen. Observera att information om den eventuellt bortkopplade passagerarairbagen ingår i detta! Vid skrotning av bilen eller delar i airbagsystemet är det viktigt, att de nationella lagbestämmelserna beaktas. Airbagutlösning på sidan 168. Uppblåsningen av en airbag sker på bråkdelar av en sekund och med hög hastighet, för att vid en olycka kunna erbjuda ett extra skydd. Airbagsystemet är först efter att tändningen slagits på funktionsklart. Vid speciella olyckssituationer kan flera airbags utlösas samtidigt. 168 Säkerhet

172 Vid en lätt frontal- eller sidokollision, vid påkörning bakifrån, om bilen välter eller om bilen slår runt löser airbagarna inte ut. Utlösningsfaktorer De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsystemet låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis faktorer som beskaffenheten hos det föremål som bilen kolliderar med (hårt, mjukt), anslagsvinkel, bilens hastighet m.m. Avgörande för airbagens utlösande är det uppkomna inbromsningsförloppet. Styrdonet analyserar kollisionsförloppet och utlöser aktuellt säkerhetssystem. Om den fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under de referensvärden som finns i styrdonet, kommer airbagar inte att utlösas, trots att bilen kan deformeras mycket kraftig under olyckan. Vid häftiga frontalkollisioner sker utlösning av: förar-front-airbag, passagerar-front-airbag, knäairbag för förare. Vid häftiga sidokollisioner sker utlösning av följande airbags: sidoairbag fram på olyckssidan, sidoairbag bak på olyckssidan, huvudairbag på olyckssidan. I händelse av en olycka där airbags har utlösts: tänds innerbelysningen (när omkopplaren för innerbelysningen står i dörrkontaktläge), slås varningsblinkersen på, låses alla dörrar upp, avbryts bränsletillförseln till motorn. Airbagöversikt Inledning I detta kapitel finns information om: Frontairbags 169 Knäairbag för förare 170 Sidoairbags 171 Huvudairbags 172 Frontairbags Bild 141 Placering av airbags / gasfyllda airbags Bild 142 Säkert avstånd från ratten Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 169. Airbagsystemet erbjuder ett extra skydd för huvud och bröstkorg för förare och framsätespassagerare vid kraftiga frontalkollisioner. Förarens frontairbag är placerad i ratten, passagerarens frontairbag är placerad i instrumentpanelen ovanför förvaringsfacket» bild Om airbagen löses ut, blåses denna upp framför föraren och passageraren» bild När man dyker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas förarens resp.. passagerarens rörelse framåt och skaderisken för huvud och överkropp minskar. Airbagsystem 169

173 Rätt sittställning Det är viktigt för förare och passagerare att hålla ett avstånd på minst 25 cm till ratten resp. instrumentpanelen A» bild 142. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Dessutom måste framstolarna och nackskydden alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken. Vid en utlösning utvecklar airbagen en stor kraft, så att vid en felaktig sittställning eller stolsplacering kan det leda till skador. Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Frontairbag och transport av barn Kör aldrig med barn fritt sittande utan bälte i bilens framstol. Om airbagar utlöses i händelse av en olycka, kan barn skadas svårt eller dödas! Vid användning av barnstol på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag ovillkorligen kopplas från» sidan 173, Koppla från airbag. Om detta inte görs, kan barnet skadas svårt av den främre passagerarens utlösta airbag eller till och med dödas. Vid transport av barn i passagerarstolen skall respektive nationella rättsliga bestämmelser beträffande nyttjande av barnstolar beaktas. Allmänna anvisningar Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentpanelen framför passageraren får inte förses med klisteretiketter eller övertäckas eller på annat sätt bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar såsom burkhållare, telefonfästen m.m. får monteras på kåpan över airbagmodulen eller i dess omedelbara närhet. Lägg aldrig föremål på ytan av passagerarens airbagmodul i instrumentpanelen. Observera På fordon med förar-frontairbag är denna märkt med texten AIRBAG på ratten. På fordon med passagerar-frontairbag är denna märkt med texten AIRBAG på instrumentpanelen på passagerarsidan. Knäairbag för förare Bild 143 Placering av airbags / gasfylld airbag Bild 144 Säkert avstånd till instrumentpanelen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 169. Knäairbagen för föraren ger ett gott skydd för förarens ben. Förarens knäairbag är placerad i den nedre delen av instrumentpanelen under rattstången» bild 143. Knäairbagen för föraren kommer att utlösas vid frontalkollisioner med högre kraft tillsammans med frontairbags. När man slår i den fullt uppblåsta airbagen» bild dämpas kroppens rörelse framåt och skaderisken för förarens ben minskar. 170 Säkerhet

174 Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen B till instrumentpanelen i området kring knäairbagen är minst 10 cm» bild 144. Om det på grund av kroppsstorleken inte är möjligt att uppfylla detta villkor, skall en fackverkstad uppsökas. Ytan på airbag-modulen i nedre delen av instrumentpanelen under rattstången får ej påklistras med dekaler, överdras eller på annat vis bearbetas. Denna del får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar får monteras på airbagmodulens kåpa eller i dess omedelbara närhet. På tändnyckeln får inga skrymmande och tunga föremål (nyckelknippor osv.) fästas. Dessa kan vid utlösande av knäairbagen slungas runt och leda till skador. Observera I fordon med knäairbag för förare finns på sidan av instrumentpanelen en inskription med texten AIRBAG. Sidoairbags Bild 146 Gasfyllda airbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 169. Sidoairbagsystemet erbjuder tillsammans ett extra skydd för passagerarnas överkroppar (bröst, buk och bäcken) vid kraftiga sidokollisioner. Främre sidoairbagarna är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor» bild Sidoairbags bak är placerade mellan instegsområdet och baksätets ryggstöd.» bild Vid utlösning av sidoairbags utlöses också huvudairbagen och bältessträckaren automatiskt på den berörda sidan. När man slår i den fullt uppblåsta airbagen» bild 146 dämpas belastningen på de åkande och skaderisken för hela överkroppen (bröst, buk och bäcken) minskar på den sida som är vänd mot dörren. Bild 145 Placering av airbags i framstolen / bak Anvisningar för rätt sittställning Huvudet får aldrig befinna sig i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en olycka kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn, som åker utan lämplig barnstol» sidan 177, Barnsäkerhet och sidoairbag. Mellan de personerna och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom t.ex. dryckeshållare får anbringas på dörrarna. Om barn intar en felaktig sittställning under färd, utsätts de i händelse av en olycka för en större skaderisk. Detta kan leda till svåra skador» sidan 175, Barnstol. Airbagsystem 171

175 Huvudairbags Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och respektive paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler. Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt. Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt. Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrpanelerna. Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en auktoriserad fackverkstad utföra dessa arbeten. Bild 147 Placering av huvudairbagen/gasfylld huvudairbag Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 169. Huvudairbagsystemet erbjuder ett kompletterande skydd för huvud- och halsområdet för passageraren vid sidokollisioner av högre styrka. Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen. Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv, eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i dessa fall! Man får aldrig dra av klädseln från sits eller rygg på förar- och passagerarstol om detta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA Auto. Eftersom airbagen vecklar ut sig ur ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att påverkas negativt om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända. Skador på originalklädsel i området runt sidoairbagen måste omgående åtgärdas av en fackverkstad. Airbagmodulerna i framstolarna får inte uppvisa några skador, sprickor eller djupa repor. Våldsamt öppnande är inte tillåtet. Observera På fordon med sidoairbags fram, finns det på framstolarnas ryggstöd en etikett med texten AIRBAG. På fordon med sidoairbags bak finns det mellan instegsområdet och baksätets ryggstöd texten AIRBAG. Huvudairbagarna är monterade ovanför dörrarna på båda sidor inuti bilen» bild Vid en sidokollision utlöses huvudairbagen tillsammans med tillhörande sidoairbag och bältessträckaren för framstolen på kollisionssidan. Vid utlösning täcker airbagen fönsterområdet vid fram- och bakdörrarna samt området vid dörrstolparna» bild Den upplåsta huvudairbagen dämpar huvudkollisioner mot fordonets insida. Belastningen på halsen minskas dessutom på grund av minskad belastning på huvudet och genom mindre kraftiga huvudrörelser. Allmänna anvisningar I det område där huvudairbagen blåses upp får det inte finnas några föremål, så att airbagen obehindrat kan veckla upp sig. Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen. Dessutom får inga klädhängare användas för upphängning av kläder. 172 Säkerhet

176 (fortsättning) Om olämpliga tillbehör monteras i huvudairbagens närhet, kan huvudairbagens skyddsfunktion påverkas avsevärt när airbagen utlöses. Vid utvecklingen av den utlösta huvudairbagen kan under vissa omständigheter delar av de använda tillbehören i kupén slungas runt och skada de åkande» Sidan 182. Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet. Vid utlösning av huvudairbagen kan detta leda till skador på passagerarna. Mellan passagerarna och huvudairbagens verkansområde får inga andra personer befinna sig (t.ex. barn) eller djur. Dessutom ska ingen av de åkande under färd luta huvudet mot rutan eller hålla ut armar och händer genom fönstret. Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och respektive paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler. Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt. Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt. Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrpanelerna. Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en auktoriserad fackverkstad utföra dessa arbeten. Observera I fordon med huvudairbags står texten AIRBAG på B-stolpens beklädnad. Koppla från airbag Inledning I detta kapitel finns information om: Frånkoppling av airbags 173 Frånkoppling av passagerare-frontairbag 174 Frånkoppling av airbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 173. Frånkoppling av airbags skall till exempel göras i följande fall: då en barnstol måste användas på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i vissa länder på grund av avvikande lagbestämmelser beträffande färdriktningen)» sidan 175, Säker transport av barn, då man trots korrekt körställning inte kan upprätthålla ett minsta avstånd på 25 cm mellan rattnav och bröstben, då det krävs en speciell installation i rattområdet på grund av rörelsehinder, då man låter montera andra säten (t.ex. ortopediska säten utan sidoairbags). Passagerarens frontairbag kan bortkopplas med nyckelbrytaren» sidan 174, Frånkoppling av passagerare-frontairbag. Vi rekommenderar att låta en ŠKODA-partner koppla bort eventuella andra airbags. Övervakning av airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av dessa airbags är frånkopplad. Airbag med diagnosfunktion frånkopplad Kontrollampan lyser i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits på och blinkar därefter ytterligare i ca. 12 sekunder. Passagerar-frontairbag med nyckelbrytaren i förvaringsfacket frånkopplad Kontrollampan tänds i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits på. Kontrollampan 3» bild 148 på sidan 174 tänds efter att tändningen slagits på. Airbagsystem 173

177 Observera De nationella rättsliga bestämmelserna för airbagavstängningen skall åtföljas. Hos en ŠKODA-partner kan du få reda på om och vilka Airbags på din bil som kan resp... måste frånkopplas. Frånkoppling av passagerare-frontairbag Vrid med nyckeln skåran på nyckelbrytaren till position ON» bild Dra ut nyckeln ur spåret i nyckelbrytaren». Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan. Kontrollera om kontrollampan i texten - på instrumentpanelens mittdel lyser efter att tändningen slagits på. Kontrollampan slocknar i 65 sekunder efter statusbyte på nyckelbrytaren resp... efter påslagning av tändningen. Föraren ansvarar för att airbagen är från- eller tillkopplad. Koppla endast från airbagen med frånslagen tändning! Annars kan ett fel orsakas i systemet för airbagavstängning. Om kontrollampan blinkar, kommer inte passagerar-airbagen att utlösas vid en olycka! Låt genast kontrollera airbag-systemet på en fackverkstad. Låt inte nyckeln sitta kvar i nyckelbrytaren under färd. Genom skakningar kan nyckeln i spåret vridas och utlösa airbagen! Airbagen kan oväntat utlösas vid en olycka - skaderisk och livsfara! Bild 148 Nyckelbrytare för passagerarens frontairbag / kontrollampa för inkoppling av passagerarens frontairbag Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 173. Med nyckelbrytaren kopplas passagerarens frontairbag bort. Koppla från Slå från tändning. Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan. Fäll ut nyckelbladet helt på fjärrnyckeln». Stick in bilnyckeln i spåret i panelen till anslaget. Vrid med nyckeln skåran på nyckelbrytaren till position OFF» bild Dra ut nyckeln ur spåret i nyckelbrytaren». Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan. Kontrollera om kontrollampan i texten» bild på instrumentpanelens mittdel lyser efter att tändningen slagits på. Koppla in Slå av tändningen. Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan. Fäll ut nyckelbladet helt på fjärrnyckeln». Stick in bilnyckeln i spåret i panelen till anslaget. Ett ej helt utfällt nyckelblad kan skada nyckelbrytaren! 174 Säkerhet

178 Säker transport av barn Barnstol Inledning I detta kapitel finns information om: Användning av barnstol på passagerarstolen 176 Barnsäkerhet och sidoairbag 177 Klassificering av barnstolar 177 Användning av barnstolar som är fästa med ett säkerhetsbälte 177 Barn är i baksätet generellt säkrare i upphöjt läge än på passagerarstolen. I motsats till vuxna är muskler och benstruktur hos barn inte fullständigt utvecklade. Barn är därför utsatta för en större skaderisk. Barn ska transporteras i överensstämmelse med tillämpliga lagbestämmelser. Barnstolar enligt norm ECE-R 44 skall användas. Normen ECE-R betyder: Bestämmelse från ekonomiska kommission för Europa (Economic Commission for Europe - Regulation). Barnstolar enligt norm ECE-R 44 är märkta med ett ej avtagbart kontrollmärke: ett stort E i cirkeln, därunder testnumret. (fortsättning) Observera alltid uppgifterna från tillverkaren av barnstolen för korrekt dragning av bältet. Fel draget säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador. Säkerhetsbältets korrekta dragning ska kontrolleras. Dessutom ska man se till att bältesbandet inte kan skadas av beslag med skarpa kanter. Vid användning av barnstol på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens front-airbag ovillkorligen kopplas från. Ytterligare information» sidan 176, Användning av barnstol på passagerarstolen. Före installation av en framåtriktad barnstol, ställ in respektive nackskydd så högt som möjligt. Om nackskyddet även i den högsta positionen förhindrar installation av en barnstol, måste nackskyddet demonteras» Sidan 66. Efter demontering av barnstolen, sätt åter fast nackskyddet. Observera Vi rekommenderar att använda barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Dessa barnstolar är utvecklade och utprovade för användning i ŠKODA-bilar. De uppfyller norm ECE-R 44. Vid användning av barnstolar, följd de nationella rättsliga bestämmelserna. I inget fall får barn - inte heller spädbarn! - åka i knät på passagerare i bilen. Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Vid vissa yttre klimatförhållanden kan det uppstå livshotande temperaturer i bilen. Barnet skall vara fastspänt under hela bilfärden. I annat fall skulle barnet i händelse av en olycka slungas runt i bilen och utsätta både sig självt och andra passagerare för livsfarliga skador. När barn under färd lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Det gäller särskilt för barn som åker i passagerarsätet - om airbagsystemet utlöser, kan barnet bli svårt skadat eller dödat! Säker transport av barn 175

179 Användning av barnstol på passagerarstolen Använd aldrig ett bakåtriktat barnsätessystem på ett säte, som skyddas framtill av en installerad aktiv airbag. Barnet kan skadas svårt eller t.o.m. livshotande. Bild 150 Solskydd för passagerare / etikett Bild 149 Etikett på B-stolpen på passagerarsidan på sidan 175. Vi rekommenderar av säkerhetsskäl att barnstolar om möjligt monteras i baksätet. Vid användning av barnstol på passagerarstolen, måste följande anvisningar beaktas: Vid användning av barnstol, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens front-airbag ovillkorligen kopplas från». Ställ om möjligt passagerarstolens ryggstöd i lodrätt läge, för att skapa en stabil kontakt mellan passagerarstolen och ryggstödet till barnstolen. Skjut om möjligt passagerarstolen bakåt för att skapa kontakt mellan passagerarstolen och den bakom denna placerade barnstolen. Vid barnstolar av grupp 2 resp... 3 skall beaktas, att det på nackskyddet till barnstolen placerade styrrullebeslaget befinner sig framför eller på samma höjd som styrrullebeslaget på B-stolpen på passagerarsidan. Ställ in den höjdinställbara passagerarstolen så högt som möjligt. Ställ in passagerarstolens säkerhetsbälte så högt som möjligt. Placera och fäst barnstolen på sätet och barnet i barnstolen enligt anvisningarna från barnstolstillverkaren som står i bruksanvisningen för barnstolen. Vid användning av barnstol på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag ovillkorligen kopplas från» sidan 173, Koppla från airbag. Vid inkopplad passagerar-frontairbag, använd aldrig en barnstol på passagerarstolen, där barnet sitter med ryggen i färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för passagerarens frontairbag. Airbagen kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den utlöses. Mer information om detta finns på en etikett som är placerad på ett av följande ställen. Etikett på B-stolpen på passagerarsidan» bild 149. Etiketten blir synlig när dörren på passagerarsidan öppnats. På solskyddet på passagerarsidan. På fordon för några länder är den placerad på solskyddet på passagerarsidan» bild 150. Vid barnstolar av grupp 2 resp... 3 skall beaktas, att det på nackskyddet till barnstolen placerade styrrullebeslaget befinner sig framför eller på samma höjd som styrrullebeslaget på B-stolpen på passagerarsidan. Så snart barnstolen, i vilken barnet transporteras med ryggen i färdriktningen, inte längre används på passagerarstolen, skall passagerar-frontairbagen åter kopplas in. 176 Säkerhet

180 Barnsäkerhet och sidoairbag Grupp Vikt på barnet Ungefärlig ålder kg upp till 7 år kg över 7 år Användning av barnstolar som är fästa med ett säkerhetsbälte på sidan 175. Översikt över användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte på på respektive stol enligt norm ECE-R 16. Bild 151 Ett felaktigt fastspänt barn i felaktigt sittläge - utsatt för fara genom sidoairbagen / Ett rätt fastspänt barn med barnstol på sidan 175. Barnet får inte uppehålla sig i sidoairbagens utvecklingsområde» bild Mellan barnet och sidoairbagens utlösningsområde måste finnas tillräckligt med fri plats» bild 151 -, för att sidoairbagen ska ge bästa möjliga skydd. Barn får aldrig befinna sig med huvudet i sidoairbagens utvecklingsområde - skaderisk! Lägg inga föremål i utvecklingsområdet för sidoairbags - skaderisk! U Grupp 0 till 10 kg 0+ till 13 kg kg kg kg Passagerarstol Baksäten yttre Baksäte mitten U U U U U U U U U U U U U U U Barnstolskategori "Universal" - Barnstol, som är avsedd att fästas på sätet med säkerhetsbälte. Klassificering av barnstolar på sidan 175. Klassificering av barnstolar enligt norm ECE-R 44. Grupp Vikt på barnet Ungefärlig ålder 0 upp till 10 kg upp till 9 månader 0+ upp till 13 kg upp till 18 månader kg upp till 4 år Fästsystem Inledning I detta kapitel finns information om: Infästningsöglor till ISOFIX-system 178 Användning av barnstolar med ISOFIX-system 178 Fästöglor TOP TETHER-system 179 Säker transport av barn 177

181 Infästningsöglor till ISOFIX-system På de bakre yttre sätena är fästöglorna placerade under stoppningen. Dessa ställen är utmärkta med etiketter med texten ISOFIX» bild 152. Bild 152 Baksäte: ISOFIX Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 177. Mellan ryggstödet och sittdynan på passagerarstolen finns två fästöglor för infästning av barnstolar med ISOFIX-systemet. Vid montering och demontering av barnstolar med ISOFIX-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. Infästningsöglor för montering av barnstolar med ISOFIX-system får aldrig användas för att fästa andra barnstolar, bälten eller föremål - livsfara! Observera En barnstol med ISOFIX-systemet kan monteras i ett fordon med hjälp av ISOFIX-systemet endast om denna barnstol är godkänd för denna fordonstyp. Ytterligare information kan du få av din ŠKODA-partner. Barnstolar med ISOFIX-system kan anskaffas från sortimentet ŠKODA Originaltillbehör. Användning av barnstolar med ISOFIX-system Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 177. Översikt över användning av barnstolar med ISOFIX-system på respektive stolar enligt norm ECE-R 16. Grupp 0 till 10 kg 0+ till 13 kg Storleksklass på barnstolar a) Passagerarstol b) Yttre baksäten Mittre baksäte E X IL-SU X E D C X IL-SU X 178 Säkerhet

