SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok"

Transkript

1 SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok

2 Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex Texten i Instruktionsboken är indelad i relativt korta avsnitt, vilka samlas i översiktliga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet nertill till höger på sidan. Miljövård En Miljö-anvisning uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för en sänkt bränsleförbrukning. Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsindexet i slutet av instruktionsboken hjälper dig att snabbt finna önskad information. Riktningsangivelser Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", är sett i bilens färdriktning. Enheter Värden anges i metriska enheter. Symbolförklaring Anger hänvisning till ett avsnitt med viktig information och säkerhetsanvisningar inom ett kapitel. Anger att ett avsnitt är slut. Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida. Anger situationer då bilen bör stannas snarast möjligt. Anger ett registrerat varumärke. Beskriver de i MAXI DOT-displayen angivna texterna. Beskriver de i segmentdisplayen angivna texterna. Displayvisning I denna instruktionsbok används MAXI DOT-visning som displayvisning, om annat inte anges. Anvisningar Den viktigaste anvisningen skrivs under rubriken. Dessa anvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- och skaderisk. VIKTIGT En Försiktigt-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen (t.ex. skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksfaror.

3 Dokumentation för fordonsöverlämnande ŠKODA garantiförlängning Leveransdatum/första registrering a) (VIN) Fordonets identifieringsnummer Stämpel från auktoriserad ŠKODA-partner Begränsning av ŠKODA garantiförlängning a) År: ŠKODA-partner Återförsäljarens stämpel och signatur Jag bekräftar härmed att det angivna fordonet inte hade några fel när jag köpte det, och att jag har bekantat mig med korrekt handhavande och garantivillkor. eller km: Giltighet från: a) Beroende på vilket som inträffar först. Kundens underskrift a) Beroende på vilket som inträffar först.

4 Förord Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Du har skaffat en bil med den modernaste tekniken och med en mängd olika utrustning. Läs den här instruktionsboken noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsättning för korrekt användning av bilen. Vid eventuella frågor om bilen, kontakta en ŠKODA-partner. Vi önskar dig mycket glädje med din ŠKODA och att du alltid får en trevlig färd. Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA eller tillverkare)

5 Begrepp som används I bilens dokumentation används följande begrepp i samband med servicearbeten på bilen. "Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt genomför servicearbeten på fordon av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner, en ŠKODA servicepartner eller en oberoende verkstad. "ŠKODA servicepartner" - verkstad som enligt avtal med tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är behörig att utföra servicearbeten på fordon av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från ŠKODA. "ŠKODA-partner" - företag som av tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och, om tillämpligt, genomföra service på dessa fordon med originaldelar från ŠKODA samt sälja ŠKODA originaldelar. Instruktionsbok Denna instruktionsbok gäller för alla karosserivarianter av bilen och för alla tillhörande modellvarianter. I instruktionsboken beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning. Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna instruktionsbok inte nödvändigtvis finns i bilen. Din bils utrustning beror på köpeavtalet för bilen. Mer information får du av din SKODA-partner, som du köpt din bil av. På bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din bil. Bilderna syftar bara till att ge allmän information.

6 Innehållsförteckning Skadegaranti och ŠKODA -garanti för nya bilar 5 Assistansgaranti och ŠKODA garantiförlängning 6 Förkortningar Manövrering Instrumentering 9 Översikt 8 Instrument och kontrollampor 10 Kombiinstrument 10 Kontrollampor 14 Informationssystem 23 Förarinformationssystem 23 Multifunktionsvisning (MFA) 25 MAXI DOT-display 28 Serviceintervallindikering 30 Låsa upp och öppna 32 Låsa upp och låsa 32 KESSY-system 37 Stöldskyddsanordning 38 Bagagerumslucka 39 Elektrisk bagagerumslucka (Superb Combi) 41 Elektriska fönsterhissar 44 Elektrisk sollucka 46 Panorama-soltak (Superb Combi) 48 Ljus och sikt 50 Ljus 50 Innerbelysning 56 Sikt 58 Vindrutetorkare och vindrutespolare 60 Backspegel 62 Stolar och praktisk utrustning 65 Inställning av stolar 65 Stolsfunktioner 69 Praktisk utrustning 73 Bagagerum 83 Uttagbar lampa (Superb Combi) 89 Variabelt lastgolv i bagagerummet 91 Utdragbart variabelt lastgolv med integrerade aluminiumlister och infästningselement (Superb Combi) 91 Nätskiljevägg (Superb Combi) 94 Takräcke 95 Klimatanläggning 97 Värme- ventilations och kylsystem 97 Klimatanläggning (manuell klimatanläggning) 99 Climatronic (automatisk klimatanläggning) 102 Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och - ventilation) 105 Kommunikation och multimedia 110 Allmän information 110 Universell telefonförberedelse GSM II 113 Universell telefonförberedelse GSM III 115 WLAN 119 Röststyrning 122 Multimedia 126 Körning Start och körning 130 Styrning 130 Starta och stänga av motorn med nyckeln 131 Start och avstängning av motor - KESSY-system 133 Bromsar 136 Manuell växling och pedaler 138 Automatisk växellåda 138 Inkörning 141 Ekonomisk och miljömedveten körning 142 Undvika skador på bilen 146 Körning utomlands 147 Hjälpsystem 148 Bromshjälpsystem 148 Parkeringshjälp 150 Parkeringsassistent 151 Farthållare 155 START-STOPP 157 Trötthetsvarning (Rastrekommendation) 159 Körning med släpvagn 160 Släpvagnskoppling 160 Släpvagn 163 Säkerhet Passiv säkerhet 167 Allmänna anvisningar 167 Rätt sittställning 168 Säkerhetsbälten 171 Använda säkerhetsbälten 171 Bältesupprullningsautomatik och bältessträckare 174 Airbagsystem 175 Beskrivning av airbagsystemet 175 Airbagöversikt 176 Frånkoppling av airbags 180 Säker transport av barn 182 Barnstol 182 Fästsystem 184 Driftanvisningar Bilvård 187 Serviceintervaller 187 Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar 189 Innehållsförteckning 3

7 Tvätta bilen 192 Yttre bilvård 193 Invändig bilvård 196 Kontrollera och fyll på 200 Bränsle 200 Motorrum 202 Motorolja 205 Kylvätska 208 Bromsvätska 209 Bilbatteri 210 Hjul 215 Fälgar och däck 215 Vinterkörning 221 Gör-det-själv Nödutrustning och självhjälp 222 Nödutrustning 222 Hjulbyte 224 Däckreparation 227 Starthjälp 229 Bogsering av fordon 231 Fjärrkontroll 233 Nödupplåsning och -låsning 234 Nödmanövrering av solluckan 236 Byte av vindrutetorkarblad 237 Säkringar och glödlampor 239 Säkringar 239 Glödlampor 242 Tekniska data Tekniska data 247 Fordonsdata 247 Alfabetiskt register 4 Innehållsförteckning

8 Skadegaranti och ŠKODA -garanti för nya bilar Skadegaranti Din ŠKODA-partner ansvarar som återförsäljare för skador på din nya bil från ŠKODA, på ŠKODA originaldelar och på ŠKODA originaltillbehör i enlighet med gällande bestämmelser och köpeavtalet. ŠKODA-garanti för nya bilar Utöver skadegarantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. en ŠKODA-garanti för nya bilar (nedan kallad "ŠKODA-garanti") i enlighet med de villkor som beskrivs nedan. Inom ramen för ŠKODA-garantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. följande tjänster: Reparation av skador som uppstår på fordonet inom två år från och med det att ŠKODA-garantin börjar gälla; Reparation av lackskador som uppstår på fordonet inom tre år från och med det att ŠKODA-garantin börjar gälla; Reparation av rostskador på fordonets kaross som uppstår inom tolv år från och med att garantin börjar gälla. Endast skador som uppstår inifrån och ut på karosseriplåtar omfattas av ŠKODA-garantin. Garantin börjar gälla från och med den tidpunkt då den första köparen tar emot fordonet från ŠKODA-partnern eller på datumet för den första registreringen. Avgörande är vilken av händelserna som inträffar först och därmed dokumenteras av ŠKODA-partnern i serviceplanen. Skadereparationen kan ske genom byte eller reparation av den defekta delen. De gamla delarna övergår då i ŠKODA-servicepartnerns ägo. Ytterligare anspråk kan inte härledas ur ŠKODA-garantin. I synnerhet har man ingen rätt till reservdelsleverans, ingen ångerrätt, ingen rätt till ett ersättningsfordon under tiden reparationen pågår och ingen rätt till skadeersättning. Om ditt ŠKODA-fordon köpts från en ŠKODA-partner i ett land inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (dvs. EU-länderna, Norge, Island och Liechtenstein) eller i Schweiz, ska anspråk baserade på ŠKODA-garantin göras gällande hos en ŠKODA-servicepartner i något av dessa länder. Om ditt ŠKODA-fordon köpts från en ŠKODA-partner utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller Schweiz, ska anspråk baserade på ŠKODA-garantin göras gällande hos en ŠKODA-servicepartner utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och Schweiz. Förutsättning för att kunna utnyttja tjänster som omfattas av ŠKODA-garantin är att alla servicearbeten har genomförts fackmässigt och i rätt tid i enlighet med tillverkarens anvisningar. För att anspråk ur ŠKODA-garantin ska kunna göras gällande krävs intyg på att servicearbeten har genomförts fackmässigt i enlighet med tillverkarens anvisningar. Om service inte har genomförts resp. inte har genomförts i enlighet med tillverkarens anvisningar kan garantianspråk fortfarande göras gällande om du kan bevisa att skadan inte har uppstått till följd av utebliven eller felaktig service. Naturligt slitage på ditt ŠKODA-fordon täcks inte av garantin. ŠKODA-garantin omfattar heller inte skador på delar, komponenter eller påbyggnadsdelar från andra tillverkare, eller skador på fordonet som orsakas av dessa delar. Det samma gäller för tillbehör som inte har monterats in och/eller levererats från fabrik. Garantianspråk kan heller inte ställas om felet eller skadan uppstått under någon av följande omständigheter: otillåten användning, felaktig hantering (t.ex. användning av fordonet i racingtävlingar eller överbelastning), felaktig skötsel, felaktigt underhåll eller otillåtna ändringar på fordonet, underlåtenhet att följa anvisningarna i serviceplanen och bruksanvisningen resp. i övriga medföljande anvisningar, främmande eller yttre påverkan (t.ex. olycka, hagel, översvämning o.dyl.), användning av delar på fordonet som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. eller förändring av fordonet på ett sätt som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. (t.ex. tining), vid skador som inte omedelbart visas upp för en fackverkstad eller inte åtgärdas fackmässigt. Kunden ansvarar för att bevisa att orsakssamband saknas. Föreliggande ŠKODA-garanti begränsar inte köparens lagstadgade rättigheter ur skadegarantin gentemot försäljaren av fordonet eller eventuella anspråk baserade på produktansvarslagar. Skadegaranti och ŠKODA -garanti för nya bilar 5

9 Assistansgaranti och ŠKODA garantiförlängning Assistansgaranti Assistansgarantin erbjuder dig extra säkerhet när du färdas med ditt fordon. Om ditt fordon skulle sluta fungera under färd till följd av ett plötsligt fel kan du inom ramen för assistansgarantin utnyttja vissa tjänster som säkerställer att du kan fortsätta din färd. Till dessa hör följande: Vägassistansservice på plats och bärgning till en ŠKODA servicepartner, teknisk telefonsupport resp. driftsättning på plats. Om ditt fordon inte repareras samma dag kan ŠKODA-servicepartnern vid behov förmedla ytterligare tjänster i efterhand som ersättningstransport (t.ex. buss, tåg), tillhandahållande av ersättningsfordon eller liknande. För mer information gällande villkoren för assistansgaranti för ditt fordon, kontakta din ŠKODA-partner. Här får du all information du behöver gällande villkoren för assistansgarantin för just ditt fordon. Om du inte har någon assistansgaranti för ditt fordon kan du informera dig hos en ŠKODA servicepartner gällande möjligheten att teckna ett garantiavtal i efterhand. Observera Assistansgarantin gäller endast i vissa länder. Valfri ŠKODA garantiförlängning Om du i samband med köpet av ditt nya fordon köpte en ŠKODA garantiförlängning, förlängs den tvååriga ŠKODA-garantin för skador på ditt ŠKODA-fordon till vald period resp.fram till dess att den valda gränsen för tillryggalagt avstånd nåtts. Ovan nämnda lackgaranti och garantin mot rostskador påverkas inte av garantiförlängningen. De exakta villkoren för garantiförlängningen regleras i affärsvillkoren för garantiförlängning som tillhandahålls av din ŠKODA-partner i samband med köp av nytt fordon. Observera Assistansgarantin och den valfria ŠKODA-garantiförlängningen gäller endast vissa länder. 6 Assistansgaranti och ŠKODA garantiförlängning

10 Förkortningar Förkortning varv/min ABS AF AFS AG APN ASR CO 2 i g/km DPF DSG DSR EDS ECE EPC ESC EU FSI GSM HFP kw MG MFD N1 Nm Förklaring motorvarvtal per minut Låsningsfritt bromssystem Flexibilar Adaptiva främre strålkastare Automatisk växellåda Access Point Name - namn på en accesspunkt för WLAN-anslutning Antispinnsystem utsläppt mängd koldioxid i gram per körd kilometer Dieselpartikelfilter Automatisk dubbelkopplingsväxellåda Aktivt styrunderstöd Elektronisk differentialspärr Ekonomiska kommissionen för Europa Kontroll motorelektronik Stabiliseringssystem Europeiska Unionen Skiktad bensin-direktinsprutning Groupe Spécial Mobile - ett digitalt mobiltelefonnät för överföring av samtal och data Hands-free profile - anslutning av en mobiltelefon via Bluetooth -profil kilowatt, måttenhet för motoreffekt Manuell växellåda Multifunktionsdisplay En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstruerad för godstransport newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment Förkortning PIN rsap SSP TDI CR TDI PD TSI UMTS WLAN Förklaring Personal Identification Number - personligt identifieringsnummer för anslutning av elektroniska apparater via Bluetooth eller WLAN remote SIM Access Profile - fjärröverföring av SIM-data simple security pairing - anslutning av två apparater via Bluetooth -profil Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av typen common-rail Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av typen pump-munstycke Bensinmotor med turboladdning och direktinsprutning Universal Mobile Telecommunication System nästa utvecklingsfas av GSM-nätet (3G) Wireless Local Area Network - trådlös anslutning av elektroniska apparater för dataöverföring (WiFi) Förkortningar 7

11 Bild 1 Instrumentering 8 Manövrering

12 Manövrering Instrumentering Översikt Elektriska fönsterhissar 44 Dörröppningshandtag 37 Centrallåsknapp 36 Luftmunstycken 98 Parkeringsbiljetthållare Manöverspak: Blinkers, helljus och parkeringsljus, ljustuta 52 Farthållare 155 Ratt: med signalhorn med förar-frontairbag med manöverknappar för radio, navigationssystem, telefon och 176 informationssystem 111, 126 Kombiinstrument: Instrument, kontrollampor och display 10 Manöverspak: Informationssystem 23 Vindrutetorkar- och spolaranläggning 60 Luftutblås på den mellersta delen av instrumentpanelen 98 Reglage för vänster sätesuppvärmning 69 Knapp för varningsblinkers 55 Reglage för höger sätesuppvärmning 69 Beroende på utrustning: Radio Navigationssystem Förvaringsfack på passagerarsidan 79 Passagerarens frontairbag 176 Luftmunstycken 98 Nyckelbrytare för frontairbagavstängning passagerarsida (i förvaringsfack på passagerarsidan) 180 Dörröppningshandtag Elektrisk inställning ytterbackspeglar 63 Ljusomkopplare 50 Motorhuvens låshandtag 204 Reglage för instrumentbelysning och reglage för räckviddsreglering 51, 51 Förvaringsfack på förarsidan 74 Spak för rattinställning 130 Knäairbag för förare 177 Tändningslås 132 Pedaler 138 Handbroms 137 List med knappar beroende på utrustning: START-STOPP 157 Däckkontrollindikering 21 Antispinnsystem ASR 149 Stabiliseringssystem ESC 148 Parkeringsassistent 151 Parkeringshjälp 150 Manövrering av bagagerumslucka (Superb Combi) 42 Beroende på utrustning: Växelspak (manuell växellåda) 138 Växelväljare (automatisk växellåda) 138 Beroende på utrustning: Askkopp 76 Förvaringsfack 75 Kontrollampa för frontairbagavstängning passagerarsida 180 Beroende på utrustning: Reglage för klimatanläggning 99 Reglage för climatronic 102 Observera På bilar med högerstyrning avviker placeringen av manöverorganen delvis från den placering som visas i» bild 1. Symbolerna överensstämmer dock för de enskilda manöverorganen. Instrumentering 9

13 Instrument och kontrollampor Översikt Kombiinstrument Inledning I detta kapitel finns information om: Översikt 10 Varvräknare 11 Hastighetsmätare 11 Kylvätsketemperaturindikering 11 Display 12 Bränslemätare 12 Mätare för tillryggalagd körsträcka 12 Digitalur 13 Visning av den andra hastigheten 13 Display i bakre mittkonsolen 13 Auto-Check-kontroll 13 Felmeddelande Om det finns ett fel i kombiinstrumentet kommer meddelandet Fel att visas permanent på displayen. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en fackverkstad. I första hand ska uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Manövrera aldrig reglagen i kombiinstrumentet under körning, utan bara vid stillastående fordon! Bild 2 Kombiinstrument på sidan 10. Varvräknare med kontrollampor» Sidan 11 Hastighetsmätare med kontrollampor» Sidan 11 Knapp för indikeringsläget: Inställning timmar/minuter» Sidan 13 Aktivering/avaktivering av visningen av den andra hastigheten 1)» Sidan 13 Serviceintervaller indikering av antal dagar och antal kilometer kvar till nästa servicetillfälle 1)» Sidan 30 Kylvätsketemperaturmätare» Sidan 11 Display» Sidan 12: med mätare för tillryggalagd körsträcka» Sidan 12 med serviceintervallangivelse» Sidan 30 med digitalur» Sidan 13 med multifunktionsvisning (MFA)» Sidan 25 med informationssystem» Sidan 23 1) Gäller för bilar med segmentdisplay. 10 Manövrering

14 6 7 Bränslemätare» Sidan 12 Knapp för: Återställa trippmätaren för tillryggalagd körsträcka» Sidan 12 Ställa in timmar/minuter aktivera/avaktivera det valda läget genom att trycka på knappen 3 Kylvätsketemperaturindikering Bild 3 Kylvätsketemperaturmätare Varvräknare på sidan 10. Det röda intervallet på varvräknarskalan 1» bild 2 på sidan 10 markerar området i vilket systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Systemet begränsar automatiskt motorvarvtalet till ett säkert gränsvärde. Innan man når det röda intervallet på varvtalsräknaren, skall man växla upp till nästa växel eller välja växelväljarläget D för automatväxellådan. För att undvika för höga eller för låga motorvarvtal, skall växlingsrekommendationen respekteras» Sidan 25. Miljövård Uppväxling i rätt tid har följande fördelar. Det bidrar till att sänka bränsleförbrukningen. Det minskar motorljudet. Det skonar miljön. Det ökar motorns livslängd och tillförlitlighet. Hastighetsmätare på sidan 10. Varning vid hastighetsöverskridelse När hastigheten 120 km/h överskrids ljuder en akustisk varningssignal. 1) När körhastigheten åter sjunker under denna hastighetsgräns stängs den akustiska varningssignalen av. på sidan 10. Kylvätsketemperaturmätaren» bild 3 fungerar endast då tändningen är påslagen. Det kalla intervallet Om visaren står kvar i det vänstra området av skalan har motorn ännu inte uppnått drifttemperatur. Högt motorvarvtal, full gas och stark motorbelastning skall undvikas. På detta sätt förhindras eventuella motorskador. Driftområde Motorn har uppnått drifttemperatur, när visaren pendlar inom det mellersta intervallet på skalan. Vid kraftig belastning av motorn eller hög yttertemperatur kan visaren gå ännu längre åt höger. Högtemperaturintervall När visaren når det röda intervallet på skalan är kylvätsketemperaturen för hög. Ytterligare information» Sidan 16. VIKTIGT Extrastrålkastare och andra tillbehör monterade framför friskluftsintaget försämrar kylvätskans kylverkan. 1) Denna funktion gäller endast vissa länder. Instrument och kontrollampor 11

15 Display på sidan 10. Bild 4 Displaytyper Bränslemätaren» bild 5 fungerar endast med påslagen tändning. Tanken rymmer cirka 60 liter. När visaren når reservmarkeringen (röda intervallet) tänds kontrollampan» Sidan 20 i kombiinstrumentet. VIKTIGT på sidan 10. Kombiinstrument kan vara utrustat med en av följande displaytyper» bild 4. Segmentdisplay, markerad i texten med symbolen MAXI DOT-Display, markerad med symbolen i texten VIKTIGT Vid kontakt med displayen (t.ex. vid rengöring) skall tändningsnyckeln dras ur för att undvika eventuella skador. På bilar med KESSY-system skall tändningen slås från och förardörren öppnas. Bränslemätare Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan misständningar uppstå. Detta kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem. Observera Efter fulltankning kan det vid dynamisk körning (t.ex. talrika kurvor, bromsning, körning uppför och nerför berg) hända, att bränslemätaren visar ca en skaldel mindre. När du stannar eller kör mindre dynamiskt visar bränslemätaren åter rätt bränslenivå. Denna effekt utgör ingen defekt. Mätare för tillryggalagd körsträcka Bild 6 Segmentdisplay / MAXI DOT-display Bild 5 Bränslemätare på sidan 10. Trippmätare (trip) Trippmätaren A» bild 6 visar körsträckan som körts sedan den senast återställdes - i steg om 100 m resp. 1/10 mile. Återställa trippmätaren för tillryggalagd körsträcka Håll knappen 7» bild 2 på sidan 10 intryckt. 12 Manövrering

16 Vägmätare Vägmätaren B» bild 6 visar den totala sträckan som bilen körts. Display i bakre mittkonsolen Observera Om visningen av den andra hastigheten på bilar med segmentdisplay är aktiverad, visas då denna körhastighet i stället för vägmätaren. Bild 7 Mittkonsol bak: Display Digitalur på sidan 10. Klockan ställs in med knapparna 3 och 7» bild 2 på sidan 10. Med knappen 3 väljs den uppgift som ska ändras, och med knappen 7 görs själva ändringen. På bilar med MAXI DOT-display kan klockan också ställas in i menypunkten tid» Sidan 29. på sidan 10. På displayen i bakre mittkonsolen visas vid påslagen tändning klockan och yttertemperaturen» bild 7. Värdena överförs från kombiinstrumentet. Visning av den andra hastigheten på sidan 10. På displayen visas den aktuella hastigheten i mph 1). Denna funktion är avsedd för körning i länder med andra hastighetsenheter. MAXI DOT-display Visningen av den andra hastigheten ställs in i menypunkten inställningar» sidan 29, Inställningar. Segmentdisplay Tryck på knappen 3» bild 2 på sidan 10 en gång till, tills tills vägmätarindikeringen börjar blinka» Sidan 12. Håll knappen 7 intryckt så länge indikeringen blinkar. Den andra hastigheten visas nu istället för vägmätaren. Visningen av den andra hastigheten kan avaktiveras på samma sätt. Auto-Check-kontroll på sidan 10. Fordonsstatus Vid påslagen tändning och under färd kontrolleras alltid bestämda funktioner och tillstånd för olika fordonssystem i bilen. Vissa felmeddelanden och andra anvisningar visas på MAXI DOT-displayen. Meddelandena visas samtidigt med symbolerna på MAXI DOT-displayen resp. kontrollamporna i kombiinstrumentet» Sidan 14. Menypunkten fordonsstatus visas i huvudmenyn på MAXI DOT-displayen, om minst ett felmeddelande föreligger. Efter att ha valt denna menypunkt visas det första störningsmeddelandet. Om det finns flera felmeddelanden visas t.ex. 1/3 på displayen under meddelandet. Det betyder att det första av totalt tre meddelanden visas. 1) På modeller med hastighetsvisning i mph visas den andra hastigheten i km/h. Instrument och kontrollampor 13

17 Varningssymboler på MAXI DOT-displayen Motoroljetryck för lågt» Sidan 16 Kopplingarna till automatväxellådan överhettade Kontrollera oljenivån, defekt motoroljesensor» Sidan 14» Sidan 17 Bromsbeläggtjocklek» Sidan 21 Problem med motorns oljetryck» Sidan 14 Problem med motorns oljetryck Om det på MAXI DOT-displayen visas symbolen, skall bilen genast kontrolleras hos en fackverkstad. Tillsammans med denna symbol visas information om det maximalt tillåtna motorvarvtalet. Kopplingarna till automatväxellådan överhettade Om det på MAXI DOT-displayen visas symbolen, är temperaturen i automatväxellådans kopplingar för hög. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Växellåda överhettad. Stanna! Instruktionsbok! Kör inte vidare! Stäng av motorn och vänta till symbolen släcks - annars finns risk för växellådsskador! När symbolen släckts kan färden fortsättas. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Observera Om det på MAXI DOT-displayen visas varningsmeddelanden, måste dessa meddelanden bekräftas, för att kalla fram huvudmenyn» Sidan 23. Så länge som funktionsstörningarna inte åtgärdats, visas symbolerna på nytt. Efter den första visningen visas symbolerna utan anvisning för föraren. Kontrollampor Inledning I detta kapitel finns information om: Handbroms 15 Bromssystem 15 Bältesvarningslampa 15 Generator 15 Öppen dörr 16 Motoroljetryck 16 Kylvätska 16 Motorhuv 17 Bagagerumslucka 17 Servostyrning / Rattlås (KESSY-system) 17 Motoroljenivå 17 Antispinnsystem (ASR) 18 Stabiliseringssystem (ESC) 18 Låsningsfritt bromssystem (ABS) 18 Dimbakljus 19 Lampfel 19 Adaptiva främre strålkastare 19 Avgaskontrollsystem 19 Förglödningssystem (dieselmotor) 19 Kontroll av motorelektronik (bensinmotor) 19 Dieselpartikelfilter (dieselmotor) 19 Bränslereserv 20 Airbagsystem 20 Däcktryck 21 Vätskenivå vindrutetorkare 21 Bromsbelägg 21 Blinkers 21 Halvljus 21 Dimstrålkastare 21 Farthållare 21 Växelväljarspärr/Start (KESSY-system) 22 Helljus Manövrering

18 Kontrollamporna visar vissa funktioner eller störningar och kan åtföljas av akustiska signaler. Om man ej uppmärksammar kontrollampor som tänds med tillhörande beskrivning och varningsanvisningar, kan det leda till allvarliga personskador eller skador på bilen. Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid alla arbeten i motorrummet, t ex kontroll och påfyllning av driftvätskor, kan det uppkomma skador, brännskador, och olycks- och brandrisker. Beakta alltid varningsanvisningarna» sidan 202, Motorrum. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Beakta anvisningarna när motorhuven öppnas för kontroll av bromsvätskenivån» sidan 202, Motorrum. Om kontrollampan tänds tillsammans med kontrollampan» sidan 18, Låsningsfritt bromssystem (ABS), får inte färden fortsättas! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. En störning i ABS- eller bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid inbromsning - olycksrisk! Handbroms på sidan 14. Kontrollampan lyser vid åtdragen handbroms. Dessutom utlöses en akustisk varning om bilen körs minst 3 sekunder med en hastighet på mer än 6 km/h. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Lossa parkeringsbroms! Bromssystem på sidan 14. Kontrollampan lyser vid för låg bromsvätskenivå eller en ABS-störning. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Bromsvätska: Instruktionsbok! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera bromsvätskenivån» Sidan 210». Bältesvarningslampa på sidan 14. Kontrollampan tänds efter att tändningen slagits på, för att påminna om att föraren resp. passagerarna ska spänna fast säkerhetsbältet. Kontrollampan slocknar först när föraren resp. passagerarna har spänt fast säkerhetsbältet. Om föraren resp. passageraren inte har spänt fast säkerhetsbältet, ljuder en konstant varningssignal vid hastigheter över 20 km/h och samtidigt blinkar kontrollampan. Om föraren eller passageraren inte spänner fast säkerhetsbältet under de följande 90 sekunderna, kopplas varningssignalen från, och kontrollampan lyser konstant. Generator på sidan 14. Om kontrollampan tänds med motorn igång laddas inte bilbatteriet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Elsystemet skall kontrolleras. Instrument och kontrollampor 15

19 Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» sidan 55, Varningsblinkers. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. VIKTIGT Om förutom kontrollampan även kontrollampan (störning i kylsystem) tänds under färd, kör inte vidare! Stäng av motorn - annars finns risk för motorskador! Öppen dörr på sidan 14. Kontrollampan lyser, om en eller flera dörrar är öppna. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Motoroljetryck på sidan 14. Då kontrollampan blinkar är motorns oljetryck för lågt. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Oljetryck: Stäng av motorn! Instruktionsbok! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån» Sidan 207. Om kontrollampan blinkar, kör inte vidare, även om oljenivån är OK! Låt inte motorn gå ens på tomgång. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Kylvätska på sidan 14. Om kontrollampan lyser eller blinkar, är kylvätsketemperaturen för hög eller kylvätskenivån för låg. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Kontrollera kylvätskan! Instruktionsbok! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera kylvätskenivån» Sidan 209. Fyll vid behov på kylvätska» Sidan 209. Om kylvätskenivån ligger inom det rekommenderade intervallet, kan en förhöjd temperatur förorsakas av en funktionsstörning i kylfläkten. Kontrollera kylfläktens säkring, byt om nödvändigt ut denna» sidan 241, Säkringar i motorrummet. Om kontrollampan lyser, fastän kylvätskenivån och kylfläktens säkring är ok skall färden inte fortsättas! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Öppna försiktigt kylvätskeexpansionskärlet. Kylsystemet står under tryck när motorn är varm - risk för brännskador! Låt därför motorn svalna innan du skruvar av förslutningslocket. Vidrör inte kylfläkten. Kylfläkten kan starta av sig själv även vid frånslagen tändning. 16 Manövrering

20 Motorhuv på sidan 14. Kontrollampan lyser, om motorhuven inte är låst. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Bagagerumslucka på sidan 14. Kontrollampan lyser om bagagerumsluckan är öppen. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Servostyrning / Rattlås (KESSY-system) på sidan 14. Servostyrning Om kontrollampan lyser, finns ett partiellt fel på servostyrningen och styrkrafterna kan vara högre. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. När kontrollampan lyser, föreligger ett totalt bortfall av servostyrningen och styrhjälpen har försvunnit (väsentligt större styrkraft). Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Rattlås (KESSY-system) Så länge som kontrollampan blinkar, kan inte rattlåset frigöras. Ytterligare information» sidan 37, KESSY-system. Om kontrollampan blinkar, ljuder en signalton och på MAXI DOT-displayen visas meddelandet Rattlås: verkstad!) visas, så är det elektriska rattlåset defekt. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om kontrollampan blinkar, ljuder en signalton och om det på MAXI DOT-displayen visas meddelandet Rattlås defekt., är rattlåset defekt. Stanna bilen, fortsätt inte köra. Efter att tändningen slagits från är det inte längre möjligt att spärra styrningen, aktivera elektriska förbrukare (t.ex. radio, navigationssystem), slå på tändningen eller starta motorn. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Observera Om bilbatteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds den gula kontrollampan efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall släckas efter en kort körsträcka. Om den gula kontrollampan inte släcks efter omstart av motorn och en kortare resa, skall hjälp tillkallas från den fackverkstad. Motoroljenivå på sidan 14. Kontrollampan lyser (för låg oljenivå) På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Kontrollera oljenivån! Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera motoroljenivån» Sidan 207. Om motorhuven är öppen längre än 30 sekunder, släcks kontrollampan. Om ingen olja fylls på kommer kontrollampan att tändas på nytt efter 100 km. Kontrollampan blinkar (oljenivågivare defekt) På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Oljenivågivare: Verkstad! Instrument och kontrollampor 17

21 Vid fel på oljenivågivaren blinkar kontrollampan flera gånger sedan tändningen slagits på och en ljudsignal hörs. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Antispinnsystem (ASR) på sidan 14. Om kontrollampan blinkar är ASR aktivt. Om kontrollampan tänds precis efter att motorn startat, kan ASR vara frånkopplat av tekniska orsaker. Slå från och slå på tändningen igen. Om kontrollampan inte tänds sedan motorn startats på nytt är ASR fullt funktionsdugligt igen. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i ASR. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: Antispinnsystem (ASR) Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» sidan 149, Antispinnsystem (ASR). Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall slockna efter en kort körsträcka. Stabiliseringssystem (ESC) på sidan 14. Om kontrollampan blinkar är ESC aktivt. Om kontrollampan tänds precis efter att motorn startat, kan ESC vara frånkopplat av tekniska orsaker. Slå från och slå på tändningen igen. Om kontrollampan inte tänds sedan motorn startats på nytt är ESC fullt funktionsdugligt igen. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i ESC-systemet. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: Stabiliseringssystem (ESC) Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» sidan 148, Stabiliseringssystem (ESC). Observera Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall slockna efter en kort körsträcka. Låsningsfritt bromssystem (ABS) på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i ABS. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: ABS Bilen bromsas endast med bromssystemet utan ABS. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert avstånd till vägtrafiken, motorn stängas av och varningsblinkers slås på» Sidan 55. Om kontrollampan» Sidan 15 tänds tillsammans med kontrollampan, får inte färden fortsättas! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. En störning i ABS- eller bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid inbromsning - olycksrisk! 18 Manövrering

22 Dimbakljus på sidan 14. Kontrollampan lyser när dimbakljuset är tänt» Sidan 54. Lampfel på sidan 14. Kontrollampan tänds vid en defekt lampa: inom några sekunder efter påslagning av tändningen, om en belysning med en defekt glödlampa slås på. På MAXI DOT-displayen visas t.ex. följande meddelande. INFORMATION Kontrollera höger halvljus! Adaptiva främre strålkastare på sidan 14. När kontrollampan blinkar under färd eller i en minut efter att tändningen slagits på, finns ett fel på de adaptiva främre strålkastarna» Sidan 53. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Kurvljus (AFS) ur funktion. Instruktionsbok! Avgaskontrollsystem på sidan 14. Om kontrollampan lyser finns det ett fel i avgaskontrollsystemet. Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Förglödningssystem (dieselmotor) på sidan 14. Efter att tändningen slagits på lyser kontrollampan. Motorn kan startas direkt sedan kontrollampan för förglödning har slocknat. Om kontrollampan inte tänds eller om den lyser kontinuerligt, föreligger det ett fel i förglödningssystemet. Om kontrollampan börjar blinka under färd, föreligger det ett fel i motorstyrningen. Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Kontroll av motorelektronik (bensinmotor) på sidan 14. Om kontrollampan lyser finns det ett fel i motorstyrningen. Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Dieselpartikelfilter (dieselmotor) på sidan 14. Dieselpartikelfiltret filtrerar sotpartiklar från avgaserna. Sotpartiklarna samlas i dieselpartikelfiltret och förbränns här med jämna mellanrum. Om kontrollampan lyser är dieselpartikelfiltret igensatt med sot. För att rengöra dieselpartikelfiltret skall du om trafikförhållandena tillåter» köra i minst 15 minuter eller tills kontrollampan släcks, med 4:ans eller 5:ans växel ilagd (automatväxellåda: läge S) med en hastighet av minst 60 km/h på ett motorvarvtal om varv/min. Kontrollampan släcks först sedan dieselpartikelfiltret har rengjorts. Om filtret inte skulle rengöras tillfredsställande, släcks inte kontrollampan och kontrollampan börjar blinka. Instrument och kontrollampor 19