182 Grupp kg Storleksklass på barnstolar a) Passagerarstol b) Yttre baksäten Mittre baksäte D C B B1 A X IL-SU IUF X a) Storleksklassen finns angiven på en skylt på barnstolen. b) Om passagerarstolen är försedd med fästöglor för ISOFIX-systemet, är stolen lämpad för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Semi-Universal". IL-SU IUF X Stolen är lämpad för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Semi-Universal". Kategorin "Semi-Universal" betyder att barnstolen är tillåten med ISOFIX-systemet för fordonet. Beakta fordonslistan som medföljer barnstolen. Stolen är lämpad för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Universal" och infästning med fästremmar TOP TETHER. Stolen är inte utrustad med fästöglor för ISOFIX-system. Fästöglor TOP TETHER-system Vid montering och demontering av barnstolar med TOP TETHER-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. Använd barnstolar med TOP TETHER-systemet endast på säten med infästningsöglor. Fäst endast fästremmar till barnstolarna till infästningsöglorna. I inget fall får du själv anpassa bilen, t.ex. genom att montera skruvar eller andra förankringar. Bild 153 Infästningsögla för TOP TE- THER-system Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 177. På baksidan av de yttre bakryggstöden finns fästöglor för fästremmar för en barnstol med TOP TETHER-systemet» bild 153. Säker transport av barn 179

183 Driftanvisningar Bilvård Serviceintervaller Inledning I detta kapitel finns information om: Översikt över serviceintervaller 180 Fasta serviceintervaller QI1 - QI4 181 Variabelt serviceintervall QI6 181 Information om ŠKODA-service 181 Serviceintervallindikeringen på kombiinstrumentet säkerställer att alla servicearbeten som föreskrivs av tillverkaren genomförs i rätt tid och inte glöms bort. En förutsättning för handläggning av eventuella garantianspråk är att de föreskrivna servicearbetena genomförs korrekt och i rätt tid. Genomförda servicearbeten intygas i det bekräftade serviceintyget och genom tillhörande betalningskvitton. De angivna serviceintervallen bestäms utifrån normala driftförhållanden. Vid svåra förhållanden måste vissa servicearbeten genomföras redan innan det är dags för nästa service, resp. mellan de angivna serviceintervallen. Det gäller huvudsakligen rengöring resp. byte av luftfilterinsats i områden med mycket damm, kontroll och byte av kuggrem, men även fordon med dieselpartikelfilter, på vilka motoroljan kan utsättas för större påfrestningar. Försvårande driftförhållanden svavelhaltigt dieselbränsle, ofta förekommande kortsträckekörningar, längre perioder av tomgångskörning (t.ex. taxibilar), körning i områden med mycket damm, ofta förekommande körning med släpvagn, övervägande stopp-start-körning, vilket är vanligt t.ex. i stadstrafik, övervägande vinterkörning. Servicerådgivaren hos din fackverkstad kan, baserat på hur ditt fordon används, informera om arbeten behöver utföras mellan de normala serviceintervallen. Beroende på den konkreta omfattningen av de nödvändiga arbetena, som bestäms av fordonets typ, utrustning och skick, kan det uppkomma olika servicekostnader. Observera Alla servicetjänster samt arbeten som byte resp. påfyllning av drivmedel är avgiftsbelagda även under garantiperioden, såvida inget annat föreskrivs av garantivillkoren från ŠKODA AUTO a.s. eller andra överenskommelser. Mer information gällande aktuell serviceomfattning för respektive servicehändelse får du från din fackverkstad. Översikt över serviceintervaller Bild 154 Fordonsdataskylt: Serviceintervall Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Det serviceintervall som föreskrivs av tillverkaren anges på fordonsdataskylten» bild 154 som finns under bottenplattan i bagagerummet. För ditt fordon gäller följande serviceintervaller: fast serviceintervall QI1, fast serviceintervall QI2, fast serviceintervall QI3, fast serviceintervall QI4, variabelt serviceintervall QI6. För att ett fordon ska kunna köras med variabelt serviceintervall är det absolut nödvändigt att endast den föreskrivna motoroljan fylls på. 180 Driftanvisningar

184 Om denna olja inte finns tillgänglig gäller ett fast serviceintervall för oljebyte. I detta fall måste fordonet omkodas till det fasta serviceintervallet. Observera Respektive motoroljespecifikationer» Sidan 200. En fackverkstad kan ställa om ditt fordon från det variabla serviceintervallet till det fasta serviceintervallet resp. från det fasta till det variabla serviceintervallet. Variabelt serviceintervall QI6 Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Serviceintervallen fastställs utifrån hur intensivt bilen används och de lokala körförhållandena. Till exempel utsätts fordonet för högre belastning vid korta körsträckor än vid långa körsträckor. Serviceintervallen är alltså variabla. Fasta serviceintervaller QI1 - QI4 Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Inspektion Oljebyteservice QI1-QI4 Första efter km eller 2 år a), därefter var :e km eller efter 1 år a). Var :e km eller efter 1 år a) (gäller för Ryssland). QI1 Var 5 000:e km eller efter 1 år a). QI2 Var 5 000:e km eller efter 1 år a). QI3 Var 5 000:e km eller efter 1 år a). QI4 Var 5 000:e km eller efter 1 år a). Bromsvätskebyte Första bytet efter 3 år, därefter vartannat år. a) Beroende på vilket som inträffar först. Bromsvätskan måste alltid bytas efter de första 3 åren och därefter vartannat år. Ett längre bytesintervall för bromsvätskan kan vid kraftig bromsning leda till ångblåsbildning i bromssystemet. Detta kan medföra bromsbortfall - olycksrisk! Observera Vid körning med dieselbränsle med förhöjd svavelhalt gäller mellanservice vid ett intervall på km. Din fackverkstad kan ge information om vilka länder som använder dieselbränsle med förhöjd svavelhalt. Inspektion Oljebyteservice Bromsvätskebyte a) Beroende på vilket som inträffar först. Första efter km eller 2 år a), därefter var :e km eller efter 1 år a). Enligt serviceintervallindikering (senast efter km eller efter 2 år a) ). Första bytet efter 3 år, därefter vartannat år. Bromsvätskan måste alltid bytas efter de första 3 åren och därefter vartannat år. Ett längre bytesintervall för bromsvätskan kan vid kraftig bromsning leda till ångblåsbildning i bromssystemet. Detta kan medföra bromsbortfall - olycksrisk! Information om ŠKODA-service Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Ett heltäckande servicenät av ŠKODA servicepartner står till din tjänst för allt som har med ditt fordon att göra. Auktoriserade ŠKODA servicepartner är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som har tillgång till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA tillbehör. Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från tillverkaren. Alla servicetjänster genomförs därmed i rätt tid och och med rätt kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för ditt fordons goda tekniska kondition. Dessutom erbjuder ŠKODA servicepartner många andra tjänster. Bilvård 181

185 ŠKODA servicepartner är därmed på bästa sätt utrustade för att ta hand om ditt fordon och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att du låter en ŠKODA servicepartner ta hand om ditt fordon. Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar Inledning I detta kapitel finns information om: Lagstadgade kontroller 182 ŠKODA-servicepartner 183 ŠKODA originaldelar 183 ŠKODA originaltillbehör 183 Spoiler 184 Airbags 184 Anvisningarna och riktlinjerna från ŠKODA AUTO a.s. skall beaktas vid genomförande av alla anpassningar, reparationer och tekniska ändringar på din bil. Riktlinjerna och anvisningarna skall efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för din bils goda tekniska kondition. Bilen kommer även efter genomförda ändringar att uppfylla de gällande StVO-föreskrifterna. Före köp av tillbehör, reservdelar eller genomförande av alla anpassningar, reparationer, och tekniska ändringar på din bil skall du alltid rådgöra med en ŠKODApartner» Sidan 183. Arbeten som inte är fackmannamässigt utförda kan orsaka funktionsstörningar - olycksrisk och allvarliga personskador kan uppstå! Vi rekommenderar att anpassningar och tekniska ändringar endast utförs av en fackverkstad. Ingrepp på elektroniska komponenter och deras programvaror kan leda till funktionsstörningar. På grund av att de elektroniska komponenterna är anslutna i ett nät, kan dessa störningar påverka även icke berörda system. Bilens driftsäkerhet kan avsevärt äventyras och ett ökat komponentslitage kan uppstå. ŠKODA tar inget ansvar för produkter, som inte är godkända av ŠKODA a.s., även om det kan handla om produkter, som har ett driftstillstånd eller är godkända av en statlig testmyndighet. I ditt eget intresse rekommenderar vi, att du för din ŠKODA endast använder uttryckligen godkända ŠKODA Originaltillbehör och ŠKODA Originaldelar. För dessa garanteras tillförlitligheten, säkerheten och lämpligheten för din bil. ŠKODA Originaltillbehör och ŠKODA Originaldelar kan köpas hos en ŠKODApartner, vilken även kan utföra fackmässig montering av de delar som inköpts. Miljövård Teknisk dokumentation över företagna ändringar på bilen skall sparas, för att senare kunna överlämnas till den som tar hand om den uttjänta bilen. På detta vis säkerställs ett miljöriktigt omhändertagande av bilen. Observera Skador som orsakats av tekniska ändringar utan godkännande från tillverkaren omfattas inte av garantin. Lagstadgade kontroller på sidan 182. I många länder finns lagstadgade pålagor att låta kontrollera drift- och trafiksäkerheten och/eller avgasernas beskaffenhet för fordonet i vissa intervall. De här kontrollerna kan utföras av verkstäder eller kontrollstationer som har lämpligt tillstånd enligt lagstiftning. ŠKODA-servicepartner vet vilka kontroller som krävs enligt lag och kan på begäran förbereda fordonet för dessa kontroller eller se till att kontrollerna genomförs inom ramen för en service. Fackverkstäder kan på kundens begäran genomföra de specificerade kontrollerna direkt om detta är tillåtet. Detta sparar tid och pengar. Även om du vill låta en officiellt godkänd sakkunnig förbereda ditt fordon för de obligatoriska kontrollerna rekommenderar vi att du först konsulterar en ŠKODA servicepartner. Servicerådgivaren informerar dig om vilka punkter som enligt dennes uppskattning är särskilt viktiga för att ditt fordon skall klara kontrollerna så felfritt som möjligt. Därmed undviker du ytterligare utgifter i samband med en eventuell efterkontroll. 182 Driftanvisningar

186 ŠKODA-servicepartner på sidan 182. Auktoriserade ŠKODA-servicepartners är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som vid anpassningar, reparationer och tekniska ändringar har tillgång till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA originaltillbehör. Alla ŠKODA-servicepartners arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från ŠKODA AUTO a.s. Alla service- och reparationsarbeten genomförs därmed i tid och med motsvarande kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna skall efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för din bils goda tekniska kondition. ŠKODA-servicepartners är därmed på bästa sätt förberedda på att ta hand om din bil och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att endast ŠKODA servicepartner utför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar på fordonet. ŠKODA originaldelar på sidan 182. Vi rekommenderar att du använder ŠKODA originaldelar eftersom dessa har kontrollerats och godkänts av ŠKODA AUTO a.s.. De uppfyller föreskrifterna från ŠKODA AUTO a.s. beträffande utförande, måttstabilitet och material och är identiska med de delar som används i serieproduktionen. ŠKODA AUTO a.s. ansvarar för att dessa produkter är säkra, tillförlitliga och har lång livslängd. Därför rekommenderar vi att endast ŠKODA originaldelar används. ŠKODA AUTO a.s. förser marknaden med ett komplett sortiment av ŠKODA originaldelar, inte bara så länge som en viss modell produceras, utan förslitningsdelar levereras till marknaden i minst 15 år efter att serieproduktionen upphört och övriga fordonsdelar i minst 10 år. Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet. Under denna period bör du spara det officiella garantibeviset samt fakturan för dessa delar där början av fristen framgår. Karosserireparationer ŠKODA-fordon är konstruerade så att endast de delar som faktiskt är skadade behöver bytas vid en skada på karossen. Innan du bestämmer dig för att byta de skadade karossdelarna skall du fråga en fackverkstad om delarna inte kan repareras. Reparationer på karosseridelar är nämligen billigare. ŠKODA originaltillbehör på sidan 182. När fordonet skall utrustas med tillbehör, skall följande beaktas: Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från ŠKODA. För dessa tillbehör står ŠKODA AUTO a.s. för tillförlitlighet, säkerhet och lämplighet för din fordonstyp. För andra produkttyper kan vi trots kontinuerlig marknadsbevakning varken bedöma eller garantera lämpligheten för ditt fordon, även om det i enskilda fall kan handla om produkter som innehar ett driftgodkännande eller är frisläppta från en nationell tillståndsmyndighet. Alla tillbehörsprodukter genomgår en omfattande process inom området för teknisk utveckling (tekniska kontroller) och kvalitetsövervakning (kundkontroller), och endast när alla kontroller får positivt resultat blir produkten ett ŠKODA originaltillbehör. Till utbudet av ŠKODA originaltillbehör hör också kvalificerad rådgivning och vid önskemål även fackmässig montering. Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år efter montering resp. överlämnande enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet eller i övriga överenskommelser. Under denna period bör du spara det officiella garantibeviset samt fakturan för dessa tillbehör där början av fristen framgår. Hos ŠKODA servicepartner hittar du självklart också medel för fordonsskötsel och alla delar som utsätts för naturligt slitage, som t.ex. däck, batterier, glödlampor och torkarblad. Bilvård 183

187 Observera Tillbehör som godkänts av ŠKODA AUTO a.s. erbjuds av ŠKODA-partner i alla länder där organisationen ŠKODA AUTO a.s. har ett distributions- och kundtjänstnät. Detta sker främst i form av en tryckt katalog från ŠKODA Originaltillbehör, i form av separata tryckta broschyrer resp. i form av erbjudanden från ŠKODA Originaltillbehör på ŠKODA-partnernas webbplatser. Spoiler på sidan 182. Om din nya bil är utrustad med en Spoiler på den främre stötfångaren i kombination med Spoilern på bagagerumsluckan skall följande anvisningar beaktas. Av säkerhetsskäl får bilen endast vara utrustad med en spoiler på den främre stötfångaren i kombination med den tillhörande spoilern på bagagerumsluckan. En sådan spoiler på den främre stötfångaren kan varken oberoende eller i kombination, utan en spoiler på bagagerumsluckan, eller i kombination med en olämplig spoiler på bagagerumsluckan godkännas. Angående eventuella reparationer, utbyte, montering eller demontering av spoiler rekommenderar vi dig att kontakta en ŠKODA-servicepartner. Arbeten som inte är fackmannamässigt utförda på din bils spoilers kan orsaka funktionsstörningar - olycksrisk och allvarliga personskador kan uppstå! Airbags på sidan 182. Systemkomponenterna till airbag-systemet kan vara placerade i den främre stötfångaren, i dörrarna, framstolarna, i innertaket eller i karosseriet Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras av en fackverkstad. Anpassningar och förändringar som är utförda på olämpligt sätt kan orsaka skador, funktionsstörningar och märkbart begränsa effekten från airbag-systemet - fara för olyckor och livshotande skador! Om en airbag har lösts ut måste airbagsystemet bytas. Airbagmoduler kan inte repareras. Anvisningar för hantering av airbagsystem Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom detta kan leda till att en airbag utlöses. Installera aldrig airbagdelar från gamla bilar eller delar som stammar från återvinningsprocessen. Installera aldrig skadade airbagkomponenter i bilen. Airbags kan då i händelse av olycka inte utlösas på rätt sätt eller inte alls. Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet. En förändring av hjulupphängningen på fordonet inklusive användning av otillåtna fälg/däck-kombinationer kan förändra funktionssättet på airbags - risken för allvarliga eller livshotande skador vid en olycka! Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet. Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och respektive paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler. 184 Driftanvisningar

188 (fortsättning) Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt. Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt. Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrpanelerna. Undvik att tvätta bilen i direkt solljus - risk för lackskador. Miljövård Fordonet får endast tvättas på särskilt avsedda tvättplatser. Tvätta bilen Inledning I detta kapitel finns information om: Tvätta för hand 185 Automatisk biltvätt 185 Tvätta med högtryckstvätt 186 Bästa skyddet mot skadlig påverkan från omgivningen är regelbunden tvättning och vaxning. Hur ofta bilen skall tvättas beror på följande faktorer: hur ofta bilen används, parkeringsförhållanden (garage, under träd, osv), årstid, väderlek, miljöpåverkan. Ju längre tid insektsrester, fågelspillning, kåda, väg- och industridamm, tjära, sot, vägsalt och andra aggressiva avlagringar får sitta kvar på lacken, desto allvarligare blir deras förstörande verkan. Höga temperaturer, t ex genom intensiv solstrålning, förstärker den etsande verkan. När det är slut på den kalla årstiden måste bilens undersida rengöras grundligt. Vid biltvätt vintertid: Fukt och is i bromssystemet kan påverka bromsverkan - olycksrisk! Tvätta endast bilen med frånslagen tändning - olycksrisk! Tvätta för hand på sidan 185. Lös upp smutsen med rikligt med vatten och spola av den ordentligt. Rengör fordon med en mjuk tvättsvamp, en tvätthandske eller en tvättborste. Arbeta uppifrån och gå neråt - börja med taket. Använd bilschampo endast vid envis nedsmutsning. Vrid ordentligt ur svampen eller tvätthandsken ofta. Rengör hjul, trösklar och liknande sist. Använd för detta syfte en andra svamp. Spola grundligt av fordonet efter tvätten och torka sedan med ett torkskinn. Vid biltvätt för hand, skydda händer och armar mot vassa metalldelar (t.ex. på underredet, avgassystemet, insidan av hjulhusen, hjulkåpor o dyl...) - risk för skärskador! Rengör bilens lackerade ytor endast med lågt tryck. Automatisk biltvätt på sidan 185. Före tvätt i en automatisk biltvätt behöver behöver bara de vanliga åtgärderna (stänga fönster och sollucka och liknande) vidtas. Om bilen är utrustad med speciella påbyggnadsdelar - t.ex. spoiler, takräcke, radioantenn - prata först med den som är ansvarig för tvättanläggningen. Bilvård 185

189 Efter en automatisk biltvätt skall gummit på vindrutetorkarbladen rengöras med ett lämpligt rengöringsmedel och fettas in. Vid fordonstvätt i en automatisk tvättanläggning skall ytterspeglarna fällas in, för att dessa inte ska ta skada. Tvätta med högtryckstvätt på sidan 185. Vid tvätt med högtryckstvätt skall användningsinstruktionerna för högtryckstvätten följas. Detta gäller speciellt för trycket och sprutavstånd. Håll ett tillräckligt stort avstånd till parkeringshjälpens sensorer och till mjuka material, som gummislangar eller dämpande material. Använd under inga omständigheter rundstrålmunstycken eller så kallade smutsfräsar! Om man tvättar bilen vintertid med slang eller högtryckstvätt, måste man kontrollera att vattenstrålen inte riktas direkt mot låscylindrar eller dörr- och luckfogar - risk för fastfrysning! För att inte skada sensorerna till parkeringshjälpen vid rengöring med högtryckstvätt eller ångtvätt, får sensorerna endast besprutas kortvarigt och på ett avstånd av minst 10 cm. Temperaturen på tvättvattnet får vara max. 60 C - fara för skada på fordonet. Se också högtryckstvätt av bilar med dekorationsfolier» Sidan 188. Yttre bilvård Inledning I detta kapitel finns information om: Vård av billack 187 Plastdelar 187 Gummilister 187 Kromdetaljer 187 Dekorationsfolier 188 Fönsterrutor och ytterbackspeglar 188 Strålkastarglas 188 Kameralins 188 Dörrlåscylinder 189 Hålrumskonservering 189 Hjul 189 Underredsskydd 189 Regelbunden, fackmannamässig skötsel bevarar funktionen och värdet på ert fordon. Dessutom kan detta vara en förutsättning för garantianspråk vid eventuella korrosions- och lackskador på karossen. Vi rekommenderar att du använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör som finns hos ŠKODA-partners. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen. Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga. Förvara bilvårdsprodukter på säker plats, speciellt med tanke på barnen - förgiftningsrisk! Skydda händer och armar mot vassa metalldelar om underredet, insidan av hjulhusen eller hjulkåporna skall rengöras - fara för skärskador! Använd ej insektssvampar, grova kökssvampar eller liknande på de lackerade ytorna - risk för skador. Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som ska rengöras. 186 Driftanvisningar