23 På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Dieselpartikelfilter: Instruktionsbok! Motorstyrdonet aktiverar körning i nöddriftläge. Efter att tändningen slagits från och därefter slagits på igen lyser även kontrollampan. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Dieselpartikelfiltret uppnår mycket höra temperaturer. Parkera därför inte på ställen, där det varma filtret kan komma i direkt kontakt med gräs eller annat brännbart material - detta medför brandfara! Anpassa alltid hastigheten efter väder-, väg-, terräng- och trafikförhållanden. De genom kontrollamporna angivna rekommendationerna får aldrig leda till att du bryter mot de nationella lagstadgade bestämmelserna i vägtrafiken. VIKTIGT Så länge som kontrollampan lyser, måste man räkna med en förhöjd bränsleförbrukning och under vissa omständigheter även en effektminskning på motorn. Observera För att stödja förbränningsprocessen av sotpartiklarna i dieselpartikelfiltret, rekommenderar vi att undvika ständiga kortsträckekörningar. Om dieselbränsle med högre svavelhalt används, kan dieselpartikelfiltrets livslängd reduceras betydligt. En ŠKODA-servicepartner kan informera om vilka länder som använder dieselbränsle med hög svavelhalt. Om motorn slås av under eller strax efter rengöring av filtret kan kylfläkten slås på automatiskt under några minuter. Observera Texten på informationsdisplayen släcks först efter tankning och efter att en kort sträcka har körts. Airbagsystem på sidan 14. Om kontrollampan lyser har ett fel uppstått i airbagsystemet. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fel: Airbag Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av airbagarna är bortkopplad. Om en front-, sido- eller huvudairbag eller en bältessträckare har frånkopplats med fordonssystemtestaren: Kontrollampan lyser i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar därefter i ytterligare ca. 12 sekunder. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Airbag/ bältesstr. avaktiverade. Om passagerarens frontairbag är urkopplad med nyckelbrytaren på sidan av instrumentpanelen på passagerarsidan: tänds kontrollampan i ca. 4 sekunder efter att tändningen slagits på, Den frånkopplade airbagen visas genom att kontrollampan på instrumentpanelens mittdel tänds» Sidan 180. Bränslereserv på sidan 14. Kontrollampan tänds, när det finns mindre än ca. 9 liter bränsle kvar. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Tanka. Räckvidd:... km Om en störning uppstått skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en olycka. 20 Manövrering

24 Däcktryck på sidan 14. Kontrollampan tänds, när trycket i ett av däcken har sjunkit betydligt. Kontrollera och korrigera vid behov däcktrycket i alla däck» sidan 216, Däckens livslängd. Om kontrollampan blinkar har ett fel uppstått i däcktryck-övervakningssystemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Ytterligare information» sidan 218, Däckkontrollindikering. Observera Om batteriet kopplats från, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall släckas efter en kort körsträcka. Vätskenivå vindrutetorkare på sidan 14. Kontrollampan lyser vid för låg vätskenivå för vindrutetorkarna. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Fyll på spolarvätska! Fyll på spolarvätska» sidan 205, Vindrutespolare. Bromsbelägg på sidan 14. Om kontrollampan tänds är bromsbeläggen utslitna. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Kontrollera bromsbelägg! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Blinkers på sidan 14. Beroende på blinkersspakens läge blinkar vänster eller höger kontrollampa. Om en blinkerslampa inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort. Vid inkopplad varningsblinkers blinkar alla blinkerslampor och de båda kontrollamporna. Ytterligare information» sidan 52, Blinkers och helljus. Halvljus på sidan 14. Kontrollampan lyser vid påslaget halvljus» Sidan 50. Dimstrålkastare på sidan 14. Kontrollampan lyser vid tända dimstrålkastare» Sidan 54. Farthållare på sidan 14. Kontrollampan lyser vid inkopplad farthållare» Sidan 155. Instrument och kontrollampor 21

25 Växelväljarspärr/Start (KESSY-system) på sidan 14. Om kontrollampan tänds, skall bromspedalen trampas ner. Detta är nödvändigt för att kunna flytta växelväljaren från läge P och N» Sidan 140 eller starta motorn på bilar med KESSY-system» Sidan 134. Helljus på sidan 14. Kontrollampan lyser vid påslaget helljus eller vid användning av ljustuta» Sidan Manövrering

26 Informationssystem Förarinformationssystem Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering av informationssystem 23 Varning för ishalka 24 Växelrekommendation 25 Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning 25 Kompassvisning 25 Informationssystemet ger föraren anvisningar och information från olika fordonssystem. Denna information med anvisningar visas på displayen i kombiinstrumentet eller genom att motsvarande kontrollampa i kombiinstrumentet tänds. Informationssystemet ger följande anvisningar och information. Varning för ishalka» Sidan 24. Växelrekommendation» Sidan 25. Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning» Sidan 25. Kompassvisning» Sidan 25. med multifunktionsvisning (MFA)» Sidan 25. Varning vid hastighetsöverskridelse» Sidan 27. MAXI DOT-display» Sidan 28. Serviceintervallangivelse» Sidan 30. Auto check-kontroll» Sidan 13. Växelväljarlägen för den automatiska växellådan» Sidan 139. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Manövrering av informationssystem på sidan 23. På bilar med segmentdisplay vid multifunktionsvisningen (MFA)» Sidan 25 kan informationssystemet manövreras med manöverspaken. På bilar med MAXI DOT-display» Sidan 28 kan informationssystemet manövreras antingen med manöverspaken eller med knapparna på multifunktionsratten. Bild 8 Knappar/Inställningsrad: på manöverspaken/på multifunktionsratten Informationssystem 23

27 Beskrivning av manövreringen Knapp/inställningsratt A B C D Åtgärd kort tryckning uppåt eller nedåt kort tryckning uppåt eller nedåt lång tryckning uppåt eller nedåt kort tryckning kort tryckning lång tryckning kort tryckning Vrid uppåt eller nedåt Vrid uppåt eller nedåt kort tryckning Funktion Välja uppgifter Ställa in uppgiftsvärden Öppna huvudmenyn på MAXI DOT-displayen Visa uppgifter Bekräfta uppgifter Öppna huvudmenyn på MAXI DOT-displayen för att gå tillbaka till en nivå högre på MAXI DOT-displayen Välja uppgifter Ställa in uppgiftsvärden Visa uppgifter kort tryckning Bekräfta uppgifter Varning för ishalka på sidan 23. Visning på MAXI DOT-displayen Om utomhustemperaturen under färd sjunker under +4 C, visas på displayen för temperaturvisning följande symbol. Det ljuder även en akustisk signal. Om utomhustemperaturen vid påslagning av tändningen redan ligger under +4 C, visas omedelbart symbolen. Det ljuder även en akustisk signal. Visning på segmentdisplayen Om utomhustemperaturen under färd sjunker under +4 C, visas på displayen temperaturvisningen» sidan 26, Utomhustemperatur och dessförinnan följande symbol. Det ljuder även en akustisk signal. Om utomhustemperaturen vid påslagning av tändningen redan ligger under +4 C, visas omedelbart temperaturvisningen och symbolen. Det ljuder även en akustisk signal. När knappen A tryckts in» bild 8 på sidan 23 visas den funktion som visades senast. Även vid utomhustemperaturer runt +4 C kan risk för ishalka föreligga! Förlita dig därför inte enbart på uppgiften från utomhustemperaturvisningen beträffande huruvida det finns is på vägbanan. 24 Manövrering

28 Växelrekommendation Bild 9 Information om ilagd växel/växelrekommendation på sidan 23. Information om ilagd växel På kombiinstrumentets display visas den just ilagda växeln A» bild 9. Växelrekommendation För att uppnå en så låg bränsleförbrukning som möjligt, visas på displayen en rekommendation om att växla till en annan växel. När systemet känner av att det är lämpligt att byta växel, visas en pil B 1) på displayen. Pilen visar uppåt eller nedåt, beroende på om växling ska göras uppåt eller nedåt. Växelrekommendationen är endast avsedd för bilar med manuell växellåda resp. för bilar med automatisk växellåda i läget för manuell växling (Tiptronic). På bilar med manuell växellåda visar uppgiften C den rekommenderade växeln. VIKTIGT Föraren är alltid ansvarig för att välja rätt växel i olika körsituationer t.ex. vid omkörningar. Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning på sidan 23. Bilar med MAXI DOT-display När minst en dörr, bagagerumsluckan eller motorhuven är öppen, visas bilen med respektive dörr, bagagerumslucka eller motorhuv öppen på displayen. Kör man med en hastighet över 6 km/h, ljuder dessutom en akustisk signal. Bilar med segmentdisplay När minst en dörr, bagagerumsluckan eller motorhuven är öppen, tänds kontrollampan eller resp. i kombiinstrument» sidan 14, Kontrollampor. Kompassvisning på sidan 23. På bilar med från fabrik inbyggt navigationssystem visas i hörnet längst upp till vänster på displayen 2) en förkortning för respektive kompassriktning (beroende på den aktuella färdriktningen). Förkortningen för respektive kompassriktning visas endast vid påslagen tändning. Multifunktionsvisning (MFA) Inledning I detta kapitel finns information om: Minne 26 Uppgiftsöversikt 26 Varning vid hastighetsöverskridelse 27 Ovanför multifunktionsvisningen visas kördata på displayen. 1) På bilar med segmentdisplay visas pilen B bakom uppgiften C. 2) Gäller för bilar med MAXI DOT-display. Informationssystem 25

29 Multifunktionsvisningen kan endast manövreras med påslagen tändning. Efter att tändningen slagits på, kommer den funktion att visas som valts senast innan tändningen slogs från. På bilar med MAXI DOT-display skall menypunkten MFA väljas och bekräftas i huvudmenyn» sidan 28, MAXI DOT-display. På bilar med MAXI DOT-display finns möjligheten att släcka ner visning av viss information» sidan 29, Inställningar. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av bilen. Även vid utomhustemperaturer runt +4 C kan risk för ishalka föreligga! Förlita dig därför inte enbart på uppgiften från utomhustemperaturvisningen beträffande huruvida det finns is på vägbanan. Observera Utförande för vissa länder har visningen angiven i engelskt måttsystem. Om visning av den andra hastigheten i mph är aktiverad, visas inte aktuell hastighet i km/h på displayen. Förbrukad bränslemängd visas inte. Minne Bild 10 Multifunktionsvisning - Visningsexempel på minne Minne körsträcka (minne 1) Körsträckeminnet samlar körinformation från det att tändningen slås på, tills den slås från. Om färden fortsätter inom 2 timmar efter att tändningen slagits från, ingår de tillkommande värdena i beräkningen av den aktuella körinformationen. Vid ett avbrott i färden på mer än 2 timmar raderas minnet automatiskt. Minne total körsträcka (minne 2) Vägmätarminnet samlar in kördata för ett godtyckligt antal enkelresor upp till totalt 19 timmar och 59 minuters körtid eller 1999 km körsträcka resp. på bilar med MAXI DOT-display 99 timmar och 59 minuter eller 9999 km körsträcka. Om ett av de nämnda värdena överskrids, raderas minnet och räkningen startar om från början. Totalminnet raderas i motsats till trippmätarminnet inte efter ett avbrott i körningen på 2 timmar. Välja minne Välj en av uppgifterna på multifunktionsdisplayen» sidan 23, Manövrering av informationssystem. Håll knappen B eller inställningshjulet D» bild 8 på sidan 23 intryckt en stund. Återställa Välj en av uppgifterna på multifunktionsvisningen» sidan 23, Manövrering av informationssystem. Välj önskat minne. Håll knappen B eller inställningshjulet D» bild 8 på sidan 23 intryckt en stund. Följande värden för valt minne nollställs: Genomsnittlig bränsleförbrukning, tillryggalagd körsträcka, Genomsnittshastighet, Körtid. Observera Om bilbatteriet kopplas från kommer alla minnesvärden 1 och 2 att raderas. på sidan 25. Multifunktionsvisningen är utrustad med två automatiskt arbetande minnen 1 och 2. Det valda minnet visas på displayen» bild 10. Uppgiftsöversikt på sidan 25. Utomhustemperatur På displayen visas den aktuella utomhustemperaturen. 26 Manövrering

30 På bilar med MAXI DOT-display visas alltid denna uppgift. Körtid Körtiden sedan senaste tömningen av minnet visas på displayen. Om man vill mäta körtiden från en viss tidpunkt måste man nollställa minnet vid denna tidpunkt» sidan 26, Minne. Det maximala indikeringsvärdet för båda minnena är 19 timmar och 59 minuter resp. 99 timmar och 59 minuter för bilar med MAXI DOT-display. Om detta värde överskrids, börjar visningen om på noll. Momentan bränsleförbrukning Den momentana bränsleförbrukningen anges i l/100 km på displayen 1). Med hjälp av denna indikering kan körstilen anpassas till önskad bränsleförbrukning. Vid stillastående bil eller körning med låg hastighet, visas bränsleförbrukningen i l/h. 2) Genomsnittlig bränsleförbrukning Genomsnittlig bränsleförbrukning visas på displayen i l/100 km 1) efter senaste raderingen av minnet. Om man vill få reda på den genomsnittliga bränsleförbrukningen för en bestämd tidsperiod, måste minnet nollställas» sidan 26, Minnenär mätperioden börjar. Efter raderingen visas inget värde på displayen under de första 300 m körsträcka. Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet. Räckvidd Den uppskattade räckvidden i km visas på displayen. Den anger vilken körsträcka er bil kan tillryggalägga med befintlig bränslemängd och likartat körsätt. Visningen sker i hopp om 10 km. När kontrollampan tänts, sker visningen i steg om 5 km. Bränsleförbrukningen för de senaste 50 km ligger till grund för beräkningen av räckvidden. Om man kör mer sparsamt ökar räckvidden. Om minnet skulle nollställas (efter att batteriet kopplats bort), beräknas räckvidden efter en bränsleförbrukning på 10 l/100 km, varefter värdet anpassas efter körstilen. Körsträcka Körsträckan sedan senaste raderingen av minnet visas på displayen» sidan 26, Minne. Om man vill mäta körsträckan från en bestämd tidpunkt måste minnet nollställas vid denna tidpunkt» sidan 26, Minne. Det maximala indikeringsvärdet för båda minnena uppgår till km resp km på fordon med MAXI DOT-display. Om detta värde överskrids, börjar visningen om på noll. Genomsnittshastighet Genomsnittshastigheten efter den senaste raderingen av minnet anges på displayen i km/h» sidan 26, Minne. Om man vill mäta genomsnittshastigheten för en viss tidsperiod, måste minnet nollställas med knappen före mätningen» sidan 26, Minne. Efter raderingen visas inget värde på displayen under de första 300 m körsträcka. Under färd uppdateras det visade värdet regelbundet. Aktuell hastighet På displayen visas den aktuella hastigheten, vilken är identisk med indikeringen på hastighetsmätaren 2» bild 2 på sidan 10. Oljetemperatur 3) På displayen visas den aktuella utomhustemperaturen. Om oljetemperaturen är lägre än 50 C eller om det finns ett fel i systemet för kontroll av oljetemperaturen, visas istället för oljetemperaturen. Varning vid hastighetsöverskridelse På displayen kan varningen vid hastighetsöverskridelse ställas in och aktiveras/ avaktiveras» sidan 27, Varning vid hastighetsöverskridelse. Varning vid hastighetsöverskridelse på sidan 25. Inställning av hastighetsgräns vid stillastående fordon Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay). 1) På modeller för vissa länder visas bränsleförbrukningen i km/l. 2) På modeller för vissa länder visas vid stillastående fordon km/l. 3) Gäller för bilar med MAXI DOT-display. Informationssystem 27

31 Aktivera inställningsmöjligheten för hastighetsgräns 1) genom att bekräfta denna menypunkt. Ställ in den önskade hastighetsgränsen, t.ex. 50 km/h. Spara genom att bekräfta det inställda värdet för hastighetsgränsen eller vänta några sekunder, inställningen sparas automatiskt. På så vis kan hastighetsgränsen ställas in från 30 km/h till 250 km/h i steg om 5 km/h. Inställning av hastighetsgräns vid rörligt fordon Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay). Kör med önskad hastighet, t.ex. 50 km/h. Bekräfta den aktuella hastigheten som hastighetsgräns. Om man vill ändra den inställda hastighetsgränsen, görs detta i steg om 5 km/h (t.ex. den satta hastigheten 47 km/h höjs till 50 km/h, resp. sänks till 45 km/h). Bekräfta hastighetsgränsen eller vänta några sekunder, inställningen sparas automatiskt. Avaktivera eller ändra hastighetsgräns Välj menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay). Genom att bekräfta det sparade värdet avaktiveras hastighetsgränsen. Genom att bekräfta ännu en gång aktiveras ändringsmöjligheten av hastighetsgränsen. Om den inställda hastighetsgränsen överskrids, ljuder en akustisk signal som varningston. Samtidigt visas på displayen menypunkten Varning vid (MAXI DOT-display) resp. (segmentdisplay) med det inställda gränsvärdet. Den inställda hastighetsgränsvärdet sparas också efter på- och frånslagning av tändningen. MAXI DOT-display Inledning I detta kapitel finns information om: Huvudmeny 28 Inställningar 29 MAXI DOT-displayen informerar dig om det aktuella drifttillståndet för din bil. Dessutom förmedlar displayen data från radio, telefon, multifunktionsvisning (MFA), navigationssystem, automatisk växellåda» Sidan 138 och från MDIingången. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av bilen. Huvudmeny på sidan 28. HUVUDMENYN aktiveras med en lång tryckning på knappen A resp. C» bild 8 på sidan 23. Genom ett kort tryck på knappen C kommer man en nivå uppåt. Översikt över menypunkterna i huvudmenyn. MFA (Multifunktionsvisning)» Sidan 25 Audio» Bruksanvisning för radio Navigation» Bruksanvisning för navigationssystem Telefon» Sidan 110; Parkeringsvärmare» Sidan 105 Förarstöd» Sidan 159 Fordonsstatus» Sidan 13 Inställningar» Sidan 29 Menypunkterna Audio och Navigation kommer endast att visas om det inbyggda radio- eller navigationssystemet är påslaget. Menypunkterna Parkeringsvärmare kommer endast visas om det från fabrik finns en inbyggd parkeringsvärmare. Menypunkten Förarstöd visas endast om bilen är utrustad med funktionen trötthetsvarning. 1) Om inget värde är inställt, visas automatiskt utgångsvärdet på 30 km/h. 28 Manövrering

32 Observera Om det på displayen visas varningsmeddelanden, måste dessa meddelanden bekräftas, för att kalla fram huvudmenyn» sidan 23, Manövrering av informationssystem. Om informationsdisplayen inte manövreras, hoppar menyn efter ca. 10 sekunder alltid upp till en av de högre nivåerna. Manövrering av den fabriksmonterade radion resp. navigationssystemet» Bruksanvisning för radion resp.» Bruksanvisning för navigationssystemet. Inställningar på sidan 28. Man kan själv ändra vissa inställningar med hjälp av MAXI DOT-displayen. Den aktuella menypunkten visas längst upp på displayen under ett streck. Följande menypunkter kan väljas: Språk/language Här kan man ställa in, på vilket språk varnings- och informationstexterna skall visas. Autom. Rullg. (Combi) Här kan funktionen automatisk upprullning av bagagerumsgardinen, inaktiveras/ aktiveras vid öppning av bakluckan. Visning på (MFA) multifunktionsdisplay Här kan vissa indikeringar på multifunktionsdisplayen slås från eller på. Komfort Här kan följande funktioner slås på/från eller ställas in: Regnstängn. Stöldkvitt Aktivering / avaktivering av funktionen med automatisk stängning av fönster och sollucka vid regn när bilen är låst a). Om det inte regnar och funktionen är tillkopplad, stängs fönstren inklusive solluckan automatiskt efter ca. 12 timmar. Aktivering / Avaktivering av den akustiska ljudsignalen vid aktivering av stöldskyddanordning. Centrallås Fönstermanövr. Spegelneds. Spegelinställ. Fabriksinställ. Aktivering / avaktivering av funktionen enkeldörrupplåsning och automatisk stängning, gäller även för KES- SY-systemet. Här kan komfortmanövreringen endast ställas in för förarfönstret eller för alla fönster. Aktivering / avaktivering av funktionen spegelnedsänkning på passagerarsidan vid iläggning av backväxeln b). Aktivering / avaktivering av funktion med samtidig ytterspegelsänkning vänster och höger. Fabriksinställningar för komfort-återställning. a) Denna funktion finns endast på bilar med regnsensor. b) Denna funktion finns endast på bilar med elektriskt inställbar förarstol. Ljus och sikt Här kan följande funktioner slås på/från eller ställas in. Coming Home Leaving Home Golvbelysning Varselljus Bakrutetorkare Komfortblink. Resläge Fabriksinställ. Aktivering / avaktivering och inställning av lystiden för funktionen COMING HOME. Aktivering / avaktivering och inställning av lystiden för funktionen LEAVING HOME. Aktivering / avaktivering och inställning av ljusstyrka för golvbelysningen. Aktivering / avaktivering av funktionen "VARSELLJUS". Aktivering / avaktivering av funktionen automatisk bakrutetorkare. Aktivering / avaktivering av funktionen komfortblinkning. Aktivering / avaktivering av funktionen resläge. Återställ fabriksinställningarna för belysningen. Klockslag Här kan klockslag, tidsformat (12- eller 24-timmarsvisning) och omställning mellan sommar-/vintertid ställas in. Vinterdäck Här kan man ställa in vid vilken hastighet som en ljudsignal skall höras. Denna funktion använder man t.ex. vid körning med vinterdäck, vilkas högsta tillåtna hastighet är lägre än bilens högsta hastighet» Sidan 215. Vid överskridelse av hastighet visas följande meddelande på displayen: Informationssystem 29

33 Vinterdäck: max.... km/h. Enheter Här kan enheterna för temperatur, förbrukning och tillryggalagd körsträcka ställas in. Förarstöd Här kan tonerna till de akustiska signalerna till fickparkeringshjälpen anpassas. Hastmätare 2 Här kan visningen av en andra hastighet i mph 1) kopplas in. Service Här kan man se kvarvarande körsträcka i kilometer och dagar till nästa servicetillfälle och återställa serviceintervallindikeringen. Fabriksinställ. Här kan fabriksinställningen av displayen återställas. Observera När bilbatteriet kopplas från sparas värdena för serviceintervallangivelsen. Om kombiinstrumentet bytts ut vid en reparation, måste det korrekta värdet matas in i räknaren för serviceintervallindikeringen. Detta arbete utförs av en fackverkstad. För ytterligare information om serviceintervaller» sidan 187, Serviceintervaller. Visning på segmentdisplayen Bild 11 Segmentdisplay Hänvisningsexempel Serviceintervallindikering Inledning I detta kapitel finns information om: Visning på segmentdisplayen 30 Visning på MAXI DOT-displayen 31 Innan serviceintervallet nås visas det efter att tändningen slagits på en nyckelsymbol i ca 10 sekunder och det kvarvarande antalet kilometrar och dagar fram till nästa servicetillfälle. Kilometer- resp. dagsangivelsen till nästa servicetillfälle, minskar i steg om 100 km resp. i dagar. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 30. Bildbeskrivning dags för service A Olika typer av service B Symbolen och de kvarvarande dagarna fram till nästa servicetillfälle C det kvarvarande antalet kilometer till nästa servicetillfälle 2) Oljebytesservice Då det är dags för Oljebytesservice, visas i ca 10 sekunder symbolen och vid position A siffran 1» bild 11. Samtidigt visas de kvarvarande dagarna och antalet kilometer fram till nästa servicetillfälle. 1) På modeller med hastighetsvisning i mph visas den andra hastigheten i km/h. 2) Det kvarvarande antalet kilometer till nästa servicetillfälle visas i stället för vägmätaren. 30 Manövrering

34 Så snart datumet för servicetillfället nås, visas det efter att tändningen slagits på på displayen en blinkande nyckelsymbol i ca 20 sekunder och meddelandet OL- JEBYTE. Inspektion Då det är dags för inspektion, visas i ca 10 sekunder symbolen och vid position A siffran 2» bild 11. Samtidigt visas de kvarvarande dagarna och antalet kilometer fram till nästa servicetillfälle. Så snart datumet för servicetillfället nås, visas det efter att tändningen slagits på på displayen en blinkande nyckelsymbol i ca 20 sekunder och meddelandet IN- SPEK_. Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle Du kan alltid visa den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle vid påslagen tändning med hjälp av upprepade tryckningar på knappen 3» bild 2 på sidan 10. På displayen visas i ca 10 sekunder symbolen och den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle. Först visas den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa Oljebytesservice, och efter upprepad tryckning på knappen 3 den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa Inspektion. Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle Du kan alltid visa den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle vid påslagen tändning i menyn Inställningar» Sidan 29. Följande meddelande visas i 10 sekunder. Oljebyte... km /... dagar Inspektion... km /... dagar Visning på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 30. Oljebytesservice Då det är dags för Oljebytesservice, visas meddelandet Oljebyte om... km eller... dagar. Då serviceintervallet uppnåtts, visas efter påslagning av tändningen meddelandet Oljebyte nu! Inspektion Då det är dags för Inspektion, visas meddelandet Inspektion om... km eller... dagar. Då serviceintervallet uppnåtts, visas efter påslagning av tändningen meddelandet Inspektion nu! Informationssystem 31

35 Låsa upp och öppna Låsa upp och låsa Inledning I detta kapitel finns information om: Bilnyckel 32 Låsa upp / låsa med fjärrkontroll 33 Upplåsning / Låsning - KESSY-system 34 Safe-låsning 35 Individuella inställningar 35 Låsning / upplåsning av bilen inifrån 36 Barnsäkring 36 Öppna och stänga dörr 37 Din bil är utrustad med centrallås. Centrallåset gör det möjligt att låsa resp. låsa upp, alla dörrar, tanklucka och bagagerumslucka 1). Safe-låsningen är integrerad i centrallåset» Sidan 35.» Så snart som bilen låses utifrån, spärra dörrlåsen automatiskt genom safe-låsningen. Efter upplåsningen gäller följande 1). Dörrarna, bagagerumsluckan och tanklocket låses upp. Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten tänds. Safe-låsningen slås från. Kontrollampan i förardörren upphör att blinka. Stöldskyddsanordningen avaktiveras. Efter låsning gäller följande 1). Dörrarna, bagagerumsluckan och tanklocket låses. Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten slocknar. Safe-låsningen slås på. Kontrollampan i förardörren börjar blinka. Stöldskyddsanordningen aktiveras. Indikering av ett fel Om kontrollampan i förardörren först blinkar i ca. 2 sekunder, därefter lyser oavbrutet i ca. 30 sekunder och sedan blinkar långsamt, tillkalla hjälp från en fackverkstad. På en bil med aktiverad Safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! Låsta dörrar förhindrar att någon tränger sig in utifrån - t.ex. i korsningar. Observera Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen. Om centrallåset inte fungerar kan endast förardörren låsas resp. låsas upp med nyckeln. Övriga dörrar och bagagerumsluckan kan låsas resp. låsas upp manuellt. Nödlåsning av dörren» Sidan 235. Nödupplåsning av bagagerumsluckan» Sidan 235. Bilnyckel Bild 12 Fjärrnyckel på sidan 32. Med bilen levereras två fjärrnycklar» bild 12. 1) Beroende på individuell inställning» Sidan Manövrering

36 Sändare med bilbatteri finns i fjärrnyckelns grepp. Mottagaren är placerad i kupén. Fjärrnyckelns funktionsområde är ca. 30 meter. Vid svaga batterier minskas räckvidden. Fjärrnyckeln har ett utfällbart nyckelblad, vilket används för manuell låsning och upplåsning av bilen, och för att starta motorn. Ersättningsnyckeln måste efter reparation eller utbyte av mottagarenheten i bilen, initialiseras av en fackverkstad. Först då kan fjärrnyckeln åter nyttjas. Låsa upp / låsa med fjärrkontroll Bild 13 Fjärrnyckel När du lämnar bilen - även kortvarigt - ska du i varje fall ta ur nyckeln. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars starta motorn eller andra elektriska funktioner (t.ex. elektriska fönsterhissar) - skaderisk! Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen har stannat! Rattlåset kan annars låsas oavsiktligt - olycksrisk! VIKTIGT Nycklarna inkluderar elektroniska komponenter; därför skall de skyddas mot fukt och kraftiga skakningar. Håll nyckelspåret absolut rent. Smuts (textilfibrer, damm o dyl) kan påverka låscylinderns funktion, och även tändningslåset, negativt. När centrallåset resp. stöldskyddsanordningen reagerar på fjärrkontrollen först på ett avstånd av mindre än ca. 3 meter, måste batteriet bytas» Sidan 233. Observera Om du tappar bort nyckeln, vänd dig till en fackverkstad som kan tillhandahålla en ersättningsnyckel. Bildbeskrivning A B på sidan 32. Låsa upp bilen Låsa bilen Upplåsning av bagagerumslucka Fälla ut/in nyckelblad Kontrollampor Upplåsning Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar två gånger. Om bilen låses upp och ingen dörr eller bagagerumsluckan öppnas inom 30 sekunder, låses bilen automatiskt på nytt, och safe-låsningen resp. stöldskyddsanordningen slås på. Denna funktion förhindrar en oavsiktlig upplåsning av bilen. Inställningen av stolen och spegeln efter upplåsning av bilen» Sidan 68. Låsning Låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar en gång. Om dörrar eller bagagerumslucka öppnas efter att bilen låsts, blinkar blinkerslamporna först efter att dörrar och lucka stängts. Den aktuella inställningen av stolen och spegeln efter låsning av bilen» Sidan 68. Kontrollera batteriets tillstånd När batteriet är urladdat, blinkar inte den röda kontrollampan B» bild 13 efter att en knapp på fjärrnyckeln tryckts in. Byt batteri» Sidan 233. Låsa upp och öppna 33

37 På en bil som låsts utifrån med påslagen safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! VIKTIGT Manövrera fjärrkontrollen endast då dörren och bagagerumsluckan är stängda och om det finns synkontakt med bilen. Om förardörren är öppnad, kan bilen inte låsas med fjärrnyckeln. Fjärrkontrollens funktion kan tillfälligt påverkas genom överlagring från sändare i bilens närhet som arbetar inom samma frekvensområde. Observera Vid bilar med stöldskyddsanordning kan dessutom de akustiska signalerna aktiveras/avaktiveras vid upplåsning/låsning» Sidan 29. Upplåsning / Låsning - KESSY-system på sidan 32. KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System) används för en komfortupplåsning och låsning av bilen och motorstart utan aktiv användning av nyckeln. Nyckeln måste då befinna sig i ett av områdena A, B eller C» bild 14 (på ett avstånd upp till ca 1,5 m från bilen). Upplåsning Fatta tag i dörrhandtaget på framdörren eller täck för sensorn 2» bild 14 med hela handflatan.» Låsning Vidrör sensorn 1» bild 14 med fingrarna. På bilar med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i läge P före låsning. Upplåsning av bagagerumslucka Tryck på knappen i handtaget till bagagerumsluckan» Sidan 39. Slå från Safe-låsning Berör sensorn 1 två gånger inom 2 sekunder med fingret. Upplåsnings och låsningsområden A Framdörr vänster B Framdörr höger C Bagagerumslucka Om vid upplåsning både sensorn 2 och samtidigt sensorn 1» bild 14 täcks över, kommer bilen inte att låsas upp. Om bilen låses via sensorn 1, är det inte möjligt att låsa upp det inom de närmaste 2 sekunderna med sensorn 2 för upplåsning - detta är ett skydd mot oönskad upplåsning. Bild 14 KESSY: Beteckning på områden / sensorer i handtaget på framdörren KESSY-systemet kan identifiera en giltig nyckel även om den t.ex. har glömts framtill på biltaket D» bild 14. Därför är det nödvändigt att alltid veta var nyckeln befinner sig. Kontrollera alltid om bilen är låst. Ytterligare information om KESSY-systemet» Sidan Manövrering

38 VIKTIGT Använd inte handskar eller annat, som kan förhindra direkt kontakt mellan handen och sensorn. Några handsktyper kan påverka greppsensorns funktion. Bilen låser sig inte automatiskt när man lämnat den, därför skall låsningsprocessen av bilen beaktas. Om batteriet i nyckeln är svagt eller urladdat, går det inte att låsa upp eller låsa bilen via KESSY-systemet. Använd i detta fall nödupplåsningen eller nödlåsningen av förardörren» Sidan 235. På en bil med aktiverad Safe-låsning, får inga personer lämnas kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan låsas upp eller öppnas inifrån. De låsta dörrarna försvårar för räddningspersonal att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! Observera Denna funktion är endast aktiverad för vissa länder. Safe-låsning på sidan 32. Om bilen låses från utsidan, låses automatiskt alla dörrlås. Dörrarna kan sedan inte öppnas med dörrhandtaget, varken från insidan eller från utsidan. Detta blir man påmind om efter frånslagning av tändningen genom följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Kontrollera SAFE-låsningen! Instruktionsbok! KONTROLLERA SAFE-LÅSNINGEN Om bilen är låst och safe-låsningen avstängd, kan dörren öppnas från insidan genom att dra i öppningsspaken i respektive dörr en gång. Frånslagning Safe-låsningen slås från genom dubbel låsning inom 2 sekunder. Påslagning Safe-låsningen slås automatiskt från vid nästa upplåsning/låsning av bilen. Påslagningsindikering Kontrollampan i förardörren blinkar ca 2 sekunder i snabb följd, därefter börjar den blinka jämnt i längre intervaller. Frånslagningsindikering Kontrollampan i förardörren blinkar snabbt i ca 2 sekunder, slocknar och börjar blinka regelbundet med längre intervall efter ca 30 sekunder. Individuella inställningar på sidan 32. Följande funktioner för centrallåset kan ställas in via MAXI DOT-displayen» sidan 29, Inställningar. Öppning av enskild dörr Funktionen gör det möjligt att endast låsa upp förardörren. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Upplåsning av dörrar på bilens ena sida Denna funktion gör det möjligt att låsa upp båda dörrarna på förarsidan. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Upplåsning av bilen med KESSY-systemet Denna funktion gör det möjligt att låsa upp alla dörrar, enskilda dörrar eller båda dörrarna på den vänstra eller högra sidan av bilen. De övriga dörrarna, bagagerumsluckan och tankluckan förblir låsta och låses upp först när man öppnar ytterligare en gång. Automatisk låsning och upplåsning Alla dörrar låses från en hastighet av ca 15 km/h. Knappen i handtaget på bagagerumsluckan kommer att avaktiveras. När tändningsnyckeln dras ur låses bilen åter upp automatiskt. Dessutom kan bilen låsas upp av föraren eller passageraren genom att trycka på centrallåsknappen. Låsa upp och öppna 35

39 Bildörrarna kan alltid låsas upp och öppnas genom att dra en gång i dörrhandtaget. Låsning / upplåsning av bilen inifrån Bild 15 Centrallåsknapp De låsta dörrarna försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in i bilens passagerarutrymme - livsfara! Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Om Safe-låsningen är tillslagen» Sidan 35, är dörröppnarhandtaget och centrallåsomkopplarna satta ur funktion. Barnsäkring Bild 16 Barnsäkring: Dörr vänster bak på sidan 32. Om bilen inte har låsts utifrån, kan man låsa upp och låsa den med vippströmbrytaren på dörröppnarhandtaget på förar- eller passagerardörren,» bild 15 även med frånslagen tändning. Om någon dörr är öppen, kan bilen inte låsas. Låsning Tryck på knappen /» bild 15. Symbolen i knappen tänds. Upplåsning Tryck på knappen /» bild 15. Symbolen i knappen slocknar. När bilen har låsts med centrallåsknappen, gäller följande. Dörrar och bagagerumslucka kan inte öppnas från utsidan (säkerhet t.ex. vid stopp i en korsning). Dörrarna kan låsas upp och öppnas från insidan genom att dra i öppningsspaken i respektive dörr en gång. Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de från insidan låsta dörrarna att låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen. på sidan 32. Barnsäkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas inifrån. Dörren kan endast öppnas utifrån. Barnsäkringen kopplas till och från med bilens nyckel. Slå på Vrid spåret i säkringen i pilens riktning» bild 16 (spegelvänt för höger dörr). Slå från Vrid spåret i säkringen i motsatt riktning till pilen (spegelvänt för höger dörr).» bild 16 (spegelvänt för höger dörr). 36 Manövrering

40 Öppna och stänga dörr KESSY-system Inledning I detta kapitel finns information om: Hänvisningsmeddelande 37 Parkering av bilen 38 KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System) används för en komfortupplåsning och låsning av bilen utan aktiv användning av nyckeln. Bild 17 Dörrhandtag/dörröppnarhandtag på sidan 32. Öppna utifrån Lås upp fordonet och dra i dörrhandtaget A» bild 17 på respektive dörr. Öppna inifrån Dra i respektive dörr med dörröppningshandtaget B och tryck dörren utåt. Stänga inifrån Fatta handtaget C och stäng respektive dörr. Kontrollera att dörren verkligen är stängd, annars kan denna plötsligt öppna sig under färden - livsfara! Öppna och stäng dörren endast när ingen befinner sig i öppnings- eller stängningsområdet - skaderisk! En öppnad dörr kan i kraftig vind eller i en stigning stängas av sig självt - skaderisk! Hänvisningsmeddelande Nyckeln i bilen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 37. Skydd mot ofrivillig inlåsning av nyckeln i bilen låser automatiskt upp bilen, om följande villkor är uppfyllda. Bilen inklusive bagagerumsluckan var låsta. Nyckeln med vilken bilen låstes blev kvar i område D» bild 14 på sidan 34. Låsningen av bilen igen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar fyra gånger. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Nyckeln i bilen. NYCKELN I BILEN På bilar med stöldskyddsanordning ljuder dessutom en akustisk signal. Systemet hittade ingen nyckel Om systemet inte hittat någon nyckel i bilen visas ett av följande meddelanden på displayen i kombiinstrumentet. Nyckel hittas inte. INGEN NYCKEL Detta kan förekomma, om nyckeln befinner sig utanför bilen, batteriet i nyckeln är urladdat, nyckeln är defekt eller det elektromagnetiska fältet är kraftigt stört. Låsa upp och öppna 37

41 Störning i KESSY-systemet Om ingen störning uppstått i KESSY-systemet, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Keyless defekt. KONTROLLERA KEYLESS Låg spänning i batteriet till fjärrnyckeln Om spänningen i batteriet till fjärrnyckeln är för låg, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet. Byt nyckelbatteri! NYCKELBATTERI Byt nyckelbatteri» Sidan 233. Parkering av bilen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 37. Om bilen inte låses upp inom 60 resp. 90 timmar, avaktiveras sensorerna i förar-/ passagerardörrens handtag automatiskt» bild 14 på sidan 34. Aktivering efter 60 timmar Lås upp förardörren med hjälp av sensorn 2» bild 14 på sidan 34. Tryck på bagagerumsluckans handtag. Lås upp bilen med symbolknappen på fjärrnyckeln. Nödupplås förardörren» Sidan 235. Aktivering efter 90 timmar Lås upp bilen med symbolknappen på fjärrnyckeln. Nödupplås förardörren» Sidan 235. Stöldskyddsanordning Inledning I detta kapitel finns information om: Aktivera / Avaktivera 38 Kupéövervakning och bogseringsskydd 39 Stöldskyddsanordningen höjer skyddet mot inbrottsförsök i bilen. Vid ett inbrottsförsök i bilen utlöser systemet en akustisk och en optisk varningssignal (fortsättningsvis bara larm). En larmutlösning sker, om följande övervakade fordonsområden störs: Motorhuv, Bagagerumslucka, dörrar, tändningslås, fordonslutning» Sidan 39, Passagerarutrymme» Sidan 39, spänningsbortfall i elsystemet, Uttag för fabriksmonterad släpvagnskoppling» sidan 160, Körning med släpvagn, Om en av de två batterianslutningarna lossas med aktiverat stöldskyddsanordning, utlöses omedelbart ett larm. Larmet slås från, genom att bilen låses upp eller tändningen slås på. VIKTIGT För att garantera full funktionsduglighet för stöldskyddsanordningen, bör man innan man lämnar bilen, kontrollera att alla fönster, dörrar och solluckan är stängda. Observera Larmsirenen har en livslängd på 5 år. Aktivera / Avaktivera på sidan 38. Aktivering Stöldskyddsanordningen aktiveras automatiskt ca 30 sekunder efter upplåsning av bilen. Om bilen låses upp och ingen dörr eller bakluckan öppnas inom 30 sekunder, låses bilen automatiskt och safe-låsningen resp. stöldskyddsanordningen slås åter på. Denna funktion förhindrar en oavsiktlig upplåsning av bilen. 38 Manövrering

42 Avaktivering Stöldskyddsanordningen avaktiveras automatiskt efter upplåsning av bilen. Om bilen inte öppnas inom 30 sekunder, kommer stöldskyddsanordningen åter att aktiveras automatiskt. Stöldskyddsanordningen avaktiveras också om bilen låses upp med nyckeln i förardörren inom 45 sekunder efter låsning. Observera Om bilen låses upp med nyckeln i förardörren, skall nyckeln sättas in i tändningslåset och tändningen slås på för att avaktivera varningssystemet. Avaktivera kupéövervakningen och bogseringsskyddet när risken finns att larmet utlöses av rörelser (t.ex. av barn eller djur) i kupéutrymmet eller när bilen transporteras (t.ex. med tåg eller båt) eller ska bogseras. VIKTIGT Om glasögonfacket är öppet försämras kupéövervakningens effektivitet. För att säkerställa fullständig funktion på kupéövervakningen, skall glasögonfacket alltid stängas innan bilen låses. Stöldskyddet aktiveras automatiskt även med inaktiverad safe-låsning när bilen låses. Kupéövervakningen aktiveras emellertid inte. Kupéövervakning och bogseringsskydd Bild 18 Knapp för kupéövervakning och bogseringsskydd Bagagerumslucka Inledning I detta kapitel finns information om: Twindoor - öppna / stänga den lilla luckan 40 Twindoor - öppna / stänga stor lucka 40 Öppna / stänga (Superb Combi) 41 Automatisk låsning 41 på sidan 38. Kupéövervakningen utlöser larmet så snart som en rörelse i eller en lutning av bilen registreras. Slå från Slå från tändningen. Öppna förardörren. Tryck på symbolknappen» bild 18 på B-stolpen på förarsidan. Belysningen i symbolknappen ändras nu från rött till orange. Lås bilen inom 30 sekunder. Kupéövervakningen och bogseringsskyddet kommer att aktiveras automatiskt efter låsning av bilen. Kontrollera att låset till bagagerumsluckan har hakat i när luckan har stängts. Bagagerumsluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även om den är låst - olycksrisk! Kör aldrig med öppen eller halvöppen baklucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk! Tryck inte på bakrutan när du stänger bagagerumsluckan, eftersom rutan kan krossas - risk för skador! VIKTIGT Om bilen låstes innan bagagerumsluckan stängts kommer luckan automatiskt att låsas efter stängning. Tryck inte på bakrutan för att stänga bagagerumsluckan då den kan spricka - risk för skador. Låsa upp och öppna 39

43 Observera Funktionen hos handtaget ovanför nummerskylten avaktiveras vid igångkörning eller vid en hastighet över 5 km/h. Efter stopp och öppning av dörren, återställs funktionen. Vid upprepat öppnande och stängande av bagagerumsluckan kan det, på grund av överhettningsskyddet i motorerna för Twindoor-systemet, leda till ett tillfälligt bortfall av funktionen. Twindoor - öppna / stänga stor lucka Twindoor - öppna / stänga den lilla luckan Bild 19 Handtag på bagagerumsluckan / öppnad liten bagagerumslucka på sidan 39. Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med greppet ovanför markeringen. Öppna Tryck in handtaget 1» bild 19 på underkanten av bagagerumsluckan och lyft luckan. Stänga Dra luckan med greppet 2» bild 19 nedåt och stäng till med en lätt stöt. Den lilla luckan kan också öppnas genom att trycka på symbolen på fjärrnyckeln» Sidan 33. Bild 20 Handtag på bagagerumsluckan / öppnad stor bagagerumslucka på sidan 39. Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med greppet ovanför markeringen. Öppna Tryck in handtaget 1» bild 20 på underkanten av bagagerumsluckan och lyft luckan. Vänta tills bromsljuset 2 i bakrutan blinkar två gånger och lyft sedan luckan. Stänga Dra luckan med greppet 3» bild 20 nedåt och stäng till med en lätt stöt. 40 Manövrering

44 Öppna / stänga (Superb Combi) Bild 21 Handtag på bagagerumsluckan Bild 22 Grepp i bagagerumsluckans inredning Automatisk låsning på sidan 39. Om bilen låstes innan bagagerumsluckan stängts kommer luckan automatiskt att låsas efter stängning. Tidsperioden innan bagagerumsluckan låses kan förlängas hos en fackverkstad. Fördröjd låsning Om bagagerumsluckan låsts upp med symbolknappen på fjärrnyckeln kan luckan öppnas inom en begränsad tidsperiod efter stängning. Innan bagagerumsluckan automatiskt låses, finns risken för oönskat intrång i bilen. Därför skall bilen alltid låsas med symbolknappen på fjärrkontrollen. Den fördröjda låsningen kan när som helst avaktiveras hos en fackverkstad. Observera Närmare information kan fås hos en ŠKODA-partner. Elektrisk bagagerumslucka (Superb Combi) på sidan 39. Efter upplåsning kan bagagerumsluckan öppnas med greppet ovanför markeringen. Öppna Tryck greppet A» bild 21 och lyft luckan i pilens riktning B. Stänga Dra luckan med greppet C» bild 22 nedåt och stäng till med en lätt stöt. Inledning I detta kapitel finns information om: Användaranvisning 42 Akustiska signaler 43 Inställning / Radering av den övre positionen för luckan 43 Funktionsstörningar 44 Kraftbegränsning Den elektriska bagagerumsluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Om luckan stöter på ett hinder vid stängning, stannar den och en akustisk signal ljuder. Vid snabb instigning i bilen under bakluckans öppnings- resp. stängningsförlopp, kan det medföra ett ryck i hela bilen och därmed avbrott i luckans rörelse. Manuell manövrering Manuell öppning och stängning av bagagerumsluckan är bara i undantagsfall möjligt, och då långsamt, utan häftiga rörelser, så nära luckans mitt som möjligt». Låsa upp och öppna 41

45 Användaranvisning Kontrollera att låset till bagagerumsluckan har hakat i när luckan har stängts. Bagagerumsluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även om den är låst - olycksrisk! Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka eftersom avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk! VIKTIGT Luckans rörelse kan stoppas genom en kort snabb rörelse mot luckan. Försök inte att stänga luckan manuellt under det elektriska stängningsförloppet. Det kan leda till skador på systemet för den elektriska bagagerumsluckan. Om luckan stängs manuellt, observera då att man vid efterstängning av luckan ska trycka i mitten av kanten ovanför ŠKODA-loggan. Om manövreringen sker på sidorna av luckan kan det leda till skador på den elektriska luckan. Bild 23 Manövrering av luckan VIKTIGT Kontrollera innan luckan öppnas resp. stängs, att det inte finns några föremål i öppnings- resp. stängningsområdet, vilka kan förhindra rörelsen (t.ex. last på takräcke eller på släpvagn osv.) - luckan kan skadas! Se till att det finns minst 10 cm fritt utrymme ovanför den öppnade bagagerumsluckan (t.ex. avstånd till garagetaket). Annars kan det hända, att utrymmet ovanför den öppnade luckan inte längre är tillräckligt vid avlastning av bilen (t.ex. efter att lasten lossats) - risk för skador på luckan. Om luckan är belastad (t.ex. genom ett tjockt snölager), kan luckan under vissa omständigheter stanna. Avlasta luckan för att åter göra den elektriska manövreringen funktionsduglig. Om luckan stängs automatiskt (t.ex. belastning av snö), ljuder en oavbruten signal. Bild 24 Luckmanövrering / Manövreringsområden Reglage på sidan 41. Luckan kan manövreras med följande reglage. Tryck med symbolknappen på fjärrnyckeln (i ca 1 sek.). Med knappen i handtaget A på utsidan av luckan» bild 23. Med handtaget B på insidan av luckan» bild 23. Med knappen C i mittkonsolen» bild 24. Manövreringsområden Systemet skiljer mellan 3 manövreringsområden, i vilka funktionen ändras för de separata manövreringsområdena» bild 24. Även ändpositionerna för luckan - fullständigt stängd i låst lås och fullständigt öppnad - skiljer sig åt. 42 Manövrering

46 Öppningen i område 3 förändrar sig proportionellt beroende på inställningen av den översta positionen för luckan» Sidan 43. Om luckan ställts in i den övre positionen i område 2, är område 3 inaktivt. Öppningen i område 2 förändrar sig proportionellt beroende på inställningen av den översta positionen för luckan. Symbolförklaring i användaranvisningen Genomförbar åtgärd Ej genomförbar åtgärd Rörelse i motsatt riktning mot föregående rörelse Luckmanövrering med grepp A Åtgärd Stängd lucka Område Öppnad lucka Öppna Stanna Stänga Manövreringen av bagagerumsluckan med handtaget A är endast möjlig om bilen låsts. Luckmanövrering med knappen B Åtgärd Stängd lucka Område Öppnad lucka Öppna Stanna Stänga Manövrering av luckan med knappen B är endast möjlig med öppnad lucka. Luckmanövrering med symbolknappen på fjärrnyckeln och med knappen C Stängd Område Öppnad Åtgärd lucka lucka Öppna Stanna Stänga Vid påslagen tändning fungerar inte manövreringen av bagagerumsluckan med fjärrnyckeln. Luckmanövrering med knappen C fungerar inte om bilen låsts utifrån. Manövrering av luckan med symbolknappen på fjärrnyckeln och på knappen C fungerar inte, om en släpvagn kopplats till bilen. Akustiska signaler på sidan 41. De akustiska signalerna fyller en säkerhetsfunktion och ger information om framgången för en genomförd aktion. Signaler Avbruten ton Status 1 Kontinuerlig ton Kraftbegränsning Öppna (med knappen på fjärrnyckeln eller med knappen C» bild 24 på sidan 42 ) i avsnitt Inled- Luckan stängs automatiskt» Sidan 42, ning 3 Stigande toner Bekräftelse av lagring av luckposition 3 Lika toner Fel Inställning / Radering av den övre positionen för luckan på sidan 41. Inställning Stoppa luckan i önskad position (elektriskt eller manuellt). Tryck in knappen B» bild 23 på sidan 42 och håll den intryckt längre än 3 sekunder. Lagring av en ny position bekräftas med en akustisk signal. Radera Lyft upp luckan försiktigt för hand till det maximala öppningsläget. Tryck in knappen B» bild 23 på sidan 42 och håll den intryckt längre än 3 sekunder. Det ljuder en akustisk signal, den ursprungligen inställda höjden raderas ur styrdonets minne och grundpositionen för det översta luckläget ställs in. Låsa upp och öppna 43

47 Inställning av den övre luckpositionen skall t.ex. göras i följande fall. Vid begränsat utrymme för öppningen av luckan (t.ex. garagehöjd). För en bekvämare manövrering, t.ex. efter kropplängd. Den översta positionen, vilken uppnås vid automatisk öppning av luckan, är alltid lägre än den maximala översta positionen, vilken uppnås vid manuell öppning av luckan. Luckan öppnas alltid till den höjd, vilken senast sparats i styrdonets minne. Funktionsstörningar på sidan 41. Om batteriet kopplas från och återansluts vid öppnad bagagerumslucka, är det nödvändigt att aktivera systemet för den elektriska bagagerumsluckan. Under aktiveringen sker manuell stängning av luckan. Därigenom sparas luckans ändposition som fullständigt stängd i låst lås. Exempel på funktionsstörningar Beskrivning av störningen Möjliga lösningar Luckan går inte att lyfta ur låset Luckan reagerar inte på en öppningssignal Nödupplåsning av luckan» Sidan 235 Ta bort eventuella hinder (t.ex. snö), öppna luckan på nytt» Sidan 42 Tryck på handtaget A på underkanten av bagagerumsluckan och dra luckan uppåt Luckan förblir i översta läget Manuell stängning av luckan Elektriska fönsterhissar Inledning I detta kapitel finns information om: Öppna / stänga fönster från förarplatsen 45 Öppna / stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar 45 Kraftbegränsning 46 Komfortmanövrering av fönster 46 Funktionsstörningar 46 De elektriska fönsterhissarna fungerar endast med påslagen tändning. Om tändningen slås från, kan fönstren öppnas eller stängas i ca. 10 minuter till. Först när förar- eller passagerardörren öppnas, blir fönsterhissarna helt frånkopplade. Använd under färd företrädesvis det befintliga värme-, klimat- och ventilationssystemet för ventilation av passagerarutrymmet. Om fönstren öppnas kan damm och annan smuts komma in i bilen, och dessutom kan det vid vissa hastigheter uppstå vindbrus. Kontrollera noga när bilen låses från utsidan, att inga personer finns kvar i bilen, eftersom fönstren i en nödsituation inte går att öppna. Systemet är utrustat med en kraftbegränsning» Sidan 46. Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Fönstren skall trots det stängas försiktigt - skaderisk! Om barn transporteras i baksätet, rekommenderar vi att de elektriska fönsterhissarna i bakdörrarna sätts ur funktion (säkerhetsomkopplare) S» bild 25 på sidan 45. VIKTIGT Håll rutorna rena för att få en god funktion hos de elektriska fönsterhissarna. Om rutorna är igenfrusna ska isen» sidan 195, Fönsterrutor och ytterspeglar avlägsnas innan fönsterhissarna används eftersom både fönsterlisten och fönsterhissmekanismen annars kan skadas. Vintertid kan det vid stängning av fönstret leda till ett större motstånd som ett resultat av isbildningen. Fönster stannar vid stängning och åker tillbaka några centimeter. För att kunna stänga fönstren är det nödvändigt att sätta kraftbegränsningen ur funktion» Sidan 46. När du lämnar bilen i låst läge skall du se till att rutorna alltid är stängda. Miljövård Vid höga hastigheter skall sidorutorna stängas för att undvika onödigt hög bränsleförbrukning. 44 Manövrering

48 Observera Fönsterhissmekanismen är utrustad med ett överhettningsskydd. Om rutan öppnas och stängs upprepade gånger kan detta skydd överhettas. Detta leder till att fönstermekanismen spärras tillfälligt. När överhettningsskyddet har svalnat kan rutan manövreras igen. Öppna / stänga fönster från förarplatsen D S Knapp för fönsterhiss i vänster bakdörr Säkerhetsomkopplare Säkerhetsomkopplare Genom att trycka på säkerhetsomkopplaren S» bild 25 kan fönsterhissknapparna i bakdörrarna avaktiveras. Genom att åter trycka på säkerhetsomkopplaren S kan man aktivera knapparna i de bakre dörrarna igen. Om knapparna i de bakre dörrarna är satta ur funktion, lyser kontrollampan i säkerhetsomkopplaren S. Bild 25 Knappar i förardörren Öppna / stänga fönster i passagerardörr och i bakdörrar Bild 26 Knapplacering i bakdörren på sidan 44. Öppna Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart. Dessutom kan fönstret automatiskt öppnas fullständigt genom att man kort trycker knappen mot anslaget. Tryck på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart. Stänga Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart. Dessutom kan fönstret automatiskt stängas fullständigt genom att man kortvarigt drar knappen tills den når anslaget. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart. Fönsterhissknappar» bild 25. A Knapp för fönsterhiss i förardörren B Knapp för fönsterhiss i passagerardörren C Knapp för fönsterhiss i höger bakdörr på sidan 44. I passagerardörren och i bakdörrarna sitter en knapp för respektive fönster. Öppna Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Då knappen släpps upp stoppas fönstret omedelbart. Dessutom kan fönstret automatiskt öppnas helt genom en kort tryckning på knappen till anslaget. Tryck på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart. Stänga Tryck lätt på motsvarande knapp uppåt och håll kvar den där tills fönstret har nått önskat läge. Då knappen släpps upp stoppas fönstret omedelbart. Dessutom kan fönstret automatiskt stängas helt genom att man kortvarigt drar knappen tills den når anslaget. Dra på knappen igen för att stoppa fönstret omedelbart. Låsa upp och öppna 45

49 Kraftbegränsning på sidan 44. Det elektriska fönsterhissystemet är försett med en kraftbegränsning. De minskar risken för klämskador när fönstren stängs. Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Om hindret förhindrar en stängning under de följande 10 sekunderna, avbryts stängningsförloppet på nytt och fönstret går tillbaka några centimeter. Om man försöker stänga fönstret på nytt inom 10 sekunder efter att fönstret gått tillbaka för andra gången, fastän hindret inte undanröjts, stoppas stängningsförloppet bara. Under denna tid är det inte möjligt att stänga fönstret automatiskt. Kraftbegränsningen är fortfarande inkopplad. Kraftbegränsningen kopplas bort först om man inom de följande 10 sekunderna försöker stänga fönstret - fönstret stänger då med full kraft! Väntar man längre än 10 sekunder, slås kraftbegränsningen åter på. Komfortmanövrering av fönster på sidan 44. Die Fönstren kan också manövreras genom låsning resp upplåsning. En förutsättning för rätt funktion hos komfortmanövreringen av fönstret är att den automatiska öppningen resp. stängningen av alla fönster är funktionsduglig. Öppning kan göras på ett av följande sätt. Håll symbolknappen på nyckeln nedtryckt. Håll nyckeln i upplåsningsläge i förardörrens lås. Håll den övre delen på centrallåsknappen i förardörren intryckt» Sidan 36. Håll knappen A 1) i öppningsläge» bild 25 på sidan 45. Stängning kan göras på ett av följande sätt. Håll symbolknappen på nyckeln nedtryckt. Håll nyckeln i låsläge i förardörrens lås. Håll den nedre delen på centrallåsknappen i förardörren intryckt.» Sidan 36. Håll knappen A 1) i stängningsläge» bild 25 på sidan 45. Vid KESSY-system håll ett finger på sensorn 1» bild 14 på sidan 34. Genom att släppa nyckeln resp. knappen A och avbryta upplåsningen/låsningen, kan man omedelbart avbryta öppningen eller stängningen av fönstren. Komfortöppning resp. stängning av fönstret med hjälp av nyckeln i förardörrens lås är bara möjlig inom 45 sekunder efter låsning av bilen. Funktionsstörningar på sidan 44. De automatiska fönsterhissarna är utan funktion om bilbatteriet medan fönstret är öppet bortkopplas och åter kopplas till. Systemet måste aktiveras. Aktiveringsförlopp: Slå på tändningen. Dra i respektive knappöverkant för att stänga fönstret. Släpp knappen. Dra i respektive knapp uppåt igen och håll den i ca 3 sekunder. Elektrisk sollucka Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering 47 Komfortmanövrering av sollucka 47 Elektrisk sollucka med solceller 47 Den elektriska solluckan (i fortsättningen endast solluckan) kan endast manövreras då man har slagit på tändningen och ned till en utomhustemperatur på -20 C. 1) Komfortöppning och -stängning av fönster med knappen A är möjligt omedelbart efter upplåsning av bilen resp. frånslagning av tändningen och öppning av förar- resp. passagerardörren. 46 Manövrering

50 Efter avstängning av tändningen kan solluckan fortfarande manövreras i ca 10 minuter. Så snart förar-/passagerardörren öppnas, kan solluckan inte längre manövreras. VIKTIGT Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan. Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. I detta fall skall vridomkopplaren sättas i läge A» bild 27 på sidan 47 och tryckas framåt i ca 10 sekunder. Manövrering Bild 27 Vridomkopplare för sollucka på sidan 46. Komfortläge Vrid brytaren till läge C» bild 27. När solluckan befinner sig i komfortläget, minskar intensiteten på vindbruset. Öppna delvis Vrid omkopplaren till ett läge i området A och C. Öppna helt Vrid omkopplaren till läge B och håll den i detta läge (återfjädrande läge). Ställa upp Vrid omkopplaren till läge D. Stänga Vrid omkopplaren till läge A. Kraftbegränsning Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Om ett hinder (t.ex. is) förhindrar stängningen, stoppar solluckan och öppnas fullständigt. Solluckan kan utan kraftbegränsning stängas fullständigt om brytaren skjuts framåt till läge A» bild 27 ända tills solluckan är helt stängd». Var försiktig när du stänger solluckan för att undvika klämskador - skaderisk! VIKTIGT Vintertid måste man innan solluckan öppnas, ta bort eventuell is och snö från området runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen skadas. Komfortmanövrering av sollucka på sidan 46. Solluckan kan manövreras genom låsning eller upplåsning med nyckeln eller via KESSY-systemet med hjälp av av sensorn 1» bild 14 på sidan 34. Håll symbolknappen på nyckeln nedtryckt. Vid KESSY-system håll ett finger på sensorn 1» bild 14 på sidan 34. Efter att knappen eller sensorn 1 på KESSY-systemet släppts, avbryts stängningsförloppet omedelbart. Stäng solluckan försiktigt - skaderisk! Vid komfortstängning fungerar inte kraftbegränsningen. Elektrisk sollucka med solceller på sidan 46. Vid tillräckligt stark solinstrålning, levererar solcellerna i solluckan ström till friskluftsfläkten. Ytterligare information» sidan 102, Climatronic (automatisk klimatanläggning). Låsa upp och öppna 47

51 Manövreringen av en sollucka med solceller är identisk med en normal sollucka. Manövrering Panorama-soltak (Superb Combi) Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering 48 Öppna / Stänga solskyddsgardin 49 Komfortmanövrering av sollucka 49 Den elektriska solluckan (i fortsättningen endast solluckan) kan endast manövreras då man har slagit på tändningen och ned till en utomhustemperatur på -20 C. Efter avstängning av tändningen kan solluckan fortfarande manövreras i ca 10 minuter. Så snart förar-/passagerardörren öppnas, kan solluckan inte längre manövreras. VIKTIGT Innan man kopplar från batteriet skall man alltid stänga solluckan. Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Sätt i så fall vridomkopplaren i läge A» bild 28 på sidan 48, dra och håll fast nedåt och framåt i urtaget. Efter ca 10 sekunder går solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren. Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan inte fungerar. Vrid omkopplaren till läge A» bild 28 på sidan 48, tryck in knappen G» bild 29 på sidan 49 och håll den intryckt. Efter ca 10 sekunder går solluckan upp och stängs igen. Först därefter släpper man vridomkopplaren. Bild 28 Vridomkopplare för sollucka på sidan 48. Komfortläge Vrid brytaren till läge C» bild 28. När solluckan befinner sig i komfortläget, minskar intensiteten på vindbruset. Öppna delvis Vrid omkopplaren till ett läge i området D. Öppna helt Vrid omkopplaren till läge B och håll den i detta läge (återfjädrande läge). Ställa upp Vrid omkopplaren till läge A. Tryck på omkopplaren i området E i riktning mot taket. Stänga Vrid omkopplaren till läge A. Stäng genom att dra omkopplaren i ursparningen E neråt och framåt. Kraftbegränsning Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Solluckan stannar och åker tillbaka några centimeter om den inte kan stängas på grund av ett hinder (t.ex. is). Man kan stänga solluckan helt utan kraftbegränsning, om man trycker omkopplarens urtag E neråt och framåt tills solluckan har stängts helt». Var försiktig när du stänger solluckan för att undvika klämskador - skaderisk! 48 Manövrering

52 VIKTIGT Vintertid måste man innan solluckan öppnas, ta bort eventuell is och snö från området runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen skadas. Öppna / Stänga solskyddsgardin Bild 29 Knapp för solskyddsgardin Stänga Håll symbolknappen på nyckeln intryckt, eller håll ett finger på sensorn 1» bild 14 på sidan 34 vid KESSY-system». Genom att låsningen avbryts eller genom att knappen på KESSY-systemet 1 släpps, avbryts stängningsförloppet omedelbart. Ställa upp Håll symbolknappen på nyckeln nedtryckt. Stäng solluckan försiktigt - skaderisk! Vid komfortstängning fungerar inte kraftbegränsningen. på sidan 48. Solskyddsgardinen kan öppnas och stängas separat med hjälp av knappen» bild 29. Öppna För att öppna helt, tryck kort på knappen F» bild 29. För att öppna i önskad position, tryck in knappen F och håll den intryckt. När knappen släpps stoppas öppningsförloppet. Stänga För att stänga helt, tryck kort på knappen G» bild 29. För att stänga i önskad position, tryck in knappen G och håll den intryckt. När knappen släpps stoppas stängningsförloppet. Komfortmanövrering av sollucka på sidan 48. Solluckan kan manövreras genom låsning eller upplåsning med nyckeln eller via KESSY-systemet med hjälp av av sensorn 1» bild 14 på sidan 34. Låsa upp och öppna 49

53 Ljus och sikt Ljus Inledning I detta kapitel finns information om: Parkeringsljus och halvljus 50 Varselljus (DAY LIGHT) 51 Blinkers och helljus 52 Automatisk styrning av färdbelysning 52 Adaptiva främre strålkastare (AFS) 53 Dimstrålkastare 54 Dimstrålkastare med funktionen CORNER 54 Dimbakljus 54 COMING HOME / LEAVING HOME 54 Varningsblinkers 55 Parkeringsljus 55 Ljuset fungerar endast när tändningen är påslagen, såvida inget annat anges. På bilar med högerstyrning avviker placeringen av omkopplarna delvis från den placering som visas i» bild 30 på sidan 50. Symbolerna som markerar reglagelägena är desamma. Håll strålkastarglasen rena. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 195, Strålkastarglas. (fortsättning) Den automatiska styrningen av färdbelysningen fungerar endast som assistent; föraren fråntas inte plikten att kontrollera ljusen och om nödvändigt slå på ljusen beroende på ljusförhållandena. Ljussensorn känner t.ex. inte av regn eller dimma. Under dessa förhållanden rekommenderar vi att halvljus resp. dimstrålkastare slås på! Kör aldrig med bara parkeringsljuset påslaget! Parkeringsljuset är inte tillräcklig starkt för att du skall kunna se faror på vägen eller för att andra skall kunna se din bil. Slå därför alltid på halvljuset vid mörker eller vid dålig sikt. Observera Strålkastarna kan invändigt tillfälligt imma igen. Vid påslagen belysning blir strålkastarna efter kort tid åter imfria där ljuset passerar, ev. kan strålkastarglaset i kantområdena fortfarande vara immigt. Denna imma har igen inverkan på livslängden för belysningsanordningen. Parkeringsljus och halvljus Bild 30 Ljusomkopplare och vridreglage för räckviddsreglering och instrumentbelysning Användning av belysningen får endast ske i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Föraren är alltid ansvarig för korrekt inställning och användning av ljus. på sidan 50. Ljusomkopplarlägen A» bild 30 Slå på positionsljuset och parkeringsljuset på båda sidor» Sidan 55 Slå på halvljuset Koppla från ljus (förutom varselljus) Slå på dimstrålkastarna» Sidan 54 Slå på dimbakljuset» Sidan Manövrering

54 Räckviddsreglering Genom att vrida på vridreglaget från läge till anpassas räckviddsregleringen gradvis och därmed förkortas ljuskäglan» bild 30, position B. Lägena på ljusräckviddsregleringen motsvarar ungefär följande lastningsförhållande. Passagerare fram, bagagerum tomt. Bilen fullsatt, bagagerum tomt. Bilen fullsatt, bagagerum lastat. Förare i bilen, bagagerum lastat. Instrumentbelysning Genom att vrida på vridreglaget kan ljusstyrkan på instrumentbelysningen vid påslaget ljus anpassas» bild 30, position C. Vid påslagna parkerings-, hel- eller halvljus är även instrumenten belysta. Ställ alltid räckviddsregleringen så att följande villkor uppfylls. Bilen bländar ej andra trafikanter, framför allt inte mötande fordon. Räckvidden är tillräcklig för säker körning. Observera Vi rekommenderar att man ställer in räckviddsregleringen med påslaget halvljus. Efter att tändningen slagits på och under färd anpassar sig Bi-Xenon-strålkastarna automatiskt till bilens last och körförhållande. Fordon med Bi-Xenon-strålkastare har inget manuellt reglage för räckviddsreglering. Halvljuset lyser så länge tändningen är påslagen och ljusomkopplaren står i position eller. Efter att tändningen slagits från släcks halvljuset automatiskt, och endast parkeringsljus lyser. Parkeringsljuset slocknar när tändningsnyckeln dras ur. Om en en störning uppstått i ljusomkopplaren, slås halvljuset på automatiskt. Påslagning av varselljus Vrid ljusomkopplaren A till läge eller» bild 30 på sidan 50. Avaktivera funktionen varselljus Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut den nedåt» bild 31 på sidan 52. Slå samtidigt på tändningen och håll spaken i denna position i minst 3 sekunder. Aktivera funktionen varselljus Dra blinkers- och helljusspaken mot ratten och skjut den uppåt» bild 31 på sidan 52. Slå samtidigt på tändningen och håll spaken i denna position i minst 3 sekunder. Varselljuset kan också aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Varselljus» Sidan 29. Varseljuset slås på automatiskt, om följande villkor är uppfyllda: Tändningen är påslagen. Funktionen varselljus är aktiverad. Ljusomkopplaren står i läge eller» bild 30 på sidan 50. Observera Vid påslaget varselljus lyser inte parkeringsljuset (varken fram eller bak) och nummerskyltbelysningen. Varselljus (DAY LIGHT) på sidan 50. Varseljusens uppgift är att förse den den främre delen av bilen med belysning. Ljus och sikt 51