190 Miljövård Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Observera Till följd av eventuella problem vid rengöring och vård av fordonets utsida samt på grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi att rengöring och skötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner. Vård av billack på sidan 186. Åtgärda mindre lackskador såsom rispor, repor och stenskott, om möjligt omedelbart med Lackstift eller Spray. Lackkonservering En grundlig lackkonservering skyddar billacken väl mot skadlig påverkan från miljön. Bilen ska senast behandlas med ett högklassigt hårdvax, när det inte längre bildas droppar på den rena lacken. Ett nytt skikt av ett högvärdigt hårdvax kan anbringas på den rena lackytan efter torkning. Även vid regelbunden användning av tvättvax, rekommenderar vi att bilens lack vaxas minst två gånger per år med ett hårdvax. Polering Om bilens lack blivit matt, och det inte längre blir någon glans vid vaxning, krävs en polering. Om det använda polermedlet inte innehåller konserverande beståndsdelar, måste lacken fortfarande konserveras. Applicera aldrig vax på rutorna. Mattlackerade delar eller plastdelar får inte behandlas med polermedel eller hårdvax. Undvik att polera bilen i dammiga miljöer - risk för repor i lacken. Undvik att applicera bilvårdsmedel på dörr- och fönsterlister. Undvik om möjligt att applicera bilvårdsmedel på karosseriytor som kommer i beröring med dörr- och fönsterlister. Plastdelar på sidan 186. Rengör plastdetaljer med en fuktig trasa. Om plastdetaljerna ändå inte har blivit helt rena, skall särskilt rengöringsmedel användas. Undvik att använda bilvårdsmedel på plastdetaljer. Gummilister på sidan 186. Samtliga dörr- och fönsterlister har från fabrik behandlats med ett färglöst mattlackskikt mot sammanfrysning med lackerade karosseridelar och mot störande vägljud. Applicera aldrig bilvårdsmedel på dörr- och fönsterlister. Om vax appliceras på listerna kan skyddslacken angripas och störande vägljud kan uppträda. Kromdetaljer på sidan 186. Rengör först kromdetaljerna med en fuktig trasa och polera därefter med en mjuk torr trasa. Bilvård 187

191 Om kromdetaljer på detta sätt inte har blivit helt rena, skall särskilt kromvårdsmedel användas. Undvik att polera bilen i dammiga miljöer - risk för repor i lacken. Dekorationsfolier på sidan 186. Rengör folierna med en mild tvållösning och skölj med rent varmt vatten. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel, vilket kan orsaka skador på folien. Vid högtryckstvätt av bilen skall följande anvisningar följas: det minsta avståndet mellan spolmunstycke och bilkaross skall vara 50 cm, spola lodrätt mot folieytan, den maximala vattentemperaturen är 50, det maximala vattentrycket är 80 bar. För att avlägsna is och snö från folieytor under vintermånaderna får isskrapor inte användas. Is och snö som frusit fast på dessa folier får inte heller avlägsnas med andra föremål - risk för att folien skadas. Fönsterrutor och ytterbackspeglar på sidan 186. Vid borttagning av snö och is från rutor och speglar, använd endast en isskrapa av plast. Rengör också regelbundet fönsterrutorna på insidan med rent vatten. Torka glasytorna med ett rent fönstesämskskinn eller med därför avsedd trasa. Vid avtorkning av rutorna efter en biltvätt, använd inte samma sämskskinn som används för att torka karossen med. Rester av konserveringsvax på sämskskinnet kan smutsa ner rutorna och försämra sikten. För att undvika skador på rutan, skall isskrapan inte röras fram och tillbaka, utan bara i en riktning. Avlägsna ej snö eller is som är nedsmutsad med grov smuts, t.ex. fint grus, sand, vägsalt, från rutor och speglar - risk för skador på rutornas/speglarnas yta. Avlägsna aldrig snö och is från glasdelar med hjälp av varmt eller hett vatten - det finns risk för att glaset spricker! Vid avlägsnande av snö och is från rutor och spegelglas, var noga med att inte skada billacken. Rengör inte insidan av rutorna med vassa föremål eller frätande och syrahaltiga rengöringsmedel - skaderisk för värmetrådar eller fönsterantenner. Strålkastarglas på sidan 186. Rengör de främre strålkastarglasen av plast med rent varmt vatten och tvål. Torka aldrig av strålkastarna när de är torra. Torka aldrig av strålkastarna när de är torra och använd inga vassa föremål för rengöring av plastglasen, vilket kan ge skador på skyddslacken och efterföljande sprickbildning i strålkastarglasen. Vid rengöring av glaset, använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel - skaderisk på strålkastarglaset. Kameralins på sidan 186. Fukta först linsen till backkameran med rent vatten och torka sedan av den med en torr duk. Avlägsna snö från varnaren med en bilborste och is med avfrostningsspray utan lösningsmedel. 188 Driftanvisningar

192 Avlägsna snö eller is på linsen med varmt eller hett vatten - risk för skador på linsen. Använd aldrig rengöringsmedel med slipverkan vid rengöring av linsen. Använd aldrig högtryckstvätt eller ångtvätt vid rengöring av linsen. Dörrlåscylinder på sidan 186. För att avisa dörrlåscylindrar skall speciella produkter för detta syfte användas. Se till vid biltvätt att så lite vatten som möjligt tränger in i låscylindrarna. Hålrumskonservering på sidan 186. Alla korrosionsutsatta hålrum på bilen är från fabriken skyddade varaktigt med ett konserveringsvax. Konserveringen behöver varken kontrolleras eller efterbehandlas. Om det vid höga temperaturer skulle rinna ut lite vax från hålrummen, avlägsna då detta med plastskrapa och åtgärda fläckarna med rengöringsbensin. Beakta säkerhetsföreskrifterna vid bruk av rengöringsbensin för att avlägsna vax - brandfara! Hjul på sidan 186. Fälgar Vid den regelbundna biltvätten måste fälgarna tvättas grundligt. Avlägsna regelbundet vägsalt och nednött bromsmaterial från fälgarna, annars angrips fälgmaterialet. En skada på fälgarnas lackskikt måste omgående åtgärdas. Lättmetallfälgar Efter grundlig tvätt av fälgarna, behandla dem med skyddsmedel för lättmetallfälgar. Inga slipande medel får användas vid behandling av fälgarna. Starkt nersmutsade fälgar kan även förorsaka obalans i hjulet. Följden därav kan bli en vibration, vilken överförs till ratten och under vissa omständigheter förorsakar en för tidig förslitning av styrningen. Därför är det nödvändigt att avlägsna denna smuts. Underredsskydd på sidan 186. Bilens underrede är långvarigt skyddad mot kemisk och mekanisk påverkan. Vid körning kan skador i Skyddsskiktet inte uteslutas. Vi råder dig därför att låta kontrollera skyddsskiktet på bilens underrede och chassi - helst före och efter den kalla årstiden. Använd aldrig extra underredsmassa eller korrosionsskyddande medel på avgasrör, katalysator, dieselpartikelfilter eller värmesköld. När motorn har uppnått arbetstemperatur, kan dessa medel antändas - brandfara! Bilvård 189

193 Vård av kupéutrymme Inledning I detta kapitel finns information om: Naturläder 190 Konstläder, tyger och Alcantara 191 Stolklädslar 191 Säkerhetsbälten 192 Regelbunden, fackmannamässig skötsel bevarar funktionen och värdet på din bil. Vi rekommenderar att du använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör som finns hos ŠKODA-partners. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen. Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga. Förvara bilvårdsprodukter på säker plats, speciellt med tanke på barnen - förgiftningsrisk! Kontrollera alltid dina kläder med avseende på färgäktheten, för att undvika skador eller synliga missfärgningar på tyg (läder), paneler och överdragstextilier. Avlägsna snarast möjligt nya fläckar från kulspetspenna, bläck, läppstift, skokräm osv., från tyg (läder), paneler och inklädnadstextilier. Vid höga kupétemperaturer kan doftämnen och luftfräschare vara hälsovådliga. Undvik att applicera doftämnen och luftfräschare på instrumentpanelen - risk för skador på instrumentpanelen. Undvik att klistra dekaler på insidan av bakrutan, de bakre sidorutorna, eller på vindrutan nära värmetrådarna eller fönsterantennen. Dessa kan ta skada. Rengör ej innertaket med en borste - risk för skador på ytan. Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som skall rengöras. Använd ytterst sparsamt med rengörings- och bilvårdsmedel. Miljövård Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Observera Till följd av eventuella problem med rengöring och vård av bilens kupéutrymme, och de nödvändiga specialverktygen och specialkunskaperna, rekommenderar vi att rengöring och vård av bilens kupéutrymme utförs hos en ŠKODA-partner. Naturläder på sidan 190. Läder är ett naturmaterial med specifika egenskaper, som kräver regelbunden rengöring och vård. Lädret skall, beroende på belastningen, vårdas regelbundet. Damm och smuts i porer och veck verkar som slipmedel. Detta orsakar stort slitage och gör läderytan spröd och ömtålig i förtid. Vi rekommenderar dig därför att avlägsna damm med en trasa eller dammsugare regelbundet och med täta intervaller. Rengör nedsmutsade läderytor med en lätt fuktad bomulls- eller ylletrasa och torka sedan med en torr trasa». Hårt nedsmutsade ställen skall rengöras med en trasa, indränkt i en mild tvållösning (2 matskedar flytande tvål och 1 liter vatten). Vid Borttagning av fläckar skall ett lämpligt rengöringsmedel användas. Behandla lädret regelbundet och ofta med ett lämpligt lädervårdsmedel. Observera att lädret på inga ställen får bli genomfuktat och att vatten ej sipprar igenom nålhålen. Lädret blir då skört och sprickor kan uppstå. Undvik längre stilleståndstider i solsken, för att undvika att skinnet bleks. Vid längre stilleståndstider utomhus, bör skinnet täckas över för att skyddas mot direkt solljus. Föremål med vassa kanter på klädesplagg, som blixtlås, nitar, bälten med vassa kanter, smycken/hängsmycken, kan efterlämna bestående repor eller skrapspår i ytan. En sådan skada kan inte senare reklameras. Användning av ett mekaniskt rattlås kan leda till skador på rattens läderytor. 190 Driftanvisningar

194 Använd regelbundet och efter varje rengöring en vårdkräm med ljusskyddande och impregnerande effekt. Krämen ger näring till skinnet, underlättar dess andning, smörjer och återger det sin fuktighet. Samtidigt bygger denna upp dess ytskydd. Vissa klädtyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har delvis inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det på stollklädseln (tyg eller läder) uppstå skador eller tydlig missfärgning, även vid korrekt bruk. Detta gäller framför allt för ljus stolklädsel. Det handlar då inte om brister i klädseltyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna. Observera Därför kan det vid användning av bilen uppkomma små märkbara förändringar av läderklädda delar i klädseln (som t.ex. veck eller rynkor som en följd av att klädseln används). Lätta färgförändringar genom användning är normalt. För Alcantara -sätesklädsel, använd inte läderrengöringsmedel. För Alcantara -stolsklädsel skall inga lösningsmedel, bonvax, skokräm, fläckborttagare, etc. användas. Undvik längre parkeringsuppehåll i direkt solljus, för att förhindra att tyget bleks. Vid längre parkeringsuppehåll utomhus, bör tyget täckas över för att skyddas mot direkt solljus. Vissa klädtyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har delvis inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det på stollklädseln (tyg eller läder) uppstå skador eller tydlig missfärgning, även vid korrekt bruk. Detta gäller framför allt för ljus stolklädsel. Det handlar då inte om brister i klädseltyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna. Konstläder, tyger och Alcantara på sidan 190. Konstläder Rengör konstläder med en fuktig trasa. Om konstlädret trots detta inte blivit helt rent, skall en mild tvållösning eller ett lämpligt rengöringsmedel användas. Tyger Rengör stoppningsmaterial och tygbeklädnader till dörrar, bagagerumsskydd osv. med särskilda rengöringsmedel, t.ex. med torrskum. Till detta kan en mjuk svamp, en borste eller en vanlig mikrofiberduk användas. För rengöring av innertaket får endast en trasa och speciellt avsedda rengöringsmedel användas. Avlägsna dammtussar, klädsel- och tygrester med en borste. Avlägsna svårborttagliga hårstrån med en "Rengöringshandske". Alcantara Damm och små smutspartiklar i porer, veck och rynkor kan skava och skada ytan. Vid längre stilleståndstider i det fria, bör Alcantara -sätesklädsel skyddas mot direkt solljus, för att undvika blekning. Stolklädslar på sidan 190. Eluppvärmda stolar Rengör stolsklädseln utan fukt, så att inte stolens uppvärmningssystem skadas. Rengör klädseln med speciellt avsedda rengöringsmedel, t.ex. torrskum eller liknande. Stolar utan uppvärmning Dammsug stolklädseln ordentligt före rengöringen. Rengör stolklädseln med en fuktig trasa eller med ett lämpligt rengöringsmedel. Intryckta ställen som uppstått genom vardaglig användning, kan behandlas genom att borsta mot hårens riktning med en lätt fuktad borste. Behandla alltid alla delar av klädseln för att förhindra att synliga ränder uppstår. Låt sedan stolen torka helt. Dammsug stolklädseln regelbundet. Eluppvärmda stolar får ej efter rengöring torkas genom att uppvärmningen slås på. Bilvård 191

195 Undvik att sitta på våta stolar - risk för deformering av klädseln. Rengör alltid stolarna "från söm till söm". Säkerhetsbälten på sidan 190. Bältesbandet skall hållas rent! Tvätta nedsmutsade säkerhetsbälten med en mild tvållösning. Avlägsna grövre smuts med en mjuk borste. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion. Säkerhetsbältena får inte demonteras för rengöring. Rengör aldrig säkerhetsbältena kemiskt, eftersom rengöringsmedel kan skada väven. Säkerhetsbältena får inte heller komma i beröring med frätande vätskor (syror och liknande). Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna skall bytas av en fackverkstad. Innan rullbältena rullas in måste de torka fullständigt. 192 Driftanvisningar

196 Kontrollera och fylla på Tankning Bränsle Inledning I detta kapitel finns information om: Tankning 193 Blyfri bensin 194 Dieselbränsle 195 På tankluckans insida finns rätt bränsletyper för bilen angivna» bild 155 på sidan Skall en reservdunk medföras, skall de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi, att man inte medför reservdunk. Vid en olycka kan denna skadas och bränsle kan rinna ut - brandfara! Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan det uppstå misständningar, vilket kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem. Avlägsna omgående utspillt drivmedel från billacken - risk för lackskador! Om fordonet inte köpts i det land som fordonet är avsett att användas i, skall du kontrollera om det land där fordonet används erbjuder det bränsle som föreskrivs av tillverkaren. Kontrollera eventuellt om tillverkaren i landet i fråga föreskriver ett annat bränsle för fordonet. Om detta inte är fallet skall du kontrollera om tillverkaren tillåter att fordonet drivs med ett annat bränsle. Bild 155 Öppna tanklucka / Tanklock på sidan 193. Före tankning skall tillsatsvärmen (parkeringsvärmare och ventilation) frånkopplas.» Sidan 97. Fordon med låsbar tanklucka Tryck på tankluckan i område 1» bild och fäll upp tankluckan i pilens riktning. Skruva ur tanklocket i pilriktningen» bild Sätt i locket ovanifrån i tankluckan» bild Stick ner bränslepåfyllningsmunstycket i tankningsröret tills det tar emot. Så snart det automatiska påfyllningsmunstycket slår ifrån första gången, är tanken full». Ta ur bränslepåfyllningsmunstycket från tankningsröret och sätt tillbaka det i pumpstationen. Sätt på tanklocket på tankningsröret och skruva fast det moturs tills det låses i sitt läge» bild Stäng tankluckan så att den klickar i. Kontrollera att tankluckan är helt stängd. Fordon utan låsbar tanklucka Tryck på tankluckan i område 1» bild och fäll upp tankluckan i pilens riktning. Håll fast tanklocket med handen och lås upp det med nyckeln i pilens riktning» bild Skruva ur tanklocket i pilriktningen» bild Kontrollera och fylla på 193

197 Sätt i locket ovanifrån i tankluckan» bild Stick ner bränslepåfyllningsmunstycket i tankningsröret tills det tar emot. Så snart det automatiska påfyllningsmunstycket slår ifrån första gången, är tanken full». Ta ur bränslepåfyllningsmunstycket från tankningsröret och sätt tillbaka det i pumpstationen. Vrid tanklocket mot pilriktningen» bild tills detta klickar i hörbart. Håll fast tanklocket med ena handen, lås det genom att vrida mot pilriktningen» bild och dra ur nyckeln. Stäng tankluckan så att den klickar i. Kontrollera att tankluckan är helt stängd. Så snart den automatiska påfyllningspistolen, använd på föreskrivet sätt, slår ifrån första gången, är tanken full. Sluta tanka - annars fylls expansionsvolymen på. Observera På fordon med framhjulsdrift är tankvolymen ca 55 liter, på fordon med bakhjulsdrift ca 60 liter, varav ca 9 liter som reservtank. Blyfri bensin på sidan 193. Ditt fordon kan endast drivas med blyfri bensin som uppfyller standarden EN 228 1). Alla bensinmotorer kan köras med bensin med en halt på maximalt 10 % bioetanol (E10). Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 95/91 resp. 92 resp. 93 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ. Även blyfri bensin med oktantalet 91 resp. 92 resp. 93 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust. Föreskrivet bränsle - blyfri bensin min. 95 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ eller högre. Om blyfri bensin med oktantal 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 resp. 92 resp. 93 ROZ tankas». Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/95 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 98 ROZ eller högre. Även blyfri bensin 95 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust. Om blyfri bensin med oktantal 98 ROZ eller 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 resp. 92 resp. 93 ROZ tankas». Bränsletillsatser (additiv) Blyfri bensin enligt standarden EN ) uppfyller samtliga villkor för att motorn ska arbeta korrekt. Därför rekommenderar vi att man inte blandar i effekttillsatser (additiver) i bränslet. Det kan leda till svåra skador på motordelar eller avgassystemet. Redan en tankfyllning med blyad bensin som inte uppfyller standarden leder till skador på avgassystemets delar! Om ett annat bränsle än dieselbränsle enligt ovannämnda standarder (t.ex. blyad bensin) har tankats av misstag, skall varken motorn startas eller tändningen slås på. Det finns risk för allvarlig skada på motordelarna! Vi rekommenderar att man låter utföra rengöring av bränslesystemet hos en fackverkstad. Om i nödfall en bensin med lägre än föreskrivet oktantal måste tankas, får färden endast fortsätta på medelhögt varvtal och låg motorbelastning. Höga motorvarvtal eller en hög motorbelastning kan skada motorn svårt! Tanka snarast bensin med föreskrivet oktantal. Om bensin med lägre än föreskrivet oktantal används, kan motordelar skadas. Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får inte användas ens i nödfall - då kan motorn ta svår skada! 1) I Tyskland även DIN resp. E10 för blyfri bensin med oktantal 95 och 91 eller DIN resp. E5 för blyfri bensin med oktantal 95 och Driftanvisningar

198 Man får under inga omständigheter använda bränsletillsatser med metallinnehåll, framförallt inte av mangan och järn. Använd inte LRP-bränslen (lead replacement petrol) med metallinnehåll. Det finns risk för allarliga skador på motordelar eller avgassystemet! Inget bränsle med metallinnehåll får användas. Det finns risk för allarliga skador på motordelar eller avgassystemet! Observera Blyfri bensin med ett högre än påbjudet oktantal kan användas utan begränsningar. På fordon med föreskriven blyfri bensin 95/91 resp. 92 resp. 93 ger användning av bensin med högre oktantal än 95ROZ varken en märkbar effekthöjning eller lägre bränsleförbrukning. På bilar med föreskriven blyfri bensin min. 95 ROZ kan användning av bensin med högre oktantal än 95 ROZ ge en effekthöjning och en lägre bränsleförbrukning. Dieselbränsle på sidan 193. Ditt fordon kan endast drivas med dieselbränsle som uppfyller standarden EN 590 1). Alla dieselmotorer kan drivas med dieselbränsle med max 7 % bodieselhalt(b7) 2). För den indiska marknaden gäller, att fordonet endast kan köras med dieselbränsle, som motsvarar normen IS 1460/Bharat IV. Om det inte finns något dieselbränsle tillgängligt som motsvarar denna norm, kan dieselbränsle enligt normen IS 1460/Bharat III användas i nödfall. Vinterkörning - vinterdiesel Under den kalla årstiden, använd "vinterdiesel" som är fullständigt driftsduglig även vid -20 C. I länder med andra klimatförhållanden finns mestadels dieselsorter som uppvisar andra temperaturegenskaper. ŠKODA-partners och bensinstationer i respektive land kan ge uppgifter om landets vanliga dieseltyper. Bränsleförvärmning Bilen är utrustad med en förvärmningsanordning för bränslefiltret. I och med detta garanteras dieselbränslets drifttillförlitlighet ner till en omgivande temperatur på ungefär -25 C. Dieselbränsletillsatser (additiver) Tillsatser, så kallade "flytförbättrare" (bensin och liknande medel), ska inte tillsättas dieselbränslet då det kan leda till allvarliga skador på delar av motorn eller avgassystemet. Redan en tankfyllning med dieselbränsle som inte uppfyller normen, kan leda till svåra skador på motordelar och bränsle- och avgassystemet. Om av misstag ett annat bränsle än dieselbränsle enligt ovannämnda normer (t.ex. bensin) har tankats, ska varken motorn startas eller tändningen slås till. Det finns risk för allvarlig skada på motordelarna! Vi rekommenderar att man låter utföra rengöring bränslesystemet hos en fackverkstad. Vattenansamlingar i bränslefiltret kan leda till störningar av motordriften. Ditt fordon är inte anpassat för biobränslet RME och därför får detta bränsle inte tankas och användas. Användning av biobränslet RME kan leda till svåra skador på motordelar eller bränslesystemet. Tillsätt inga effekttillsatser, så kallade "flytförbättrare" (bensin eller liknande), i dieselbränslet. Det kan leda till svåra skador på motordelar eller avgassystemet. 1) I Tyskland även DIN 51628, i Österrike ÖNORM C 1590, i Ryssland GOST R /EN 590: ) I Tyskland enligt standard DIN 52638, i Österrike ÖNORM C 1590, i Frankrike EN 590. Kontrollera och fylla på 195