55 Blinkers och helljus Observera Bild 31 Manöverspak: Blinkers- och helljusmanövrering Ljustutan kan slås på även då tändningen är frånslagen. Blinkersen stänger av sig automatiskt efter genomkörning av en kurva eller efter en avfart. Om en glödlampa i blinkerssystemet inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort. Automatisk styrning av färdbelysning på sidan 50. Manöverspakslägen» bild 31 A Slå på höger blinkers B Slå på vänster blinkers C Slå på helljuset (återfjädrande läge) D Slå från helljuset (återfjädrande läge) Med manöverspaken manövreras också parkeringsljuset» Sidan 55. Helljuset kan endast slås på då halvljuset är på. Då helljuset eller ljustutan är på lyser kontrollampan i kombiinstrumentet. Då vänster resp. höger blinkers är på, lyser kontrollampan resp.. Blinka för byte av körfält - för att endast blinka kortvarigt, för spaken uppåt resp.nedåt till tryckpunkten och håll kvar den i detta läge. Komfortblinkning Om du bara vill blinka tre gånger, tryck spaken kort uppåt till övre resp. nedre tryckpunkten och släpp den igen. "Komfortblinkningen" kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Komfortblink.» Sidan 29. Använd helljus resp. ljustuta endast när övriga trafikanter inte blir bländade därav. Bild 32 Ljusomkopplare på sidan 50. On ljusomkopplaren är i läge» bild 32, slås parkerings- och halvljus samt nummerskyltsbelysningen på eller från. Helljuset regleras utifrån data, som registreras av ljussensorn som sitter mellan vindrutan och innerspegeln. Om ljusomkopplaren står i läge, lyser symbolen bredvid ljusomkopplaren. Om ljuset slås på automatiskt, lyser även vid påslagen tändning symbolen bredvid ljusomkopplaren. Automatiskt färdljus vid regn Om ljusomkopplaren är i läge och om den automatiska vindrutetorkningen vid regn är påslagen i mer än 10 sek. eller om torkning (läge 2 eller 3 är tillslagen) är påslagen i mer än 15 sek.» Sidan 61, slås parkerings- och halvljuset på automatiskt. Ljuset slås från om den automatiska torkningen vid regn eller läge 2 eller 3 inte slås på i mer än ca 4 minuter. 52 Manövrering

56 VIKTIGT Klistra inte fast dekaler eller andra föremål framför ljussensorn på vindrutan, för att inte begränsa dess funktion eller helt sätta den ur funktion. Adaptiva främre strålkastare (AFS) på sidan 50. AFS-systemet gör att föraren får vägen upplyst beroende på trafik- och väderförhållanden. Systemet anpassar automatiskt ljuskäglan framför bilen beroende på körhastighet eller användning av vindrutetorkare. AFS-systemet fungerar tillsammans med den automatiska styrningen av färdbelysningen, därför skall även följande uppgifter läsas» Sidan 52. AFS-systemet fungerar endast om följande villkor är uppfyllt. Ljusomkopplaren är i läge. AFS-systemet fungerar i följande lägen. Läge landsväg Ljuskäglan framför bilen liknar halvljuset. Läget är aktivt, om inget av följande lägen är aktivt. Läge stad Ljuskäglan framför bilen är anpassad för att även lysa upp angränsande gångvägar, korsningar, övergångsställen osv. Läget är aktivt vid hastigheter från km/h. Läge motorväg Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att föraren kan reagera i tid på ett hinder eller en annan fara. Läget aktiveras stegvis från en hastighet på 90 km/h. Störst effekt har den vid hastigheter över 120 km/h. Läge regn Ljuskäglan framför bilen är anpassad så att bländningen vid regn från mötande fordon minskas. Läget aktiveras vid hastigheter från km/h och när vindrutetorkarna har gått kontinuerligt i mer än 2 minuter. Läget avaktiveras, om vindrutetorkarna är frånslagna i mer än än 8 minuter. Dynamiskt kurvljus Ljuskäglan framför bilen anpassas efter styrvinkeln så att vägbanan i kurvområdet blir upplyst. Denna funktion är aktiv vid hastigheter över 10 km/h samt i alla AFS-lägen. Turistbelysning (reseläge) Detta läge används vid körning i länder med omvänd trafik (vänster-/högertrafik), för att inte blända mötande trafikanter. När läget turistbelysning är aktiverat är ofta de ovan nämnda lägena och strålkastarnas vridning i sidled avaktiverade. Detta läge kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Reseläge» Sidan 29. Om AFS-systemet är defekt, sänks strålkastarna automatiskt till en nödposition, vilket förhindrar eventuell bländning av mötande trafikanter. Därigenom förkortas ljuskäglan framför bilen. Kör försiktigt och uppsök omgående en fackverkstad. Observera Om läget "Turistbelysning" är aktivt blinkar kontrollsymbolen i 10 sekunder efter varje påslagning av tändningen. Ljus och sikt 53

57 Dimstrålkastare Bild 33 Ljusomkopplare halvljuset är påslaget eller ljusomkopplaren är i läge och halvljuset är påslaget, varselljuset är inte påslaget, dimstrålkastaren är inte påslagen. Ljusfunktionen CORNER är i första hand avsett för upplysning av närområdet i en bred vinkel framför och vid sidan av bilen. Tändning och släckning sker gradvis. Observera Vid iläggning av backväxeln slås båda dimstrålkastarna på. på sidan 50. Slå på / slå från Vrid ljusomkopplaren till läge eller» bild 33. Dra ljusomkopplaren till läge 1. Frånslagning av dimstrålkastarna sker i omvänd ordning. Vid påslagna dimstrålkastare lyser kontrollampan» Sidan 14.i kombiinstrumentet. Dimstrålkastare med funktionen CORNER på sidan 50. Funktionen CORNER förbättrar genom dimstrålkastarnas belysningseffekt på respektive fordonssida upplysningen av bilens närområde vid avfarter, parkering m.m. Funktionen CORNER slås på automatiskt på om följande villkor är uppfyllda. Blinkers slås på och framhjulen vrids kraftigt åt höger eller vänster 1). motorn är påslagen, bilen rör sig med en hastighet av max. 40 km/h, Dimbakljus på sidan 50. Slå på / slå från Vrid ljusomkopplaren till läge eller» bild 33 på sidan 54. Dra ljusomkopplaren till läge 2. Frånslagning av dimbakljusen sker i omvänd ordning. Vid påslaget dimbakljus lyser kontrollampan» Sidan 14 i kombiinstrumentet. Om bilen är fabriksutrustad med en släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör och du kör med släpvagn och påslaget dimbakljus, lyser endast dimbakljuset på släpvagnen. COMING HOME / LEAVING HOME på sidan 50. COMING HOME / LEAVING HOME (fortsättningsvis bara som funktion) gör det möjligt att under dåliga siktförhållanden få lamporna påslagna automatiskt en kort stund efter att man lämnat bilen eller när man närmar sig bilen. 1) Vid en konflikt mellan de båda påslagningsvarianterna, t.ex. när framhjulen vridits åt vänster och höger blinkers är tillkopplad, har blinkersen högre prioritet. 54 Manövrering

58 Funktionen slås på automatiskt om följande villkor är uppfyllda: ljusomkopplaren står i läge» bild 32 på sidan 52, sikten i bilens direkta omgivning är försämrad, tändningen är frånslagen. Funktionerna och inställningarna av belysningstiden kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkterna Coming Home resp. Leaving Home» Sidan 29. Helljuset regleras utifrån data, som registreras av ljussensorn som är placerad mellan vindrutan och innerspegeln» Sidan 52. Funktionen slår på parkerings- och halvljuset, instegsbelysningen i ytterspeglarna och nummerskyltsbelysningen. COMING HOME Ljuset slås på automatiskt på när förardörren öppnas (inom 60 sekunder efter frånslagning av tändningen). Ljuset slås från 10 sekunder efter att alla dörrar och bagagerumsluckan stängts och då den inställda tiden löpt ut. Om en dörr eller bagagerumslucka förblir öppnad, släcks ljuset efter 60 sekunder. LEAVING HOME Ljuset slås på efter upplåsning av bilen med fjärrkontrollen. Ljuset slås från då den inställda tiden löpt ut eller och låsning av bilen. VIKTIGT Klistra inte fast dekaler eller andra föremål framför ljussensorn på vindrutan, för att inte begränsa dess funktion eller helt sätta den ur funktion. Observera Om denna funktion är aktiverad kontinuerligt, belastas batteriet hårt speciellt vid körning av korta sträckor. Varningsblinkers Bild 34 Knapp för varningsblinkers på sidan 50. Slå på / slå från Tryck på knappen» bild 34. Vid påslagen varningsblinkers blinkar bilens alla blinkerslampor samtidigt. Kontrollampan för blinkers och kontrollampan i knappen blinkar samtidigt. Varningsblinkers kan slås på även vid frånslagen tändning. Vid en airbagutlösning slås varningsblinkersen på automatiskt. Om varningsblinkers är påslagna (tändningen påslagen) och blinkers slås på, blinkar blinkerslamporna endast för den valda körriktningen så länge de är på. Varningsblinkers skall slås på, om t.ex. följande inträffar. slutet av en kö nås, ett fel uppstått på bilen. Parkeringsljus på sidan 50. Slå på parkeringsljuset Slå från tändningen. För manöverspaken A resp. B till anslaget» bild 31 på sidan 52 - parkeringsljuset på höger resp. vänster fordonssida slås på. Ljus och sikt 55

59 Slå på parkeringsljuset på båda sidor Vrid ljusomkopplaren A till läge» bild 30 på sidan 50 och lås bilen. Observera Parkeringsljuset kan endast tändas med frånslagen tändning. Om höger eller vänster blinkers har slagits på och tändningen slås från, kommer parkeringsljuset inte att slås på automatiskt. Innerbelysning Inledning I detta kapitel finns information om: Innerbelysning fram 56 Innerbelysning bak 57 Innerbelysning bak 57 Varningsljus framdörr 58 Instegsbelysning 58 Innerbelysning fram Bild 35 Omkopplare för innerbelysning fram - 2 varianter Bild 36 Omkopplare för läslampor - 2 varianter Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Inställningar för vippomkopplare» bild 35. slå på slå från manövrera med dörrkontaktbrytaren (mittläge) På bilar med kupéövervakning saknas symbolen för markering av mittläget (manövrering med dörrkontaktbrytaren)» bild Läslampor Slå till och från bakruteuppvärmningen» bild 36 Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, tänds belysningen, när en av följande händelser inträffar. fordonet låses, en av dörrarna eller bagagerumsluckan öppnas, tändningsnyckeln dras ur. Om belysningen styrs via dörrkontaktbrytaren, släcks belysningen, när en av följande händelser inträffar. fordonet låses, tändningen slås på. Cirka 30 sekunder efter att alla dörrar stängts. 56 Manövrering

60 Observera Om innerbelysningen vid frånslagen tändning förblir påslagen eller en dörr lämnas öppen, slocknar lampan automatiskt efter ca 10 minuter. Två matta lampor är integrerade i kupébelysningen fram, vilka belyser växelspaken och instrumentpanelens mittdel. Dessa slås på automatiskt när parkeringsljuset slås på. Samtidigt tänds belysningen av dörrhandtagen när tändningen slagits på (med påslaget parkeringsljus). Innerbelysning bak Gäller för bilar med panorama-soltak. Bild 38 Innerbelysning bak Innerbelysning bak Gäller för bilar utan panorama-soltak. Bild 37 Innerbelysning och läslampor bak Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Innerbelysningen bak manövreras tillsammans med innerbelysningen fram» Sidan 56. Slå på / slå från läslampor Tryck på knappen eller» bild 37. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Belysningen kan manövreras genom att lampglaset flyttas till ett av följande lägen» bild 38. slå på slå från manövrera med dörrkontaktbrytaren (mittläge) 1) 1) I detta läge gäller samma regler för dessa lampor som för innerbelysningen fram» sidan 56, Innerbelysning fram. Ljus och sikt 57

61 Varningsljus framdörr Bild 39 Varningsljus Observera Om dörren är öppnad och tändningen frånslagen, slocknar lampan automatisk efter ca 1 minut. Sikt Inledning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Varningsljuset är placerat nertill i dörrpanelen» bild 39. Lampan tänds/släcks, om framdörren öppnas resp. stängs. Bilar utan denna varningslampor är på detta ställe endast utrustade med en reflex. I detta kapitel finns information om: Vindrute- och bakruteuppvärmning 58 Solskydd 59 Solskyddsgardin 59 Solskyddsgardin på bakdörrarna 60 Vindrute- och bakruteuppvärmning Observera Om dörren är öppnad och tändningen frånslagen, slocknar lampan automatisk efter ca 20 minuter. Instegsbelysning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 56. Lampan är placerad på ytterbackspegelns underkant och belyser instegszonen fram. Lampan lyser när bilen låsts upp eller när en framdörr öppnats. Belysningen släcks cirka 30 sekunder efter att dörren stängts eller när tändningen slås på. Om instegsbelysningen lyser, vidrör inte dess kåpa - Risk för brännskador! Bild 40 Knappar för vindrute- och bakruteuppvärmning Climatronic /manuell klimatanläggning Bildbeskrivning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58. Slå på och från bakruteuppvärmningen Slå på och från vindruteuppvärmningen Om uppvärmningen är påslagen lyser en lampa i knappen. 58 Manövrering

62 Vindrutans och bakrutans uppvärmning fungerar endast med motorn igång. Efter ca 10 minuter slås vindrutans resp. bakrutans uppvärmning från automatiskt. Miljövård Så snart som rutan är avisad eller fri från imma, skall uppvärmningen slås från. Den minskade strömförbrukningen påverkar bränsleförbrukningen positivt» sidan 145, Spara elektrisk energi. Observera Om nätspänningen sjunker, slås vindrutans resp. bakrutans uppvärmning från automatiskt, för att motorstyrningen skall få tillräckligt med ström» sidan 214, Automatisk förbrukaravstängning. Om lampan innanför knappen blinkar, sker under tiden ingen uppvärmning på grund av den för låga batteriladdningsnivån. På bilar med dubbla solskydd kan man vrida solskyddet mot dörren och fortfarande fälla ut extrasolskyddet i pilens riktning 3. Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet. När huvudairbagen löses ut kan detta leda till skador på passagerarna. Solskyddsgardin Bild 42 Utrullning av solskyddsgardin Solskydd Bild 41 Solskydd / dubbla solskydd Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58. Solskydden för förare resp. passagerare kan dras ut ur sin hållare och vridas mot dörren i pilriktningen 1» bild 41. Make up-spegeln i solskyddet är försedd med ett lock. Skjut locket i pilens riktning 2. När locket skjuts undan tänds spegelbelysningen i innertaket A automatiskt. Den släcks när locket skjuts tillbaks eller när solskyddet åter fälls upp. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58. Solskyddsgardinen är placerad i nedre delen av bagagerumsskyddet. Utdragning Dra ut solskyddsgardinen med handtaget A» bild 42 och häng den i den magnetiska hållaren B. Upprullning Ta ut solskyddsgardinen ur de magnetiska hållarna B och håll den i handtaget A så att den långsamt kan rulla in i huset utan att skadas. Observera Placera inte föremål som är känsliga för magnetfält i den omedelbara närheten av den magnetiska hållaren (klockor, elektronik m.m.). Magnetfältet kan skada dessa. Ljus och sikt 59

63 Solskyddsgardin på bakdörrarna Efter att backväxeln lagts i när vindrutetorkarna är på, gör bakrutetorkaren automatiskt en ett slag Bild 43 Bakdörr: Solskyddsgardin Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 58. Utdragning Dra ut solskyddsgardinen med handtaget A» bild 43 och häng fast den i hållaren vid dörröverkanten. Upprullning Dra ut solskyddsgardinen med handtaget A» bild 43 och håll den så att den kan rullas in långsamt och utan att skadas. Vindrutetorkare och vindrutespolare Inledning I detta kapitel finns information om: Vindrutetorkare och vindrutespolare 61 Alternativt parkeringsläge för bakrutetorkarna (Superb Combi) 62 Strålkastarspolarsystem 62 Vindrutetorkarna och vindrutespolarna fungerar endast med påslagen tändning och stängd motorhuv. Om intervalltorkning är inkopplad, styrs även intervallerna beroende på hastigheten. Vid automatisk torkning i regn regleras torkningsintervallet beroende på regnets intensitet. Fyll på spolarvätska» Sidan 205. Felfria torkarblad krävs absolut för klar sikt och säker körning» Sidan 237. Av säkerhetsskäl skall torkarbladen årligen bytas ut en- till två gånger. Dessa kan erhållas hos en ŠKODA-partner. Använd inte vindrutetorkaren vid låga temperaturer utan att rutan är uppvärmd. Spolarvätskan kan frysa på rutan och begränsa sikten. Den automatiska torkningen vid regn fungerar endast som assistent. Föraren är inte bunden av denna, utan vindrutetorkarnas funktion kan ställas in manuellt beroende på siktförhållandena. VIKTIGT Vid kall väderlek och på vintern, kontrollera före körning eller innan tändningen slås på att torkarbladen inte är fastfrusna. Om vindrutetorkarna startas med fastfrusna torkarblad, kan såväl torkarblad som torkarmotor skadas! Om man med påslagen vindrutetorkare stänger av tändningen, fortsätter vindrutetorkaren vid nästa tillslagning av tändningen att torka vidare i samma läge. Mellan avstängning och nästa tillslag av tändningen kan vindrutetorkaren vid låga temperaturer frysa fast. Lossa försiktigt fastfrusna torkarblad från front- resp. bakrutan. Avlägsna snö och is från vindrutetorkarna före körning. Vid oförsiktigt handhavande av vindrutetorkarna finns risken att vindrutan skadas. När vindrutetorkararmarna är uppfällda, får tändningen inte slås till. Vindrutetorkarna går därvid tillbaks till viloläget och lackeringen på motorhuven kan skadas. Vid ett hinder på vindrutan försöker torkaren att skjuta undan hindret. Efter 5 försök att övervinna hindret, stannar torkaren för att den inte skall skadas. Avlägsna hindret och slå på torkaren på nytt. Observera Efter var tredje frånslagning av tändningen ändras vindrutetorkarnas viloläge. Detta förhindrar en för tidig utslitning av torkarbladen. Bakrutetorkaren fungerar endast när bagagerumsluckan är stängd. 60 Manövrering

64 Håll torkarbladen rena. Torkarbladen kan förorenas av t.ex. vaxrester från automatiska biltvättar» Sidan 192. Spolarmunstyckena till vindrutan värms upp vid gående motor och en yttertemperaturer på mindre än ca +10 C. Vindrutetorkare och vindrutespolare Bild 44 Manöverspak: Inställningar för vindrutetorkare och vindrutespolare Vid en hastighet över 2 km/h gör torkarna ytterligare ett slag 5 sekunder efter att dom stoppats, för att torka bort de sista dropparna från rutan. Denna funktion kan man låta aktivera/avaktivera hos en fackverkstad. Torkar-/tvättautomatik för bakrutan (Superb Combi) Spolningen startar genast, vindrutetorkarna aktiveras något senare. Efter att spaken släppts, stoppar spolarsystemet och torkaren utför ytterligare 2 till 3 torkarslag (beroende på spolningens längd). Spaken stannar i läge 6» bild 44. Automatisk bakrutetorkare (Superb Combi) Om vindrutetorkarspaken står i läge 2» bild 44 resp. 3 gör den ett torkarslag över bakrutan var 30:e sekund, eller var 10:e sekund om hastigheten överstiger 5 km/h. Vid aktiverad automatisk regnsensor för vindrutetorkarna (spaken är i läge 1 ) är funktionen endast aktiv när vindrutetorkaren gått i konstant drift (ingen paus mellan torkningarna). på sidan 60. Manöverspakslägen» bild 44 0 Koppla från torkare 1 Intervalltorkning av vindrutan/automatisk vindrutetorkning vid regn 2 långsam vindrutetorkare 3 snabb vindrutetorkare 4 engångstorkning av vindrutan (återfjädrande position) 5 torkar-/spolarautomatik för vindrutan (återfjädrande läge) 6 bakrutetorkning (vindrutetorkare torkar var 6:e sekund) 7 torkar-/tvättautomatik för bakrutan (återfjädrande position) A Omkopplare för inställning av önskad paus mellan den enskilda torkarslagen ( 1 Intervalltorkning av vindrutan) eller torkarhastigheten vid regn ( 1 Automatisk vindrutetorkning vid regn) Torkar-/spolarautomatik för vindrutan Spolningen startar genast, vindrutetorkarna aktiveras något senare. Vid en hastighet över 120 km/h arbetar spolare och vindrutetorkare samtidigt. Den automatiska bakrutetorkaren kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOTdisplayen i menypunkten Bakrutetorkare» Sidan 29. Vinterläge för vindrutetorkarna När vindrutetorkarna befinner sig i viloläget, kan de inte fällas upp från rutan. Av denna orsak rekommenderar vi att man vintertid ställer vindrutetorkarna så att de lätt kan fällas upp från vindrutan. Slå på vindrutetorkarna. Slå från tändningen. Vindrutetorkarna blir stående i det läge, i vilket de befinner sig när tändningen slås från. Som vinterläge kan även serviceläget nyttjas» Sidan 237. Observera Om den långsamma eller snabba torkningen är påslagen och bilens hastighet sjunker under 4 km/h, sänks torkarhastigheten stegvis till en lägre torkarnivå. Den ursprungliga inställningen återställs stegvis, när fordonshastigheten överstiger 8 km/h. Efter att spaken släppts, stoppar spolarsystemet och torkarna utför ytterligare 3 till 4 torkarslag (beroende på spolningens varaktighet). Ljus och sikt 61

65 Alternativt parkeringsläge för bakrutetorkarna (Superb Combi) på sidan 60. Efter varannan gång som motorn stängs av fälls bakrutetorkarens torkarblad upp. Därmed förlängs torkarbladets livslängd. Aktivering/avaktivering Slå på tändningen. Tryck manöverspaken 5 gånger inom 5 sekunder till läge 6» bild 44 på sidan 61. Slå från tändningen. När tändningen slås på nästa gång aktiveras resp. avaktiveras det alternativa parkeringsläget för bakrutetorkaren. Strålkastarspolarsystem på sidan 60. Rengöring av strålkastarna sker alltid efter påslagning av tändningen och efter var tionde spolning av vindrutan, 5» bild 44 på sidan 61, om halv- eller helljuset är påslaget. Hårt fastsittande smuts (t.ex. insektsrester) skall regelbundet, t.ex. efter tankning tas bort från strålkastarglasen. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 195, Strålkastarglas. För att säkerställa funktionen vintertid, skall spolarmunstyckenas hållare befrias från snö och is med avisningsspray. VIKTIGT Dra aldrig av munstyckena till strålkastarspolarna för hand - skaderisk! Backspegel Inledning I detta kapitel finns information om: Innerspegel 63 Ytterspeglar 63 Var noga med, att backspegeln inte övertäcks av is, snö, imma eller andra föremål. Konvexa (som är välvda utåt) ytterbackspeglar förstorar synfältet. Föremålen i spegeln kan ändå se mindre ut. Därför är användningen av dessa speglar för avståndsbedömning till efterföljande fordon begränsad. Använd om möjligt innerspegeln för avståndsbedömning till efterföljande bilar. Den belysta displayen på en extern navigationsapparat kan orsaka funktionsstörningar på den automatiskt avbländande innerspegeln - olycksrisk. Automatiskt avbländande backspeglar innehåller en elektrolyt som kan rinna ut om spegelglaset går sönder. Den utrinnande elektrolyten kan irritera hud, ögon och andningsvägar. Uppsök genast frisk luft och stig ur bilen. Om det inte är möjligt, öppna alla fönster och dörrar. Vid nedsväljning av elektrolyt, uppsök omedelbart läkare. Vid ögon- och hudkontakt med elektrolyten ska det utsatta stället genast sköljas med mycket vatten i minst ett par minuter. Uppsök sedan läkare omgående. VIKTIGT Fäll aldrig ut eller in ytterspegeln med hopfällningsfunktionen mekaniskt för hand, eftersom den elektriska drivanordningen kan skadas. 62 Manövrering

66 Observera Den automatiska spegelavbländningen fungerar utan störningar endast när solskyddsgardinen för bakrutan är upprullad i huset på bagagerumsskyddet, dvs. ljusinfallet på innerbackspegeln påverkas inte av andra föremål. Om den automatiska innerspegelavbländningen slås från, slås även ytterspegelavbländningen från. Spegeluppvärmningen fungerar endast med motorn igång och upp till en yttertemperatur på +35 C. Vidrör inte ytterbackspeglarnas ytor, när uppvärmningen av ytterbackspeglarna är påslagen. Om den elektriska ytterspegelinställningen slutar fungera, kan båda spegelytorna ställas in för hand genom att man trycker på spegelglasets kant. Om en störning uppstår i den elektriska spegelinställningen skall en fackverkstad uppsökas. Innerspegel Bild 45 Manuellt avbländbar backspegel på sidan 62. Manuellt avbländbar backspegel För att blända av spegeln, flytta spaken på spegelns underkant i riktning mot vindrutan - pil A» bild 45. För att återställa Grundinställningen, flytta spaken på spegelns underkant i riktning från vindrutan - pil B. Automatiskt avbländbar backspegel För att aktivera den automatiska avbländningen, tryck på knappen D, kontrollampan C tänds» bild 46. För att avaktivera den automatiska avbländningen, tryck igen på knappen D, kontrollampan C släcks. Om den automatiska avbländningen är aktiverad, bländar spegeln av automatiskt vid ljusinfall bakifrån. När innerbelysningen tänds eller när backväxeln läggs i, kopplar spegeln vid varje tillfälle om till grundläget (icke avbländad). Fäst inte externa navigationsapparater på vindrutan eller i närheten av den automatiskt avbländande innerspegeln» Sidan 62, i avsnitt Inledning. Ytterspeglar Bild 47 Vridknapp för ytterspeglarna Bild 46 Automatiskt avbländbar backspegel på sidan 62. Genom att röra på vridknappen i pilens riktning spegelglaset ställas in i det önskade läget» bild 47. Spegelglaset rör sig i samma riktning som vridknappen. Ljus och sikt 63

67 Vridknappen kan användas för inställning av följande lägen. inställning av vänster spegel resp. båda speglarna inställning av höger spegel resp. båda speglarna slå från spegelmanövreringen Spegeluppvärmning fäll in båda ytterspeglarna Ställa in båda speglarna synkront Efter att vridknappen ställts in i läge resp. i läge vid högerstyrda bilar, kan båda speglarna ställas in samtidigt. Den synkrona inställningen av de båda speglarna kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Spegelinställ.» Sidan 29. Fäll in båda ytterspeglarna med vridknappen Infällning av de båda ytterspeglarna är endast möjlig med påslagen tändning och vid en hastighet upp till 15 km/h. Spegeln fälls tillbaka till körläge, efter att vridknappen flyttas från läge till ett annat läge. Fäll in båda ytterspeglarna med hjälp av fjärrnyckeln Hela spegeln kan fällas in genom att trycka på symbolknappen på fjärrnyckeln i ca 2 sekunder. Alla rutor måste vara stängda. Ytterspegeln fälls ut igen vid påslagning av tändningen i körläget. Automatiskt avbländbara speglar Ytterspeglarna styrs tillsammans med den automatiskt avbländbara innerpegeln.» Sidan 63 Vinkla högra ytterspegelns glas På bilar med memory-funktion för förarstolen» Sidan 68 tippar spegelytan något nedåt, om backväxeln läggs i och vridknappen står i läge resp. på högerstyrda bilar i läge» bild 47. Därigenom blir det möjligt att se trottoarkanten vid parkering. Spegeln återgår till sitt utgångsläge, efter att vridknappen ställts om från läge, resp. på högerstyrda bilar från läge, till ett annat eller om hastigheten överskrider 15 km/h. Den synkrona inställningen av de båda speglarna kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten Spegelinställ.» Sidan 29. Memory-funktion för speglar På bilar med memory-funktion för förarstolen lagras samtidigt automatiskt respektive inställning av ytterspeglarna vid lagring av stolens läge» Sidan Manövrering

68 Stolar och praktisk utrustning Inställning av stolar Inledning I detta kapitel finns information om: Manuell inställning av framstolar 66 Elmanövrering av framstolar 66 Nackskydd 67 Memory-funktion för elmanövrerade stolar 68 Memory-funktion för fjärrnyckeln 68 Förarstolen skall vara inställd, så att pedalerna kan trampas ner helt med lätt böjda ben. Förarstolens ryggstöd ska vara inställt så att den översta punkten på ratten kan nås med lätt böjda armar. En korrekt inställning är särskilt viktig för: en säker, snabb åtkomst till reglagen, en avspänd, bekväm kroppshållning, maximal skyddsverkan hos säkerhetsbälte och airbagsystem. Allmänna anvisningar Var försiktig vid inställning av stolen! Vid okontrollerad eller oaktsam inställning kan klämskador uppstå. Den elektriska inställningen av framstolen fungerar även vid frånslagen tändning (även vid urdragen tändningsnyckel). Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i bilen. Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk! Kör aldrig med fler passagerare än det finns sittplatser för i bilen. Samtliga passagerare måste på rätt sätt kunna spänna fast det säkerhetsbälte som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt säkerhetssystem» sidan 182, Säker transport av barn. (fortsättning) Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att säkerställa att förare och passagerare skyddas på bästa möjliga sätt. Transportera inte några föremål på passagerarstolen förutom sådana som stolen är avsedd för (t.ex. barnstol) - olycksrisk! Anvisningar för föraren Ställ endast in förarstolen när bilen står stilla - olycksrisk! Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd från benen till instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme, eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna» Sidan 138. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas. Anvisningar för passageraren Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter man sig för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löser ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall! Observera I inställningsmekanismen för ryggstödslutningen kan efter en tid ett spel uppstå. Av säkerhetsskäl är det inte möjligt att lagra stolens position i stolsminnet och på fjärrkontrollen då ryggstödets lutningsvinkel mot sittdynan är större än 102. För varje ny lagring av den elmanövrerade förarstolens och ytterspeglarnas positioner raderas den befintliga inställningen. Stolar och praktisk utrustning 65

69 Manuell inställning av framstolar Elmanövrering av framstolar Bild 48 Reglage / Inställning på sidan 65. Inställning av stolen i längdled Dra spaken A» bild 48 i pilens riktning 1 och skjut stolen i önskad position. Spärrningen måste höras när spaken släpps. Inställning av stolshöjd Tryck/dra spaken B» bild 48 upprepat i endera av pilarnas 2 riktning. Inställning av ryggstödets lutning Avlasta ryggstödet (luta dig inte mot det) och vrid handvredet C» bild 48 i en av pilarnas riktning 3. Inställning av svankstöd Tryck/dra spaken D» bild 48 i en av pilarnas 4 riktning. Bild 49 Reglage / Inställning av svankstöd Bild 50 Inställning: Sittdyna / Ryggstöd på sidan 65. Inställning av stolen i längdled Tryck omkopplaren B» bild 49 i endera av pilarnas riktning 3» bild 50. Inställning av sittdynans höjd Tryck omkopplaren B» bild 49 i endera av pilarnas riktning 5» bild 50. Inställning av sittdynans lutning Tryck omkopplaren B» bild 49 i endera av pilarnas riktning 4» bild 50. Inställning av ryggstödets lutning Tryck omkopplaren C» bild 49 i endera av pilarnas riktning 6» bild Manövrering

70 Öka eller minska välvningen på svankstödet Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 2» bild 49. Ställ in välvningen på svankstödet högre upp eller lägre ner Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 1» bild 49. Den inställda förarstolspositionen kan lagras i stolsminnet» Sidan 68 eller på fjärrnyckeln» Sidan 68. Observera Om det under inställningsproceduren sker ett avbrott, tryck igen på motsvarande omkopplare. Nackskydd Bild 51 Nackskydd: ställa in / demontera Bild 52 Det bakre mittre nackskyddet på bilar med TOP TETHER-system på sidan 65. Bästa skyddsverkan erhålls när nackstödets ovankant är i samma höjd som huvudets övre del. Ställa in höjden Fatta nackskyddet på sidorna med båda händerna och skjut det uppåt» bild Om du vill skjuta nackskyddet nedåt, tryck in spärrknappen» bild 51 - med en hand och håll den intryckt och tryck med den andra handen nackskyddet neråt. Framstolar och nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter kroppslängden och säkerhetsbältena måste vara rätt fastspända för att säkerställa att förare och passagerare skydda på bästa möjliga sätt» sidan 168, Rätt sittställning. Demontera / montera Dra ut nackskyddet ur ryggstödet så långt det går (för de bakre nackskydden skall bakryggstöden fällas fram). Tryck spärrknappen i pilens riktning» bild 51 - och dra ut nackskyddet. Vid återmontering av nackskyddet skall det tryckas ner så långt i ryggstödet att man hör att spärrknappen låser. Demontering och montering av det bakre mittre nackskyddet Gäller för bilar med TOP TETHER-system. Dra ut nackskyddet ur ryggstödet så långt det går. Tryck spärrknappen i pilens riktning 1» bild 52 och tryck samtidigt in spärrknappen i öppningen 2 med en platt skruvmejsel (max 5 mm bred) och dra ut nackskyddet. Vid återmontering av nackskyddet skall det tryckas ner så långt i ryggstödet att man hör att spärrknappen låser. Nackskydden måste vara rätt inställda - skaderisk. Kör aldrig med demonterade nackskydd - skaderisk. Om det sitter personer på platserna i baksätet får de bakre nackskydden inte vara i sina nedre lägen. Observera Det bakre nackskyddet i mitten är inställbart i två lägen. Stolar och praktisk utrustning 67