199 Motorrum Inledning I detta kapitel finns information om: Öppna och stänga motorhuven 197 Motorrumsöversikt 198 Kylfläkt 198 Vindrutespolare 198 Vid arbeten i motorrummet kan skador, brännskador, samt olycks- och brandrisk uppstå. Därför måste man ovillkorligen följa de nedanstående uppräknade varningsanvisningarna och de allmängiltiga säkerhetsreglerna. Motorrummet i bilen är ett farligt område! Anvisningar innan arbeten påbörjas i motorrummet Stäng av motorn och dra ur tändningsnyckeln. Dra åt handbromsen ordentligt. På fordon med manuell växellåda ställ växelspaken i friläget, på fordon med automatisk växellåda, ställ väljarspaken i läge P. Låt motorn svalna. Öppna aldrig motorhuven om det syns att det tränger ut ånga eller kylvätska ur motorrummet - risk för brännskador! Vänta tills ångan eller kylvätskan har upphört att tränga ut. Anvisningar för arbeten i motorrummet Håll barn borta från motorrummet. Vidrör aldrig kylfläkten så länge som motorn är varm. Kylfläkten kan helt plötsligt starta! Vidrör ej heta motordelar - risk för brännskador! Kylvätskan är hälsovådlig. Undvik kontakt med kylvätskan. (fortsättning) Kylvätskeångor är hälsovådliga. Öppna aldrig locket på kylvätskebehållaren så länge som motorn är varm. Kylsystemet står under tryck! För att skydda ansikte, händer och armar mot den varma ångan eller varma kylvätskan, täck över locket med en trasa när det öppnas. Om man får kylmedelsstänk i ögonen, spola genast ögonen med klart vatten och uppsök snarast möjligt läkare. Förvara alltid kylvätsketillsatser i originalbehållare och oåtkomliga särskilt för barn - förgiftningsfara! Vid förtäring av kylvätska - uppsök snabbast möjligt läkare. Låt inga föremål, som t.ex. trasor eller verktyg, ligga kvar i motorrummet. Häll aldrig ut vätskor över den heta motorn. Dessa vätskor (t.ex. kylmedel som innehåller frostskydd) kan antändas! Anvisningar för arbeten i motorrummet när motorn är igång Var extra försiktig med roterande motordelar (t.ex. spårkilrem, generator, kylfläkt) och tändningssystemet med högspänning - livsfara! Vidrör aldrig tändsystemets elektriska ledningar. Undvik kortslutningar av elsystemet - särskilt på batteriet. Var alltid noga med att smycken, lösa klädesplagg eller långt hår inte fastnar i roterande motordelar - Livsfara! Före arbetet, ta alltid av smycken, bind upp långt hår och låt alla klädesplagg ligga tätt mot kroppen. Anvisningar för arbeten med bränslesystemet eller den elektriska anläggningen Frånkoppla alltid bilbatteriet från bilens elsystem. Rökning förbjuden. Arbeta aldrig i närheten av öppen låga. Ha alltid en funktionsduglig brandsläckare i närheten. 196 Driftanvisningar

200 Läs och beakta informationen och varningsanvisningarna på drivvätskornas förpackningar. Förvara drivvätskorna i tillslutna originalbehållare och på barnsäkert vis! Om arbete måste utföras under bilen, måste den spärras så att den inte rullar iväg och pallas upp med lämpliga pallbockar, domkraften räcker inte för detta ändamål - fara för personskada! Övertäck aldrig motorn med extra isolermaterial (t.ex. med ett täcke) - brandrisk! Motorhuven skall alltid vara ordentligt stängd under färd. Därför skall man alltid kontrollera efter att motorhuven stängts att spärren verkligen har gått i lås. Om man under färden märker att låsanordningen inte är ihakad, stanna genast och stäng motorhuven - olycksrisk! Fyll endast på drivvätskor med rätt specifikationer. Detta kan leda till allvarliga funktionsstörningar och skador på bilen! Öppna och stänga motorhuven Bild 156 Frigöringsspak till motorhuven/kylargrill Bild 157 Säkra motorhuven Miljövård För att drivvätskor skall kunna omhändertas på miljöriktigt sätt, och på grund av behovet av specialverktyg och specialkunskaper, rekommenderar vi att man låter byta drivvätskorna i samband med en inspektionsservice hos en fackverkstad. Observera Vid all form av oklarhet om drivvätskor, uppsök en fackverkstad. Drivvätskor med riktiga specifikationer kan erhållas från ŠKODA Originaltillbehör resp. från ŠKODA Originaltillbehör. på sidan 196. Öppna Öppna vänster framdörr. Dra i frigöringsspaken under instrumentbrädan i pilens riktning 1» bild 156. Innan du öppnar motorhuven, säkerställ att vindrutetorkararmarna inte är uppfällda från vindrutan, eftersom lackskador då kan uppstå. Tryck frigöringsspaken i pilens riktning 2, motorhuven låses upp. Ta tag i och lyfta upp motorhuven. Ta ut huvstödet från hållaren 3 i pilens riktning» bild 157 och säkra den öppnade luckan genom att sätta in huvstödet i den speciella öppningen 4. Kontrollera och fylla på 197

201 Stänga Lyft motorhuven något och haka av huvstödet. Sätt in huvstödet i dess hållare 3. Låt motorhuven falla från ca. 20 cm höjd ner i låsanordningen - tryck inte extra på huven! Kontrollera att motorhuven är ordentligt stängd. Öppna aldrig motorhuven genom frigöringsspaken» bild 156. Motorrumsöversikt 5 6 Bromsvätskebehållare 203 Batteri (under en kåpa) 204 Observera Placeringen i motorrummet är i stort sett identisk på alla bensin- och dieselmotorer. Kylfläkt på sidan 196. Kylfläkten drivs av en elmotor. Driften styrs beroende på kylvätsketemperaturen. Efter avstängning av tändningen kan fläkten, även med avbrott, fortsätta gå i ca. 10 minuter. Vindrutespolare Bild 159 Motorrum: Spolarvätskebehållare Bild 158 Principskiss: Motorrum på sidan 196. Bildbeskrivning» bild Kylvätskeexpansionskärl Spolarvätskebehållare Motoroljesticka Påfyllningsöppning för motorolja 201 på sidan 196. Spolarvätskebehållaren A finns i motorrummet» bild 159. Spolarvätskebehållaren innehåller rengöringsvätska för vindrutan resp. bakrutan och strålkastarspolarna. 198 Driftanvisningar

202 Behållarens volym är ca 3 liter, på bilar med strålkastarrengöring ca 5,5 liter 1). Rent vatten räcker inte, för att intensivrengöra rutor och strålkastare. Vi rekommenderar att man använder rent vatten med en spolarvätska från ŠKODA Originaltillbehör (vintertid med frostskydd) för att kunna avlägsna hårt sittande smuts. Spolarvatten skall på vintern alltid blandas in med frysskydd, även om bilen har uppvärmda spolarmunstycken. Om inget fönsterrengöringsmedel med frostskydd finns, kan även etanolsprit användas. Andelen sprit får inte överstiga 15 %. Vid denna koncentration räcker frostskyddet endast ner till -5 C. Man får aldrig blanda kylarfrostskyddsmedel eller andra tillsatser i spolarvätskan. Om fordonet har strålkastarspolare, får spolarvätskan endast beblandas med sådana rengöringsmedel som inte angriper polykarbonatskiktet på strålkastarna. Ta inte ur silen ur spolarvätskebehållaren när vätska fylls på, eftersom smuts då kan komma in i vätskeledningssystemet och leda till funktionsstörningar i vindrutespolarsystemet. Motorolja Inledning I detta kapitel finns information om: Specifikation och påfyllningsvolym 200 Kontrollera oljenivå 200 Fylla på 201 Byta 201 Från fabriken fylls motorn med en högvärdig olja, vilken kan användas året runt - förutom i extrema klimatzoner. Motoroljorna vidareutvecklas kontinuerligt. Därför motsvarar uppgifterna i denna instruktionsbok informationens status vid tidpunkten för färdigställandet. ŠKODA-servicepartner informeras av tillverkaren om aktuella ändringar. Därför rekommenderar vi att låta en ŠKODA-partner utföra oljebytet. Följande angivna specifikationer (VW-normer) kan stå separat eller tillsammans med andra specifikationer på behållaren. Oljefyllningsmängderna är angivna inkl.. oljefilterbyte. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån måste ligga mellan markeringarna» Sidan 200. Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall följande varningsanvisningar beaktas» Sidan 196. Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja, fortsätt inte att köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om oljenivån ligger över området A» bild 160 på sidan 200, skall du inte köra vidare! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Inga tillsatser får blandas i motoroljan - fara för allvarlig skada på motordelar! Observera Om fördonet skall köras en längre färd rekommenderas att medta motorolja av den typ som rekommenderas. Vi rekommenderar att oljor från ŠKODA Originaldelar används. Om huden kommit i kontakt med olja, måste denna tvättas bort ordentligt. 1) För vissa länder gäller 5,5 l för båda varianterna. Kontrollera och fylla på 199

203 Specifikation och påfyllningsvolym på sidan 199. Bensinmotorer Specifikation Specifikationer och påfyllningsvolymer (i l) för fordon med variabla serviceintervall Påfyllningsvolym 1,2 l/77 kw TSI VW ,9 1,4 l/90 kw TSI VW ,6 1,8 l/112, 118 kw TSI VW ,6 Om ovannämnda oljor inte är tillgängliga, kan i nödfall en annan motorolja fyllas på. För att undvika motorskador, får man fram till nästa oljebyte endast fylla på max. 0,5 l av följande motoroljor: Med bensinmotorer: ACEA A3 resp... ACEA B4 eller API SN resp... API SM; Med dieselmotorer: ACEA C3 eller API CJ-4. Kontrollera oljenivå Bild 160 Principskiss: Oljemätsticka Dieselmotorer a) Specifikation Påfyllningsvolym 1,6 l/77 kw TDI CR VW ,3 2,0 l/81, 103 kw TDI CR VW ,3 a) Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW användas. Bensinmotorer Specifikation Specifikationer och påfyllningsmängder (i l) för fordon med fasta serviceintervall Påfyllningsvolym 1,2 l/77 kw TSI VW ,9 1,4 l/90 kw TSI VW ,6 1,8 l/112, 118 kw TSI VW för Ryssland gäller SAE 0W-30 VW / Dieselmotorer a) Specifikation Påfyllningsvolym 1,6 l/77 kw TDI CR VW ,3 2,0 l/81, 103 kw TDI CR VW ,3 a) Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW användas. 4,6 på sidan 199. Oljemätstickan visar motoroljans nivå.» bild 160 Kontrollera oljenivå Se till att bilen står på en vågrät yta och att motorn är driftsvarm. Stäng av motorn. Vänta ett par minuter tills motoroljan rinner tillbaka i oljetråget och dra ut oljemätstickan. Öppna motorhuven. Dra ut oljemätstickan. Torka av oljestickan med en ren trasa och skjut in den till anslaget igen. Dra ut oljestickan igen och avläs oljenivån. Oljenivå i område A Ingen olja får fyllas på. Oljenivå i område B Olja kan fyllas på. Oljenivån kan därefter ligga i område A. 200 Driftanvisningar

204 Oljenivå i område C Olja måste fyllas på, så att oljenivån ligger minst i område B. Motorn förbrukar en viss mängd olja. Beroende på körsätt och driftförhållanden kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Under de första km kan förbrukningen även ligga högre. Oljenivån måste regelbundet kontrolleras. Helst vid varje tankning eller före längre körningar. Vid höga motorbelastningar, såsom vid långa körsträckor på motorväg sommartid, vid körning med släpvagn eller körning i höga bergspass, rekommenderar vi att oljenivån hålls inom område A - men inte högre. En för låg oljenivå indikeras med hjälp av kontrollampan i kombiinstrumentet» sidan 17, Motorolja. Kontrollera snarast möjligt oljenivån med oljestickan. Fyll på olja efter behov. Oljenivån får aldrig ligga över området A» bild skaderisk på avgassystemet! Fylla på på sidan 199. Kontrollera oljenivån» Sidan 200. Skruva av locket till påfyllningsöppningen för motorolja» bild 158 på sidan 198. Fyll på olja enligt rätt specifikationer i 0,5 liters portioner» Sidan 200. Kontrollera oljenivån» Sidan 200. Skruva noga på locket på oljefyllöppningen igen och skjut in mätstickan till anslaget. Kylvätska Inledning I detta kapitel finns information om: Påfyllningsvolym 202 Kontrollera nivån 202 Fylla på 202 Kylvätskan består av vatten med kylvätsketillsats. Denna blandning garanterar ett frostskydd, skyddar kyl- resp... värmesystemet mot korrosion och förhindrar kalkavsättningar. Bilar för länder med milt klimat får redan från fabrik en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -25 C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst 40 %. Bilar för länder med kallt klimat är redan från fabriken utrustade med en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -35 C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst 50 %. Om det av klimatskäl krävs ett starkare frostskydd, kan kylvätsketillsatsandelen höjas, men maximalt upp till 60 % (ger frostskydd ner till ca. -40 C). För påfyllning, använd enbart det frostskyddsmedel vars beteckning finns på kylvätskans expansionsbehållare» bild 161 på sidan 202. Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall följande varningsanvisningar beaktas» Sidan 196. Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på kylvätska, fortsätt inte att köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Byta på sidan 199. Motoroljan måste bytas enligt de angivna serviceintervallerna» Sidan 180 eller enligt serviceintervallindikeringen» Sidan 30. Kylvätsketillsatsandelen i kylvätskan får aldrig ligga under 40 %. Mer än 60 % kylvätsketillsatsandel i kylvätskan minskar frostskyddet och kylverkan. Kylvätsketillsatser som inte uppfyller rätt specifikationer kan minska effekten på korrosionsskyddet avsevärt. Kontrollera och fylla på 201

205 Störningar som uppstår på grund av korrosion kan leda till förlust av kylvätska och få allvarliga motorskador till följd! Fyll inte på kylvätska över markeringen A» bild 161 på sidan 202. Vid ett fel som leder till motoröverhettning, rekommenderar vi att uppsöka en fackverkstad, i annat fall kan svåra motorskador uppstå. Påfyllningsvolym på sidan 201. Påfyllningsvolym kylvätska (i l) 1) Bensinmotorer Påfyllningsvolym 1,2 l/77 kw TSI 7,7 1,4 l/90 kw TSI 7,7 1,8 l/112, 118 kw TSI 8,6 Dieselmotorer Påfyllningsvolym 1,6 l/77 kw TDI CR 8,4 2,0 l/81, 103 kw TDI CR 8,4 Kontrollera nivån Bild 161 Motorrum: Kylvätskeexpansionskärl på sidan 201. Kylvätskeexpansionskärlet är placerat till höger i motorrummet» bild 161. Kontrollera kylvätskenivån Stäng av motorn. Öppna motorhuven. Kontrollera kylvätskenivån på expansionskärlet» bild 161. Kylvätskenivå över markeringen A Ingen kylvätska får fyllas på. Vid varm motor kan den även ligga något över markeringen A. Kylvätskenivå i mellan markeringarna A och B Kylvätska kan fyllas på. Kylvätskenivån skall vid kall motor ligga mellan markeringarna A och B. Kylvätskenivå under markeringen B Kylvätska måste fyllas på. Vid kall motor, fyll på kylvätska till mellan markeringarna A och B. Om kylvätskenivån i expansionsbehållaren är för låg, indikeras detta genom att kontrollampan i kombiinstrumentet tänds» sidan 16, Kylvätska. Vi rekommenderar ändå att man kontrollerar kylvätskenivån regelbundet direkt på behållaren. Kylvätskeförlust En förlust av kylvätska härrör sig i första hand till otätheter. Det räcker inte att enbart fylla på med kylvätska. Låt omgående en fackverkstad kontrollera kylsystemet. Fylla på på sidan 201. Fyll endast på ny kylvätska. Stäng av motorn. 1) På bilar med extravärme (parkeringsvärmare och ventilation) är påfyllningsmängden av kylvätska ca. 1 l högre. 202 Driftanvisningar

206 Låt motorn svalna. Lägg några trasor på förslutningslocket till kylvätskeexpansionskärlet och skruva försiktigt av locket. Fylla på kylvätska. Skruva till förslutningslocket, tills detta hörbart klickar i. Om det i nödfall inte finns den föreskrivna kylvätskan, får ändå inga andra tillsatser fyllas i. Använd i dessa fall endast vatten, och låt en fackverkstad snarast återställa rätt blandningsförhållande mellan vatten och kylvätsketillsats. Kontrollera nivån Bild 162 Motorrum: Bromsvätskebehållare Bromsvätska Inledning I detta kapitel finns information om: Kontrollera nivån 203 Byta 203 Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall följande varningsanvisningar beaktas» Sidan 196. Om vätskenivån har sjunkit under MIN-markeringen» bild 162 på sidan 203, skall du inte köra vidare - olycksrisk! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Använd ej gammal bromsvätska, funktionen på bromsanläggningen kan skadas - olycksrisk! Bromsvätskan skadar bilens lack. Observera Byte av bromsvätska görs i samband med en inspektionsservice. Vi rekommenderar att oljor från ŠKODA Originaldelar används. på sidan 203. Bromsvätskebehållaren är placerad i motorrummet» bild 162. Stäng av motorn. Öppna motorhuven. Kontrollera bromsvätskenivå på behållaren.» bild 162 Nivån ska ligga mellan markeringarna "MIN" och "MAX". En liten minskning av vätskenivån uppstår under körning på grund av slitaget och den automatiska justeringen av bromsbeläggen, och är sålunda normal. Om däremot vätskenivån under kort tid sjunker märkbart eller sjunker under markeringen "MIN", kan bromssystemet vara otätt. Om bromsvätskenivån är för låg, indikeras detta genom att kontrollampan» sidan 15, Bromssystem i kombiinstrumentet tänds. Byta på sidan 203. Bromsvätskan tar upp fukt. Den upptar med tiden fuktighet från den omgivande luften. En för hög vattenhalt i bromsvätskan kan vara orsak till korrosion i bromssystemet. Vattenhalten sänker bromsvätskans kokpunkt. Kontrollera och fylla på 203

207 Bromsvätskan ska överensstämma med följande normer resp. specifikationer: VW 50114, FMVSS 116 DOT4. Bilbatteri Inledning I detta kapitel finns information om: Fälla upp kåpa 205 Kontrollera syranivån 206 Ladda 206 Byta 207 Från- och inkoppling 207 Automatisk förbrukaravstängning 207 Varningssymboler på bilbatteriet Symbol Bär alltid skyddsglasögon! Betydelse Batterisyran är starkt frätande. Bär alltid skyddshandskar och ögonskydd! Håll eld, gnistor och öppen låga på avstånd från bilbatteriet och rök inte! Vid laddning av bilbatteriet uppstår en högexplosiv knallgasblandning! Håll barn borta från bilbatteriet! Vid arbeten på bilbatteriet och det elektriska systemet kan det uppstå skador, förgiftning, frätskador explosions- eller brandfara. Såväl de allmängiltiga säkerhetsreglerna som följande varningsanvisningar måste ovillkorligen följas. Håll barn borta från bilbatteriet. (fortsättning) Luta inte bilbatteriet, eftersom batterisyra kan rinna ut ur batteriets gasutsläppsöppningar. Skydda ögonen med skyddsglasögon eller ansiktsskydd - risk för synskada! Vid hantering av bilbatterier, använd skyddshandskar, ögon- och hudskydd. Batterisyran är starkt frätande, och ska därför behandlas ytterst försiktigt. Frätande ångor i luften retar andningsvägarna och leder till inflammationer på slemhinnor och andningsvägar. Batterisyran fräter på tandemalj och vid hudkontakt uppstår djupa och långsamt läkande sår. Upprepad kontakt med utspädd syra orsakar hudsjukdomar (inflammation, sår, hudsprickor). Vid ögonkontakt med batterisyra skall man skölja utsatt öga några minuter med rent vatten - uppsök omedelbart läkare! Syrastänk på huden eller på kläderna skall neutraliseras med tvållösning så snart som möjligt och sköljas ordentligt med vatten. Vid förtäring av batterisyra - uppsök omedelbart läkare! Hantering av öppen eld och lågor är förbjudet. Rökning och aktiviteter där gnistor kan uppkomma är förbjudet. Använd aldrig ett skadat bilbatteri - explosionsrisk! Ladda aldrig ett fruset eller upptinat bilbatteri - explosionsrisk och risk för frätskador! Byt ut ett fruset bilbatteri. Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för explosion och frätskador. Vid laddning av bilbatteriet frigörs väte, och det uppstår en högexplosiv knallgasblandning. En explosion kan orsakas av gnistor som uppkommer när kabelkontakten kopplas bort eller lossas med tillslagen tändning. Genom att förbikoppla batteripolerna (t.ex. genom metallföremål, ledningar) uppstår en kortslutning - detta medför risk för smältning av blybryggorna, explosion, batteribrand och syrastänk. 204 Driftanvisningar

208 (fortsättning) Undvik gnistbildning vid hantering av kablar och elektriska apparater. Vid kraftiga gnistor finns risk för skador. Före alla arbeten på elanläggningen skall du stänga av motorn, koppla från tändningen och alla elektriska förbrukare och koppla loss minuspolen (-) från batteriet. Fälla upp kåpa Felaktig hantering av bilbatteriet kan medföra skador. Därför rekommenderar vi att låta genomföra alla arbeten på bilbatteriet hos en fackverkstad. Bilbatteriet får endast losskopplas vid avslagen tändning, eftersom elsystemet (elektroniska komponenter) på fordonet annars kan skadas. Vid frånkoppling av batteriet från elsystemet skall först minuspolen (-) kopplas från, och först därefter pluspolen (+). När batteriet kopplas in på fordonets elsystem skall först pluspolen (+) anslutas och därefter minuspolen (-). Anslutningskablarna får under inga omständigheter blandas ihop - kabelbrandfara. Se till att batterisyra inte kommer i kontakt med karossen - risk för lackskador. För att skydda bilbatteriet mot UV-strålar, ska bilbatteriet inte utsättas för direkt dagsljus. Om fordonet inte används på mer än 3-4 veckor, kan bilbatteriet laddas ur. Detta kommer sig av att några apparater även i viloläge förbrukar ström (t.ex. styrenheter). Batteriurladdning kan förhindras genom att minuspolen på batteriet lossas eller att batteriet konstant laddas med mycket låg laddström. Om fordonet ofta körs korta sträckor, laddas inte bilbatteriet upp tillräckligt och kan komma att urladdas. Bild 163 Motorrum: Bilbatteriets polyesterkåpa/bilbatteriets plastkåpa på sidan 204. Batteriet är placerat i motorrummet i en polyesterkåpa resp. i en plastkåpa» bild 163. Öppna batterikåpan i pilens riktning 1 och tryck spärren på sidan av batterikåpan i pilens riktning 2» bild 163, fäll upp och ta bort kåpan. Monteringen av batterikåpan utförs i omvänd ordning. Kanten på polyester-batterikåpan sticks vid arbeten på batteriet in mellan batteriet och batterikåpans sidovägg. Miljövård Ett utrangerat bilbatteri betraktas som miljöfarligt specialavfall. Därför måste detta hanteras i överensstämmelse med nationella lagsbestämmelser. Observera Bilbatterier som är äldre än 5 år skall låtas bytas ut. Kontrollera och fylla på 205

209 Kontrollera syranivån Bild 164 Bilbatteri: Syranivåindikering Observera Batterisyranivån kontrolleras även regelbundet i samband med inspektionsservice hos en fackverkstad. på sidan 204. På fordon som är utrustade med bilbatterier med färgindikering, det så kallade magiska ögat» bild 164, kan syranivån avgöras med hjälp av färgåtergivningen. Luftblåsor kan påverka färgen på indikeringen. Knacka därför före kontrollen försiktigt på indikeringen. Svart färg - syranivån är OK. Färglös eller ljusgul färg - för låg syranivån, bilbatteriet måste bytas. Fordon med START-STOPP-system är utrustade med bilbatteristyrenheter som kontrollerar energinivån vid varje ny motorstart. Vi rekommenderar att regelbundet låta en fackverkstad kontrollera syranivån, i synnerhet i följande fall: höga yttertemperaturer, längre vardagskörningar, efter varje uppladdning. Vintertid Bilbatteriet har vid lägre temperaturer endast en del av starteffekten. Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur strax under 0 C. Vi rekommenderar därför att batteriet i början av vintern kontrolleras av en fackverkstad och vid behov laddas. Vid bilbatterier med beteckningen "AGM" kan av tekniska skäl syrenivån inte kontrolleras. Ladda på sidan 204. Ett laddat bilbatteri är förutsättningen för ett lyckat startförsök. Stäng av tändningen och alla elektriska strömförbrukare. Endast vid "snabbladdning" skall båda anslutningskablarna lossas (först "minus", sedan "plus"). Kläm fast laddarens polklämma på batteripolerna (röd = "plus", svart = "minus"). Sätt in nätkabeln till laddaren i eluttaget och slå på apparaten. Efter framgångsrik laddningsprocedur: Stäng av laddaren och dra ur nätkabeln ur uttaget. Avlägsna nu först polklämmorna från laddaren. Anslut åter anslutningskablarna till batteriet (först "plus", sedan "minus"). Vid laddning med låg strömstyrka, t.ex. med en miniladdare, behöver inte bilbatteriets anslutningskablar kopplas loss. Följ anvisningarna från tillverkaren av laddaren. För en fullständig laddning av bilbatteriet ska man ställa in en laddningsström på 0,1 av batterikapaciteten (eller lägre). Före laddning med hög strömstyrka, så kallad "snabbladdning", måste båda anslutningskablarna kopplas bort. Under laddning får förslutningslocken på bilbatteriet inte öppnas. "Snabbladdning" av ett bilbatteri är farligt. Det kräver en särskild laddare och fackkunskaper. På bilar med START-STOPP-system får laddarens polklämma inte anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorgodset» sidan 224, Starthjälp vid bilar med START-STOPP-system. 206 Driftanvisningar

210 Observera Vi rekommenderar därför att låta en fackverkstad utföra snabbladdning av bilbatterier. Byta på sidan 204. Det nya bilbatteriet måste ha samma kapacitet, spänning, strömstyrka och ha samma storlek som det ursprungliga batteriet. Lämpliga fordonsbatterityper kan köpas hos en fackverkstad. Vi rekommenderar att låta utföra batteribyte hos en fackverkstad, där det nya bilbatteriet på fackmässigt sätt kan monteras in och det gamla batteriet kan omhändertas enligt respektive nationella lagbestämmelser. Från- och inkoppling på sidan 204. Efter att bilbatteriet kopplats från och kopplats in igen är följande funktioner satta ur drift, eller kan inte längre fungera störningsfritt. Automatisk förbrukaravstängning på sidan 204. Elsystemets styr don förhindrar automatiskt vid kraftig belastning av bilbatteriet att detta urladdas. Detta kan märkas genom följande. Tomgångsvarvtalet kommer att höjas, för att generera mer ström till bilens nät. Vid behov kommer effektuttaget från större komfortförbrukare, t.ex. stoluppvärmning, bakruteuppvärmning att begränsas eller i nödfall helt frånkopplas. Även trots en eventuell aktivering av bilens elkontrollsystem kan bilbatteriet laddas ur. Exempelvis om tändningen är påslagen en längre tid vid avstängd motor positions- eller parkeringsljuset är påslaget vid längre tids parkering. Förbrukare, som försörjs via 12 V-uttaget, kan vid frånslagen tändning orsaka en urladdning av bilbatteriet. Observera Genom en eventuell förbrukaravstängning störs inte åkkomforten, och denna avstängning märks ofta inte ens av föraren. Funktion Idrifttagning Elektriska fönsterhissar (funktionsstörningar)» Sidan 43 Panorama-soltak (funktionsstörningar)» Sidan 230 Radio resp.. navigationssystem - ange kodnummer Ställa in tiden» Sidan 13 Data i multifunktionsdisplay raderas» Sidan 25 Observera» Bruksanvisning för radio resp..» Bruksanvisning för navigationssystem Vi rekommenderar att du låter kontrollera bilen hos en fackverkstad, för att garantera full funktionsduglighet för alla elektriska system. Kontrollera och fylla på 207

211 Hjul Fälgar och däck Inledning I detta kapitel finns information om: Däckens von livslängd 209 Nya däck 210 Rotationsriktingsberoende däck 211 Däckkontrollindikering 211 Reservhjul 212 Hjulsida 213 Täcklock för hjulbultarna 213 Hjulbultar 213 Vid användningen av däcken, beakta respektive nationella bestämmelser. Anvisningar för användning av däck Nya däck har under de första 500 km ännu inte nått sitt optimala grepp och av den anledningen bör de köras försiktigare - olycksrisk! Använd på alla fyra hjulen endast radialdäck av samma konstruktion, dimension (rullningsomkrets) och likartat mönster. Byt av körsäkerhetsskäl inte ut bara enskilda däck. Den högsta tillåtna belastningen för de monterade däcken får aldrig överskridas - olycksrisk! Den högsta tillåtna hastigheten för de monterade däcken får aldrig överskridas - olycksrisk! En felaktig hjulställning fram eller bak försämrar köregenskaperna - olycksrisk! (fortsättning) Ovanliga svängningar eller att bilen drar åt ena sidan kan tyda på en däckskada. Om misstanke finns att ett hjul är skadat, sänk genast hastigheten och stanna! Om inga skador syns externt, kör långsamt och försiktigt till nästa fackverkstad, för att låta undersöka fordonet. Använd endast sådana däck och fälgar som är godkända av ŠKODA för just din fordonstyp. I annat fall kan körsäkerheten äventyras - olycksrisk! Anvisningar för däckskada resp, -slitage Använd aldrig däck som är helt okända beträffande skick och ålder. Kör aldrig med skadade däck - olycksrisk! Byt omgående skadade fälgar eller däck. Senast när däcken slitits ner till slitagevarnarna, måste de omgående ersättas med nya. Slitna däck påverkar särskilt vid högre hastigheter på våt körbana den erforderliga kontakten med vägbanan. Det kan leda till s.k. "vattenplaning" (okontrollerad fordonsrörelse - bilen "flyter" på våt körbana). Anvisningar om däcktryck Däckkontrollindikering övertar inte ansvaret från föraren för att däcktrycket är korrekt. Kontrollera däcktrycket regelbundet. Ett för lågt eller för högt påfyllningstryck påverkar köregenskaperna - olycksrisk! Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. Därigenom uppvärms de kraftigt, i synnerhet vid högre hastigheter. Detta kan leda till slitbaneavlossning, och till punktering. Anvisningar avseende hjulbultar Hjulbultar skall vara rena och lätta att skruva i. Behandla aldrig dessa med fetter eller oljor. Föreskrivet åtdragningsmomentet på hjulbultar för stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm. 208 Driftanvisningar

212 (fortsättning) Om hjulbultarna dras åt med för lågt åtdragningsmoment kan fälgen lossna under färd - olycksrisk! Ett för högt åtdragningsmoment gör att hjulbultarnas gängor kan förstöras och därigenom skada anliggningsytan mot fälgen. Om hjulbultarna hanteras fel kan hjulet lossna under färd - olycksrisk! Däckens von livslängd Anvisningar om nödhjul Reservhjulet skall endast användas så länge som det är nödvändigt. Kör aldrig med mer än ett påmonterat reservhjul. Snökedjor kan inte användas på reservhjul. Om ett reservhjul skall användas som inte är identiskt med de påmonterade hjulen, skall följande beaktas» sidan 212, Reservhjul. Skydda däcken mot kontakt med olja, fett och bränsle. Ersätt förlorade ventilhattar. Om man vid en punktering måste montera reservhjul med oberoende rotationsriktning eller mot dess angivna rotationsriktning, skall försiktighet iakttas under körningen, eftersom däckens bästa egenskaper inte längre erhålls i denna situation. Miljövård Ett för lågt däcktryck ökar bränsleförbrukningen. Observera Vi rekommenderar att låta alla arbeten på hjul eller däck utföras av en fackverkstad. Vi rekommenderar att fälgar, däck, hjulsidor och snökedjor från ŠKODA Originaltillbehör används. Bild 165 Principskiss: Hjulprofil med slitindikatorer/öppnad tanklucka med en tabell över dimensioner och påfyllningstryck för däck Bild 166 Skifta hjul på sidan 208. Däckens livslängd hänger samman med rätt däcktryck, körstil och andra egenskaper. Genom att iaktta följande anvisningar kan däckens livslängd förlängas. Däcktryck Kontrollera däcktrycket, inkl... på reservhjulet, minst en gång per månad och dessutom före varje långkörning. Däcktrycket för däck står angivet på insidan av tankluckan» bild Reservhjulets däcktryck skall motsvara det högsta trycket, som gäller för bilen. Kontrollera alltid fyllningstrycket med kalla däck. Reducera inte det förhöjda trycket vid varma däck. Hjul 209

213 Anpassa däcktrycket i motsvarande grad vid större pålastning. Körsätt Snabb kurvtagning, kraftig acceleration och häftig inbromsning ökar däckslitaget. Balansering av hjulen Hjulen på en ny bil är balanserade. Under körning kan det dock genom diverse påverkan uppstå obalans. Detta märks framför allt genom "ojämnheter" i styrningen. Efter däckbyte eller däckreparationer skall hjulen balanseras. Hjulinställningsfel En felaktig hjulinställning fram eller bak leder till överdrivet däckslitage. Däckskador För att undvika skador på däck och fälgar, kör långsamt och om möjligt i rät vinkel över trottoarkanter och liknande hinder. Vi rekommenderar att däck och fälgar regelbundet kontrolleras med avseende på skador (bl..a. stickskador, sprickor, bulor, deformationer etc.. Avlägsna omedelbart främmande föremål (t.ex. småsten) från däckprofilen. Skifta hjul Vid tydlig ökad förslitning på framhjulen rekommenderar vi att framhjulen skiftar plats med bakhjulen enligt schemat» bild 166. Därmed får däcken samma livslängd. För att erhålla en likformig förslitning av alla hjul och erhålla bästa möjliga livslängd rekommenderar vi att skifta hjulen var :e km. Förvaring av däcken Märk upp de demonterade däcken, så att när de åter monteras, behåller sina tidigare rotationsriktning. Förvara alltid hjul och däck i svala, torra och helst mörka utrymmen. Däck, som inte är monterade på en fälg, skall förvaras stående. Slitagevarnare I botten av däckens mönster finns 1,6 mm höga slitagevarnare. Dessa slitagevarnare är beroende på fabrikat placerade på flera ställen med jämna avstånd runt däckets omkrets» bild Märkning på däckets sida med bokstäverna "TWI" eller triangelsymbol resp.. andra symboler, anger placeringen av slitagevarnarna. Däckens ålder Däcken åldras och förlorar därmed sina ursprungliga egenskaper, till och med också då de inte används. Använd inte sommar- och vinterdäck, som är äldre än 6 resp.4 år. Nya däck på sidan 208. Använd på alla fyra hjulen endast radialdäck av samma konstruktion, dimensioner (rullningsomkrets) och likartat mönsterutförande på samma axel. Tillåtna däck-/fälgdimensioner för din bil finns angivna i fordonspapperen. Om möjligt, byt ut däcken axelvis. Däcken med det största profildjupet ska alltid monteras på framhjulen. Förklaring av text på däcken 225/50R T Det betyder: Påskrift Betydelse 225 Däckbredd i mm» bild 165 på sidan Förhållande höjd/bredd i %» bild 165 på sidan R Kodbokstav för däcktyp - Radial» bild 165 på sidan Fälgdiameter i tum» bild 165 på sidan Lastindex» T Hastighetssymbol» Tillverkningsdatumet finns alltid angivet på däcksidan (eventuellt på däckets insida). T.ex. DOT betyder att däcken tillverkades vecka 10 år Lastindex Detta anger högsta tillåtna belastning av ett enskilt däck kg 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg 730 kg 775 kg 210 Driftanvisningar

214 Hastighetssymbol Detta anger högsta tillåtna fordonshastighet med monterade däck av respektive kategori. Q R S T U H V W 160 km/h 170 km/h 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h Uppgifterna om hastighetssymbolen och lastindex anges för fordonet i fordonspappren. Rotationsriktingsberoende däck på sidan 208. Rotationsriktningen markeras med en pil på däcksidan. Den angivna rotationsriktningen måste ovillkorligen beaktas, för de erhålla de bästa möjliga egenskaperna hos dessa däck. Det handlar framför allt om följande egenskaper. Ökad körstabilitet. Minskad risk för vattenplaning. Minskning av störande däckljud och minskat däckslitage. Däckkontrollindikering Bild 167 Knapp för inställning av däcktryckets kontrollvärde på sidan 208. Systeminställningar Efter ändring av däcktrycket, byte av ett eller flera hjul, ändrad placering av ett hjul på fordonet (t.ex. hjulbyte mellan axlarna) eller om kontrollampan tänds under färd, måste en systeminställning göras enligt följande: Pumpa upp alla däck till det påbjudna fyllningstrycket» Sidan 209. Slå på tändningen. Tryck in symbolknappen» bild 167 längre än 2 sekunder. Om kontrollampan lyser och inte slocknar efter systeminställningen, föreligger ett systemfel. När kontrollampan blinkar föreligger det ett systemfel. Visning av däcktryck Kontrollampan tänds när en av följande händelser inträffar. däcktrycket är för lågt, däckets struktur är skadad, bilen är belastad på endast ena sidan, hjulen på en axel är hårdare belastade (t.ex. vid körning med släpvagn eller vid körning i bergig terräng), snökedjor är monterade, reservhjulet är monterat, ett hjul per axel har bytts. Hjul 211

215 Vid lysande kontrollampa, reducera genast hastigheten och undvik häftiga styr- och bromsmanövrer. Stanna omgående vid nästa stoppmöjlighet och kontrollera däcken och däcktrycken. Under vissa omständigheter (t.ex. sportigt körsätt, vinter- eller grusvägar) kan kontrollampan försenas eller inte lysa alls. Däckkontrollindikering ersätter inte den regelbundna kontrollen av däcktrycken, eftersom systemet inte kan känna av en jämn tryckförlust. Systemet kan inte varna vid mycket snabb förlust av däcktrycket, t.ex. vid en plötslig däckskada. I dessa fall, försök försiktigt stanna bilen utan häftiga rattrörelser och utan kraftig inbromsning. För att säkerställa att däckkontrollindikeringen fungerar problemfritt, är det nödvändigt att var :e km eller 1 gång årligen genomföra grundinställningen på nytt. Reservhjul Bild 168 Bagagerum: Reservhjul Skruva loss fästmuttern» bild 168 moturs. Ta av hjulet. Förvara hjulet Placera det utbytta hjulet med fälgen neråt i reservhjulsgropen. Skruva på muttern» bild 168 medurs tills hjulet sitter fast. Ta ut boxen med verktygslådan. Fäll tillbaka bottenplattan i bagagerummet. Öppna bagagerumsluckan. Ett vanligt hjul av motsvarande dimensioner och utförande skall monteras snarast möjligt. Om reservhjulets dimensioner eller utförande avviker från hjulen på bilen (t.ex. vinterdäck- eller åkriktningsberoende däck), får reservhjulet endast i nödfall monteras kortvarigt och under iakttagande av en motsvarande försiktig körstil». Nödhjul Nödhjulet är försett med en gul varningsetikett som är placerad på fälgen. Om detta hjul skall användas, skall följande beaktas. Efter montering av hjulet får varningsskylten inte täckas över. Var särskilt vaksam under färd. Påfyllningstrycket för nödhjulet är identiskt med maximalt däcktryck för standarddäcket. Detta nödhjul ska endast användas för att köra till närmaste fackverkstad, eftersom det inte är avsett för en långvarig användning. Däcktrycket för reservhjulet R 16 uppgår till 420 kpa. på sidan 208. Reservhjulet ligger i en fördjupning under golvet i bagagerummet och är fäst med en specialmutter» bild 168. Ta av hjul Öppna bagagerumsluckan. Lyft bottenplattan i bagagerummet. Ta ut boxen med verktygslådan. Kör aldrig med mer än ett påmonterat reservhjul. Använd under inga omständigheter reservhjulet, om det är skadat. Om reservhjulets dimensioner eller utförande skiljer sig från bilens däck, kör aldrig snabbare än 80 km/h resp.. 50 mph. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvtagning. Beakta anvisningarna på nödhjulets dekal. 212 Driftanvisningar