71 Memory-funktion för elmanövrerade stolar Bild 53 Minnesknappar och SET-knapp på sidan 65. Memory-funktionen för förarstolen gör det möjligt att spara förarstolens och ytterspeglarnas läge. Var och en av de tre minnesknapparna B» bild 53 kan användas för en individuell position. Spara inställning av stol och ytterspeglar för körning framåt Slå på tändningen. Ställ in stolen i önskad position. Ställ in de båda ytterspeglarna» Sidan 63. Tryck på knappen SET A» bild 53. Inom 10 sekunder efter aktiveringen av SET -knappen skall den önskade minnesknappen B tryckas in. En kvitteringston bekräftar att inställningen sparats. Spara passagerarspegelinställningarna vid backning Slå på tändningen. Tryck in den önskade minnesknappen B» bild 53. Ställ vridknappen för ytterspegelinställning i position» Sidan 63. Lägg i backväxeln. Ställ in spegeln på passagerarsidan i önskad position» Sidan 63. Lägg i backväxeln. Det inställda läget på ytterbackspeglarna sparas. Hämta sparade inställningar Tryck kort på den önskade minnesknappen B» bild 53 med tändningen frånslagen och förardörren öppnad. eller länge på den önskade minnesknappen B vid frånslagen tändning eller vid påslagen tändning och vid en hastighet av mer än 5 km/h. Stoppa pågående inställning Tryck på valfri knapp på förarstolen eller knappen på fjärrnyckeln. Observera Varje gång som inställningen av stolar och ytterspeglar sparas för körning framåt, måste man också spara den individuella inställningen för höger ytterpegel för backning på nytt. Memory-funktion för fjärrnyckeln på sidan 65. I fjärrnyckelns minne kan funktionen för automatisk lagring av förarstolens och ytterspeglarnas position vid låsning av bilen (fortsättningsvis bara som funktion för automatisk lagring) aktiveras. Spara inställning av stol och ytterspeglar för körning framåt Aktivera funktionen för automatisk lagring. Om denna funktion är aktiverad, sparas vid varje låsning av bilen de aktuella förarstols- och ytterspegelpositionerna i fjärrnyckelns minne. Efter den påföljande upplåsningen av bilen med samma nyckel flyttas förarstolen och ytterspeglarna till de positioner som är sparade i denna nyckels minne 1). Spara inställningarna för ytterspegeln på passagerarsidan för backning Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Slå på tändningen. Ställ vridknappen för inställningen av ytterspeglarna i position» Sidan 63. Lägg i backväxeln. Ställ in ytterspegeln på passagerarsidan i önskad position» Sidan 63. 1) Bilen måste låsas upp och låsas med samma nyckel, för att spara stols- och ytterspegelpositionen i nyckeln. 68 Manövrering

72 Lägg i backväxeln. Den inställda ytterspegelpositionen sparas i stolsminnet. Aktivera funktionen för automatisk lagring. Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Tryck på och håll valfri minnesknapp B» bild 53 på sidan 68 intryckt. När stolen har nått positionen som är lagrad på den berörda knappen, tryck samtidigt in knappen på fjärrkontrollen inom 10 sekunder. Lyckad aktivering av funktionen för automatisk lagring för respektive nyckel bekräftas med en ljudsignal. I nyckelminnet kommer den sätes- och ytterspegelposition, som redan är sparade i minnesknappen, inte att sparas. Om det krävs, kan stolen ställas in i önskat läge» Sidan 66. Efter att bilen låsts, kommer aktuella förarstols- och ytterspegelpositioner att sparas i fjärrnyckelns minne. Avaktivera funktionen för automatisk lagring. Lås upp bilen med fjärrnyckeln. Tryck på och håll knappen SET A» bild 53 på sidan 68 intryckt. Tryck samtidigt på knappen på fjärrnyckeln inom 10 sekunder. Lyckad aktivering av funktionen för automatisk lagring för respektive nyckel bekräftas med en ljudsignal. Stoppa pågående inställning Tryck på valfri knapp på förarstolen eller knappen på fjärrnyckeln. Stolsfunktioner Inledning I detta kapitel finns information om: Stoluppvärmning 69 Ventilerade framstolar 70 Komfortfunktioner för passagerarstolen 71 Armstöd fram 71 Armstöd bak 72 Ryggstöd 72 Framfällning av sittdynor (Superb Combi) 73 Stoluppvärmning Bild 54 Värmesystem: Framstolar / baksäten Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69. Framstolarnas sitt- och ryggdynor och de båda yttre platserna i baksätet kan värmas upp elektriskt. Stoluppvärmningen kan endast slås på med motorn igång. Påslagning av stoluppvärmning fram Tryck på reglaget i området för symbolen resp..» bild Påslagning av sätesuppvärmning bak Tryck på symbolknappen eller» bild 54. Genom ett tryck slås uppvärmningen på på högsta intensitet - steg 3, vilket indikeras genom att de tre kontrollamporna i omkopplaren tänds. Genom upprepad tryckning på omkopplaren regleras intensiteten på uppvärmningen ner stegvis till avstängning. Intensiteten på sätesvärmen indikeras med antalet lysande kontrollampor i knappen. Stolar och praktisk utrustning 69

73 Ventilerade framstolar Om du resp. en passagerare lider av begränsad uppfattning om smärta eller temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk sjukdom (t.ex. diabetes), rekommenderar vi att du avstår från att använda uppvärmningen. Det kan leda till svårläkbara brännskador på rygg, säte och ben. Om du trots detta vill utnyttja uppvärmningen av stolen, rekommenderar vi att du vid längre körsträckor lägger in raster, så att kroppen kan återhämta sig från belastningarna från färden. För att bedöma din konkreta situation bör du vända dig till din behandlande läkare. Bild 55 Vippomkopplare för sätesventilation VIKTIGT Undvik att stå på knä i sätena och att belasta dem punktformigt på något annat sätt. Om sätena inte är upptagna av personer, skall stoluppvärmningen inte vara påslagen. Om det inte finns personer eller föremål satts fast resp. placerats på stolarna, som t.ex. en barnstol, en väska o.dyl., skall stoluppvärmningen inte användas. Det kan leda till ett fel i stoluppvärmningens värmeelement. Om stolarna dessutom är utrustade med extra överdragsklädsel eller skyddsöverdrag får stoluppvärmningen inte slås på - skaderisk förligger både för överdragsklädseln och stoluppvärmaningen. Rengör inte fuktiga säten» sidan 198, Sätesklädsel. Observera Om nätspänningen sjunker, slås stoluppvärmingen från automatiskt, för att motorstyrningen skall ha tillräcklig elförsörjning» Sidan 214. När uppvärmningen av baksätet är satt till högsta intensitet - steg 3, kopplar den om automatiskt till steg 2 efter 10 minuter (på omkopplaren lyser då två kontrollampor). Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69. Värme och ånga kan sugas upp från framsätenas sittdynor och ryggstöd. Ventilationen manövreras med hjälp av vippomkopplaren» bild 55 i framdelen av sittdynan, framför manöverelementen för den elektriska framsätesinställningen. Slå på Ställ vippomkopplaren i position 1 - för lägre intensitet resp.. i position 2 - högre intensitet. Slå från Ställ vippomkopplaren i mittläget.. Om du eller en passagerare lider av begränsad uppfattning om smärta eller temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk sjukdom (t.ex. diabetes), rekommenderar vi att du talar med din läkare innan du använder sätesventilationen. VIKTIGT Undvik att stå på knä i sätena och att belasta dem punktformigt på något annat sätt. Fläkten sitter under främre delen av sittdynan. Lägg inga föremål i detta område, då det kan leda till skador på fläkten. Rengör inte fuktiga säten» sidan 198, Sätesklädsel. 70 Manövrering

74 Observera Armstöd fram Ventilationen skall endast slås på med motorn igång. Därigenom sparas bilbatteriets kapacitet avsevärt. Vi rekommenderar inte att använda ventilation och uppvärmning av framstolarna samtidigt. Genom avkylningen av sittdynorna via ventilationen reduceras värmekapaciteten avsevärt, och dessutom påverkas styrenhetens förmåga att registrera korrekt yttemperatur för sätena. Bild 57 Inställning av armstöd Komfortfunktioner för passagerarstolen Bild 56 Manövrera passagerarstolen från baksätet Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69. Armstödet är inställbart i höjd- och längdriktning. Ställa in höjden Fäll först ner locket och lyft det sedan i pilens riktning 1» bild 57 till ett av de 4 spärrlägena. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69. Passagerarstolen kan också manövreras från baksätet. Inställning av ryggstödets lutning Tryck omkopplaren A i området för endera av pilarna 1» bild 56. Inställning av stolen i längdled Tryck omkopplaren B i området för endera av pilarna 2» bild 56. Skjut till önskat läge Skjut locket i pilens riktning 2» bild 57 till önskat läge. Det finns ett förvaringsfack i armstödet» Sidan 78. Observera Innan du drar åt handbromsen, skjut locket till armstödet bakåt ända till anslaget. Stolar och praktisk utrustning 71

75 Armstöd bak Bild 58 Fälla fram armstöd Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69. Framfällning Fäll fram armstödet i pilens riktning» bild 58. Det kan finnas en dryckeshållare i armstödet.» Sidan 75 Ryggstöd Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69. Bagagerummet kan göras större genom framfällning av ryggstödet. På bilar med delat baksäte kan de bakre ryggstöden vid behov fällas framåt individuellt. Framfällning Innan ryggstöden fälls fram måste framstolarnas läge anpassas, så att dessa inte skadas av de framfällda ryggstöden 1). Tryck in spärrknappen A» bild 59 och fäll fram ryggstödet helt. Tillbakafällning Om nackskyddet har tagits bort skall det sättas in i det något upplyfta ryggstödet» Sidan 67. Lägg det bakre yttre säkerhetsbältet C» bild 59 på sidopanelen. Fäll därefter tillbaka ryggstödet tills säkringsknappen A hörbart klickar i, och kontrollera detta genom att dra i ryggstödet». Försäkra dig om, att det röda stiftet B inte syns. Efter att ryggstödet i baksätet har fällts tillbaka skall även bälten och bälteslås vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas. Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en hastig inbromsning kan glida in i kupéutrymmet från bagagerummet - skaderisk. Kontrollera att ryggstöden i baksätet verkligen blir låsta. Endast då kan säkerhetsbältet för mittplatsen uppfylla sin funktion tillfredsställande. VIKTIGT Vid manövrering av ryggstöden, var alltid noga med att inte skada säkerhetsbältet. De bakre säkerhetsbältena får aldrig klämmas fast av det återuppfällda ryggstödet. Bild 59 Ryggstöd: frigöra/spärra 1) Om framstolarna är för långt bak, rekommenderar vi att de bakre nackskydden tas ur, innan baksätets ryggstöd fälls framåt, för att erhålla en så vågrät lastyta som möjligt. Förvara de urtagna nackskydden så att de inte kan skadas eller smutsas ner. 72 Manövrering

76 Framfällning av sittdynor (Superb Combi) Bild 60 Fälla fram sittdynor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 69. Dra upp sittdynan i pilens riktning 1» bild 60 och fäll den framåt i pilens riktning 2. Observera För att erhålla en så vågrät lastyta som möjligt, kan man ta bort de bakre nackstöden innan sittdynan fälls fram. Förvara de urtagna nackskydden så att de inte kan skadas eller smutsas ner. Förvaringsnät i mittkonsolen fram 78 Glasögonfack 79 Förvaringsfack på passagerarsidan 79 Förvaringsfack under passagerarstolen 80 Klädkrokar 80 Förvaringsfickor på framstolarna 80 Förvaringsfack för paraply 81 Förvaringsfack i mittkonsolen bak 81 Förvaringsfack i armstöden bak 82 Ryggstöd med genomlastningslucka 82 Uttagbar genomlastningssäck 83 Undvik att placera föremål på instrumentpanelen. Föremål som placerats där kan under färd (vid inbromsning eller kurvkörning) glida iväg eller falla ner och avleda uppmärksamheten från trafikförhållandena - olycksrisk! Säkerställ under färden att inget föremål som är placerat i mittkonsolen eller i andra förvaringsfack kan ramla ner på förarsidans golv. Det går då kanske inte att koppla ur, bromsa eller ge gas - olycksrisk! Inga föremål får placeras i förvaringsfacken eller i mugghållarna, eftersom dessa vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna. Aska och cigarett- eller cigarrfimpar får bara läggas i askkoppen! Praktisk utrustning Inledning I detta kapitel finns information om: Parkeringsbiljetthållare 74 Förvaringsfack på förarsidan 74 Förvaringsfack i dörrarna 74 Förvaringsfack i mittkonsol fram 75 Mugghållare 75 Cigarettändare 76 Askkopp 76 12V-uttag 77 Förvaringsfack under armstödet fram 78 Stolar och praktisk utrustning 73

77 Parkeringsbiljetthållare Bild 61 Vindruta: Parkeringsbiljetthållare Stänga Fäll upp luckan motsatt pilriktningen tills det hörs att den klickar i. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. Förvaringsfack i dörrarna på sidan 73. Hållaren för parkeringsbiljett är avsedd för att fästa t.ex. parkeringsbiljetter. Innan avfärd måste biljetten alltid avlägsnas, så att förarens synfält inte begränsas. Förvaringsfack på förarsidan Bild 62 Förvaringsfack på förarsidan öppet Bild 63 Förvaringsfack: i framdörr/i bakdörr på sidan 73. För att inte inkräkta på sidoairbagens arbetsområde skall förvaringsfacket endast användas för förvaring av föremål som inte sticker ut. på sidan 73. Öppna Lyft i handtaget A» bild 62 och fäll ut facket i pilens riktning. 74 Manövrering

78 Förvaringsfack i mittkonsol fram Mugghållare Bild 64 Öppna förvaringsfack Bild 65 Mittkonsol fram: Mugghållare på sidan 73. Öppna/stänga Tryck på lockets kant A» bild 64 i pilens riktning. Stängningen sker i omvänd ordning. Använd aldrig förvaringsfacket som askkopp eller som förvaringsplats för brännbart material - brandrisk och skaderisk! Observera Förvaringsfacket är utrustat med en innerbelysning som lyser vid påslaget parkeringsljus. Bild 66 Armstöd bak: Mugghållare / Skjut in mugghållare på sidan 73. I mugghållarna kan två dryckesbehållare ställas. Mugghållare fram På bilar med ett lock för mugghållaren, kan denna övertäckas genom att dra i grepp A» bild 65 i pilens riktning för mugghållaren. Mugghållare bak Tryck i pilens riktning på framsidan av armstödet» bild 66 -, mugghållaren åker ut. För att skjuta in mugghållaren igen, tryck på mittendelen av mugghållaren» bild 66 - och skjut in denna i armstödet. Stolar och praktisk utrustning 75

79 Ställ aldrig varma dryckesbehållare i mugghållaren. När bilen rör sig kan den varma drycken stänka - risk för brännskador! Använd inga bräckliga dryckeskärl (av t.ex. glas, porslin). Vid en olycka kan det leda till personskador. VIKTIGT Låt inte öppna dryckesbehållare stå i mugghållaren under färd. De kan t.ex. vid inbromsning skvalpa ut och därvid skada elektriska komponenter eller stolsklädseln. Innan armstödet lyfts upp, skjut först in mugghållaren. Var försiktig vid användande av cigarettändaren! Olämplig användning kan orsaka brännskador. Cigarettändaren fungerar också vid frånslagen tändning och vid urtagen tändningsnyckel. Lämna därför aldrig barn utan uppsikt i bilen. Observera Öppningen för cigarettändaren kan även användas som 12V-uttag för elektriska förbrukare» sidan 77, 12V-uttag. Ytterligare anvisningar» sidan 189, Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar. Cigarettändare Askkopp Bild 67 Mittkonsol: cigarettändare fram/cigarettändare bak på sidan 73. Handhavande Tryck på tändarknappen A eller B» bild 67. Vänta tills tändarknappen hoppar ut. Ta genast ur cigarettändare och använd den. Stick tillbaka cigarettändaren i eluttaget. Bild 68 Mittkonsol: Askkopp fram / bak på sidan 73. Askkoppen kan användas för iläggning av aska, cigaretter, cigarrer m.m.». Ta ur / sätt i askkopp fram Öppna askkoppen» bild 64 på sidan 75. Fatta askkoppsinsatsen i område A» bild 68 och dra ut den i pilens riktning 1. Insättningen sker i omvänd ordning. Ta ur / sätta i den bakre askkoppens insats Öppna askkoppen» bild 77 på sidan Manövrering

80 Fatta askkoppsinsatsen B» bild 68 i det med pilar markerade området och ta ut den i pilens riktning 2. Insättningen sker i omvänd ordning. Stoppa aldrig brännbara föremål i askkoppen - brandfara! Observera Förvaringsfacket är utrustat med en innerbelysning som lyser vid påslaget parkeringsljus. 12V-uttag 12V-uttagen och därtill anslutna apparater kan även användas vid frånslagen tändning eller vid utdragen tändningsnyckel». Olämplig användning av uttaget och elektriska tillbehör kan orsaka brand, brännskador och andra svåra skador. Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Om den anslutna elektriska utrustningen blir för varm, stäng genast av den och koppla från elanslutningen. VIKTIGT Uttaget får endast användas för anslutning av godkända elektriska tillbehör med en total effektförbrukning på upp till 120 Watt. Överskrid aldrig det maximala effektuttaget, eftersom bilens elsystem då kan skadas. Vid avstängd motor och påslagna förbrukare laddas bilens batteri ur! För att undvika skador på uttaget använd endast passande stickkontakter. Använd endast tillbehör som är godkända enligt gällande riktlinjer med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. Före påslagning eller frånslagning av tändningen samt innan motorn startas, slå från den till uttaget anslutna utrustningen, för att undvika skador genom spänningssvängningar. Beakta bruksanvisningen till anslutna apparater! Bild 69 Bagagerum: Eluttag Superb / Superb Combi på sidan 73. Översikt av 12V-uttag I mittkonsolen fram A» bild 67 på sidan 76. I mittkonsolen bak B» bild 67 på sidan 76. I bagagerummet» bild 69. Använda eluttaget Avlägsna kåpan till eluttaget eller cigarrettändaren» bild 67 på sidan 76 eller öppna kåpan till eluttaget» bild 69. Stick in kontakten till den elektriska förbrukaren i eluttaget. Stolar och praktisk utrustning 77

81 Förvaringsfack under armstödet fram Förvaringsnät i mittkonsolen fram Bild 70 Armstöd: Förvaringsfack Bild 71 Mittkonsol fram: Förvaringsnät på sidan 73. Öppna Dra locket i armstödet i handtaget A i pilens riktning och öppna» bild 70. Stänga Öppna locket tills det tar emot, först därefter kan det fällas ner, i motsatt riktning till pilen» bild 70. I förvaringsfacket är den med texten markerade AUX-ingången och MDIingången placerad. Observera Förvaringsfacket är utrustat med en innerbelysning som lyser vid påslaget parkeringsljus. på sidan 73. I förvaringsnätet får endast mjuka föremål upp till 0,5 kg vikt stuvas in. Tunga föremål säkras inte tillräckligt - skaderisk! VIKTIGT Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten. 78 Manövrering

82 Glasögonfack Förvaringsfack på passagerarsidan Bild 72 Öppna glasögonfack på sidan 73. Öppna Tryck på knappen A» bild 72. Facket fälls upp i pilens riktning. Stänga Vrid locket till glasögonfacket i motsats till pilens riktning» bild 72, tills det hörbart klickar fast. Förvaringsfacket får endast öppnas för att ta ut eller lägga i glasögon och skall annars hållas stängt! Facket måste stängas innan bilen lämnas och låses - Fara genom förhindrad funktion på stöldskyddsanordningen! VIKTIGT Undvik att lägga värmekänsliga föremål i glasögonfacket - de kan skadas. Bild 73 Öppna förvaringsfacket / manövrera lufttillförseln på sidan 73. I förvaringsfacket finns en pennhållare. Öppna Tryck på knappen» bild 73. Luckan fälls nedåt. Stänga Fäll upp luckan tills det hörs att den klickar i. Lufttillförsel Lufttillförseln öppnas genom att spaken dras i pilens riktning» bild Genom att trycka på spaken i motsatt riktning till pilen stängs lufttillförseln. När lufttillförseln öppnats och klimatanläggningen är inkopplad, strömmar kyld luft in i handskfacket. Om lufttillförseln öppnas vid frånkopplad klimatanläggning, strömmar friskluft eller luft från passagerarutrymmet in i förvaringsfacket. Om man använder kupévärmen eller om man inte utnyttjar kylningen av förvaringsfacket, rekommenderar vi att lufttillförseln stängs. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. Stolar och praktisk utrustning 79

83 Observera När förvaringsfacket är öppet lyser en lampa. Förvaringsfack under passagerarstolen Bild 74 Passagerarstol: Öppna förvaringsfack Klädkrokar på sidan 73. Klädkrokarna är placerade på mittstolparna och på handtaget i innertaket över bakdörrarna. Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och vassa föremål i fickorna på klädesplaggen. Använd inte klädhängare för upphängning av kläder, eftersom detta negativt påverkar huvudairbagens funktion. Se till så att inte upphängda kläder skymmer sikten bakåt. på sidan 73. Öppna Dra handtaget i pilens riktning 1» bild 74. Facket öppnas i pilens riktning 2. Stänga Fatta facket i handtaget och stäng det i motsatt riktning till pilen 2» bild 74. Håll i handtaget tills facket är stängt. Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd. VIKTIGT Förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en vikt på 1,5 kg. VIKTIGT Den maximala tillåtna belastningen för krokarna är 2 kg. Förvaringsfickor på framstolarna Bild 75 Förvaringsfickor på sidan 73. På baksidan av framstolarnas ryggstöd finns förvaringsfickor avsedda för förvaring av t.ex. kartor, tidningar o.dyl.» bild Manövrering

84 Lägg inga tunga föremål i förvaringsfickorna - skaderisk! VIKTIGT Lägg inga stora föremål i förvaringsfickorna, som t.ex. flaskor eller föremål med vassa kanter - förvaringsfickorna och sätesklädseln kan skadas. Förvaringsfack i mittkonsolen bak Bild 77 Öppna förvaringsfack Förvaringsfack för paraply Bild 76 Dörr vänster bak: Förvaringsfack för paraply på sidan 73. Förvaringsfacket är utrustat med en uttagbar insats. Öppna/stänga Dra i överdelen av fördjupningen A» bild 77 och fäll upp facket i pilens riktning. Stängningen sker i omvänd ordning. på sidan 73. Förvaringsfacket för paraplyet finns i vänster bakdörr.» bild 76 Observera Förvaringsfacket ersätter inte askkoppen och får inte heller användas som en sådan - brandrisk! Ett paraply finns i sortimentet ŠKODA Originaltillbehör. Stolar och praktisk utrustning 81

85 Förvaringsfack i armstöden bak Bild 78 Öppna förvaringsfack på sidan 73. Öppna Tryck på knappen A på armstödets framsida och lyft upp locket på förvaringsfacket» bild 78. Stänga Fäll tillbaka locket på förvaringsfacket i motsats till pilens riktning» bild 78, tills det hörbart klickar fast. Ryggstöd med genomlastningslucka på sidan 73. Efter framfällning av armstödet bak och locket blir en öppning fri i bakryggstödet, genom vilken den uttagbara instickssäcken med skidor kan skjutas. Armstödet och locket kan fällas fram från kupén eller bagagerummet. Öppna från kupén Fälla ner armstödet bak» bild 58 på sidan 72. Dra greppet A uppåt i pilens riktning tills det tar emot och fäll ned locket» bild 79. Öppna från bagagerummet Skjut upplåsningsknappen B» bild 79 i pilens riktning och fäll locket med armstödet framåt. Stänga Fäll upp locket och armstödet bak till anslaget, tills dessa hörbart låser. Se alltid till att armstödet efter stängning har låst ordentligt. Detta syns genom att det röda fältet ovanför upplåsningsknappen B» bild 79 i bagagerummet inte längre är synligt. Genomlastningsluckan är endast avsedd för transport av skidor, vilka är placerade i den uttagbara lastsäcken och säkrade på korrekt sätt» Sidan 83. Bild 79 Baksäten: Handtag på luckan / Bagagerum: Upplåsningsknapp 82 Manövrering

86 Uttagbar genomlastningssäck Bild 80 Säkring av genomlastningssäcken Efter lastning med skidor måste lastsäcken säkras med säkerhetsbandet B» bild 80. Fästbandet A måste sitta åt runt skidorna. Se till att fästbandet A sitter runt skidorna framför bindningarna (se även den tryckta bilden på den uttagbara lastsäcken). Den totala vikten av de transporterade skidorna får inte överstiga 24 kg. Observera på sidan 73. Den uttagbara lastningssäcken skall enbart användas för transport av skidor. Lasta Öppna bagagerumsluckan. Fäll ner armstödet bak och locket i ryggstödet» sidan 82, Ryggstöd med genomlastningslucka. Lägg in den tomma uttagbara lastsäcken så att änden med kardborreförslutningen ligger i bagagerummet. Skjut in skidorna från bagagerummet i den uttagbara genomlastningssäcken». Stäng genomlastningssäcken. Säkra Dra i den fria änden på bandet A för att surra fast skidorna framför bindningarna» bild 80. Fäll ryggstödet något framåt. Trä fästbandet B genom öppningen i ryggstödet till den övre delen av ryggstödet. Fäll därefter tillbaks ryggstödet tills låsknappen låser - kontrollera detta genom att dra i ryggstödet. Stick in säkringsbandet B i låset C tills detta hörbart klickar i. På bilar med nätskiljevägg, för förbi säkringsbandet B till höljet med det inrullade skiljenätet. Efter fastsättning av nätskiljeväggen är det inte längre möjligt att rulla ut nätskiljeväggen. Den uttagbara genomlastningssäcken är avsedd för fyra par skidor. Lägg skidorna med spetsarna framåt och stavarna med spetsarna bakåt i den uttagbara genomlastningssäcken. Om det finns flera par skidor i den uttagbara genomlastningssäcken, skall bindningarna ligga på samma höjd. Den uttagbara genomlastningssäcken får inte vikas ihop fuktig eller läggas undan fuktig. Bagagerum Inledning I detta kapitel finns information om: Bilar av klass N1 84 Infästningselement 85 Infästningsnät 85 Fällbara krokar 85 Infästning av lastgolv 86 Bagagenät 86 Bagagerumsskydd 87 Upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi) 87 Automatiskt upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi) 88 Sidofack i bagagerummet 88 Sidofack i bagagerummet med batteri 89 Ej stängningsbart sidofack (Superb Combi) 89 För att behålla goda köregenskaper för bilen måste följande beaktas: Stolar och praktisk utrustning 83

87 Fördela lasten så jämnt som möjligt. Tunga föremål skall placeras så långt fram som möjligt. Fäst kollin i förankringsöglorna eller med hjälp av näten» Sidan 85. Vid en häftig inbromsning eller vid kollision får lösa föremål så hög rörelseenergi att dessa kan orsaka svåra skador. Storleken på rörelseenergin beror på bilens hastighet och på vikten på föremålen. Exempel: Ett löst föremål med vikten 4,5 kg får en rörelseenergi som är 20 gånger större i händelse av en frontalkollision i 50 km/h. Det innebär att det uppstår en viktkraft på 90 kg "". Bagagerumsbelysning Lampan tänds/släcks om bagagerumsluckan öppnas resp. stängs. Om bakluckan är öppnad och tändningen samtidigt frånslagen, slocknar lampan automatiskt efter ca. 10 minuter. Bagagerumsbelysning på Superb Combi» Sidan 89. Stuva föremål i bagagerummet och fixera dem i förankringsöglorna. Lösa föremål i kupén kan vid plötsliga manövrar eller en olycka kastas omkring i bilen och förorsaka skador på passagerare eller medtrafikanter. Lösa föremål kan träffa en utlösande airbag och skada de åkande personerna - livsfara! Observera att köregenskaperna ändras vid transport av tunga föremål på grund av tyngdpunktens förskjutning - olycksrisk! Hastighet och körsätt ska därför anpassas därefter. Om bagage som inte är fastspända i förankringsöglorna, eller är fästa med dåliga eller skadade förankringar, kan vid kraftig inbromsning ge upphov till skada. För att förhindra att kollin rör sig bör de alltid vara fastsurrade och då lämpligen i förankringsöglorna. Godset ska stuvas så att inga föremål kanar framåt vid en plötslig kör- eller bromsmanöver - skaderisk! Vid transport av föremål i det utökade bagagerummet som uppstått genom att baksätet fällts fram, måste man alltid säkerställa säkerheten för personer som sitter kvar i baksätet.» Sidan 169 (fortsättning) Om baksätet bredvid det framfällda sätet är upptaget, ska maximal försiktighet iakttas för att garantera säkerheten, t.ex. genom att det transporterade godset placeras så att baksätet inte kan fällas tillbaka vid en kollision bakifrån. Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka eftersom avgaser då kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk! De tillåtna axelbelastningarna och bilens totalvikt får inte överskridas - olycksrisk! Låt inte personer åka i bagagerummet! VIKTIGT Se till att transporterade föremål med skarpa kanter inte skadar följande: värmetrådar i bakrutan, trådar till den i bakrutan integrerade antennen, trådar för den i de bakre sidorutorna integrerade antennen (Superb Combi). Observera Däcktrycket måste anpassas till belastningen» Sidan 216. Bilar av klass N1 på sidan 83. På bilar av klass N1 som inte är utrustade med skyddsgaller, ska en surrningssats som uppfyller norm EN (1-4), användas för fastsättning av lasten. 84 Manövrering

88 Infästningselement på sidan 83. Infästningsexempel för infästningsnät» bild 82. A Längdficka B Tvärficka C Golvnät Bild 81 Förankringsöglor och infästningselement: Superb / Superb Combi på sidan 83. I bagagerummet finns följande infästningselement» bild 81. A Förankringsöglor för att fixera kollin och infästningsnät. B Infästningselement endast för att fästa infästningsnät. VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten får inte överskridas. Tunga föremål är inte tillräckligt säkrade - skaderisk! VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen för infästningsnäten är 1,5 kg. Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten. Fällbara krokar Den maximalt tillåtna belastningen på förankringsöglorna är 3,5 kn (350 kg). Infästningsnät Bild 82 Infästningsexempel för nät Bild 83 Fällbara krokar Superb / Superb Combi på sidan 83. På båda sidor av bagagerummet finns utfällbara krokar för att fästa mindre bagage i, t.ex. väskor o.dyl.. Framfällning Superb: Tryck på den nedre delen av kroken A och fäll denna neråt i pilens riktning 1» bild 83. Stolar och praktisk utrustning 85

89 Superb Combi: Tryck på den nedre delen av kroken B och fäll denna neråt i pilens riktning 2» bild 83. Bagagenät VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen för krokarna är 7,5 kg. Bild 85 Bagagenät Infästning av lastgolv på sidan 83. Bagagenätet är placerat på undersidan av bagagerumsskyddet. Nätet är avsett för transport av lätta föremål. Bild 84 Fästa lastgolv: Superb / Superb Combi på sidan 83. Det upphöjda lastgolvet i bagagerummet kan fästas (t.ex. vid hantering av reservhjulet): Superb: med öglan i en krok i bagagerumsskyddet» bild 84 - ; Superb Combi: med kroken i ramen till bagagerumsluckan» bild I nätet får endast mjuka föremål upp till 1,5 kg vikt stuvas in. Tunga föremål är inte tillräckligt säkrade - skaderisk! VIKTIGT Undvik att förvara vassa föremål i nätet - risk för skador på näten. 86 Manövrering

90 Bagagerumsskydd Upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi) Bild 86 Demontera/montera bagagerumsskydd på sidan 83. Demontering Lossa fästbanden 1» bild 86 från bagagerumsluckan. Lägg skyddet i vågrätt läge. Dra ur skyddet från fästena 2 horisontellt bakåt. Det demonterade bagagerumsskyddet kan stuvas bakom bakryggstödet. Montering Skjut in bagagerumsskyddet i hållarna 2» bild 86. Häng fast fästbanden 1 på bagagerumsluckan. På bagagerumsskyddet får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna. VIKTIGT Se till att bakrutans värmetrådar inte kan skadas av förvarade föremål. Observera När fästbanden 1 hängts fast på bagagerumsluckan och denna öppnas, följer bagagerumsskyddet med upp. Bild 87 Upprullbart bagagerumsskydd: drag ut och rulla upp / ta ut på sidan 83. Utdragning Dra det upprullbara bagagerumsskyddet ända till spärrläget 2» bild 87. Upprullning Tryck på skyddet intill handtaget i pilens riktning 3» bild 87, varvid skyddet automatiskt rullas in till läge 1. Genom att trycka på nytt intill handtaget rullas skyddet upp. Ta ur/sätta in Det helt upprullade bagagerumsskyddet kan tas ur (t.ex. vid transport av skrymmande gods). Tryck på sidan av tvärstången i pilens riktning 4» bild 87 och ta ut skyddet genom att skjuta det i pilens riktning 5. Insättningen sker i omvänd ordning. Inga föremål får placeras på det upprullbara bagagerumsskyddet. Stolar och praktisk utrustning 87

91 Automatiskt upprullbart bagagerumsskydd (Superb Combi) på sidan 83. Den automatiska upprullningen av det upprullbara bagagerumsskyddet underlättar åtkomligheten i bagagerummet. Öppna bagagerumsluckan. Det upprullbara bagagerumsskyddet rullar upp sig automatiskt till läge 1» bild 87 på sidan 87. Tryck skyddet intill handtaget i pilens riktning 3. Skyddet rullas upp helt. Den automatiska upprullningen av det upprullbara bagagerumsskyddet blockeras vid en snabb öppning av bagagerumsluckan genom en tidssäkring i ca. 2 sekunder. Funktionen för automatisk upprullning av bagagerumsskyddet kan aktiveras/ avaktiveras på MAXI DOT-displayen i följande meny: Inställningar Autom. rullgardin) Sidofack i bagagerummet Bild 89 Bagagerum Superb Combi: Öppna höger fack på sidan 83. Öppna / stänga fack (Superb) Vrid bultarna i pilens riktning» bild 88. Stängningen sker i omvänd ordning. I facket till höger» bild 88 finns CD-växlaren och TV-mottagaren. I detta fack kan även förbandslådan stuvas. Öppna / stänga fack (Superb Combi) Dra handtaget i pilens riktning» bild 89. Stängningen sker i omvänd ordning. I detta fack finns CD-växlaren och TV-mottagaren. I detta fack kan även förbandslådan och varningstriangeln stuvas. Bild 88 Bagagerum Superb: Öppna sidofack/vänster/höger. 88 Manövrering