216 Hjulsida på sidan 208. Dra av Kroka fast bygeln från verktygssatsen» Sidan 216 i hjulsidans förstärkta kant. Skjut in hjulnyckeln genom bygeln, ta stöd mot däcket och dra av hjulsidan. Montering Tryck på hjulsidan på fälgen vid ventilursparningen. Tryck in hjulsidan mot fälgen så att den verkligen klickar i runt hela omkretsen. Använd handtryck, slå inte på hjulsidan! Undvik kraftiga slag, även om sidan inte fästs i fälgen. Detta kan annars leda till skador på styrnings- och centreringselementen på hjulsidan. Kontrollera att den stöldskyddade hjulbulten är placerad i hålet i området nära ventilen» sidan 220, Skydda hjulen mot stöld. Om navkapslar monteras i efterhand, var noga med att en tillräcklig lufttillförsel för kylning av bromsarna erhålls. Täcklock för hjulbultarna Bild 169 Dra bort täcklock på sidan 208. Dra av Skjut avdragstången på täcklocket tills de inre hakarna på tången ligger an mot täcklockets fläns» Sidan 216. Ta bort kåpan i pilens riktning» bild 169. Montering Skjut på täcklocken ända in på hjulskruvarna. Hjulmuttrarnas täcklock förvaras i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets förvaringsutrymme. Hjulbultar på sidan 208. Fälgar och hjulbultar är konstruktionsmässigt avstämda till varandra. Vid byte till andra fälgar, t.ex. lättmetallfälgar eller hjul med vinterdäck, måste respektive tillhörande hjulbultar av korrekt längd och huvudform användas. Detta är nödvändigt för att hjulen ska monteras korrekt. Vinterkörning Inledning I detta kapitel finns information om: Vinterdäck 213 Snökedjor 214 Vinterdäck Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 213. Med vinterdäck förbättras köregenskaperna för fordonet bättre vid vinterväglag. Sommardäck är på is, snö och vid temperaturer under 7 C mindre halkresistenta. Detta gäller speciellt för bilar som är utrustade med breda däck eller höghastighetsdäck. För att erhålla bästa möjliga köregenskaper, måste vinterdäcken sitta på alla fyra hjulen, det minsta profildjupet måste vara 4 mm och däcken får inte vara äldre än fyra år. Hjul 213

217 Man kan använda vinterdäck från en lägre hastighetskategori, under förutsättning att den tillåtna maxhastigheten för dessa däck även då inte överskrids, när bilens möjliga topphastighet är högre. Inställningen av hastighetsbegränsningen för vinterdäck sker i MAXI DOT-displayen i menypunkten Vinterdäck» Sidan 29. Miljövård Montera sommardäcken i tid, eftersom köregenskaperna på snö- och isfria körbanor liksom vid temperaturer över 7 C blir bättre med sommardäck - bromssträckan är kortare, rullningsljudet lägre, däckslitaget mindre. Även bränsleförbrukningen är lägre. Snökedjor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 213. Vid vinterlika vägförhållanden förbättrar snökedjor inte bara drivningen, utan också bromsförmågan. Användning av snökedjor på bilar med framhjulsdrift och på bilar med fyrhjulsdrift skiljer sig åt. Bilar med framhjulsdrift Snökedjor får endast monteras på framhjulen. Användning av snökedjor är av tekniska orsaker endast tillåten på följande fälg-/ däckkombinationer. Fälgdimension Inpressningsdjup (ET) Däckdimension 6J x mm 205/55 7J x mm 205/55 6J x mm 205/50 Fordon med fyrhjulsdrift Snökedjor kan användas på framhjulen, såsom på fordon med framhjulsdrift. För att förbättra greppet (startegenskaperna) är användning av snökedjor även på bakaxeln (dvs. samtidigt på fram- och bakaxeln) tekniskt tillåtet för följande fälg-/däckkombinationer. Fälgdimension Inpressningsdjup (ET) Däckdimension 6J x mm 205/55 7J x mm 205/55 6J x mm 205/50 Användning av snökedjor är endast tekniskt tillåtet på bakaxeln för följande seriemässiga fälg-/däckkombinationer. Fälgdimension Inpressningsdjup (ET) Däckdimension 7J x mm 215/60 7J x mm 225/50 Vid samtidig användning av snökedjor på fram- och bakaxeln är den maximala hastigheten begränsad till 50 km/h. Använd endast snökedjor, vars länkar och lås inte är större än 12 mm. Beakta nationella lagbestämmelser gällande användning av snökedjor och den maximala hastigheten vid körning med snökedjor. Vid körning på snöfria sträckor måste kedjorna tas av. De försämrar köregenskaperna, skadar däcken och blir fort förstörda. Före monteringen av snökedjorna, ta av hjulsidorna» Sidan Driftanvisningar

218 Självhjälp Nödutrustning och självhjälp Nödutrustning Inledning I detta kapitel finns information om: Förbandslåda och varningstriangel 215 Reflexvästar 215 Brandsläckare 216 Verktygssats 216 Varningstriangel Varningstriangeln kan fästas mot panelen på bakväggen med gummiband» bild Vid utrustning med reservhjul kan varningstriangeln förvaras i en uttagbar box till höger bredvid reservhjulet» Sidan 87. Förbandslådan och varningstriangeln skall alltid fästas så att de vid en nödbromsning eller en krock med fordonet inte lossnar och inte kan orsaka passagerarna skada. Observera Var uppmärksam på utgångsdatumet för förbandslådan. Vi rekommenderar användning av förbandslåda och varningstriangel ur sortimentet ŠKODA Originaltillbehör, vilket kan erhållas från en ŠKODA-partner. Förbandslåda och varningstriangel Reflexvästar Bild 171 Reflexvästar Bild 170 Placering av varningstriangel/placering av förbandslåda Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 215. Förbandslåda Förbandslådan kan fästas med hjälp av ett band på höger sida i bagagerummet» bild Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 215. Reflexvästarna är placerade i en hållare under förarstolen» bild 171. Förvara inga andra föremål än reflexvästen i hållaren, annars kan dessa trilla ur hållaren - fara genom förhindrad rörelse eller försämrad manövrering av pedalerna! Nödutrustning och självhjälp 215

219 Förvara inga andra föremål än reflexvästen i hållaren, - risk för skador på hållaren. Brandsläckare Observera Brandsläckaren måste uppfylla de motsvarande nationella lagbestämmelserna. Var uppmärksam på utgångsdatumet för brandsläckaren. Om brandsläckaren används efter utgångsdatum kan rätt funktion inte längre garanteras. Brandsläckaren ingår endast i utrustningen i vissa länder. Bild 172 Brandsläckare Verktygssats Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 215. Brandsläckaren är fäst med två band i en hållare under förarstolen. Lossa/sätta fast Lossa de båda banden genom att dra respektive säkringar i pilens riktning» bild 172. Lossa brandsläckaren. Fastsättning görs i omvänd ordning. Läs noggrant anvisningen, vilken är fäst på brandsläckaren. Brandsläckaren måste kontrolleras en gång om året av en behörig person. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas Brandsläckaren skall alltid fästas så att den vid nödbromsning eller en krock med fordonet inte kan lossna och orsaka passagerarna skador. Bild 173 Verktygssats Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 215. Verktygssatsen och domkraften är placerade i en box i bagagerummet. Här finns också plats för draganordningens avtagbara kulstång. Verktygssatsen består av följande delar (beroende på utrustning)» bild Skruvmejsel Tor-nyckel/spårskruvmejsel. Adapter för antistöld-hjulmuttrar Bogser ögla Bygel för att dra av hjulsidorna Domkraft Hjulnyckel 216 Självhjälp

220 8 9 Avdragartång för hjulmuttrarnas täcklock Sats med reservlampor Skruva ihop domkraften till sitt utgångläge efter användning, för att kunna stuva ner den i verktygssatsen. Den domkraft som levereras från fabriken är avsedd endast för din biltyp. Lyft under inga omständigheter tyngre fordon eller andra laster lyftas - skaderisk! Se till att verktygssatsen i bagagerummet är säkert fästad. Var noga med boxen alltid är säkrad med bandet. Hjulbyte Inledning I detta kapitel finns information om: Förberedelser 217 Hjulbyte 218 Efterarbeten 218 Lossa/dra åt hjulbultar 219 Lyfta fordonet 219 Skydda hjulen mot stöld 220 Om man står i en flytande trafikström, slå till varningsblinkersen och ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! I samband härmed skall de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Ställ bilen så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Om fordonet i efterhand har utrustats med andra däck än det var utrustat med från fabriken, är det viktigt att beakta anvisningarna» sidan 210, Nya däck. Anvisningar för upplyftning av bil Om man ska genomföra hjulbytet på en lutande vägbana, måste det mitt emot sittande hjulet blockeras med en sten eller liknande, för att bilen inte oväntat ska rulla iväg. Säkra domkraftens grundplatta mot förskjutning med lämpliga medel. Ett mjukt och halt underlag under grundplattan kan leda till en förskjutning av domkraften och därmed till att fordonet faller ner. Ställ därför alltid domkraften på fast mark eller använd ett stabilt underlag med stor yta. På halt underlag, som t.ex. kullerstensbeläggning, ska man lägga något under som inte kanar undan (t.ex. en gummimatta. Ansätt domkraften endast i de speciellt avsedda lyftpunkterna. Lyft alltid fordonet med stängda dörrar. Om fordonet är upphöjt med en domkraft, räck aldrig in kroppsdelar som armar eller ben under fordonet. Starta aldrig motorn med upplyft fordon - skaderisk. Anvisningar avseende hjulbultar Hjulbultar skall vara rena och lätta att skruva i. Behandla aldrig dessa med fetter eller oljor. Föreskrivet åtdragningsmomentet på hjulbultar för stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm. Om hjulbultarna dras åt med för lågt åtdragningsmoment kan fälgen lossna under färd - olycksrisk! Ett för högt åtdragningsmoment gör att hjulbultarnas gängor kan förstöras och därigenom skada anliggningsytan mot fälgen. Om hjulbultarna hanteras fel kan hjulet lossna under färd - olycksrisk! Observera Vid ett byte av hjul ska de nationella lagbestämmelserna beaktas. Förberedelser på sidan 217. Utför hjulbytet på en så vågrätt yta som möjligt. Nödutrustning och självhjälp 217

221 Före det faktiska hjulbytet måste följande arbeten genomföras: Låt alla medpassagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn. Ställ växelspaken i neutralläge eller ställ växelväljaren för automatväxellådan i P-läge. Dra åt handbromsen ordentligt. Om en släpvagn är ansluten, koppla loss denna. Ta ur verktygssatsen» Sidan 216 och reservhjulet» Sidan 212 från bagagerummet. Hjulbyte på sidan 217. Demontera hjulsidorna» Sidan 213resp.. täckkåporna.» Sidan 213 Lossa först de stöldskyddade hjulsbultarna och sedan de andra hjulbultarna» Sidan 220. Lyft bilen tills hjulet som ska bytas inte längre vidrör marken» Sidan 219. Skruva av hjulbultarna och lägg dem på ett rent underlag (tygbit, papper etc.). Ta av hjulet försiktigt. Sätt på reservhjulet och skruva lätt på hjulbultarna. Släpp ner bilen. Dra med hjulnycken växelvis åt hjulbultarna (korsvis). Dra till sist åt de stöldskyddade hjulbultarna» Sidan 220. Montera hjulsidorna resp. täcklocken. Observera Alla hjulbultarna skall vara rena och lätta att skruva i. I ingen händelse får hjulbultarna fettas in eller oljas! Vid montering av körriktningsberoende däck skall rotationsriktningen beaktas» Sidan 208. Efterarbeten på sidan 217. Efter hjulbytet måste fortfarande följande arbeten genomföras. Stuva och fixera det utbytta hjulet med en specialmutter i fördjupningen för reservhjulet» Sidan 212. Stuva undan verktygssatsen på avsedd plats och fäst med bandet. Kontrollera snarast möjligt däcktrycket på det monterade reservhjulet. Låt kontrollera åtdragningsmomentet på hjulskruvarna snarast möjligt med en momentnyckel. Byt ut de skadade däcken och informera dig om reparationsmöjligheter på en fackverkstad. Observera Om man vid hjulbytet upptäcker att hjulbultarna har rostat och går trögt, måste bultarna bytas ut innan man kontrollerar åtdragningsmomentet. Fram till kontrollen av åtdragningsmomentet, kör försiktigt och endast med måttlig hastighet. 218 Självhjälp

222 Lossa/dra åt hjulbultar Lyfta fordonet Bild 174 Hjulbyte: Lossa hjulbultar Bild 175 Lyftpunkt för domkraften på sidan 217. Lossning Sätt på hjulnyckeln så djupt det går på hjulbultarna 1). Ta tag i nyckeländen och skruva bulten ca ett varv i pilens riktning» bild 174. Åtdragning Sätt på hjulnyckeln så djupt det går på hjulbultarna 1 ). Ta tag i nyckeländen och skruva bulten i pilens riktning» bild 174 tills den sitter fast. Lossa endast hjulbultarna en aning (cirka ett varv), så länge som fordonet inte är upplyft med domkraften. Annars kan hjulet lossna och falla av - skaderisk! Observera Om muttrarna inte går att lossa, kan man trycka försiktigt med foten på nyckelns ände. Håll dig då fast i bilen och stå i stabil ställning. Bild 176 Ansätt domkraften på sidan 217. Välj den lyftpunkt för domkraften som ligger närmast det punkterade hjulet» bild 175. Lyftpunkten är placerad direkt under inpräglingen i tröskeln. Skruva upp domkraften så högt under lyftpunkten med veven att dess klo hamnar under den lodräta flänsen i tröskeln. Ansätt domkraften så att klon griper om flänsen» bild Säkerställ att grundplattan till domkraften står med hela ytan på jämnt underlag och se till att domkraften står lodrätt i förhållande till positionen där klon griper in i flänsen» bild Fortsätt att vrida upp domkraften tills hjulet lyfter något från marken. 1) För att lossa och dra åt den stöldskyddade hjulbulten använd motsvarande adapter» Sidan 220. Nödutrustning och självhjälp 219

223 Lyft bilen endast i de avsedda fästpunkterna. Uppsök ett fast och plant underlag för att lyfta fordonet. Skydda hjulen mot stöld Bild 177 Principskiss: Stöldskyddade hjulbultar med adapter på sidan 217. Stöldskyddade hjulbultar kan endast lossas och dras åt med hjälp av adaptern» sidan 216, Verktygssats. Dra av täckkåpan från den stöldskyddade hjulbulten. Sätt in adaptern B» bild 177 med sin tandade sida ända in i den invändiga tandningen i den stöldskyddade hjulbulten A så att endast den utvändiga sexkanten sticker ut. Stick på hjulnyckeln ända in på adaptern B. Lossa resp. dra fast hjulbultarna» Sidan 219. Ta av adaptern och sätt fast täckkåpan på den stöldskyddande hjulbulten. Låt kontrollera åtdragningsmomentet på hjulbultarna snarast möjligt med en momentnyckel. Observera Anteckna det kodnummer som är inpräglat på adapterns framsida eller på den stöldskyddade hjulbultens framsida. Med hjälp av detta nummer kan man vid behov skaffa en ersättningsadapter hos ŠKODA-originaldelar Vi rekommenderar, att adaptern för hjulmuttrarna alltid medförs i bilen. Den bör förvaras i verktygssatsen. Satsen med antistöld-hjulmuttrar och adapter kan köpas hos en ŠKODA-partner. Däckreparation Inledning I detta kapitel finns information om: Reparationssats 221 Förberedelser vid användning av reparationssatsen 221 Täta däcken och fyll på luft 222 Kontrollera efter 10 minuters färd 222 Med reparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av ca. 4 mm som orsakats av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande. Reparation med reparationssatsen ersätter under inga omständigheter en permanent däcksreparation. Reparationen är endast avsedd för att man skall kunna ta sig till närmaste fackverkstad. Hjulet behöver inte demonteras för reparation. Främmande föremål, som t.ex. skruvar och spikar, får inte avlägsnas från däcket! Reparationssatsen får inte användas i följande fall: vid skador på fälgarna, vid en yttertemperatur under -20 C, vid snitt eller genomborrning större än 4 mm, vid skador på däckssidorna, vid körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck, om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats. 220 Självhjälp

224 Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som ett konventionellt däck. Kör inte snabbare än 80 km/h. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvkörning. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning. Tätningsmedlet är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt med huden. Miljövård Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerats, ska omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna. Observera Beakta bruksanvisningen från reparationssatsens tillverkare. En ny tätningsmedelsflaska kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Byt snarast ut däcken som reparerats med reparationssatsen eller informera dig hos en fackverkstad om reparationsmöjligheter. Reparationssats Bild 178 Principskiss: I reparationssatsen ingår på sidan 220. Reparationssatsen är placerad i en låda under bottenplattan i bagagerummet. Ingående delar i reparationssatsen» bild Etikett med hastighetsangivelse "max. 80 km/h" resp.. "max. 50 mph" Ventilinsatsnyckel Påfyllningsslang med förslutningslock Luftkompressor Knapp för släppa ut däcktrycket 12 V-kontaktstycke Däckpåfyllningsslang Däcktryckindikator TILL-/FRÅN-omkopplare Däckfyllningsflaska med tätningsmedel Extra ventilinsats I nedre änden på ventilinsatsnyckeln 2 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även för den extra ventilinsatsen 11. Förberedelser vid användning av reparationssatsen på sidan 220. Innan reparationssatsen används måste följande förarbeten genomföras. Ställ bilen så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Om man står i en flytande trafikström, slå till varningsblinkersen och ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! I samband härmed skall de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Låt alla medpassagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn och ställ växelspaken i Neutralläge eller ställ väljarspaken för automatväxellådan i P-läge. Dra åt handbromsen ordentligt. Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av reparationssatsen» Sidan 220. Nödutrustning och självhjälp 221

225 Om en släpvagn är ansluten, koppla loss denna. Ta ur reparationssatsen från bagagerummet. Fäst etiketten 1» bild 178 på sidan 221 på instrumentbrädan i förarens synfält. Det främmande föremålet, t.ex. en skruv eller spik, får inte avlägsnas från däcket. Skruva av ventilhatten. Skruva ur ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln 2 och lägg den på ett rent underlag (dukar, papper). Täta däcken och fyll på luft på sidan 220. Tätning Skaka däckfyllningsflaskan 10» bild 178 på sidan 221 några gånger fram och tillbaka. Skruva fast påfyllningsslangen 3 medurs på däckfyllningsflaskan 10. Folien på förslutningen brister automatiskt. Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen 3 och tryck på den öppna änden fullständigt på däckventilen. Håll däckfyllningsflaskan 10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flaskans hela innehåll. Ta bort den tomma däckfyllningsflaskan från ventilen. Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln 2. Påfyllning av luft Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang 7» bild 178 på sidan 221 på däckventilen. Starta motorn och låt den gå. Anslut kontakten 6 till 12 V-uttaget» Sidan 74. Starta luftkompressorn med PÅ/AV-omkopplaren 9. Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0-2,5 bar. Maximal gångtid 8 minuter»! Stäng av luftkompressorn. Om ett lufttryck på 2,0-2,5 bar inte kan uppnås, ska däckpåfyllningsslangen 7 lossas från däckventilen. Kör bilen ca 10 meter framåt eller bakåt, så att tätningsmedlet "kan fördelas i däcket." Skruva på däckpåfyllningsslangen 7 igen på däcksventilen och upprepa pumpproceduren. Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga. Däcket kan inte tätas med reparationssatsen». Stäng av luftkompressorn. Skruva av däckpåfyllningsslangen 7 från däckventilen. Om ett däcktryck på 2,0-2,5 bar uppnås, kan färden fortsätta med en hastighet av max. 80 km/h. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning.» sidan 222, Kontrollera efter 10 minuters färd Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av luft - risk för personskador! Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn på brännbara material - brandfara! Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor. Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket. Kör inte vidare! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning! Låt luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen. Kontrollera efter 10 minuters färd på sidan 220. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning! Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre Kör inte vidare!däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen. Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida). Kör försiktigt vidare till nästa fackverkstad i en hastighet av max. 80 km/h (50 mph). 222 Självhjälp