92 Sidofack i bagagerummet med batteri Ej stängningsbart sidofack (Superb Combi) Bild 91 Ta ut det ej låsbara sidofacket Bild 90 Öppna fack med batteri: Superb / Superb Combi på sidan 83. På några bilar är batteriet placerat i vänstra facket» Sidan 210. Öppna / stänga fack (Superb) Lossa bultarna, t.ex. med ett mynt eller en skruvmejsel i pilens riktning 1» bild 90. Stängningen sker i omvänd ordning. Öppna / stänga fack (Superb Combi) Sätt t.ex. i ett mynt i spåret A och lyft detta i pilens riktning 2» bild 90. Facket öppnas i pilens riktning 3. Stäng facket i pilens riktning 3 tills det detta hörbart klickar i. Observera Sidofacket i vilket batteriet är placerat, är markerat med symbolen på Superb Combi-bilarna. på sidan 83. Gör bagagerummet större Ta ur kåpan till sidofacket i pilens riktning» bild 91. VIKTIGT Var försiktig vid hantering av sidofacket, så att inte detta eller bagagerumsklädseln skadas Uttagbar lampa (Superb Combi) Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrera lampa 90 Byta batteri till lampan 90 På vänster bagagerumssida är en uttagbar lampa placerad. Denna lampa har två funktioner: Belysning i bagagerummet - del B» bild 92 på sidan 90 lyser (lampan sitter i hållaren), Bärbar lampa - del C lyser (lampan uttagen ur hållaren). Om lampan sitter i hållaren, slås den automatiskt på efter att bagagerumsluckan öppnats. Stolar och praktisk utrustning 89

93 Lampan är utrustad med uppladdningsbara batterier av typ AAA. Batterierna laddas kontinuerligt när motorn är igång. Fullständig uppladdning av batterierna tar ca 3 timmar. Lampan är utrustad med magneter. Efter att den tagits ut är det därför möjligt att fästa den på t.ex. bilens kaross. VIKTIGT Den uttagbara lampan är inte vattentät, därför måste den skyddas mot fukt. Observera Om man inte sätter in lampan korrekt i hållaren, tänds den inte när bagagerumsluckan öppnas och batterierna laddas inte upp. Om lampan inte släcks och inte sätts i rätt i hållaren, kopplas lamporna i den främre delen C» bild 92 på sidan 90 av lampan från automatiskt. Manövrera lampa Ta ut lampan ur hållaren Fatta lampan i området kring pilarna D» bild 92 och sväng ut denna i pilens riktning E. Återinsättning av lampan i hållaren Sätt först in den frånslagna lampan i den sida av hållaren som är vänd mot bagagerumsluckan och tryck därefter in lampan på den andra sidan, tills den låser hörbart. Byta batteri till lampan på sidan 89. Om man själv vill byta de uttjänta batterierna, gör enligt följande: Ta ur lampan. Bänd loss batterikåpan med ett smalt, spetsigt föremål på platsen för låsclipset F» bild 92 på sidan 90. Ta ut de uttjänta batterierna ur lampan. Sätt i de nya batterierna. Sätt i batterikåpan och tryck in den tills den hörbart klickar i. VIKTIGT Vi rekommenderar att bytet av det uttjänta batteriet utförs av en ŠKODA-servicepartner. Vid felaktig öppning av lampan kan denna skadas. Miljövård Bild 92 Manövrera lampa / Ta ut lampa på sidan 89. Manövrera lampa Tryck på knappen A» bild 92 - lampan lyser med 100 % av ljusintensiteten. Tryck igen på knappen A, lampan lyser med 50 % av ljusintensiteten. Tryck igen på knappen A - lampan släcks. Avfallshantera det uttjänta batteriet i enlighet med nationella bestämmelser. Observera Observera rätt polaritet vid batteribyte. Ersättningsbatterierna ska uppfylla originalbatteriernas specifikationer. Vid användning av andra batterityper kan det leda till lägre effekt eller fel funktion hos lampan. 90 Manövrering

94 Variabelt lastgolv i bagagerummet Demontering av variabelt lastgolv Inledning I detta kapitel finns information om: Uppdelning av bagagerum 91 Demontering av variabelt lastgolv 91 Det variabla lastgolvet underlättar hanteringen av skrymmande bagage. VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen på lastgolvet är till 75 kg. Observera Utrymmet under det variabla lastgolvet kan nyttjas för att stuva olika föremål. Uppdelning av bagagerum Bild 93 Uppdelning av bagagerum med variabelt lastgolv Bild 94 Bagagerum: Demontering av variabelt lastgolv/demontering av bärskenor på sidan 91. Lås upp det variabla lastgolvet genom att vrida säkringsöglorna A» bild 94 åt vänster ca. 90. Fäll ihop och ta ut lastgolvet genom en rörelse i pilens riktning. Frigör bärskenorna B genom att vrida infästningsöglorna C åt höger ca. 90. Vid montering av det variabla lastgolvet, var noga med att bärskenorna och det variabla lastgolvet är riktigt fästa. Om detta inte är fallet, finns det risk för att de åkande skadas. på sidan 91. Lyft upp delen med fästet och säkra den genom att skjuta in den i spåren som indikeras med pilar» bild 93. Utdragbart variabelt lastgolv med integrerade aluminiumlister och infästningselement (Superb Combi) Inledning I detta kapitel finns information om: Variabelt lastgolv delvis utdraget 92 Uppdelning av bagagerum 92 Stolar och praktisk utrustning 91

95 Demontering och montering av variabelt lastgolv 93 Fixeringssats 93 Skjutbara förankringsöglor 94 Det variabla lastgolvet underlättar hanteringen av skrymmande bagage. VIKTIGT Den maximalt tillåtna belastningen på lastgolvet är 75 kg. Observera För att skjuta in det, ta tag i handtaget på den bakre delen av det variabla lastgolvet och lyft det försiktigt i pilens riktning 1. Skjut in det variabla lastgolver till ändläget. Vid utdragning av det variabla lastgolvet lyfts samtidigt i framkanten (nära baksätets ryggstöd). Därmed förhindras att mindre föremål faller ner i utrymmet mellan bagagerumsgolvet och det variabla lastgolvet. VIKTIGT Var noga med att den upplyfta framkanten på det variabla lastgolvet inte skadas. Utrymmet under det variabla lastgolvet kan användas för att stuva föremål t.ex. infästningselement, det demonterade upprullbara bagagerumsskyddet o.dyl. Uppdelning av bagagerum Variabelt lastgolv delvis utdraget Bild 96 Uppdelning av bagagerum Bild 95 Bagagerum: variabelt lastgolv delvis utdraget på sidan 91. Det variabla lastgolvet kan dras ut delvis över den bakre stötfångaren. Ta tag i handtaget på den bakre delen av det variabla lastgolvet och lyft det försiktigt i pilens riktning 1» bild 95. Dra ut det variabla lastgolvet över stötfångaren i pilens riktning 2, tills det klickar fast i öppningen C. Det så utdragna variabla lastgolvet kan användas för att sitta på, t.ex. för att byta skor. på sidan 91. Bagagerummet kan delas med det variabla lastgolvet. Ta tag i handtaget på den bakre delen av det variabla lastgolvet och lyft det försiktigt i pilens riktning 1» bild 95 på sidan 92. Sätt in den bakre kanten i en av öppningarna A» bild 96. Det variabla lastgolvet är säkrat mot rörelser i öppningarna A. Före uppdelningen av bagagerummet med variabelt lastgolv, kan det variabla lastgolvet dras ut något ytterligare» Sidan 92. Därigenom förstoras utrymmet mellan baksätena och uppdelningen. VIKTIGT Var noga med att den upplyfta framkanten på det variabla lastgolvet inte skadas. 92 Manövrering

96 Demontering och montering av variabelt lastgolv Tryck försiktigt i området kring öppningarna C på golvet, tills detta hörbart klickar i. Tryck om nödvändigt på spärrknappen A. Vi monteringen av det variabla lastgolvet, var noga med att detta är riktigt infäst. Om detta inte är fallet, finns det risk för att de åkande skadas. Fixeringssats Bild 97 Bagagerum: hopfällning av variabelt lastgolv Bild 98 Bagagerum: Demontera variabelt lastgolv på sidan 91. Det variabla lastgolvet kan vid behov tas ur och åter sättas in. Demontering Fatta den bakre delen av golvet i handtaget, lyft något i pilens riktning 1» bild 97 och dra ut det över stötfångaren i pilens riktning 2, tills denna hakar in i öppning C» bild 98. Fäll ihop lastgolvet med en rörelse i pilens riktning 3» bild 97. Tryck på spärrknappen A» bild 98 och ta ur golvet. Montering Fäll ihop golvet och lägg det på bärskenorna. Skjut golvet framåt, tills detta hakar in i öppningarna B i bärskenorna» bild 98. Bild 99 Teleskopstång och spännband på sidan 91. Fixeringssatsen kan användas för att avdela bagagerummet eller för att säkra transporterade föremål. Teleskopstång Sätt in vänster och höger hållare för teleskopstången i hålen i bärskenan. Tryck den övre delen av hållaren i pilens riktning 1» bild 99 och skjut den samtidigt i önskad position i pilens riktning 2. Försäkra dig om att hållaren verkligen är ihakad. Spännband Sätt i spännbandets hållare i öppningen på vänster eller höger bärskena. Tryck hållaren i pilens riktning 3 tryck» bild 99 och skjut den samtidigt till önskad position i pilens riktning 4. Försäkra dig om att hållaren verkligen är ihakad. Lägg föremålet som ska fixeras bakom spännbandet. Tryck in knappen 5 på övre sidan av hållaren och sträck bandet. Stolar och praktisk utrustning 93

97 Föremålen i bagagerummet måste sättas fast med fixeringssatsen, så att de inte kan röra sig fritt och okontrollerat, för att inte föremålen ska skadas och för att inte åkande personer i bilen ska skadas. Observera Använd inte fixeringssatsen för att fixera föremål som kan skada fixeringssatsen. Spännbandet kan helt rullas upp genom att trycka på knappen 5» bild 99. Skjutbara förankringsöglor Bild 100 Skjutbara förankringsöglor Nätskiljevägg (Superb Combi) Inledning I detta kapitel finns information om: Använda nätskiljeväggen bakom baksätet 94 Använda nätskiljevägg bakom framstolarna 95 Demontering och montering av hölje till nätskiljevägg 95 Kontrollera att tvärstången är istucken i urtagen C» bild 101 på sidan 94 resp.» bild 102 på sidan 95 i det främre läget! Efter att sittdynan och ryggstödet i baksätet har fällts tillbaks skall även bälteslås och bälte vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att användas. Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en hastig inbromsning kan glida in i kupéutrymmet från bagagerummet - skaderisk. Var noga med att bakryggstöden verkligen blir låsta. Endast då kan säkerhetsbältet för mittplatsen uppfylla sin funktion tillfredsställande. Använda nätskiljeväggen bakom baksätet på sidan 91. I bagagerummet finns det fyra skjutbara förankringsöglor, vilka t.ex. kan användas för att montera infästningsnätet. Tryck på knappen 1» bild 100 och skjut förankringsöglan till önskad position i pilens riktning 2. Fäll upp bygeln 3» bild 100 och anbringa t.ex. infästningsnätet. Bild 101 Nätskiljeväggen bakom baksätet i utdraget läge på sidan 94. Utdragning Dra ut nätskiljeväggen med hjälp av tungan A» bild 101 ur höljet C. Sätt in tvärstången i ett av fästena C och tryck den framåt. Sätt på samma vis in tvärstången på den andra sidan i fästet C. 94 Manövrering

98 Upprullning Dra tvärstången, först på den ena, sedan på den andra sidan något bakåt och ta ur den ur fästena C» bild 101. Håll tvärstången så att nätskiljeväggen kan rulla upp långsamt och utan skador i huset B. Observera Om man vill använda hela bagagerummet, kan det upprullbara bagagerumsskyddet tas ut» Sidan 87. Demontering och montering av hölje till nätskiljevägg Bild 103 Baksäten: Demontering av hölje till nätskiljevägg Använda nätskiljevägg bakom framstolarna Bild 102 Nätskiljeväggen bakom baksätet i utdraget läge på sidan 94. Utdragning Fäll fram baksätena» Sidan 72. Dra ut nätskiljeväggen med hjälp av tungan A» bild 102. Sätt in tvärstången i fästet C först på ena sidan och tryck framåt. Sätt på samma vis in tvärstången på den andra sidan i fästet C. Upprullning Dra tvärstången, först på den ena, sedan på den andra sidan något bakåt och ta ur den ur fästena C» bild 102. Håll tvärstången så, att nätskiljeväggen kan rullas in i huset B långsamt och utan skada. Fäll tillbaka baksätena till normalläget» Sidan 72. på sidan 94. Demontering Fäll fram baksätena» Sidan 72. Öppna höger bakdörr. Skjut höljet A i pilens riktning 1 och ta ut det ur fästet på baksätet i pilens riktning 2» bild 103. Montering Placera höljets urtag A» bild 103 i fästena på baksätets ryggstöd. Skjut höljet till nätskiljeväggen i motsatt riktning till pilen 1 till anslaget. Fäll tillbaka baksätena till normalläget» Sidan 72. Takräcke Inledning I detta kapitel finns information om: Infästningspunkter 96 Taklast 96 Stolar och praktisk utrustning 95

99 Lastgodset på takräcket måste fästas säkert - olycksrisk! Säkra alltid lastgodset ordentligt med lämpliga och oskadade förankringslinor eller spännband. Fördela lastgodset jämnt på takräcket. Vid transport av tunga eller stora föremål på takräcket kan köregenskaperna förändras genom att tyngdpunkten förskjuts. Anpassa därför körstil och hastighet efter de aktuella omständigheterna. Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer. Anpassa hastigheten och körstilen efter sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållandena. Den tillåtna taklasten, det tillåtna axeltrycket och den tillåtna totalvikten för bilen får under inga omständigheter överskridas - olycksrisk! VIKTIGT Använd endast takräcken godkända av ŠKODA AUTO a.s. Därför måste de medföljande monteringsanvisningarna för takräckessystemet alltid följas. På bilar med elektrisk soltak eller panorama-soltak ska man därför se till att det öppnade soltaket eller panorama-soltaket inte tar i godset. Se därför upp så att inte bagagerumsluckan stöter i taklasten när den öppnas. Höjden på bilen förändras genom monteringen av takräcket och lastgodset på detta. Jämförbar höjden på bilen med befintliga passagehöjder, på t.ex. viadukter och garageportar. Demontera alltid takräcket före inkörning i en biltvättanläggning. Var noga med att takantennen inte begränsas av det pålagda lastgodset. Miljövård Bränsleförbrukningen stiger på grund av det högre luftmotståndet. Infästningspunkter Gäller inte för Superb Combi. Bild 104 Infästningspunkter för grundtakräcke på sidan 95. Monteringsläge för grundtakräckets infästningspunkter» bild 104: A Infästningspunkt fram B Infästningspunkt bak Montering och demontering skall ske enligt medföljande anvisningar. VIKTIGT Observera anvisningarna för montering och demontering i den bifogade handledningen. Taklast på sidan 95. Den tillåtna taklasten (inklusive takräcket) på 100 kg och den maximalt godkända totalvikten för bilen får inte överskridas. Vid användning av takräckessystem med lägre lastbarhet kan den tillåtna taklasten inte utnyttjas. I dessa fall får tackräcket endast belastas upp till den maximala viktgränsen som anges i monteringsanvisningarna. 96 Manövrering

100 Klimatanläggning Värme- ventilations och kylsystem Inledning Observera Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i bagageutrymmet. Vi rekommenderar, att man inte röker vid inkopplad luftåtercirkulation, eftersom röken som sugs från fordonskupén avsätts på klimatanläggningens förångare. Detta leder till bestående lukt när klimatanläggningen är i drift, vilken endast kan åtgärdas med stora insatser och höga kostnader (byte av förångare). I detta kapitel finns information om: Luftmunstycken 98 Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen 98 Funktionsstörningar 99 Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt finns tillgänglig först vid driftsvarm motor. Vid påslagen kylning, sjunker temperaturen och luftfuktigheten i bilen. Under den kalla årstiden förhindras imbildning på rutorna genom att kylningen slås på. För att öka kyleffekten kan luftåtercirkulationen kopplas in kortvarigt. Anvisningarna om luftåtercirkulation på klimatanläggningen» Sidan 101 resp. Climatronic» Sidan 104 måste beaktas. Det är viktigt för trafiksäkerheten att alla fönsterrutor är fria från is, snö och imma. Gör er därför förtrogen med riktigt handhavande av värme och ventilation, avfuktning och avfrostning av fönsterrutorna, liksom med kylfläkten. VIKTIGT För att uppvärmning och kylning skall fungera utan problem måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv. Efter att kylningen kopplats till kan det droppa kondensvatten från klimatanläggningens förångare och bilda en vattenpöl under bilen. Detta är alltså inte tecken på otätheter! Klimatanläggning 97

101 Luftmunstycken Bild 105 Luftmunstycken fram Ställa in luftflödesriktning Vrid de horisontella lamellerna A» bild 105 resp.» bild 106 uppåt eller neråt med hjälp av det skjutbara reglaget för att ändra på luftflödets höjd. Vrid de vertikala lamellerna åt vänster eller höger med hjälp av det skjutbara reglaget A» bild 105 resp.» bild 106, för att ändra på luftflödets riktning i sidled. Ställa in luftmängd Ställ vridreglaget B» bild 105 resp.» bild 106 i läge, för att öppna luftmunstycket helt. Ställ vridreglaget B» bild 105 resp.» bild 106 i läge 0, för att stänga luftmunstycket. Vridreglaget kan även ställas in i mellanlägen. En översikt av inställningsmöjligheterna för att rikta luftflödet Ställa in riktningen på luftflödet 1, 2 1, 2, 4, 6 2, 3, 5 4, 6 Aktiva luftmunstycken. Observera Täck inte över luftmunstyckena med föremål. Bild 106 Luftmunstycken bak på sidan 97. Ur de öppnade luftmunstyckena strömmar beroende på vredets läge och de yttre klimatbetingelserna uppvärmd, icke uppvärmd resp. kyld luft. Vid luftmunstyckena 2, 3» bild 105 och 5» bild 106 kan luftströmriktningen ändras och de enskilda munstyckena kan även stängas och öppnas. Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen på sidan 97. Vid kyldrift förbrukar klimatanläggningens kompressor motoreffekt och påverkar därmed bränsleförbrukningen. Om den parkerade bilens passagerarutrymme blivit mycket uppvärmd av solinstrålning, rekommenderar vi, att man kortvarigt öppnar fönster och dörrar, så att den varma luften kan ventileras ut. 98 Manövrering

102 Om rutorna öppnas, skall klimatanläggningen inte vara påslagen under färd. Miljövård Genom att köra bränslesnålt sänker man också de miljöskadliga utsläppen» sidan 142, Ekonomisk och miljömedveten körning. Funktionsstörningar på sidan 97. Om kylningen inte arbetar vid yttertemperaturer över +5 föreligger en funktionsstörning. Detta kan bero på följande. En av säkringarna har brunnit av. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den» Sidan 239. Kylningen kopplas automatiskt från tillfälligt, om motorns kylvätsketemperatur är för hög» Sidan 11. Om man inte själv kan åtgärda funktionsstörningen eller om kylningseffekten avtar, skall kylsystemet slås från och hjälp uppsökas hos en fackverkstad. Om önskad kupétemperatur kan uppnås utan att kylsystemet kopplas in, skall friskluftdrift väljas. Klimatkompressorn frånkopplas vid för höga kylvätsketemperaturer, för att säkerställa kylningen vid hög belastning av motorn. VIKTIGT Vid långvarig och ojämn fördelning av luftflödet ur munstyckena (speciellt i golvutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur fordonet, kan känsliga personer drabbas av förkylningssjukdomar. Observera Vi rekommenderar att klimatanläggningen rengörs en gång per år av en fackverkstad. Reglage Klimatanläggning (manuell klimatanläggning) Inledning I detta kapitel finns information om: Reglage 99 Inställning 101 Luftåtercirkulation 101 Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda. Vindruteuppvärmningen är påslagen» Sidan 99, Motorn är igång, Yttertemperaturen överstiger ca +2 C, fläktomkopplaren påslagen (läge 1-4). Under vissa omständigheter, med inkopplad kylning, kan det ur munstyckena komma luft med en temperatur på ca 5 C. Bild 107 Klimatanläggning: Reglage på sidan 99. Funktion hos enskilda reglage» bild 107: A Ställa in temperatur (vrida åt vänster: Sänka temperaturen, vrida åt höger: Höja temperaturen) B Ställa in fläktstegen (steg 0: Fläkt av, steg 4: Högsta fläkteffekt) Klimatanläggning 99

103 C Ställa in riktningen på luftflödet» Sidan 98 Slå på/från klimatanläggningen Slå på/från bakruteuppvärmningen» Sidan 58 Slå på/från parkeringsvärmaren» Sidan 105 Slå på/från parkeringsvärmaren» Sidan 101 Observera Kontrollampan i symbolknappen lyser efter påslagning, även om inte alla villkor för kylsystemets funktion är uppfyllda.» Sidan 99 När kontrollampan i knappen tänds är kylsystemet driftklart. 100 Manövrering

104 Inställning på sidan 99. Rekommenderade grundinställningar av klimatanläggningens reglage för respektive driftläge: Vridreglagets läge» bild 107 på sidan 99 Knapp» bild 107 på sidan 99 Inställningar A B C Luftmunstycken 2» bild 105 på sidan 98 Avfrosta vindruta och sidorutor Önskad temperatur 3 eller 4 - avlägsna imma a) Snabbaste uppvärmning Till anslaget åt höger Automatiskt påslagen Slå ej Öppna och rikta mot sidorutan 3 Frånslagen Slå på kortvarigt Öppna Angenäm värme Önskad temperatur 2 eller 3 Frånslagen Slå ej på Öppna Snabbaste avkylning Till anslaget åt vänster Kort 4, därefter 2 eller 3 Påslagen Slå på kortvarigt Öppna Behaglig kylning Önskad temperatur 1, 2 resp. 3 Påslagen Slå ej på Öppna och rikta mot taket Friskluftsfunktion - ventilation Till anslaget åt vänster Önskat läge Frånslagen Slå ej på Öppna a) I länder med hög luftfuktighet rekommenderas att inte använda denna inställning. Det kan leda till kraftig avkylning av rutglaset så att dimbildning uppstår. Vi rekommenderar att luftmunstyckena 3» bild 105 på sidan 98 lämnas i öppet läge. Luftåtercirkulation på sidan 99. Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer. Slå på/slå från Tryck på symbolknappen. Kontrollampan i knappen tänds. Tryck på symbolknappen igen. Kontrollampan i knappen släcks. När luftfördelningsreglaget C» bild 107 på sidan 99vrids i läge slås luftåtercirkulationen automatiskt från. Genom att trycka flera gånger på symbolknappen kan luftåtercirkulationen slås på igen även i detta läge. Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen. Klimatanläggning 101

105 Climatronic (automatisk klimatanläggning) Inledning I detta kapitel finns information om: Reglage 102 Automatdrift 103 På-/frånslagning av klimatanläggning 103 Inställning av temperatur 103 Luftåtercirkulation - variant Luftåtercirkulation - variant Reglera fläkten 105 Avfrosta vindrutan 105 Climatronic i automatdrift säkerställer bästa möjliga inställning av temperaturen på den utströmmande luften, fläkteffektläget och luftfördelningen. Även solinstrålningen kompenseras av systemet, så att ingen manuell reglering efteråt behövs. Kylningen fungerar endast när följande villkor är uppfyllda. Vindruteuppvärmningen är påslagen» Sidan 99, Motorn är igång, Yttertemperaturen överstiger ca +2 C, Klimatkompressorn frånkopplas vid för höga kylvätsketemperaturer, för att säkerställa kylningen vid hög belastning av motorn. Ventilation av bilen med frånslagen tändning På bilar med elektrisk sollucka med solceller kopplar vid tillräcklig solinstrålning friskluftsfläkten automatiskt om till "solcellsdrift" efter att tändningen slagits från. Solcellerna på solluckan levererar ström till friskluftsfläkten. Bilens innerutrymmen ventileras därigenom med friskluft. För optimal ventilation ska luftmunstyckena 2 och 3 vara öppnade» bild 105 på sidan 98. Ventilationen fungerar endast med stängd sollucka. Observera Vi rekommenderar att Climatronic rengörs en gång per år av en fackverkstad. På bilar som från fabrik är utrustade med radio eller navigationssystem, visas informationen från Climatronic även på displayen till dessa. Denna funktion kan slås från», se bruksanvisningen för radion resp. radionavigationssystemet. Reglage Bild 108 Climatronic: Reglage Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Funktion hos enskilda reglage» bild 108: A B C D E Ställa in temperatur för vänster sida» Sidan 103 Ställ in fläktvarvtal» Sidan 105 beroende på utrustning: Slå på/från parkeringsvärmaren» Sidan 106 Slå på/från vindruteuppvärmningen» Sidan 58 Ställa in temperatur för höger sida» Sidan 103 Sensor för innertemperaturen 102 Manövrering

106 F beroende på utrustning: Slå på/från luftåtercirkulationen med med luftkvalitetssensorn» sidan 104, Luftåtercirkulation - variant 1 Slå på/från luftåtercirkulationen utan luftkvalitetssensorn» sidan 104, Luftåtercirkulation - variant 2 Slå på och från funktionen intensiv vindruteavisning Luftström mot rutorna Luftström mot överkroppen Luftström i golvutrymmet Slå på/från bakruteuppvärmningen» Sidan 58 Manövrera stoluppvärmningen av vänster framstol» Sidan 69 Slå på automatdrift» Sidan 103 Slå från Climatronic Slå på/från kylsystemet» Sidan 103 Slå på/från temperaturinställning i Dual-drift» Sidan 103 Manövrera stoluppvärmningen av höger framstol» Sidan 69 Observera Klistra inte över eller täck för sensorn för innertemperaturen E eftersom Climatronic då kan påverkas negativt. Automatdrift Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Automatdriften används för att hålla temperaturen konstant och avfukta rutorna i passagerarutrymmet. Rekommenderad inställning för alla årstider Ställ in den önskade temperaturen mellan +18 C och +26 C, vi rekommenderar 22 C. Tryck på knappen» bild 108 på sidan 102. Ställ in luftmunstyckena 2 och 3» bild 105 på sidan 98 så att luftströmmen riktas något uppåt. Efter inställningen tänds en kontrollampa i höger eller vänster hörn på knappen, beroende på vilket driftläge som valdes senast. Om kontrollampan i övre högra hörnet på knappen lyser, fungerar Climatronic i driftläge "HIGH". "HIGH"-drift är standardinställning av Climatronic. Vid förnyad tryckning på knappen växlar Climatronic till "LOW"-drift och kontrollampan i det vänstra övre hörnet tänds. Climatronic fungerar i detta driftläge med lågt fläktvarvtal. Det är faktiskt angenämare med hänsyn till ljudnivån, men man måste räkna med, att effektiviteten hos klimatanläggningen sjunker, framför allt när bilen är fullsatt. Genom att trycka igen på knappen sker växling till "HIGH"-drift. Automatdriften kan slås från, genom att en valfri knapp för luftfördelningen trycks in eller genom att fläktvarvtalet ökas eller minskas. På-/frånslagning av klimatanläggning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Tryck på knappen. Kontrollampan i knappen tänds. Tryck på knappen igen. Kontrollampan i knappen släcks. Om klimatanläggningen slås från förblir endast ventilations- och uppvärmningsfunktionerna aktiva, så att inte lägre temperaturer än yttertemperaturen kan uppnås. Inställning av temperatur Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Kupétemperaturen för vänster och höger sida kan ställas in samtidigt eller separat. För båda sidor Vrid vridreglaget A» bild 108 på sidan 102 åt vänster resp. höger för att sänka resp. höja temperaturen. Kontrollampan i knappen lyser inte. Klimatanläggning 103

107 För höger sida Vrid vridreglaget D» bild 108 på sidan 102 åt vänster resp. höger för att sänka resp. höja temperaturen. Kontrollampan i knappen tänds. När kontrollampan i knappen lyser, kan inte temperaturen ställas in på båda sidor med vridreglaget A. Denna funktion kan återställas genom att trycka på knappen. Kontrollampan i knappen släcks. Kupétemperaturen kan ställas in mellan +18 C och +26. Inom detta område regleras innertemperaturen automatiskt. När en lägre temperatur än +18 C väljs, lyser en blå symbol i början på den numeriska skalan. När en högre temperatur än +26 C väljs, lyser en röd symbol i slutet av den numeriska skalan. I båda ändlägena körs Climatronic med maximal kyl- resp. värmeeffekt och temperaturen regleras inte automatiskt. VIKTIGT Vid långvarig och ojämn fördelning av luftflödet ur munstyckena (speciellt i golvutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur bilen, kan känsliga personer drabbas av förkylningssjukdomar. Luftåtercirkulation - variant 1 Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer. Om luftkvalitetssensorn känner av en tydlig höjning av koncentrationen av skadliga ämnen, kopplas luftåtercirkulationen in tillfälligt. När koncentrationen av skadliga ämnen sjunker till normal nivå, kopplas luftåtercirkulationen bort automatiskt, så att friskluft åter kan tillföras i kupéutrymmet. Vid luftåtercirkulation sugs luften ut ur bilens innerutrymme och leds tillbaks till passagerarutrymmet. Vid inkopplad automatisk luftåtercirkulation mäter en luftkvalitetssensor koncentrationen av skadliga ämnen i den insugna luften. Slå på luftåtercirkulation Tryck på symbolknappen flera gånger, tills kontrollampan på vänster sida av knappen tänds. Påslagning av automatisk luftåtercirkulation Tryck på symbolknappen flera gånger, tills kontrollampan på höger sida av knappen tänds. Tillfällig frånslagning av automatisk luftåtercirkulation När luftkvalitetssensorn vid oangenäm lukt inte automatiskt kopplar om till luftåtercirkulation, kan man själv slå på denna. Tryck på symbolknappen. I knappen lyser kontrollampan på vänster sida. Slå från luftåtercirkulation Tryck på knappen eller en gång till på symbolknappen, tills kontrollamporna i knappen släcks. Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen. Observera Om vindrutan immar igen, tryck på symbolknappen. Efter att vindrutan blivit imfri, tryck på knappen. Den automatiska luftåtercirkulationen fungerar endast när yttertemperaturen är över ca. 2 C. Luftåtercirkulation - variant 2 Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft kommer in i kupén, t.ex. vid körning i tunnlar och köer. Vid luftåtercirkulation sugs luften ut ur bilens innerutrymme och leds tillbaks till passagerarutrymmet. 104 Manövrering

108 Luftåtercirkulationen slås på automatiskt vid påslagen tändning, om den var påslagen före frånslagningen av tändningen. Kontrollampan i knappen tänds. Slå på/slå från Tryck på symbolknappen. Kontrollampan i knappen släcks. Tryck på symbolknappen igen. Kontrollampan i knappen tänds. Låt inte luftåtercirkulationen vara påslagen under längre tid, eftersom den "förbrukade" luften kan trötta ut förare och passagerare, försämra uppmärksamheten och eventuellt medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Stäng genast av luftåtercirkulationen så snart fönsterrutorna immar igen. Observera Om vindrutan immar igen, tryck på symbolknappen. Efter att vindrutan blivit imfri, tryck på knappen. Reglera fläkten Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Climatronic ställer in fläktstegen automatiskt i förhållande till innertemperaturen. Fläktstegen kan dock anpassas manuellt efter behov. Tryck igen på symbolknappen på vänster resp. höger sida, för att minska resp. öka fläktvarvtalet. Slås fläkten från, slås också Climatronic från. Det inställda fläktvarvtalet anges genom att motsvarande antal kontrollampor ovanför knappen lyser. Den "förbrukade" luften kan orsaka trötthet hos förare och passagerare, minska uppmärksamheten och ibland imma igen rutorna. Olycksrisken ökar. Stäng inte av Climatronic under längre tid än nödvändigt. Slå genast till Climatronic så snart rutorna börjar imma. Avfrosta vindrutan Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 102. Slå på Tryck på symbolknappen» bild 108 på sidan 102. Tryck på symbolknappen» bild 108 på sidan 102. Slå från Tryck igen på symbolknappen eller på knappen. Tryck på symbolknappen igen. Mer luft strömmar ut ur luftmunstyckena 1» bild 105 på sidan 98. Temperaturregleringen sker automatiskt. Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och -ventilation) Inledning I detta kapitel finns information om: Påslagning/frånslagning 106 Fjärrkontroll 107 Funktionsförutsättningarna för påslagning av tillsatsvärmen (parkeringsvärmare och ventilation), fortsättningsvis bara som tillsatsvärme (parkeringsvärmare). Laddningen av bilens bilbatteri är tillräcklig. Bränslemängden är tillräcklig (på displayen i kombiinstrumentet lyser inte kontrollampan ). Klimatanläggning 105

109 Parkeringsventilation Parkeringsventilationen gör det möjligt att leda in friskluft i kupéutrymmet med avstängd motor, varigenom innertemperaturen sänks betydligt(t.ex. när bilen är parkerad i solen). Tillsatsvärme (parkeringsvärmare) Den kan användas då bilen står stilla, vid avstängd motor för förvärmning av bilen och även under färd (t.ex. under motorns uppvärmningsfas). Tillsatsvärmen (parkeringsvärmare) arbetar tillsammans med klimatanläggningen eller Climatronic. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) förvärmer också motorn. Detta gäller inte för bilar med 3,6l/191 kw FSI-motor. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) värmer kylvätskan genom förbränning av bränsle från bilens bränsletank. Kylvätskan värmer luften, som strömmar in i passagerarutrymmet (när fläktens hastighet B» bild 107 på sidan 99 resp.» bild 108 på sidan 102 inte står på noll). Observera Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) slår på fläkten B» bild 107 på sidan 99 resp.» bild 108 på sidan 102 först när kylvätskans temperatur uppnått 50 C. Vid låda yttertemperaturer kan det uppstå ångbildning i området kring motorrummet. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. För att tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) skall fungera utan problem måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från t.ex. is, snö och löv. För att den varma luften skall kunna strömma in i kupéutrymmet efter att tillsatsvärmen slagits på, skall önskad komforttemperatur med påslagen fläkt ställas in och munstyckena stå i öppet läge. Det rekommenderas att luftströmmen ställs i läge eller. Påslagning/frånslagning Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) får ej användas i slutna utrymmen (t.ex. i garage) - förgiftningsrisk! Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) får inte användas under tankning - brandfara. Tillsatsvärmens (parkeringsvärmarens) avgasrör är placerat på bilens undersida. Ställ därför inte bilen, när parkeringsvärmaren skall användas, så att avgaserna kan komma i kontakt med lättantändliga material (t.ex. torrt gräs) eller lättantändliga ämnen (t.ex. utspillt bränsle). VIKTIGT Den löpande tillsatsvärmen förbrukar bränsle från fordonstanken och kontrollerar påfyllningsnivån automatiskt. När det endast finns en liten mängd bränsle i bränsletanken, blockeras parkeringsvärmarens funktion. Tillsatsvärmens (parkeringsvärmarens) avgasrör, vilket är placerat på bilens undersida, får inte täppas igen och avgasströmmen får inte blockeras. När tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) är i drift laddas bilbatteriet ur. Om parkeringsvärmaren och ventilationen används flera gånger under längre tid, måste bilen köras några kilometer för att bilens batteri skall laddas upp. Bild 109 Knapp för direkt påslagning/frånslagning på manöverdelen till klimatanläggningen/climatronic på sidan 105. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) kan slås på resp. slås från enligt följande. Manuell påslagning manuellt med knappen på manöverdelen till klimatanläggningen/climatronic. Kontrollampan i knappen tänds» bild 109, manuellt med fjärrkontroll» Sidan Manövrering

110 Manuell frånslagning manuellt med knappen på manöverdelen till klimatanläggningen/climatronic. Kontrollampan i knappen släcks» bild 109, manuellt med fjärrkontrollen» Sidan 107. Efter att parkeringsvärmen slagits från går kylvätskepumpen under en kort tid. Automatisk påslagning/frånslagning Fjärrkontroll Bild 110 Tillsatsvärme (parkeringsvärmare): Fjärrkontroll via radio På displayen i kombiinstrumentet» Sidan 28 kan (beroende på utrustning) i menypunkten Parkeringsvärmare följande menypunkter väljas: Veckodag - ställ in aktuell veckodag; Varaktighet - ställ in önskad inkopplingstid i steg om 5 minuter. Gångtiden kan vara 10 till 60 minuter; Driftläge - ställ in önskat driftläge för uppvärmning/ventilation; Starttid 1, Starttid 2, Starttid 3 - i varje förvalstid kan man ställa in dagen och klockslaget (timmar och minuter) för inkoppling av parkeringsvärmare resp. ventilation. Vid valet av dagar finns en tomposition mellan söndag och måndag. Om denna tomma position väljs, sker aktiveringen utan att hänsyn tas till dagen; Aktivera - aktivera förval; Avaktivera - avaktivera förval; Fabrikinställ. - återställ fabriksinställningar, Tillbaka - gå tillbaka till huvudmenyn Endast en programmerad förvalstid kan vara aktiv. Den senast programmerade förvalstiden blir aktiv. Efter att tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) aktiverats vid den inställda tiden, är det nödvändigt att på nytt aktivera ett förval.+ När man lämnar förvalsmenyn genom att välja menypunkten Tillbaka eller inte påverkat displayen under längre än 10 sekunder, sparas det inställda värdet, men förvalstiden blir inte aktiv. Den löpande anläggningen slås från efter den i menypunkten Varaktighet inställda drifttiden. Observera Om systemet körs, lyser på knappen» bild 109 en kontrollampa. på sidan 105. Bildbeskrivning A Antenn B Kontrollampor Koppla på parkeringsvärmare Stäng av parkeringsvärmare Sändare och batteri finns fjärrkontrollens hus. Mottagaren är placerad i kupén. Räckvidden för fjärrkontrollen uppgår vid fullt batteri till några hundra meter. Hinder mellan fjärrkontrollen och bilen, dåliga väderförhållanden och ett svagt batteri kan minska räckvidden avsevärt. Håll fjärrkontrollen lodrätt vid på- resp. frånslagning av tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren), med antennen vänd uppåt. A. Antennen får i samband härmed inte övertäckas med fingret eller handflatan. Tillsatsvärmen kan bara slås på eller från säkert med fjärrkontrollen, om avståndet mellan fjärrnyckeln och bilen är minst 2 m. Kontrollampan på fjärrkontrollen ger användaren olika återkopplingsinformation efter ett knapptryck: Indikering kontrollampa B» bild 110 Lyser grönt i ca 2 sekunder. Lyser rött i ca 2 sekunder. Betydelse Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) har slagits på. Tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren) har slagits på. Blinkar långsamt grönt i ca 2 sekunder. Inkopplingssignalen tas inte emot. Klimatanläggning 107

111 Indikering kontrollampa B» bild 110 Blinkar snabbt grönt i ca 2 sekunder. Blinkar rött i ca 2 sekunder. Lyser orange i ca 2 sekunder, därefter grönt resp. rött. Lyser orange i ca 2 sekunder, blinkar därefter grönt eller rött. Blinkar orange i ca 5 sekunder. Byt batteri» Sidan 234. VIKTIGT Betydelse Tillsatsvärmen är spärrad, t.ex. på grund av att tanken är nästen tom eller att det föreligger ett fel i tillsatsvärmen (parkeringsvärmaren). Frånkopplingssignalen tas inte emot. Batteriet har låg spänning, på- resp. frånslagningssignalen tas dock emot. Batteriet har låg spänning, på- resp. frånslagningssignalen tas inte emot. Batteriet är urladdat, på- resp. frånslagningssignalen tas inte emot. I fjärrkontrollen finns elektroniska komponenter, så skydda därför fjärrkontrollen mot fukt, kraftiga vibrationer och direkt solstrålning. 108 Manövrering

112 Klimatanläggning 109

113 Kommunikation och multimedia Allmän information Inledning I detta kapitel finns information om: Mobiltelefon och radioanläggningar 110 Universell telefonförberedelse (handsfree-enhet) 110 Manövrera telefonen med multifunktionsratten 111 Symboler på MAXI DOT-displayen 112 Intern telefonbok 113 Mobiltelefon och radioanläggningar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. ŠKODA tillåter användning av mobiltelefon och radioanläggning med fackmässigt monterad ytterantenn och en maximal sändareffekt på upp till 10 Watt. Informera dig om möjligheterna gällande montering och användning av mobiltelefon och radioutrustning med sändareffekt på mer än 10 W hos en ŠKODA-partner. Vid användning av mobiltelefon eller radioanläggning kan det uppträda funktionsstörningar på bilens elektronik. Det kan bero på följande: ingen ytterantenn, felaktigt monterad ytterantenn, sändareffekt över 10 Watt. Användning av mobiltelefoner eller radioanläggningar i bilar utan en speciell utvändig antenn resp. felaktigt installerad utvändig antenn kan leda till en ökning av styrkan på det elektromagnetiska fältet i kupéutrymmet. Radioanläggningar, mobiltelefoner eller hållare får inte monteras på kåporna till airbagar eller i det omedelbara verkansområdet för en airbag. Låt aldrig en mobiltelefon ligga kvar på ett säte, på instrumentpanelen eller på annan plats där den kan slungas iväg vid en plötslig bromsmanöver, en olycka eller vid en kollision - risk för skador. Före lufttransport av bilen måste Bluetooth -funktionen kopplas från av en fackverkstad. Universell telefonförberedelse (handsfree-enhet) Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. Universell-telefonförberedelse "Handsfree-enhet" erbjuder komfortmanövrering av mobiltelefonen med röststyrning via multifunktionsratten, radion eller navigationssystemet. I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för framförandet av fordonet. Använd endast apparaten, så att du i varje trafiksituation har full kontroll över bilen - olycksrisk! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna för att använda mobiltelefoner i fordonet. 110 Manövrering

114 Observera Vi rekommenderar att en ŠKODA-återförsäljare utför installationen av mobiltelefoner och radioutrustning i bilen. Inte alla mobiltelefoner som har kommunikation via Bluetooth är kompatibla med en universell-telefonförberedelse GSM II eller GSM III. Om din telefon är kompatibel med en universell telefonförberedelse GSM II resp. GSM III, får du reda på av din ŠKODA-partner. Räckvidden för Bluetooth -förbindelse för handsfree-systemet är begränsad till bilens kupéutrymme. Räckvidden är beroende av förhållandena på platsen, som t.ex. hinder mellan apparaterna, och av störningar från andra apparater. Om mobiltelefonen t.ex. befinner sig i en jackficka, kan detta leda till svårigheter med att upprätta förbindelsen med handsfree-systemet eller med dataöverföringen. Manövrera telefonen med multifunktionsratten Detta gäller emellertid endast om bilen är utrustad med universell-telefonförberedelse från fabrik. Knapparna manövrerar funktionerna i det driftsätt, i vilket telefonen befinner sig i. Bild 111 Multifunktionsratt: Manöverknappar för telefonen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. För att föraren vid manövrering av telefonen skall avledas så lite som möjligt från trafikskeendet, finns knappar placerade på ratten för enkel manövrering av grundfunktionerna i telefonen» bild 111. Om parkeringsljuset är inkopplat är knapparna på multifunktionsratten också belysta. Knapp/inställningsratt Åtgärd 1 Kort tryck Ljudlöst (MUTE ) 1 Vrid uppåt Öka ljudvolymen Funktion 1 Vrid neråt Minska ljudvolymen Kommunikation och multimedia 111

115 Knapp/inställningsratt Åtgärd 2 Kort tryck 2 Långt tryck Avvisa inkommande samtal 3 Vrid uppåt/neråt Föregående/följande menypunkt 3 Kort tryck Bekräfta den valda menypunkten Funktion Ta emot samtal, avsluta samtal Visning av basmenyn telefon Huvudmenyn Telefon Lista över slagna nummer ringa vald kontakt 3 Långt tryck Konstant visning av begynnelsebokstäver i telefonboken 3 Snabb vridning uppåt Till föregående begynnelsebokstav i telefonboken 3 Snabb vridning neråt Till nästa begynnelsebokstav i telefonkatalogen 4 Kort tryck Gå upp en nivå i menyn 4 Långt tryck Lämna telefonmenyn Symboler på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. Symbol Betydelse Giltighet Telefonbatteriets laddningsnivå a) GSM II, GSM III Signalstyrka a) GSM II, GSM III En telefon är ansluten med handsfree-enheten GSM II, GSM III vid anslutning med hjälp av av HFP-profil Handsfreeanordningen är synlig för andra apparater GSM II, GSM III vid anslutning med hjälp av av HFP-profil En telefon är ansluten med handsfree-enheten GSM III vid anslutning med hjälp av av rsap-profil Handsfree-enheten är synlig för andra apparater GSM III vid anslutning med hjälp av av rsap-profil En multimediaenhet är ansluten till handsfree-enheten GSM II, GSM III Ett UMTS-nät är tillgängligt GSM III Internetanslutning via handsfree-enheten GSM III vid anslutning med hjälp av av rsap-profil Denna funktion stöds endast av vissa mobiltelefoner. a) 112 Manövrering

116 Intern telefonbok Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 110. En intern telefonbok är en komponent i handsfree-enheten. Denna interna telefonbok kan ibland användas, beroende på mobiltelefontypen. Efter att telefonens första anslutning upprättats, börjar systemet att ladda telefonboken från telefonen och från SIM-kortet till minnet i styrenheten. Vid varje kommande förbindelse för telefon med handsfree-enhet sker endast en uppdatering av den aktuella telefonboken. Uppdateringen kan ta några minuter. Under denna tid kan du använda den telefonbok som lagrades vid den senaste avslutade uppdateringen. Nya lagrade telefonnummer visas först efter att uppdateringen avslutats. Om det under uppdateringen sker en telefonhändelse (t.ex. inkommande eller utgående samtal, dialog via röststyrning), avbryts uppdateringen. Efter att telefonhändelsen avslutats börjar uppdateringen om på nytt. GSM II I den interna telefonboken finns lediga minnesplatser till förfogande. Varje kontakt kan innehålla upp till 4 nummer. På fordon med radionavigationssystemet Columbus, visas i displayen på denna enhet maximalt telefonkontakter. När antalet laddade kontakter överstiger 2 500, är telefonboken inte fullständig. GSM III I den interna telefonboken finns lediga minnesplatser till förfogande. Varje kontakt kan innehålla upp till 5 nummer. På bilar med radionavigationssystemet Columbus, visas på displayen på denna enhet maximalt telefonkontakter. Om mobiltelefonens telefonbok innehåller mer än kontakter, visas följande på MAXI DOT-displayen: Ofullständigt laddad telefonbok. Universell telefonförberedelse GSM II Inledning I detta kapitel finns information om: Ansluta mobiltelefon till handsfree-enhet 113 Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen 114 Universell telefonförberedelse GSM II innehåller följande funktioner. Intern telefonbok» Sidan 113. Komfortmanövrering av telefonen via multifunktionsratten» Sidan 111. Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen» Sidan 111. Röststyrning i telefonen» Sidan 122. Musikåtergivning från telefonen eller andra multimediaapparater» Sidan 126. All kommunikation mellan en mobiltelefon och handsfree-anordningen i bilen sker endast med hjälp av Bluetooth -teknologi. Observera Följande anvisningar skall beaktas» sidan 110, Mobiltelefon och radioanläggningar. Ansluta mobiltelefon till handsfree-enhet Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 113. För att ansluta en mobiltelefon med handsfree-enheten, krävs det att de båda apparaterna kopplas ihop. Närmare information om detta finns i bruksanvisningen till mobiltelefonen. För kopplingen skall följande steg genomföras. Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth och synligheten av mobiltelefonen. Slå på tändningen. Välj på MAXI DOT-displayen menyn Telefon - Ny användare och vänta tills handsfree-enheten har avslutat sökningen. I menyn över funna apparater, välj din mobiltelefon. Kommunikation och multimedia 113

117 Bekräfta PIN-koden 1). När handsfree-enheten visas på mobiltelefonens display (som standard SKO- DA_BT), mata inom 30 sekunder in PIN-koden 1 ) och invänta att kopplingen sker 2). För att avsluta kopplingen på MAXI DOT-displayen, skall skapandet av den nya användarprofilen bekräftas. Om det inte finns någon ledig plats för att upprätta en ny användarprofil, radera en befintlig användarprofil. Under kopplingsförloppet får ingen annan mobiltelefon vara ansluten till handsfree-enheten. Upp till fyra mobiltelefoner kan kopplas ihop med handsfree-enheten, varvid endast en mobiltelefon kan kommunicera med handsfree-enheten. Synligheten på handsfree-enheten blir automatiskt frånslagen 3 minuter efter påslagningen av tändningen eller slås även från, om mobiltelefonen ansluts till handsfree-enheten. Återställ synligheten på handsfree-enheten Om det inte går att koppla mobiltelefonen till handsfree-enheten inom 3 minuter efter tillslag av tändningen, kan synligheten på handsfree-enheten återställas under 3 minuter på följande sätt. Genom från- och påslagning av tändningen. Genom att slå på och slå från röststyrningen. På MAXI DOT-displayen i menypunkten Bluetooth - Synlighet. Upprätta förbindelse med en redan kopplad mobiltelefon Efter att tändningen slagits på upprättas förbindelsen automatiskt för en redan kopplad mobiltelefon 2). Kontrollera på mobiltelefonen, om den automatiska anslutningen har upprättats. Bryta förbindelsen Genom att dra ur tändningsnyckeln. Genom att koppla från handsfree-enheten från mobiltelefonen. Genom att koppla från användaren på MAXI DOT-displayen i menypunkten Bluetooth - Användare. Lösa förbindeleseproblem Om handsfree-enheten meddelar Ingen ansluten telefon hittad skall mobiltelefonens funktionsläge kontrolleras. Är mobiltelefonen inkopplad? Har PIN-koden matats in? Är Bluetooth aktiv? Är mobiltelefonens synlighet aktiv? Är mobiltelefonen redan ihopkopplad med handsfree-enheten? Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 113. I menyn Telefon kan man välja följande menypunkter. Telefonbok Slå nummer 3) Samtalslistor Röstbrevlåda Bluetooth 3) Inställningar 4) Tillbaka Telefonbok I menypunkten Telefonbok finns listan över sparade kontakter i telefonminnet och på mobiltelefonens SIM-kort. 1) Beroende på Bluetooth -versionen i mobiltelefonen visas antingen en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod (SSP) eller så måste PIN-koden 1234 manuellt matas in. 2) Många mobiltelefoner har en meny, i vilken auktorisering av upprättande av Bluetooth -förbindelsen sker genom inmatning av en kod. När inmatning av auktorisering krävs, måste detta alltid göras genom att Bluetooth-förbindelsen upprättas på nytt. 3) På bilar med navigationssystemet Amundsen+, är denna funktion åtkomlig via menyn för navigationssystemet» Se bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+. 4) På bilar med navigationssystemet Amundsen+, finns inte denna funktion. 114 Manövrering

118 Slå nummer I menypunkten Slå nummer kan önskat telefonnummer anges. Med hjälp av inställningsratten väljs de önskade siffrorna efter varandra och bekräftas genom ett tryck på inställningsratten. Man kan välja siffrorna 0-9, symbolerna,, # och funktionerna Avbryta, Ringa, Radera. Samtalslistor I menypunkten Samtalslistor kan man välja följande menypunkter. Missade samt. - Lista över missade samtal Slagna nr. - Lista med slagna nummer Mottagn. samt. - Lista med mottagna samtal Röstbrevlåda I menypunkten Röstbrevlåda är det möjligt att ställa in numret till röstbrevlådan 1) och därefter ringa upp numret. Bluetooth I menypunkten Bluetooth kan man välja följande menypunkter. Användare - översikt över lagrade användare Ny användare - sökning efter nya telefoner som finns inom mottagningsområdet Synlighet - aktivering av telefonenhetens synlighet för andra apparater Media Player - Ljudåtergivning via Bluetooth Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater Sökning - Apparatsökning Telefonnamn - möjlighet att ändra namnet på telefonenheten (förinställt SKO- DA_BT) Inställningar I menypunkten Inställningar kan man välja följande menypunkter. Telefonbok - Telefonbok Aktualisera 1) - Aktualisera telefonbok Sortering - Föra in poster i telefonboken Efternamn - Föra in poster enligt efternamn Förnamn - Föra in poster enligt förnamn Ringsignal - Inställning av ringsignal Tillbaka Återvända till basmenyn i telefonen. Universell telefonförberedelse GSM III Inledning I detta kapitel finns information om: Ansluta telefonen till handsfree-enheten 116 Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen 117 Internetanlutning via Bluetooth 118 Universell telefonförberedelse GSM III innehåller följande funktioner: Intern telefonbok» Sidan 113. Komfortmanövrering av telefonen via multifunktionsratten» Sidan 111. Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen» Sidan 117. Röststyrning i telefonen» Sidan 122. Musikåtergivning från telefonen eller andra multimediaapparater» Sidan 126. Internetförbindelse» Sidan 118. Visning av SMS-meddelanden» Sidan 117. All kommunikation mellan en telefon och handsfree-anordningen i bilen sker med hjälp av följande profiler inom ramen för Bluetooth -teknologin. rsap - Remote SIM access profile (fjärröverföring av SIM-data) Efter anslutning av telefonen till handsfree-enheten med hjälp av rsap-profilen loggar telefonen ur sig från GSM-nätet, kommunikationen med nätet sker bara med handsfree-enheten via den yttre fordonsantennen. I telefonen förblir endast gränssnittet för Bluetooth aktivt. I detta fall kan man i mobiltelefon koppla från handsfree-enheten eller stänga av Bluetooth -förbindelsen eller ringa nödnummer 112 (gäller endast för vissa länder). HFP - handsfree-profil Efter anslutning av telefonen till handsfree-enheten med hjälp av HFP-profilen använder telefonen för kommunikation med GSM-nätet även framgent sin GSMmodul och den interna antennen. 1) På bilar med navigationssystemet Amundsen+, är denna funktion åtkomlig via menyn för navigationssystemet» Se bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+. Kommunikation och multimedia 115

119 Observera Följande anvisningar skall beaktas» sidan 110, Mobiltelefon och radioanläggningar. Ansluta telefonen till handsfree-enheten Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 115. För att ansluta en mobiltelefon till handsfree-enheten, måste man koppla telefonen till handsfree-enheten. Närmare information om detta finns i bruksanvisningen till mobiltelefonen. För kopplingen skall följande steg genomföras. Koppla telefonen till handsfree-enheten via rsap-profilen Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth och synligheten av mobiltelefonen. På några mobiltelefoner är det nödvändigt, att först koppla in rsap-funktionen. Slå på tändningen. Välj på MAXI DOT-displayen menyn Telefon - Ny användare och vänta tills handsfree-enheten har avslutat sökningen. I menyn över funna apparater, välj din mobiltelefon. Bekräfta PIN-koden 1). Om ditt SIM-kort är låst med en PIN-kod, mata in PIN-koden för SIM-kortet i telefonen. Telefonen kopplar med handsfree-enheten (vid första kopplingen kan PIN-koden endast matas in på MAXI DOT-displayen vid stillastående fordon, eftersom man endast i detta fall kan välja om PIN-koden skall sparas). För att spara en ny användare skall anvisningarna på MAXI DOT-displayen följas. För att ladda ner telefonboken och identifieringsdata från SIM-kortet till handsfree-enheten, bekräfta på nytt rsap-uppmaningen i mobiltelefonen. Koppla telefonen till handsfree-enheten via HPP-profilen Aktivera i mobiltelefonen Bluetooth och synligheten av mobiltelefonen. Slå på tändningen. Välj på MAXI DOT-displayen menyn Telefon - Ny användare och vänta tills handsfree-enheten har avslutat sökningen. I menyn över funna apparater, välj din mobiltelefon. Bekräfta PIN-koden 1). För att spara en ny användare resp. ladda ner telefonboken och identifikationsdata för SIM-kortet till handsfree-enheten, skall anvisningarna på MAXI DOTdisplayen och i mobiltelefonen följas. Telefonförbindelsen sker företrädesvis via rsap-profilen. Om PIN-koden har sparats, hittas telefonen automatiskt nästa gång tändningen slås på och förbinds med handsfree-enheten. Kontrollera på mobiltelefonen, om den automatiskt har förbundits. Bryta förbindelsen Genom att dra ur nyckeln ur tändningslåset (förbindelsen bryts inte under ett telefonsamtal). Genom att koppla från handsfree-enheten från mobiltelefonen. Genom att koppla från användaren på MAXI DOT-displayen i menypunkten Bluetooth - Användare - kan användare väljas - Koppla från. På bilar med fabriksinbyggd radio eller navigationssystem är det också möjligt att avsluta telefonsamtalet efter att nyckeln tagits ur tändningslåset, genom att trycka lätt på manöverfältet på pekskärmen på radion 2) eller navigationssystemet. Se bruksanvisningen för radion eller navigationssystemet. Observera I handsfree-enhetens minne kan upp till tre användare sparas, varvid handsfree-enheten endast kan kommunicera med en som är aktiv. I fallet med koppling av en fjärde mobiltelefon måste en användare raderas. Vid förbindelse med handsfree-enheten skall instruktionerna för mobiltelefonen följas. 1) Beroende på Bluetooth -version i mobiltelefonen, visas antingen en automatiskt genererad 6-siffrig PIN-kod (SSP) eller så måste inom 30 sekunder en 16-siffrig kod, som visas på MAXI DOT-displayen, matas in i din mobiltelefon och bekräftas enligt anvisningarna på displayen till din mobiltelefon. 2) Gäller inte för radio Swing. 116 Manövrering

120 Telefonstyrning på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 115. Om ingen telefon är ansluten till handsfree-enheten, visas när du väljer menyn Mobiltelefon meddelandet Ingen ansluten telefon hittad och följande menypunkter. Hjälp - denna menypunkt visas om det inte finns sparat någon kopplad telefon i handsfree-enhetens minne. Ansluta - denna menypunkt visas, om det i handsfree-enhetens minne finns en eller flera kopplade telefoner sparade. Ny användare - ny telefon Media Player - mediaåtergivning Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater Sökning - Apparatsökning Trötthetsvarning - Aktivering/avaktivering av trötthetsvarning SOS - Nödsamtal Om en telefon är kopplad med handsfree-enheten, kan man i menynmobiltelefon välja följande menypunkter. Telefonbok I menypunkten Telefonbok finns listan över sparade kontakter i telefonminnet och på mobiltelefonens SIM-kort. För varje telefonkontakt finns följande funktioner till förfogande. Visa telefonnummer Röstkommando - Röstkommando Spela upp - Spela upp ett röstkommando Spela in - Spela in ett röstkommando Slå nummer I menypunkten Slå nummer kan önskat telefonnummer anges. Med hjälp av inställningsratten väljs de önskade siffrorna efter varandra och bekräftas genom ett tryck på det inställningsratten. Man kan välja siffrorna 0-9, symbolerna,, # och funktionerna Radera, Ringa, Tillbaka. Samtalslistor I menypunkten Samtalslistor kan man välja följande menypunkter. Missade samt. - Lista över missade samtal Mottagn. samt. - Lista med mottagna samtal Slagna nummer - Lista över slagna nummer Radera listor - Radering av samtalslistor Röstbrevlåda I menypunkten Röstbrevlåda är det möjligt att ställa in numret till röstbrevlådan och därefter välja numret. Med hjälp av inställningsratten väljs de önskade siffrorna efter varandra och bekräftas genom ett tryck på inställningsratten. Man kan välja 0-9, symbolerna +,, # och funktionerna Radera, Ring, Spara, Tillbaka. SMS 1) I menypunkten SMS finns en lista med mottagna textmeddelanden. När ett meddelande hämtats visas följande funktioner. Visa - Visning av textmeddelande Läsa - Systemet läser upp det utvalda meddelandet via bilhögtalaren Avsändningstid - Visning av avsändningstid för meddelandet Ringa tillbaka - Val av telefonnumret till avsändaren av textmeddelandet Kopiera - Kopiering av det inkomna textmeddelandet på SIM-kortet Radera - Radering av meddelandet Bluetooth I menypunkten Bluetooth kan man välja följande menypunkter. Användare - översikt över lagrade användare Ansluta - Anslutning med telefonen Bryta - Bryta telefonen Ändra namn - Ändra namn på telefonen Radera - Radering av meddelandet Ny användare - sökning efter nya telefoner som finns inom mottagningsområdet Synlighet - aktivering av telefonenhetens synlighet för andra apparater Media Player - mediaåtergivning Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater Ansluta - Anslutning med telefonen Ändra namn - Ändra namn på telefonen 1) Endast vid anslutning av telefonen med handsfree-enheten via rsap-profilen. Kommunikation och multimedia 117

121 Radera - Radering av meddelandet Ändra namn - Ändra namn på telefonen Sökning - Sökning efter tillgängliga mediaspelare Synlighet - Inkoppling av handsfree-enhetens synlighet för mediaspelare i närheten Modem - översikt över aktiva och kopplade apparater för förbindelse med Internet Aktiv apparat - ansluten apparat Ansl. Apparater - Lista över anslutna apparater Telefonnamn - möjlighet att ändra namnet på telefonenheten (förinställt SKO- DA_BT) WLAN Menypunkt WLAN» sidan 120, Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen. Inställningar I menypunkten Inställningar kan man välja följande menypunkter. Telefonbok - Telefonbok Aktualisera - Aktualisera telefonbok Välja minne - Val av minne med telefonkontakter SIM & mobiltel. - Nedladdning av kontakter från SIM-kortet och telefonen SIM-kort - Nedladdning av kontakter från SIM-kortet mobiltelefon - utgångsinställning, för att även registrera kontakterna från SIM-kortet, är det nödvändigt att växla till menypunkten SIM & mobiltel.. Sortering - Föra in poster i telefonboken Efternamn - Föra in poster enligt efternamn Förnamn - Föra in poster enligt förnamn Eget nummer - alternativ visning av det egna telefonnumret på displayen för den ringande (denna funktion är beroende av mobilnätoperatören) Nätberoende - nätberoende visning av det egna telefonnumret Ja - Visning av det egna telefonnumret tillåts Nej - Visning av det egna telefonnumret vägras Signalinställn. - Signalinställning Ringsignal - Inställning av ringsignal Volym - inställning av ljudvolymen Höja - Höjning av ljudvolymen Sänka - Sänkning av ljudvolymen Telefoninställn. - Telefoninställning Val av operatör - Val av operatör Automatisk - automatiskt val av operatör Manuellt - manuellt val av operatör Nätläge - Nätläge UMTS - UMTS GSM - GSM Automatisk - automatiskt SIM-läge - gäller för telefonsamtal med profilen rsap, som stödjer användning av två SIM-kort samtidigt. Det finns då möjlighet att välja vilket SIM-kort som ska anslutas till handsfree-enheten. SIM-läge 1 - SIM 1 ansluts till handsfree-enheten SIM-läge 2 - SIM 2 ansluts till handsfree-enheten Telefonläge - byte mellan rsap-och HFP-läge Premium - rsap-läge Handsfree - HFP-läge Avstängningstid - Inställning av avstängningstiden - i steg om 5 min Accesspunkt - Inställning av internetaccesspunkten APN - Ändring av accesspunktens namn Användarnamn - Användarnamn Lösenord - Lösenord Stänga av telefonen - Avstängning av handsfree-enheten (mobiltelefonen förblir kopplad) Tillbaka Gå tillbaka till huvudmenyn på MAXI DOT-displayen. Internetanlutning via Bluetooth Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 115. Via handsfree-enheten kan t.ex. en bärbar dator anslutas till internet. Handsfree-enhetens styrenhet stöder teknologierna GPRS, EDGE och UMTS/3G. En internetanslutning är möjlig endast genom en telefon som är kopplad via profilen rsap. Förloppet för att upprätta förbindelsen kan variera beroende på typ och version av operativsystem och typen av apparat som ska anslutas. För att lyckas ansluta till internet krävs motsvarande kunskap om operativsystemet på apparaten som ska anslutas. Kopplingsförlopp Koppla mobiltelefonen med handsfree-enheten. I Menyn Mobiltelefon - Inställningar - Accesspunkt inställning av accesspunkt (beroende på val av operatör, för vanligt "Internet"). 118 Manövrering

122 I menyn Mobiltelefon - Bluetooth - Synlighet, koppla till handsfree-enhetens synlighet för andra apparater. Låt den apparat som ska anslutas söka efter tillgängliga Bluetooth -enheter. I listan över funna apparater, välj handsfree-enheten (som standard "SKO- DA_BT"). Ange lösenordet på den apparat som skall anslutas och följ eventuella anvisningar på apparaten som skall anslutas eller på MAXI DOT-displayen. Ange önskad internetadress i webbläsaren. Operativsystemet uppmanar dig att skriva in telefonnumret för Internetanslutningen (beroende på operatör, vanligtvis "*99#"). WLAN Inledning I detta kapitel finns information om: Aktivera/stänga av WLAN-nätverk 119 Ansluta extern apparat till WLAN-nätverket 119 Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen 120 WLAN (även Wi-Fi) är ett trådlöst nätverk för internetanslutning. Med en mobiltelefon som via rsap-profilen är ansluten till den universella telefonförberedelsen GSM III är det möjligt att skapa ett WLAN-nätverk i bilen och att upprätta en förbindelse med detta nätverk för passagerare med kompatibla apparater. Aktivera/stänga av WLAN-nätverk Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 119. Aktivera Anslut mobiltelefonen via rsap-profil med den universella telefonförberedelsen GSM III» Sidan 116. Välj i menyn Mobiltelefon menypunkten WLAN. På displayen visas meddelandet aktivera WLAN? Välj menypunkten Ja. Om ingen accesspunkt 1) anvisas automatiskt, skall denna matas in manuellt enligt mobiloperatörens anvisningar, t.ex. "Internet". Om WLAN-nätverket aktiverats, visa på displayen t.ex. följande meddelande: WLAN SK_WLAN 1234 aktiverat. Sedan visas på displayen ett lösenord för WLAN-nätverksanslutningen. Senare kan lösenordet hittas i menyn Mobiltelefon - WLAN - Visa - lösenord. Om en dataförbindelse via WLAN inte är tillgänglig, visas följande meddelande på displayen Dataförbindelse inte tillgänglig. Detta kan t.ex. orsakas av en svag GSM-signal. Försök att återupprätta anslutningen på en plats med starkare mottagningssignal. Stänga av Välj i menyn Mobiltelefon menypunkten WLAN - Av. På displayen visas meddelandet Stänga av WLAN? Välj menypunkten Ja. På displayen visas meddelandet aktivera WLAN? Ansluta extern apparat till WLAN-nätverket Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 119. Anslut via WLAN-nätverkssökning Anslut WLAN-nätverket» sidan 119, Aktivera/stänga av WLAN-nätverk. Sök efter tillgängliga WLAN-nätverk i den apparat som skall anslutas - se bruksanvisningen till den apparat som skall anslutas. Välj i menyn över hittade nätverk anslutningen till respektive WLAN-nätverk (t.ex.. WLAN SK_WLAN 1234). Om inställningarna i menyn Mobiltelefon - WLAN - Inställningar - Kodning av menypunkten WPA2 är gjorda, skall det vid aktiveringen av WLAN anvisade lösenordet matas in. Senare kan lösenordet hittas i menyn Mobiltelefon - WLAN - Visa - lösenord. Om inställningarna i menyn Mobiltelefon - WLAN - Inställningar - Kodning av menypunkten Öppen är gjorda, sker anslutningen automatiskt. 1) Accesspunktens namn anges genom mobilnätoperatören. Kommunikation och multimedia 119

123 Anslut via WPS (Tjänst för enkel anslutning) Anslut WLAN-nätverket» sidan 119, Aktivera/stänga av WLAN-nätverk. Öppna i kombiinstrumentet menyn Mobiltelefon - WLAN - WPS konfig.. Välj funktion för anslutning i den apparat som skall anslutas via WPS - se bruksanvisningen till den apparat som skall anslutas. Om i kombiinstrumentet menypunkten Pushbutton väljs, sker WLAN-anslutningen automatiskt. Om i kombiinstrumentet menypunkten WPS PIN väljs, måste en PIN-kod matas in både i den apparat som skall anslutas och i kombiinstrumentet. Manövrering av WLAN-nätverk på MAXI DOT-displayen Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 119. Vid inkopplat WLAN-nätverk visas efter val av menypunkten WLAN följande menypunkter. Av - frånkoppling av WLAN-nätverket (kontextberoende) Apparatlista - Visning av lista med externa apparater Aktiv apparat - Visning av lista med aktiva apparater Spärra - Anslutningsförbud för apparater Kända appar. - Lista med kända apparater Ändra namn - Ändra namn på telefonen Spärra - Anslutningsförbud för apparater Spärrade appar. - Lista med spärrade apparater Häva spärr - Upphävande av anslutningsförbud Radera listor - Radering av apparatlistor Kända appar. - Radering av lista med kända apparater Spärrade appar. - Radering av lista med spärrade apparater Båda listorna - Radering av båda apparatlistorna Lösenord - Procedur med lösenordet för anmälan till WLAN-nätverket Visa - Visning av lösenord för anmälan till WLAN-nätverket Generera nytt - Generering av ett nytt lösenord för anmälan till WLAN-nätverket WLAN-namn - Procedur med WLAN-nätverksnamnet Visa - Visning av WLAN-nätverksnamnet Visa - Visning av namnbyte för WLAN-nätverksnamnet WPS konfig. - WLAN-nätverksanslutning via WPS Pushbutton - automatisk anslutning WPS PIN - PIN-inmatning för anslutningen Dataräknare - Visning av information om överförda datavolymer Akt. förbindelse - Visning av de vid den aktiva anslutningen överförda datavolymerna Totalt - Visning av den totala volymen av överförda data Återställa - Återställning av informationen om överförda datavolymer Inställningar - Inställningar av WLAN-nätverket Accesspunkt - Accesspunktinställningar Förvalta - Förvaltning av accesspunkt APN - Ändring av accesspunktens namn Användarnamn - Användarnamn Lösenord - Lösenord Återställa - Återställning till fabriksinställningar av accesspunkten Prioritering - Inställning av anslutningsprioritet Samtal - Inställning av anslutningsprioritet för samtal Data - Inställning av anslutningsprioritet för data Kodning - Inställning av kodning WPA2 - Inkoppling av WPA 2-kodning Öppen - utan kodning Synlighet - Inställning av WLAN-nätverkssynlighet Synlig - WLAN-nätverket är synligt för andra apparater Dölja - WLAN-nätverket är osynligt för andra apparater Dataroaming - Inställningar av Dataroaming Ingen Roaming - dataroaming är ej tillåten Tillåt - dataroaming är tillåten Fråga alltid - Frågor angående dataroaming WLAN-kanal - Val av WLAN-nätverkskanal (föredragsvis är Kanal 11 inställd) Kanal 1... Kanal 11 - Visning av WLAN-nätverkskanaler Återställa - Återställning till fabriksinställningar av WLAN-nätverket 120 Manövrering