226 Starthjälp Inledning I detta kapitel finns information om: Starthjälp med batteriet från ett annat fordon 223 Starthjälp vid bilar med START-STOPP-system 224 Starthjälp med batteriet från ett annat fordon Bild 179 Starthjälp: A - urladdat batteri, B - strömgivande bilbatteri Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur något under 0 C. Om batteriet frusit får inte starthjälp tas emot från batteriet på ett annat fordon - explosionsrisk! Beakta varningsanvisningarna vid arbete i motorrummet» Sidan 196. De delar i poltängerna som inte är isolerade får under inga omständigheter vidröra varandra. Dessutom får inte starthjälpskabeln som är ansluten till bilbatteriets pluspol komma i kontakt med en elektriskt ledande fordonskomponent - kortslutningsrisk! Anslut inte startkabeln till minuspolen på det urladdade batteriet. Genom gnistbildning vid starten kan från bilbatteriet utströmmande knallgas antändas. Dra startkablarna så att de inte kan komma i kontakt med rörliga delar i motorrummet. Böj dig inte över batteriet - frätrisk! Förslutningslocken på bilbattericellerna skall vara ordentligt fastskruvade. Håll undan antändningskällor (öppen låga, brinnande cigaretter, osv.) från bilbatteriet - explosionsrisk! Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för explosion och frätskador. Det får inte finnas någon kontakt mellan de båda bilarna, eftersom då kan strömmen flyta redan när pluspolerna förbinds. Det urladdade bilbatteriet måste vara korrekt anslutet till elsystemet. Vi rekommenderar att startkablarna anskaffas hos en fackhandlare för bilbatterier. på sidan 223. Om bilen inte startar eftersom bilens batteri är urladdat, kan man använda batteriet från ett annat fordon för att starta motorn. För detta krävs starthjälpskablar. Starthjälpskabeln måste anslutas i följande ordningsföljd. Fäst klämman 1 till pluspolen på det urladdade batteriet A» bild 179. Fäst klämman 2 till pluspolen på det strömgivande batteriet B. Fäst klämman 3 till pluspolen på det strömgivande batteriet B. Fäst klämman 4 till en massiv metalldel, fast förbunden med motorblocket, eller på själva motorblocket. Starta motorn Starta motorn till det strömgivande fordonet och låt den gå i tomgång. Starta nu motorn på fordonet med det urladdade batteriet. Om motorn inte startar skall startförsöket avbrytas efter 10 sekunder och upprepas efter cirka en halv minut. Lossa starthjälpskablarna precis i omvänd ordning mot såsom beskrivs ovan. Båda bilbatterierna ska ha 12V märkspänning. Kapaciteten (Ah) på det strömgivande bilbatteriet får inte ligga väsentligt under det urladdade bilbatteriet. Startkabel Använd endast startkabel med tillräckligt stor tvärsnittsyta och med isolerade polklämmor. Beakta anvisningarna från starthjälpskablarnas tillverkare. Pluskabel - färgmärkning i de flesta fall röd. Minuskabel - färgmärkning i de flesta fall svart. Nödutrustning och självhjälp 223

227 Starthjälp vid bilar med START-STOPP-system Bild 180 Jordningspunkt för motorn: START/STOPP-system på sidan 223. På bilar med START-STOPP-system får bilbatteriladdarens startkabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordpunkt» bild 180. Bogsera bilar Inledning I detta kapitel finns information om: Bogserögla fram 225 Bogserögla bak 225 Fordon med släpvagnskoppling 226 Fordon med manuell växellåda får bogseras med bogserlina eller dragstång, eller med upplyft fram- eller bakaxel. Allhjulsdrivna fordon med automatisk växellåda får bogseras med dragstång eller med bogserlina, eller med upplyft framaxel. Om bilen bogseras med upplyfta bakhjul kommer den automatiska växellådan att skadas! Skonsammast och säkrast kör man med en bogserstång. Endast om ingen passande bogserstång finns, skall bogserlina användas. Vid bogsering skall följande beaktas. Förare i den bogserande bilen Vid start, koppla särskilt mjukt, eller, vid automatväxellåda, gasa särskilt försiktigt. För fordon med manuell växellåda, ge vid start gas först då linan är sträckt. Maximal bogseringshastighet är 50 km/h. Förare i den bogserade bilen Slå på tändningen så att ratten inte är låst och så att blinkers, signalhorn, vindrutetorkare och vindrutespolare kan aktiveras. Lägg ur växeln, resp.. lägg i växelväljarläge N vid automatväxellåda. Observera att bromsservot och styrservot endast fungerar när motorn är igång. Vid stillastående motor måste bromspedalen trampas ner väsentligt kraftigare och för att styra måste mer kraft användas. Vid användning av bogserlina, var aktsam på att linan alltid hålls sträckt. Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från ett annat fordon nyttjas» sidan 223, Starthjälp. Om växellådan på ditt fordon på grund av ett fel inte längre innehåller någon olja, får fordonet endast bogseras med upplyfta drivhjul eller transporteras på ett specialfordon eller släpvagn. När en normal bogsering inte är möjlig eller när den bogserade sträckan är längre än 50 km, måste fordonet transporteras på ett specialfordon eller på en släpvagn. Vid igångbogsering eller bogsering skall bogserlinan vara elastisk för att skona båda fordonen. Man ska endast använda plastlina eller lina av liknande elastiskt material. Vid bogseringen får inga otillåtna dragkrafter och inga stötartade belastningar förekomma. Vid bogsering utanför den fasta vägbanan finns det alltid risk för, att infästningarna överbelastas och skadas. Fäst bogserlinan eller bogserstången till bogseröglorna» Sidan 225 resp.» Sidan 225 eller på den avtagbara dragkroken till släpvagnskopplingen» Sidan 151. Observera Vi rekommenderar att en bogserlina från ŠKODA Originaltillbehör används, vilken kan erhållas hos en ŠKODA-partner. Bogsering kräver viss övning. Båda förarna ska vara väl förtrogna med de speciella förhållanden som råder under bogsering. Ovana förare ska varken bogsera eller bli bogserade. 224 Självhjälp

228 Vid bogsering skall de nationella rättsliga bestämmelserna, särskilt beträffande märkning av bogserande och bogserat fordon, iakttas. Bogseröglan får inte vridas, eftersom den främre bogseröglan på bilen kan skruvas ur. Bogserögla bak Bogserögla fram Bild 181 Demontering av täckkåpa/montering av bogserögla på sidan 224. Demontering och montering av täckkåpa Tryck på täckkåpan i området 1» bild 181. Dra av täckkåpan i pilens riktning 2. Efter urskruvning av bogseröglan, stick in täckkåpan under höger sida av hålet i främre stötfångaren och tryck därefter på motsatta sida av täckkåpan. Täckkåpan måste haka i ordentligt. Montering/demontering av bogserögla Skruva in bogseröglan för hand i pilens riktning 3» bild 181 till anslaget». För åtdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka igenom bogseröglan. Skruva ur bogseröglan mot pilens riktning 3. Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslag och dras fast ordentligt, i annat fall kan bogseröglan brytas av vid bogsering. Bild 182 Demontering av täckkåpa/montering av bogserögla på sidan 224. Demontering och montering av täckkåpa Tryck på täckkåpan i området 1» bild 182. Dra av täckkåpan i pilens riktning 2. Efter urskruvning av bogseröglan, stick in täckkåpan under ovansidan av hålet i den bakre stötfångaren. Dryck på den nedre sidan av täckkåpan. Täckkåpan måste haka i ordentligt. Montering/demontering av bogserögla Skruva in bogseröglan för hand i pilens riktning 3» bild 182 till anslaget». För åtdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka igenom bogseröglan. Skruva ur bogseröglan mot pilens riktning 3. Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslag och dras fast ordentligt, i annat fall kan bogseröglan brytas av vid bogsering. Nödutrustning och självhjälp 225

229 Fordon med släpvagnskoppling på sidan 224. På fordon med släpvagnskoppling från fabrik finns bakom täcklocket inget fäste för inskruvbara bogseröglor. Använd den avtagbara dragkroken vid bogsering.» sidan 151, Släpvagnskoppling En bogsering med släpvagnskopplingen utgör en fullvärdig ersättningslösning för bogsering med bogseröglan. Om släpvagnskopplingen helt demonteras, måste den ovillkorligen ersättas genom standardmässig förstärkning av den bakre stötfångaren, vars komponenter även är ett fäste för bogseröglan. Om detta tillvägagångssätt inte iakttas kan fordonet eventuellt bryta mot de nationella rättsliga bestämmelserna. Ersättningsbatteriet ska motsvara originalbatteriets specifikationer. Vi rekommenderar att bytet av det uttjänta batteriet utförs av en ŠKODA-servicepartner. Observera rätt polaritet vid batteribyte. Miljövård Avfallshantera det uttjänta batteriet i enlighet med nationella bestämmelser. Byte av batteriet i fjärrnyckeln Vid användning en olämplig bogserstång kan den avtagbara dragkroken och fordonet skadas. Observera Den avtagbara dragkroken ska alltid medföras för att om nödvändigt kunna användas för bogsering. Fjärrkontroll och uttagbar lampa Inledning I detta kapitel finns information om: Byte av batteriet i fjärrnyckeln 226 Byte av batteri i fjärrkontrollen till tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) 227 Byte av batteri till den utagbara lampan 227 Bild 183 Ta av kåpan / Ta ut batteriet på sidan 226. Byte av batteri görs enligt följande: fäll ut nyckeln, tryck av batterikåpan A» bild 183 med tummen eller med hjälp en platt skruvmejsel i området vid pilen 1, genom att trycka batteriet neråt i området vid pilen 2 tas det urladdade batteriet ut ur nyckeln, sätt i det nya batteriet, sätt batterikåpan A på nyckeln och tryck tills denna hörbart klickar i. 226 Självhjälp

230 Observera Om det inte går att låsa och låsa upp bilen med fjärrkontrollen efter att batteriet bytts, måste fjärrnyckeln synkroniseras» Sidan 34. Batteribyte i nyckel med påklistrad dekal kan leda till att denna dekal förstörs. En ersättningsdekal kan anskaffas från din ŠKODA-partner. Byte av batteri till den utagbara lampan Bild 185 Uttagning av lampa Byte av batteri i fjärrkontrollen till tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) Bild 184 Fjärrkontroll: Batterilock på sidan 226. Batteriet är placerat under ett lock på baksidan av fjärrkontrollen» bild 184. Stick i ett platt, trubbigt föremål (t.ex. ett mynt) i slitsen i batterilocket. Vrid locket motsatt pilens riktning till markeringen, för att öppna kåpan. Byt batteri. Sätt tillbaka batterilocket. Vrid locket i pilens riktning till utgångsmarkeringen och lås. på sidan 226. Byte av batteri görs enligt följande: ta ur askkoppen» bild i pilens riktning, bänd loss batterikåpan med ett smalt, spetsigt föremål på platsen för låsclipset A, ta ut de uttjänta batterierna ur lampan, sätt i de nya batterierna, sätt i batterikåpan och tryck in den tills den hörbart klickar i. Vi rekommenderar att bytet av det uttjänta batteriet utförs av en ŠKODA-servicepartner. Vid felaktig öppning av lampan kan denna skadas. Ersättningsbatterierna ska uppfylla originalbatteriernas specifikationer. Vid användning av andra batterityper kan det leda till lägre effekt eller fel funktion hos lampan. Nödupplåsning/-låsning Inledning I detta kapitel finns information om: Upplåsning/låsning av förardörr 228 Låsning av dörr utan låscylinder 228 Nödutrustning och självhjälp 227

231 Upplåsning av bagagerumslucka 228 Växelväljare-nödupplåsning 229 Upplåsning/låsning av förardörr Bild 186 Handtag på förardörren: täckt låscylinder Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 227. På framsidan av dörrar, som inte har någon låscylinder, finns en nödlåsningsmekanism, som endast är synlig efter att dörren öppnats. Demontera kåpan A» bild 187. För in nyckeln i spåret B och vrid den i pilens riktning till vågrätt läge (spegelvänt för höger dörr). Sätt tillbaka kåpan. Efter att dörren stängts kan den inte längre öppnas utifrån. Dörren upplåses genom att man drar i dörröppnarhandtaget och dörren öppnas sedan utifrån. Upplåsning av bagagerumslucka Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 227. Dra i handtaget. För in bilens nyckel i håligheten på kåpans undersida i pilområdet och fäll denna uppåt.» bild 186 Stick in bilnyckeln i låscylindern och lås eller lås upp fordonet. Var försiktig så att det vid nödupplåsning och -låsning inte uppstår lackskador. Låsning av dörr utan låscylinder Bild 187 Dörr vänster bak: Nödlåsning Bild 188 Nödupplåsning av bagagerumsluckan Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 227. Om ett fel uppstått på centrallåset, kan bagagerumsluckan låsas manuellt. Upplåsning Fäll fram ryggstödet i baksätet» sidan 66, Baksäten. För in en skruvmejsel eller liknande verktyg i öppningen i beklädnaden» bild 188 till anslaget. Lås upp luckan i pilens riktning. Öppna bagagerumsluckan. 228 Självhjälp

232 Växelväljare-nödupplåsning Manövrering Bild 189 Växelväljarens nödupplåsning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 227. Dra åt handbromsen ordentligt. Stick in en spårskruvmejsel i skåran i pilens riktning 1» bild 189 och lyft upp kåpan i pilens riktning 2. Tryck med ett finger på den gula plastdelen i pilens riktning 3. Tryck samtidigt in spärrknappen i väljarspaken och ställ väljarspaken i läge N. Om växelväljaren åter ställs i läge P, spärras den på nytt. Nödmanövrering av solluckan Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering 229 Aktivering efter från- och återinkoppling av batteriet 230 Bild 190 Ansättningspunkt för skruvmejsel/öppning för ansättning av nyckel Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 229. Om ett fel uppstått i aktiveringen av solluckan kan denna öppnas resp. stängas för hand. Nödmanövreringen för solluckan finns under glasögonfacket» sidan 76, Glasögonfack. Öppna glasögonfacket. För försiktigt in en ca 5 mm bred skruvmejsel i spåret på de ställen som är markerade med pilar 1» bild 190. Fäll ner glasögonfacket försiktigt genom att trycka och vrida lätt med en skruvmejsel. Stick in en insexnyckel, SW 4, i öppningen tills den bottnar 2 och stäng eller öppna solluckan. Sätt tillbaka glasögonfacket, genom att först sätta in plastklacken och därefter trycka upp hela delen. Låt en fackverkstad åtgärda felet på solluckan. Observera Efter varje nödmanövrering måste solluckan aktiveras» Sidan 230. Nödutrustning och självhjälp 229

233 Aktivering efter från- och återinkoppling av batteriet Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 229. När batteriet kopplats från och därefter kopplas in igen måste solluckan och solskyddsgardinen aktiveras. För aktivering av solluckan ska spåret i omkopplaren dras neråt och framåt under cirka 10 sekunder. För aktivering av solskyddsgardinen skall knappen» bild 24 på sidan 45 tryckas in i ca 10 sekunder. Om solluckan eller solskyddsgardinen vid från- och återinkoppling av batteriet inte helt och hållet stängs eller skjuts till, måste dessa först stängas» Sidan 44 eller skjutas till» Sidan 45. Först därefter är det möjligt att genomföra aktiveringen. Byte av torkarblad Inledning I detta kapitel finns information om: Byte av torkarblad till vindrutan 230 Byte av torkarblad till bakrutan 231 Av säkerhetsskäl skall torkarbladen bytas ut en till två gånger per år. Dessa kan erhållas hos en ŠKODA-partner. Vid oförsiktigt handhavande av vindrutetorkarna finns risken att vindrutan skadas. Byte av torkarblad till vindrutan Bild 191 Torkarblad för vindrutan på sidan 230. Torkararmarna kan inte fällas upp från vindrutan i viloläget. Innan du byter torkarblad, för torkararmen till serviceläget. Serviceläge för byte av torkarblad Stäng motorhuven. Slå på tändningen och slå från den igen. Tryck därefter inom 10 sekunder vindrutetorkarspaken till läge 4» bild 36 på sidan 56 - torkararmarna går till serviceläget. Ta av torkarblad Lyft upp torkararmen från rutan. Tryck in spärren 1» bild 191, för att låsa upp torkarbladet, och dra av det i pilens riktning 2. Sätta på vindrutetorkarblad Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget. Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast. Fäll tillbaka torkararmen mot rutan. Torkarmarna återvänder till viloläget - efter att tändningen slagits på och vindrutetorkarspaken ställts om eller vid körning med en hastighet som överstiger 6 km/h. Felfria torkarblad är absolut nödvändiga för fri sikt. Torkarbladen får inte vara förorenade av damm, insektsrester och bilvax. Om torkarbladen hoppar eller smetar, så kan orsaken vara vaxrester på rutan från biltvätt i en automattvättanläggning. Därför skall efter varje automattvätt gummit på torkarbladen avfettas. 230 Självhjälp

234 Byte av torkarblad till bakrutan Bild 192 Torkarblad till bakrutan på sidan 230. Ta av torkarblad Lyft upp torkararmen från rutan.» bild 192 Vippa torkarbladet tills det tar stopp i riktning mot torkararmen. Håll torkararmen i övre delen och frigör spärren 1. Ta av torkarbladet i pilens riktning 2. Fastsätta på torkarblad Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget. Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast. Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan. Nödutrustning och självhjälp 231

235 Säkringar och glödlampor Säkringar Inledning I detta kapitel finns information om: Säkringar i instrumentpanelen 232 Säkringar i motorrummet 233 Säkringsbeläggning i motorrummet 234 De enskilda strömkretsarna är säkrade med smältsäkringar. Slå från tändningen och respektive förbrukare före byte av säkring. Undersök vilken säkring som tillhör den bortfallna förbrukaren,» sidan 232, Säkringar i instrumentpanelen eller» sidan 233, Säkringar i motorrummet. Färg på säkringen Max strömstyrka i ampere ljusbrun 5 mörkbrun 7,5 röd 10 blå 15 gul 20 vit 25 grön 30 orange 40 röd 50 Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas» Sidan 196. Säkringar får "ej repareras" och inte heller bytas ut mot starkare säkringar - brandfara! Dessutom kan det uppstå skador på andra ställen i elsystemet. Om en nyinsatt säkring åter bränns av efter kort tid, måste elsystemet kontrolleras så snart som möjligt av en fackverkstad. En brunnen säkring känns igen på den söndersmälta metalltråden. Byt ut den trasiga säkringen mot en ny säkring med samma amperetal. Observera Vi rekommenderar att alltid medföra reservsäkringar i bilen. En låda med reservsäkringar kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Flera förbrukare kan höra till samma säkring. En förbrukare kan ha flera säkringar. Säkringar i instrumentpanelen Bild 193 Kåpa till säkringsboxen i instrumentpanelen / säkringar på sidan 232. Säkringarna finns på instrumentbrädans vänstra sida bakom en kåpa. Byta säkring Stick in en spårskruvmejsel i öppningen till kåpan i pilens riktning» bild 193. Lossa och avlägsna locket till säkringsboxen. Ta ur plastklämman från hållaren i locket till säkringsboxen i instrumentbrädan. Stick in klämmorna i respektive säkring och dra ut. Sätt i en ny säkring. 232 Självhjälp

236 Förvara klämmorna på den ursprungliga platsen. Avlägsna locket till säkringsboxen. Säkringsbeläggning i instrumentpanelen Nr. 1 Förbrukare Uppvärmning av växellådsventilation (dieselmotor) Styrdon för automatisk växellåda DSG 2-3 Draganordning 4 Kombiinstrument, vindrutetorkarspak, blinkersspak, kamera 5 Fläkt för värmesystemet, kylfläkt, klimatanläggning, Climatronic 6 Bakrutetorkare 7 Telefon 8 Draganordning 9 Elsystemets styrdon - Innerbelysning Dimbakljus 10 Regnsensor, ljusomkopplare, diagnosanslutning 11 Kurvljus vänster sida 12 Kurvljus höger sida 13 Radio, DVD 14 Centralstyrdon, Motorstyrdon 15 Ljusomkopplare 16 Haldex 17 KESSY-styrdon, rattlås 18 Diagnostikanslutning, motorstyrdon, bromssensor, Haldex 19 Styrdon för ABS, ESC, omkopplare för däcktryckindikering, styrdon för parkeringshjälp, omkopplare för OFF ROAD-läge, START-STOPPknapp 20 Omkopplare och airbag-styrenhet WIV, backljus, avbländbar spegel, trycksensor, telefonförberedelse, luftmassemätare, styrdon för räckviddsreglering och strålkastarvridning Kombiinstrument, styrenhet för servostyrning, växelväljarspärr, strömförsörjning för databuss 23 Centrallås och bagagerumslucka 24 Fönsterhiss bak 25 Bakrutevärme, parkeringsvärme och -ventilation Nr. Förbrukare 26 Uttagsdosa i bagagerum 27 Elektrisk sollucka, elektrisk solskyddsgardin 28 Bränslepump, insprutningsventiler 29 Fönsterhiss fram 30 Tändare fram och bak 31 Strålkastarrengörare 32 Stolsuppvärmning fram, reglage för stolsuppvärmning 33 Värme, klimatanläggning, Climatronic, fjärrkontroll för parkeringsvärmaren 34 Larm, reservtuta 35 Styrdon för automatisk växellåda DSG 36 Draganordning Säkringar i motorrummet Bild 194 Kåpa till säkringsboxen i motorrummet / säkringar på sidan 232. På vissa fordon måste batterikåpan demonteras innan kåpan till säkringslådan tas av» Sidan 205. Byta säkring Skjut säkringsbygeln för kåpan till säkringsboxen A» bild 194 i pilens riktning. Bakom bygeln syns symbolen. Säkringar och glödlampor 233

237 Ta bort kåpan. Byt ut respektive säkring. Sätt på kåpan på säkringslådan och skjut säkringsbygeln A i motsatt riktning till pilen. Bakom bygeln syns symbolen. Kåpan är nu låst. Kåpan till säkringslådan i motorrummet måste hela tiden vara rätt isatt. Om kåpa inte sätts fast på rätt, kan vatten tränga in i säkringslådan - fara för fordonsskador! Säkringsbeläggning i motorrummet på sidan 232. Säkringsbeläggning i motorrummet Nr. Förbrukare 1 Används ej 2 Styrdon för automatisk växellåda 3 Mätledning 4 Styrdon för ABS 5 Styrdon för automatisk växellåda 6 Används ej 7 Strömförsörjning klämma 15, Startmotor 8 Radio, Kombiinstrument, Telefon 9 Används ej 10 Motorstyrdon 11 Styrenhet för parkeringsvärmare och -ventilation 12 Styrenhet till databuss 13 Motorstyrdon 14 Tändning 15 Lambdasond, bränslepump förglödningssystem Nr. Förbrukare 16 Elsystemets styrdon, höger huvudstrålkastare, höger bakljus 17 Signalhorn 18 Förstärkare för digital ljudprocessor 19 Framvindrutetorkare 20 Reglerventil för bränsletryck, högtryckspump 21 Lambdasond 22 Kopplingspedalkontakt, bromspedalkontakt 23 Kylvätskepump Magnetventil för laddtrycksbegränsning, omkopplingsventil för kylare Högtrycksbränslepump 24 Aktivt kolfilter, avgasåterföringsventil, kylarfläkt 25 Styrdon för ABS 26 Elsystemets styrdon, vänster huvudstrålkastare, vänster bakljus 27 Förglödningssystem 28 Vindruteuppvärmning 29 Strömförsörjning för kupé- utrymme 30 Klämma X a) a) För att inte belasta batteriet onödigt vid start, kopplas strömförbrukarna på denna klämma från automatiskt. Glödlampor Inledning I detta kapitel finns information om: Glödlampsarrangemang i huvudstrålkastarna 235 Byte av halogenglödlampa 236 Demontrering av skyddsgaller till dimstrålkastare 236 Demontering av skyddsgaller för dimstrålkastare - Kontakt till sensorn för parkeringshjälpen 237 Byte av glödlampa till dimstrålkastare 237 Byte av glödlampa till nummerskyltsbelysning 238 Bakljus 238 Byte av glödlampor till bakljuset Självhjälp

238 Ett glödlampsbyte kräver en viss hantverksskicklighet. Därför rekommenderar vi, om det föreligger osäkerhet, att låta glödlampsbytet utföras av en fackverkstad eller genom annan fackmässig assistans. Före glödlampsbyte, slå av tändningen och alla ljus. Trasiga glödlampor får endast bytas ut mot glödlampor av samma utförande. Beteckningen står på lampsockeln resp.. på glaskolven. Ett förvaringsutrymme för asken med reservglödlampor finns i en box i bagageutrymmet. Glödlampsarrangemang i huvudstrålkastarna Bild 195 Principskiss: Glödlampsarrangemang Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas» Sidan 196. Olyckor kan orsakas om gatan framför fordonet inte är tillräckligt upplyst eller om fordonet inte syns av andra trafikanter eller endast syns med svårighet. H7- och H4-glödlampor står under tryck och kan gå sönder vid ett lampbyte - risk för skador! Därför rekommenderar vi att vid byte bära handskar och skyddsglasögon. Vid gasurladdningslampor (Xenon-lampor) måste man hantera högspänningsdelen sakkunnigt - livsfara! Stäng av resp. fordonslampa vid byte glödlampa. Ta inte i glödlampans glaskolv med bara fingrar (även de minsta föroreningarna minskar glödlampans livslängd). Använd en ren trasa, servett el.dyl... Observera I denna bruksanvisning beskrivs endast lampbyten, där man själv kan byta glödlamporna och som kan göras utan komplikationer. Byte av andra glödlampor skall utföras av en fackverkstad. Vi rekommenderar att man alltid medför en ask med reservlampor i bilen. Reservglödlampor kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Vi rekommenderar att strålkastarinställningen kontrolleras hos en fackverkstad efter byte av glödlampa till hel- eller halvljuset. Om en Xenon-gasurladdningslampa eller en LED-diod går sönder skall en fackverkstad uppsökas. på sidan 234. Fordonet är utrustat med huvudstrålkastare med halogenglödlampor eller med Xenon-gasurladdningslampor och en halogenglödlampa. Bildbeskrivning» bild 195 A B Halvljus med halogen-glödlampa» sidan 236, Byte av halogenglödlampa eller med Xenon-gasurladdningslampa Helljus» sidan 236, Byte av halogenglödlampa Säkringar och glödlampor 235

239 Byte av halogenglödlampa Demontrering av skyddsgaller till dimstrålkastare Bild 196 Principskiss: Byte av halogenglödlampa på sidan 234. Vrid och ta av respektive skyddskåpa» bild 195 på sidan 235. Kontrollera vid avtagning av skyddskåpan, att denna inte faller ned i motorrummet. Dra ut stickkontakten med glödlampan genom att skjuta nedåt i pilens riktning 1» bild 196 och i pilens riktning 2. Lossa kontakten. Sätt i kontakten med den nya glödlampan så att fixeringsklacken A» bild 196 passar till glödlampan i i spåret på reflektorn. Montera resp. skyddskåpa» bild 195 på sidan 235 och vrid den till anslaget medsols. Bild 197 Skyddsgaller: Variant 1 / variant 2 på sidan 234. Lossa skyddsgallret i pilens riktning» bild 197 med hjälp av bygeln som används för att dra av hjulsidan» sidan 216, Verktygssats. Ta av skyddsgallret. Observera Vi rekommenderar att man låter en fackverkstad byta glödlampan. 236 Självhjälp

240 Demontering av skyddsgaller för dimstrålkastare - Kontakt till sensorn för parkeringshjälpen Byte av glödlampa till dimstrålkastare Bild 198 Skyddsgaller: Variant 1 / variant 2 Bild 199 Dra ur kontakten på sidan 234. Lossa skyddsgallret i pilens riktning» bild 198 med hjälp av bygeln som används för att dra av hjulsidan» sidan 216, Verktygssats. Ta av den resterande delen till skyddsgallret. Dra försiktigt ur kontakten vid skyddsgallret i pilens riktning» bild 199. Bild 200 Principskiss: Demontering av nummerskyltbelysning/byta glödlampa på sidan 234. Före byte av glödlampa, demontera först skyddsgallret till dimstrålkastarna» Sidan 236 resp.» Sidan 237. Demontera stråkastare Skruva loss skruvarna A» bild 200 1). Lyft upp strålkastarna i pilens riktning 1 och avlägsna dem i pilens riktning 2. Byte av glödlampa Dra ut kontakten ur lampsockeln. Vrid lampsockeln till anslaget i pilens riktning 3» bild 200 och dra ut den. Sätt i lampsockeln med den nya glödlampan i strålkastaren och vrid den till anslaget i pilens riktning 3. Sätt i kontakten i lampsockeln. Montera strålkastare och skyddsgaller Vid återmonteringen, för in dimstrålkastaren i motsatt riktning till pilen 2» bild och skruva fast den. Sätt försiktigt i kontakten vid skyddsgallret» bild 199 på sidan 237 2). Sätt på skyddsgallret och tryck fast det. Sätt på plastkåpan och tryck fast skyddsgallret» bild 198 på sidan 237 2). 1) Använd skruvmejseln ur verktygssatsen» Sidan ) Gäller för fordon med parkeringshjälp. Säkringar och glödlampor 237

241 Skyddsgallret måste låsa fast. Vid fordon med parkeringshjälp, rekommenderar vi att efter byte av glödlampa i dimstrålkastaren låta en fackverkstad kontrollera systemet. Bakljus Byte av glödlampa till nummerskyltsbelysning Bild 202 Ta ut lampa / Dra ur kontakt Bild 203 Sätta i lampa Bild 201 Demontering av nummerskyltsbelysning / byte av glödlampa på sidan 234. Öppna bagagerumsluckan. Tryck in lampan i pilens riktning 1» bild 201. Lampan lossnar. Vrid ut lampan i pilens riktning 2 och ta ut den. Ta ut den trasiga glödlampan ur hållaren i pilens riktning 3. Sätt in en ny glödlampa i hållaren. Sätt i lampan igen mot pilens riktning 1. Tryck fast lampan tills fjädern hakar i. Kontrollera att lampan är korrekt installerad. på sidan 234. Ta ut Öppna bagagerumsluckan. Skruva ur» bild 202 lampan med hjälp av torx-nyckeln i verktygssatsen» sidan 216, Verktygssats. Fatta lampan och ta försiktigt ut den i pilens riktning 1 genom att vicka på den. Dela kontaktanslutningen genom att trycka låsklackarna i pilens riktning 2 och dra i pilens riktning» bild Sätta i Sätt i kontakten i lampan och spärra den ordentligt. Sätt i lampan i sockeln i karossen» bild Tryck försiktigt in lampan i karossen, så att bultarna 1» bild 204 på sidan 239 resp.» bild 205 på sidan 239 på lampan griper in i fästena på karossen. 238 Självhjälp

242 Skruva fast lampan med fästskruvarna» bild 202. Byte av glödlampor till bakljuset Sätt i sockeln i bakljuset. Snäpplåsen måste klicka i hörbart. Lampa med LED-dioder Lossa sockeln vid de med pilar markerade snäpplåsen» bild 205 och ta ut sockeln ur lampan. Vrid respektive glödlampa» bild 205 till anslaget moturs och ta ut den ur sockeln. Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs till anslaget. Sätt i sockeln i bakljuset. Snäpplåsen måste klicka i hörbart. Bild 204 Inre del av lampa: Grundljus Observera Om LED-dioden är defekt, kontakta en fackverkstad. Bild 205 Inre del av lampa: Lampa med LED-dioder på sidan 234. Grundljus Skruva loss säkringsskruven A» bild 204 med en torx-nyckel. Lossa sockeln vid de med pilar markerade snäpplåsen» bild 204 och ta ut sockeln ur lampan. Vrid respektive glödlampa B» bild 204 till anslaget moturs och ta ut den ur sockeln. Sätt i en ny glödlampa B i sockeln och vrid den medurs till anslaget. Ta ut glödlampan C» bild 204 ur dess hållare och sätt i en ny glödlampa. Säkringar och glödlampor 239

243 Tekniska data Tekniska data Fordonsdata Inledning I detta kapitel finns information om: Fordonsdata 240 Mått 241 Vinkel och backtagningsförmåga 242 Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp 243 Uppgifterna i den tekniska fordonsdokumentationen har alltid företräde före uppgifterna i denna instruktionsbok. De angivna prestandavärdena är angivna utan effektförbrukande utrustning, t.ex. klimatanläggningen. Fordonsdata Bild 206 Fordonsdataskylt / typskylt Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 240. Fordonsdataskylt Fordonsdataskylten» bild finns under bottenplattan i bagagerummet. Fordonsdataskylten innehåller följande data: Fordonets identifieringsnummer (VIN) Fordonstyp Växellådskodbokstäver/Färgnummer/Innerutrustning/Motoreffekt/Motorkodbokstäver Partiell fordonsbeskrivning Tjänstevikt (i kg) Bränsleförbrukning (i l/100 km) - stadstrafik/landsväg/blandad CO 2 -utsläpp - blandad (i g/km) De visade positionerna 5, 6 och 7 på fordonsdataskylten gäller endast för vissa länder. Typskylt Typskylten» bild är placerad på den nedre delen av B-stolpen på passagerarsidan. Typskylten innehåller följande viktuppgifter: Maximalt tillåten totalvikt Maximalt tillåten ekipagevikt (fordon och släp) Maximalt tillåten axellast fram Maximalt tillåten axellast bak Fordonets identifieringsnummer (VIN) Fordonets identifieringsnummer - VIN (chassinummer) är inpräglat i motorrummet på höger stötdämpartorn. Detta nummer finns också på en skylt i nedre vänstra hörnet under framrutan (tillsammans med en VIN-streckkod). Motornummer Motornumret (tresiffrig kodbokstav och serienummer) är instämplat i motorblocket. Tjänstevikt Den angivna tjänstevikten är endast ett vägledande värde. Värdet motsvarar lägsta möjliga tjänstevikt utan ytterligare viktökande utrustning, t.ex. klimatanläggning, reservhjul, släpvagnskoppling. 240 Tekniska data

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning är

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av bilen. Denna handledning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning av fordonet. Denna bruksanvisning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning är

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du säkert har full

Läs mer

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA FABIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA FABIA instruktionsbok (information,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du säkert har

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning av fordonet. Denna bruksanvisning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instruktionsboken

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instruktionsboken SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Instruktionsboken Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi

Läs mer

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbok Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi rekommenderar

Läs mer

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 05/2010 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Roomster utgåva 03.10 (nedan endast kallad

Läs mer

Din manual SKODA ROOMSTER

Din manual SKODA ROOMSTER Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA ROOMSTER. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA ROOMSTER instruktionsbok

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi rekommenderar

Läs mer

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi rekommenderar

Läs mer

Din manual SKODA OCTAVIA

Din manual SKODA OCTAVIA Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA OCTAVIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA OCTAVIA instruktionsbok (information,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda, hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

Din manual SKODA OCTAVIA

Din manual SKODA OCTAVIA Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA OCTAVIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA OCTAVIA instruktionsbok (information,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Tillägg Komplettering Tekniska ändringar 05.2013 Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Rapid, utgåva 11.2012. Uppgifterna i denna komplettering har företräde före

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOK Förord Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 11/2010 Inledning 1 Inledning Sätesuppvärmning* Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok OCTAVIA utgåva 05.10, som

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s Sotpartikelfilter 12.07 - Bruksanvisning S 51098688 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger.

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning 1ST012737AH Förord Du har valt en ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig

Läs mer

Snabbinstruktion. Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare

Snabbinstruktion. Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare Snabbinstruktion Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare Bästa Webastokund! Denna snabbinstruktion innehåller viktig information om hur du använder din Webastovärmare samt några

Läs mer

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS /TC Innehåll Innehåll... 2 /TC... 3 -uppbyggnad och funktion... 4 /TC-uppbyggnad och funktion... 6 /TC med EDC-uppbyggnad och funktion... 7 Gränsvärden för fram- och bakhjulens rullningsomkrets... 9 Kontrollampor...

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER Škoda TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 12/2009 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok SUPERB utgåva 05.09 (nedan endast kallad Instruktionsbok).

Läs mer

Regenerering av dieselpartikelfilter: Snabbreferensguide

Regenerering av dieselpartikelfilter: Snabbreferensguide Regenerering av dieselpartikelfilter: Snabbreferensguide RX70 Kapitlet om partikelfiltersystemet i de ursprungliga användaranvisningarna måste också följas RX70-40 RX70-45 RX70-50 7331 7332 7333 7334 7335

Läs mer

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 GT

Bruksanvisning K 1300 GT Bruksanvisning K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1160,0 1515,0 850,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1160,0 1515,0 850,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Hyundai i20 NLHBC51BACZ1****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok F 800 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103

Läs mer

Tillsatsbromssystem Scania Retarder

Tillsatsbromssystem Scania Retarder 110 971 110 972 Tillsatsbromssystem Scania Retarder Innehåll Innehåll Allmänt Tillsatsbromssystemet, allmän beskrivning... 4 Höga motorvarvtal ger bästa bromsverkan... 5 Driftekonomi... 5 Avgasbroms...

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress

FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress Volvo Trucks. Driving Progress FAKTABLAD n hjälper föraren att hålla en jämn och bränslebesparande hastighet. Systemet reglerar automatiskt hastigheten till den inställda hastigheten som föraren valt.

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...

Läs mer

Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift

Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift 1 2 Dangel 4x4 är ett sofistikerat och robust drivsystem som avsevärt förbättrar din Peugeot Partners framkomlighet

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Opel Vivaro Instruktionsbok

Opel Vivaro Instruktionsbok Opel Vivaro Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 57 Belysning... 76 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

Grattis till din nya värmare! Snabbinstruktion och tips för din parkeringsvärmare

Grattis till din nya värmare! Snabbinstruktion och tips för din parkeringsvärmare Grattis till din nya värmare! Snabbinstruktion och tips för din parkeringsvärmare Bästa Webastokund! Denna snabbinstruktion innehåller viktig information om hur du använder din Webastovärmare samt några

Läs mer

Diktera meddelanden. Bra att veta bruksanvisning för Porsche Connect

Diktera meddelanden. Bra att veta bruksanvisning för Porsche Connect Bra att veta bruksanvisning för Porsche Connect 2 7/16 Porsche, Porsches vapen, Panamera, Cayenne, Macan, 911, 718, PCCB, PCM, PDK, PSM, PTM, Tequipment och andra märken är registrerade varumärken som

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 R

Bruksanvisning K 1300 R Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 109,0 1390,0 1900,0 1000,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 109,0 1390,0 1900,0 1000,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Opel ASTRA W0LPD6EA5AG1****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

Terapeuter och fackpersonal kan utföra behovsanpassade ändringar med ECS enligt önskade terapeutiska mål och individuella rörelsehinder.

Terapeuter och fackpersonal kan utföra behovsanpassade ändringar med ECS enligt önskade terapeutiska mål och individuella rörelsehinder. Upptäck din nya rörlighet. Med det nya kontrollsystemet e-motion Ergonomic Control System (ECS) får du tillgång till värdefulla extrafunktioner som förbättrar din rörlighet, ger individuellt stöd och gör

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Instruktionsbok Envimove

Instruktionsbok Envimove Instruktionsbok Envimove Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från Cykelimport!.. C Y K E L I M P O R T Cykelimport, Norra Storgatan 110, 573 34 Tranås Plusgiro: 519972-4, Bankgiro 430-2261 Telefon:

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 107,0 1310,0 1840,0 1400,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 107,0 1310,0 1840,0 1400,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Volkswagen GOLF WVWZZZ1KZDW0****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 153,0 1650,0 2130,0 2000,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 153,0 1650,0 2130,0 2000,0 FAKTA M BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Bmw X1 WBAVP31040VK****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning (l/100km)

Läs mer

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Skriv ut sida Modell: Saab 9-3 SportCombi 2.0t BioPower 200 hk SEK 291 800 Exteriör & Interiör: Jet Black SEK 6 900 Läder/textilklädsel "Sport", Black Lättmetallfälg

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 257,0 1690,0 2100,0 1600,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 257,0 1690,0 2100,0 1600,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Audi A3 WAUZZZ8P36A1****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer

BRUKSANVISNING ŠKODA Citigo

BRUKSANVISNING ŠKODA Citigo SIMPLY CLEVER BRUKSANVISNING ŠKODA Citigo 1ST012737AK Förord Du har valt en ŠKODA tack för ditt förtroende! I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig information

Läs mer

APPENDIX INSTRUKTIONSBOK ATECA

APPENDIX INSTRUKTIONSBOK ATECA APPENDIX INSTRUKTIONSBOK ATECA Instrument och signallampor Instrument och signallampor Digital instrumentpanel (SEAT Digital Cockpit) Information om instrumenten: 1 2 3 4 5 Varvräknare (varv per minut

Läs mer

Instruktionsbok S 1000 RR

Instruktionsbok S 1000 RR Instruktionsbok S 1000 RR BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 11/2009 Inledning 1 Inledning Elektroniskt stabiliseringsprogram (ESP)* Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok utgåva

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Användarhandbok - BÄSTA KUND Tack för att du har köpt vår Wireless Phone Jack och/eller en extra anknytningsenhet. Vi hoppas att du

Läs mer

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...

Läs mer

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Påbyggnadsmodul KSM ECAS. Färdskrivare. Luftfjädring. Bromssystem EBS ZBR. Dörrmodul Passagerarsida. Dörrmodul Förarsida

Påbyggnadsmodul KSM ECAS. Färdskrivare. Luftfjädring. Bromssystem EBS ZBR. Dörrmodul Passagerarsida. Dörrmodul Förarsida TGA CAN bus system Dörrmodul Passagerarsida Dörrmodul Förarsida FFR Färddator EDC MS 6.1 Motorstyrning ZBR Centraldatorenhet Instrument Färdskrivare EBS Bromssystem ECAS Luftfjädring KSM Påbyggnadsmodul

Läs mer

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Skriv ut sida Modell: Saab 9-5 SportCombi 2.3t BioPower 210 hk SEK 290 900 Exteriör & Interiör: Carbon Grey SEK 7 500 Läderklädsel Griffin Sport 2-ton, Black/Grey K56

Läs mer