124 Kommunikation och multimedia 121

125 Röststyrning Inledning I detta kapitel finns information om: Dialog 122 Röstkommandon - GSM II 123 Röstkommando - GSM III 123 Dialog Bild 112 Multifunktionsratt Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 122. Röststyrningssystemet (fortsättningsvis bara som system) gör det möjligt att sköta några funktioner för handsfree-enheten med röstkommandon. Tiden under vilken systemet är redo att ta emot röstkommandon och genomföra dessa, betecknas som dialog. Systemet ger akustiska svarsmeddelanden och leder er vid behov genom de aktuella funktionerna. Optimal förståelse av röstkommandon beror på flera faktorer. Tala med normal ljudstyrka, utan betoning och överflödiga pauser. Undvik ett dåligt uttal. Stäng dörrarna, fönstren och solluckan för att utestänga eller minska störande ljud utifrån. Vid högre hastigheter rekommenderar vi att man talar högre, så att det förhöjda ljudet från omgivningen inte stör röstkommandona. Begränsa under dialogen ljuden i närheten i bilen, t.ex. passagerare som talar samtidigt. Tala inte när systemet avger ett meddelande. Mikrofonen för röstmanövrering är placerad i innertaket och riktad mot förare och passagerare. Därför kan förare och passagerare använda anordningen. Ange telefonnummer Man kan mata in telefonnumret som en kontinuerlig rad av efter varandra uttalade siffror (hela numret på en gång) eller i form av sifferblock (uppdelat genom korta pauser). Efter varje sifferföljd (avskilda med korta pauser) upprepas alla de nu igenkända siffrorna av systemet. Tillåtna är siffrorna 0-9, symbolerna +,, #. Systemet känner inte igen sammansatta sifferkombinationer, som t.ex. tjugotre, utan endast enskilda siffror (två, tre). Slå till röststyrning - GSM II Genom ett kort tryck på knappen 1» bild 112 på multifunktionsratten. Stäng av röststyrningen - GSM II Om systemet just spelar upp ett meddelande, måste man avsluta det just uppspelade meddelandet genom en kort tryckning på knappen 1 på multifunktionsratten. Om systemet väntar på ett röstkommando kan man själv avsluta dialogen: med röstkommandot AVBRYT, Genom ett kort tryck på knappen 1 på multifunktionsratten. Slå på röststyrning - GSM III Dialogen kan alltid startas genom ett kort tryck på knappen 1» bild 112 på multifunktionsratten 1). Slå från röststyrning - GSM III Om systemet spelar upp ett meddelande, ska det just uppspelade meddelandet avslutas genom att trycka på knapp 1» bild 112 på multifunktionsratten. Om systemet väntar på ett röstkommando kan man själv avsluta dialogen: med röstkommandot AVBRYT, Genom ett kort tryck på knappen 1» bild 112 på multifunktionsratten. 1) Gäller inte för bilar med navigationssystemet Columbus. 122 Manövrering

126 Observera Vid ett inkommande samtal avslutas omedelbart dialogen. Röststyrning är endast tillgänglig på bilar som är utrustade är med multifunktionsratt med telefonstyrning. På bilar med det från fabrik inbyggda navigationssystemet Columbus är röstmanövrering av telefonen endast möjligt via denna utrustning» Bruksanvisning till navigationssystem Columbus, kapitel Språkmanövrering av navigationssystemet. Röstkommandon - GSM II Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 122. Grundröstkommandon Röstkommando HELP DIAL XYZ PHONE BOOK CALL LIST DIAL NUMBER REDIAL MUSIC a) FURTHER OPTIONS SETTINGS CANCEL Åtgärd Efter detta kommando återger systemet alla möjliga kommandon. Med detta kommando upprings kontakten från telefonboken. Efter detta kommando kan man t.ex. spela upp telefonboken, anpassa eller radera ett röstinförande för kontakten o.dyl. Lista över ringda nummer, missade samtal o.likn. Efter detta kommando kan ett telefonnummer matas in för att upprätta en anslutning med den önskade mottagaren. Efter detta kommando ringer systemet det senast uppringda numret. Uppspelning av musik från mobiltelefonen eller en annan inkopplad apparat. Efter detta kommando erbjuder systemet ytterligare kontextberoende kommandon. Val för inställning av Bluetooth, dialog osv. Dialogen avslutas. Om ett röstkommando inte känns igen, svarar systemet med "Sorry?" och kommandot kan matas in igen. Efter ett andra felaktigt försök upprepar systemet hjälpen. Efter det tredje felaktiga försöket följer svaret "Cancelled" och dialogen avslutas. Spara röstinmatning till en kontakt Om den automatiska namnidentifieringen inte fungerar tillfredsställande för vissa kontakter, finns möjlighet att för dessa kontakter spara en egen röstinmatning i menyn Telefonbok - Röstmärke - Spela in. En eget röstinmatning kan även sparas med hjälp av röststyrningen i menyn FUR- THER OPTIONS. Röstkommando - GSM III Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 122. Grundröstkommandon Röstkommando HELP DIAL NAME DIAL NUMBER REDIAL READ ADDRESSBOOK READ NEWS SHORT DIALOG LONG DIALOG Åtgärd Efter detta kommando återger systemet alla möjliga kommandon. Efter detta kommando kan ett namn matas in för att upprätta en förbindelse med önskad mottagare. Efter detta kommando kan ett telefonnummer matas in för att upprätta en anslutning med den önskade mottagaren. Det senast valda telefonnumret rings upp. Systemet läser upp kontakterna i telefonboken. Systemet läser upp meddelanden, vilka mottagits under tiden telefonen varit förbunden med styrenheten. Hjälpen är betydligt förkortad (förutsätter goda användarkunskaper). Hjälpen är inte förkortad (lämpligt för nybörjare). CANCEL Dialogen avslutas. a) På bilar med navigationssystemet Amundsen+, är denna funktion åtkomlig via menyn för navigationssystemet» Se bruksanvisningen för navigationssystemet Amundsen+. Kommunikation och multimedia 123

127 Om systemet inte känner igen kommandot, återger det på nytt den första delen av hjälpen och möjliggör därmed en ny inmatning. Efter ett 2:a felförsök återger systemet den andra delen av hjälpen. Efter det tredje felaktiga försöket följer svaret "Cancelled" och dialogen avslutas. Spara röstinmatning till en kontakt Om den automatiska namnidentifieringen inte fungerar tillfredsställande för vissa kontakter, finns möjlighet att för dessa kontakter spara en egen röstinmatning i menyn Telefonbok - Röstmärke - Spela in. En eget röstinmatning kan även sparas med hjälp av röststyrningen i menyn FUR- THER OPTIONS. 124 Manövrering

128 Kommunikation och multimedia 125

129 Multimedia Inledning I detta kapitel finns information om: Musikåtergivning via Bluetooth 126 Manövrera radio och navigationssystem på multifunktionsratten 126 AUX- och MDI-ingångar 127 CD-växlare 128 DVD-förberedelse 128 För att kunna spela upp musik via Bluetooth är det nödvändigt att först para ihop apparaten med handsfree-enheten via menyn Telefon - Bluetooth - Mediaspelare. Uppspelningen av musik sköts från den anslutna apparaten. Universell telefonförberedelse GSM II gör det möjligt att styra musikuppspelning även via handsfree-enheten med fjärrkontrollen» sidan 123, Röstkommandon - GSM II. Observera Apparaten som ska anslutas måste ha stöd för Bluetooth A2DP-profil, se bruksanvisningen för den anslutna apparaten. Musikåtergivning via Bluetooth Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126. Universal-telefonanpassningen gör det möjligt att spela upp musik via Bluetooth från apparater som t.ex. MP3-spelare, mobiltelefon eller laptop. Manövrera radio och navigationssystem på multifunktionsratten Radion och navigationssystemet kan naturligtvis även manövreras på själva utrustningen. En beskrivning kan hämtas från den tillhörande bruksanvisningen. Om parkeringsljuset är inkopplat är knapparna på multifunktionsratten också belysta. Knapparna gäller alltid för det driftsätt i vilket radion resp. navigationssystemet befinner sig i. Följande funktioner kan utföras genom att trycka på resp. vrida på knapparna. Bild 113 Multifunktionsratt: Manöverknappar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126. På multifunktionsratten finns knappar för att betjäna grundfunktionerna från den fabriksinbyggda radion och navigationssystemet» bild Manövrering

130 Knapp/ inställningsratt Åtgärd Radio TV Ljudkällor DVD-Video Navigation 1 Trycka Byt ljudkälla 2 Trycka Slå på/slå från ljud (MUTE ) 2 Vrid uppåt Öka ljudvolymen 2 Vrid neråt Minska ljudvolymen 3 Kort tryck Avbryt pågående navigationsmeddelande Byt till nästa station Byt till nästa station Byt till nästa spår Byt till nästa kapitel Utan funktion Avbryt trafikmeddelande 3 Långt tryck Utan funktion Snabbsökning framåt Utan funktion 4 Kort tryck Växla till föregående station Växla till föregående station Avbryt trafikmeddelande Växla till början av ett spår a) Växla till föregående kapitel Utan funktion 4 Långt tryck Utan funktion Snabbsökning bakåt Utan funktion 5 Vrid uppåt 5 Vrid neråt Växla till föregående stratum och visa samtidigt lista med sparade tillgängliga stationer Växla till föregående station och visa samtidigt lista med sparade tillgängliga stationer Byt till nästa station Byt till nästa spår Byt till nästa kapitel Växla till föregående station 6 Kort tryck Öppna huvudmeny Växla till början av ett spår a) Växla till föregående kapitel Visa den valda slutpunkten eller visa listan med de senaste målen a) Växla till föregående spår genom en dubbel tryckning på inställningsratten resp. genom att vrida på inställningsratten för att växla två lägen. AUX- och MDI-ingångar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126. AUX- och MDI-ingångarna används för anslutning av externa ljudkällor (t.ex. ipod eller MP3-spelare) och för uppspelning av musik från dessa apparater via bilens fabriksmonterade radio resp. navigationssystem. AUX-ingången är placerad i förvaringsfacket under armstödet fram och är märkt med. MDI-ingången är placerad i förvaringsfacket under armstödet fram. Användaranvisningarna finns i respektive bruksanvisning till radion eller navigationssystemet. Kommunikation och multimedia 127

131 CD-växlare Bild 114 CD-växlare Observera Skjut in en CD-skiva med textsidan uppåt så långt in i CD-facket B» bild 114 att den dras in automatiskt. Uppspelningsfunktionen startar automatiskt. Efter laddning av en CD-skiva i CD-växlare måste man vänta ett ögonblick, tills kontrollampan som motsvarar knappen D lyser. Därefter är CD-facket B ledigt för laddning av näst CD-skiva. Om man har valt en plats, på vilken det redan finns en CD-skiva kommer denna CD-skiva att matas ut. Ta ut den utmatade CD-skivan och ladda önskad CD-skiva. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126. Radio- och navigationssystemets CD-växlare är placerad i bagagerummets vänstra sidofack. Sätta i en CD-skiva Tryck lätt på knappen C» bild 114 och lägg in CD-skivan i CD-facket B. Denna CD-skiva laddas automatiskt på lägsta lediga plats i CD-växlaren. Kontrollampan i motsvarande knapp D slutar blinka. Fylla CD-växlaren med CD-skivor Håll knappen C» bild 114 intryckt längre än 2 sekunder och för in CD-skivorna efter varandra (max. 6 skivor) i CD-facket B. Kontrollamporna i knapparna D blinkar inte längre. Ladda CD-skivorna på en bestämd plats Tryck lätt på knappen C» bild 114. Kontrollamporna i knapparna D lyser på de redan upptagna laddningsplatserna och blinkar på lediga laddningsplatser. Tryck lätt på önskad knapp D och mata in CD-skivorna i CD-facket B. Mata ut CD-skivor Tryck lätt på knappen A» bild 114 för att mata ut en CD-skiva. Vid upptagna lagringsplatser lyser nu kontrollamporna i knapparna D. Tryck lätt på motsvarande knapp D. CD-skivorna matas ut. Mata ut alla CD-skivor Håll knappen A» bild 114 intryckt längre än 2 sekunder. Alla CD-skivor i CD-växlaren matas ut efter varandra. DVD-förberedelse Bild 115 Ryggstöd - vänster framstol/höger framstol Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 126. Beskrivning A Hål för infästning av hållare för DVD-spelare B Audio/Video-ingång C Anslutningsingång för DVD-spelare Från fabrik levereras endast DVD-förberedelse inbyggd i framstolarnas ryggstöd. DVD-spelarhållare och DVD-spelare kan erhållas från ŠKODA Originaltillbehör. En beskrivning av manövreringen finns i bruksanvisningen för dessa enheter och utrustningar. 128 Manövrering

132 Om det sitter passagerare i båda baksätena får DVD-spelarens hållare inte användas separat (utan DVD-spelare) - fara för personskada! Lutningen för hållaren kan ställas in till tre givna positioner. Var försiktig med fingrarna mellan hållaren och ryggstödet vid ändringar av DVD-spelarfästets läge. DVD-spelarens hållare får inte vara monterad om baksätets ryggstöd eller baksätet har fällts fram eller tagits bort helt. Observera Anvisningarna i bruksanvisningen till DVD-spelarhållaren eller DVD-spelaren skall beaktas. Kommunikation och multimedia 129

133 Körning Inställning av rattläge Start och körning Bild 117 Omställbar ratt: Spak under ratten Styrning Inledning I detta kapitel finns information om: Bild 116 Rätt inställning av förarstolen Inställning av rattläge 130 Servostyrning 130 på sidan 130. Rattläget kan ställas in i höjd- och längdriktning. Ställ först in förarstolen» Sidan 65. Vrid spaken under ratten nedåt» bild Ställ ratten i önskat läge (i höjd- och längdriktning). Tryck spaken uppåt till anslaget. Spaken för rattinställningen måste vara spärrad under färd för att ratten inte oavsiktligt skall ändra läge - olycksrisk! Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana fall kan, om den främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på armar, händer och huvud. Ställ aldrig in ratten under färd, utan endast vid stillastående fordon! Ställ in ratten så att avståndet mellan ratt och bröstben är minst 25 cm A» bild 116. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen till instrumentbrädan i området kring knäairbagen är minst 10 cm B. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Om ratten ställs in närmare huvudet, minskas skyddsverkan från förarens airbag i händelse av en olycka. Kontrollera att ratten är vinklad mot bröstkorgen. Servostyrning på sidan 130. Servostyrningen gör det möjligt att styra fordonet med mindre kraft. Servostyrningen fungerar endast med motorn igång. Om servostyrningen slutar att fungera eller vid stillastående motor (bogsering) är bilen fortfarande fullt styrbar. För att styra måste dock mer kraft användas. 130 Körning

134 Starta och stänga av motorn med nyckeln Inledning I detta kapitel finns information om: Elektronisk startsäkring (startspärr) 131 Tändningslås 132 Start av motor 132 Avstängning av motor 133 Starta/stänga av motorn vid bilar med KESSY-system» Sidan 133. Motorn kan endast startas med passande kodad originalnyckel. Efter start av den kalla motorn kan det kortvarigt uppstå ett högre fordonsljud. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. Under färd med stoppad motor måste tändningsnyckeln alltid vara i läge 2» bild 118 på sidan 132 (tändning påslagen). Detta läge indikeras genom att några kontrollampor tänds i kombiinstrumentet. Om nyckeln inte är i läge 2, kan styrningen plötsligt låsas - olycksrisk! Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen helt har stannat (genom åtdragning av handbromsen). I annat fall kan styrningen låsas - olycksrisk! Om bilen lämnas skall tändningsnyckeln alltid tas ur. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller skaderisk! Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motor är igång. Stäng aldrig av motorn innan bilen står stilla - olycksrisk! Kör aldrig motorn i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig! Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till livshotande skador. VIKTIGT Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn aktiveras med motorn igång, 3» bild 118 på sidan 132, kan startmotorn eller motorn skadas. Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från en annan bil användas» sidan 229, Starthjälp. VIKTIGT Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador! Efter en längre tid av hög motorbelastning skall motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan först låtas gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn. Miljövård Varmkör inte motorn när bilen står stilla. Om möjligt skall du köra iväg genast när motorn startat. Därmed når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppen av skadliga ämnen blir mindre. Observera Efter frånslagning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att gå i ca 10 minuter. Elektronisk startsäkring (startspärr) på sidan 131. I nyckelns grepp finns en elektronisk krets. Med dess hjälp kopplas startspärren från när nyckeln sätts i tändningslåset. När tändningsnyckeln dras ur tändningslåset aktiveras den elektroniska startspärren automatiskt. Om man försöker starta med en ej godkänd nyckel, startar inte motorn. Start och körning 131

135 På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Startspärr aktiv. IMMOBILIZER (STARTSPÄRR) Tändningslås Bild 118 Positioner för bilnyckeln i tändningslåset på sidan 131. Bensinmotorer» bild Om tändningen frånslagen och motorn avstängd, kan ratten låsas 2 Tändning påslagen 3 Starta motorn Dieselmotorer» bild Om bränsletillförsel är bruten, tändningen frånslagen och motorn avstängd, kan ratten låsas. Förglödning av motorn, tändningen påslagen Starta motorn För att låsa rattlåset vrider man med urdragen tändningsnyckel ratten tills man hör att låstappen låser i sitt läge. Om styrningen är låst och nyckeln inte kan eller endast med svårighet kan vridas till position 2» bild 118, skall ratten röras fram och tillbaka - rattlåset upplåses därigenom. Observera Vi rekommenderar att alltid låsa rattlåset om bilen lämnas. Därmed försvårar man stöld av bilen. Start av motor på sidan 131. Bilar med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan tänds efter att tändningen slagits på. När kontrollampan släcks, starta motorn genast. Under tiden förglödning pågår skall inga större elektriska förbrukare kopplas in - fordonets batteri belastas då onödigt mycket. Tillvägagångssätt vid start av motorn Dra åt handbromsen ordentligt. Ställ växelspaken i tomgångsläge resp. växelväljaren i läge P eller N. Slå på tändningen 2» bild 118 på sidan 132. Trampa ner och håll in kopplingspedalen (bilar med manuell växellåda) eller bromspedalen (bilar med automatisk växellåda), tills motorn har startat. Vrid nyckeln till position 3 till ändläget och släpp genast - ge ingen gas. När man släpper går bilnyckeln tillbaka till läge 2. Om motorn inte startar inom ca 10 sekunder, vrid nyckeln till position 1. Upprepa startproceduren efter ca en halv minut. Lossa handbromsen. Bilar med manuell växellåda Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner kopplingspedalen, startar den inte. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Tryck ner kopplingspedalen vid start. KOPPLING Bilar med automatisk växellåda Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner bromspedalen, startar den inte. I kombiinstrumentet tänds kontrollampan och på displayen visas följande meddelande. Tryck ner bromspedalen vid start. BROMS 132 Körning

136 VIKTIGT Om motorn inte heller startar vid andra startförsöket kan säkringen till bränslepumpen vara defekt. Bensinmotor - Säkringen till den elektriska bränslepumpen. Dieselmotor - Säkring till styrningen för förglödningssystemet eller reläet för förglödningssystemet och bränslepumpen. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den» Sidan 239 eller uppsök hjälp från en fackverkstad. Efter start av den kalla motorn kan det kortvarigt uppstå ett högre fordonsljud. Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det. Lämna aldrig kvar nyckeln i bilen då du lämnar bilen. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars t.ex. starta motorn - olycks- eller skaderisk! Lämna aldrig bilen utan uppsikt när motor är igång. Stäng aldrig av motorn innan bilen står stilla - olycksrisk! Avstängning av motor på sidan 131. Stäng av motorn genom att vrida tändningsnyckeln till position 1» bild 118 på sidan 132. När tändningen slagits från kan tändningsnyckeln bara dras ut om växelväljaren står i läge P. Start och avstängning av motor - KESSY-system Inledning I detta kapitel finns information om: Låsning/upplåsning av styrning 134 Påslagning av tändning 134 Start av motor 134 Frånslagning av tändning 135 Avstängning av motor 135 Motornödstart 136 Nödfrånkoppling av tändningen 136 KESSY-systemet (Keyless Entry Start Exit System, fortsättningsvis bara system) möjliggör påslagning resp. frånslagning av tändningen och start resp. avstängning av motorn utan aktiv användning av nyckeln. För att låsa upp styrningen, slå på tändningen och starta bilen krävs det att det finns en nyckel i bilen. Kör aldrig motorn i oventilerade eller stängda utrymmen. Motorns avgaser innehåller bland annat lukt- och färglös kolmonoxid, en giftig gas som är livsfarlig! Kolmonoxid kan leda till medvetslöshet och även till livshotande skador. VIKTIGT KESSY-systemet kan identifiera en giltig nyckel även om den t.ex. har glömts framtill på biltaket D» bild 14 på sidan 34. Därför är det nödvändigt att alltid veta var nyckeln befinner sig. Startmotorn får endast aktiveras när motorn står stilla. Om startmotorn manövreras med motorn igång, kan startmotorn eller motorn skadas. Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från en annan bil användas» sidan 229, Starthjälp. VIKTIGT Undvik höga varvtal, full gas och hög belastning av motorn så länge motorn inte har uppnått arbetstemperatur - risk för motorskador! Efter en längre tid av hög motorbelastning skall motorn inte stängas av omedelbart efter körningen, utan först låtas gå på tomgång i cirka 1 minut. Så förhindras eventuell värmeackumulation i den avstängda motorn. Miljövård Varmkör inte motorn när bilen står stilla. Om möjligt skall du köra iväg genast när motorn startat. Därmed når motorn snabbare sin arbetstemperatur och utsläppen av skadliga ämnen blir mindre. Start och körning 133

137 Observera KESSY-systemet är utrustat med en spärr mot oönskad avstängning av motorn under färd, dvs. att motorn endast kan stängas av i nödfall» Sidan 136. Efter frånslagning av tändningen kan kylfläkten (även med avbrott) fortsätta att gå i ca 10 minuter. Under vissa omständigheter (t.ex. efter att tändningen slagits från eller då förardörren öppnats) upplåses styrningen först vid påslagning av tändningen eller vid start av motorn. Låsning/upplåsning av styrning Bild 119 Startknapp på sidan 133. Genom låsning av styrningen (rattlås) försvåras eventuella stöldförsök. Låsa Stanna fordonet. Stäng av motorn eller slå från tändningen genom att trycka på startknappen» bild 119. Öppna förardörren. Styrningen låses automatiskt. Om förardörren är öppnad och tändningen därefter slås från, låses styrningen först efter att bilen låsts. Låsa upp Öppna förardörren och stig in i bilen. Stäng förardörren. Styrningen låses automatiskt upp inom 2 sekunder. Om systemet inte låser upp styrningen första gången (t.ex. om framhjulen ligger an mot ett hinder), erbjuds automatiskt ytterligare två upplåsningsförsök. Om styrningen därefter inte låses, visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet: Vrid ratten! MOVE STEERING (RÖR PÅ RATTEN) Rör på ratten något och systemet gör efter 2 sekunder 3 ytterligare upplåsningsförsök. Samtidigt blinkar kontrollampan. Om styrningen fortfarande inte låses upp, försök ta reda på en möjlig orsak till att upplåsningen förhindras, försök att åtgärda felet och upprepa därefter upplåsningsförsöket. Påslagning av tändning på sidan 133. Tryck kort på startknappen» bild 119 på sidan 134. tändningen slås på. Observera Detta läge indikeras genom att några kontrollampor tänds i kombiinstrumentet. Start av motor på sidan 133. Bilar med dieselmotorer är utrustade med förglödningssystem. Förglödningskontrollampan tänds efter att tändningen slagits på. När kontrollampan släcks skall motorn genast startas. Under tiden förglödning pågår skall inga större elektriska förbrukare slås på - fordonets batteri belastas då onödigt mycket. Tillvägagångssätt vid start av motorn Dra åt handbromsen ordentligt. Ställ växelspaken i tomgångsläge resp. växelväljaren i läge P eller N. 134 Körning

138 Trampa ner och håll in kopplingspedalen (bilar med manuell växellåda) eller bromspedalen (bilar med automatisk växellåda), tills motorn har startat. Tryck på startknappen» bild 119 på sidan 134 och håll den intryckt 1), tills motorn startar. Lossa handbromsen. Bilar med manuell växellåda Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner kopplingspedalen, startar den inte. På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande. Tryck ner kopplingspedalen vid start. KOPPLING Bilar med automatisk växellåda Om man försöker att starta motorn utan att trycka ner bromspedalen, startar den inte. I kombiinstrumentet tänds kontrollampan och på displayen visas följande meddelande. Tryck ner bromspedalen vid start. BROMS VIKTIGT Om motorn inte heller startar vid andra startförsöket kan säkringen till bränslepumpen vara defekt. Bensinmotor - Säkringen till den elektriska bränslepumpen. Dieselmotor - Säkring till styrningen för förglödningssystemet eller reläet för förglödningssystemet och bränslepumpen. Kontrollera säkringen och byt vid behov ut den» Sidan 239 eller uppsök hjälp från en fackverkstad. Tändningen slås från. Tändningen kan slås från vid en hastighet upp till 2 km/h. På bilar med manuell växellåda får kopplingen inte helt tryckas ner, eftersom systemet då försöker att starta. På bilar med automatisk växellåda får inte bromspedalen tryckas ned, för att för inte systemet skall försöka starta. Om förardörren öppnas vid påslagen tändning, ljuder en akustisk signal och på displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande: Tändningen påslagen! IGNITION SWITCHED ON (TÄNDNING PÅSLAGEN) Då bilen lämnas skall tändningen alltid vara frånslagen. Avstängning av motor på sidan 133. Stanna bilen. Tryck kort på startknappen» bild 119 på sidan 134. Motorn stängs av samtidigt som tändningen slås från. Frånslagning av tändning på sidan 133. Tryck kort på startknappen» bild 119 på sidan ) På bilar med START-STOPP-system, räcker det med en kort tryckning på startknappen för att motorn skall starta automatiskt. Start och körning 135

139 Motornödstart Bromsar Bild 120 Motornödstart Inledning I detta kapitel finns information om: Information om bromsning 136 Handbroms 137 på sidan 133. Om kontrollen av den godkända nyckeln inte lyckas visas följande meddelande på displayen i kombiinstrumentet: Nyckel hittas inte. NO KEY (INGEN NYCKEL) Motornödstart måste genomföras. Tryck in startknappen direkt med nyckeln» bild 120. Eller Tryck in startknappen och håll därefter nyckeln mot startknappen. Observera Vid motornödstart måste nyckeln med nyckelbladet riktas mot startknappen» bild 120. Nödfrånkoppling av tändningen på sidan 133. Tändningen kan i nödläge också slås från vid en hastighet av mer än 2 km/h. Tryck in startknappen» bild 119 på sidan 134 i mer än 1 sekund eller två gånger inom 1 sekund. Efter nödfrånkopplingen av tändningen förblir styrningen upplåst. Vid avstängd motor krävs mer kraft för att bromsa - olycksrisk! Vid inbromsning med ett fordon med manuell växellåda, ilagd växel och lägre varvtalsområde skall kopplingspedalen trampas ner. Om man inte gör detta kan det leda till sämre funktion på bromskraftförstärkaren - olycksrisk! Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Barnen kan t ex lossa handbromsen eller lägga ur växeln. Bilen kan sättas i rörelse - olycksrisk! Om skada uppstår på en serietillverkad frontspoiler eller vid eftermontering av en annan spoiler, hjulsidor osv.» sidan 189, Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar, måste säkerställas att lufttillförseln till framhjulsbromsarna inte hindras. Annars kan det leda till överhettning av bromsarna fram, vilket kan påverka funktionen av bromssystemet negativt - olycksrisk! VIKTIGT Följ rekommendationerna vid nya bromsbelägg» Sidan 142. Låt aldrig bromsarnas slipas ner genom att pedalen hålls lätt nedtryckt när inte bromsning krävs. Detta leder till överhettning av bromsarna och därmed en längre bromssträcka och större förslitning. Information om bromsning på sidan 136. Om en fullständig inbromsning görs och styrenheten för bromssystemet bedömer situationen för den efterföljande trafiken som farlig, blinkar bromsljuset automatiskt. 136 Körning

140 Efter att hastigheten sänkts under 10 km/h eller bilen har stannats, avslutas bromsljusets blinkande och växlar över till varningsblinkersen. Efter acceleration eller vid fortsatt körning kopplas varningsblinkersen från automatiskt. Innan en längre sträcka med kraftig nedförslutning körs, skall hastigheten minskas och nedväxling till närmast lägre växel ske. Därigenom nyttjas motorns bromsverkan och bromsarna avlastas. Måste man ändå bromsa, skall detta inte göras stadigt utan i intervaller. Slitage Bromsbeläggens slitage är i hög grad avhängigt av driftsbetingelserna och körsättet. Om man kör mycket i stadstrafik och korta sträckor eller mycket sportigt, nöts bromsbeläggen snabbare ner. Under dessa svårare förhållanden skall bromsbeläggens tjocklek även kontrolleras före nästa servicetillfälle hos en fackverkstad. Fukt eller vägsalt Bromsverkan kan bli fördröjd på grund av att bromsskivor och bromsbeläggen är fuktiga eller på vintern övertäckta med ett is- eller saltskikt. Bromsarna skall då rengöras och torkas genom flera inbromsningar. Korrosion Korrosion på bromsskivorna och nersmutsning av beläggen påskyndas vid långa stilleståndstider och ringa användning. Bromsarna skall rengöras genom flera inbromsningar. Fel i bromssystemet Om det konstateras, att bromssträckan plötsligt blivit längre och att bromspedalen måste trampas längre ner, har ett fel uppstått i bromsystemet. Sök genast upp en fackverkstad och anpassa körsättet därefter, då du inte känner till den exakta omfattningen av skadorna. Låg bromsvätskenivå Vid en för låg bromsvätskenivå kan det också uppstå störningar i bromssystemet. Bromsvätskans nivå övervakas elektroniskt» sidan 15, Bromssystem. Bromskraftförstärkare Bromskraftförstärkaren förstärker trycket som bromspedalen genererar. Bromskraftförstärkaren fungerar bara medan motorn är igång. Handbroms Bild 121 Handbroms på sidan 136. Åtdragning Dra åt handbromsspaken full uppåt. Lossning Dra upp handbromsspaken och tryck samtidigt in spärrhuvudet» bild 121. För ner spaken helt med intryckt spärrhuvud. Vid åtdragen handbroms och tillslagen tändning lyser kontrollampan för handbromsen. Om man oavsiktligen kör iväg åtdragen handbroms, ljuder en varningston. På MAXI DOT-displayen visas följande meddelande. Parkbroms: lossa! Handbromsvarningen aktiveras när man kör mer än 3 sekunder med en hastighet över 5 km/h. Observera att den åtdragna handbromsen skall släppas helt. En endast delvis lossad handbroms leder till överhettning av de bakre bromsarna. Detta kan påverka funktionen hos bromssystemet negativt - olycksrisk! Start och körning 137

141 Manuell växling och pedaler Inledning I detta kapitel finns information om: Manuell växling 138 Pedaler 138 Manuell växling Bild 122 Växlingsschema för 5-växlad resp. 6-växlad manuell växellåda VIKTIGT Om man inte ska växla omedelbart, lägg inte handen på växelspaken under färden. Trycket från handen kan leda till överdriven förslitning av växlingsmekanismen. Pedaler Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 138. Manövrering av pedalerna får under inga omständigheter hindras! I förarens golvutrymme får endast en golvmatta, som är fäst i två passande infästningspunkter, användas. Använd endast medföljande golvmattor eller golvmattor från ŠKODA Originaltillbehör, vilka fästs på två infästningspunkter. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 138. Trampa alltid ned kopplingspedalen helt vid växling. Därigenom undviks en onödig förslitning av kopplingen. Vid växling skall växelrekommendationen beaktas» Sidan 25. Lägg endast i backväxeln vid stillastående fordon. Tryck in kopplingspedalen och håll denna helt nertrampad. För att undvika växelljud, vänta ett ögonblick innan backväxeln läggs i. Vid ilagd backväxel och påslagen tändning lyser backstrålkastarna. Lägg aldrig i backväxeln under färd - olycksrisk! I förarens golvutrymme får inga föremål finnas - fara genom förhindrade rörelser eller begränsningar i pedalrörelserna! Automatisk växellåda Inledning I detta kapitel finns information om: Lägen och manövrering av växelväljare 139 Manuell växling (Tiptronic) 140 Start och körning 140 Funktionsstörningar Körning

142 Undvik att ge gas då bilen står stilla och motorn är igång om läget för körning framåt ändras - olycksrisk! Ställ aldrig om växelväljaren till läge R eller P under färd - olycksrisk! Då bilen står stilla och motorn är igång skall växelväljaren stå i läge D, S eller R för att kunna hålla bilen med bromspedalen. Vid tomgångsvarvtal blir kraftöverföringen inte helt avbruten - bilen kryper fram. VIKTIGT Om man under färd oavsiktligen råkar ställa växelväljaren i läge N måste man släppa gasen och vänta tills motorn nått tomgångsvarvtal innan man kan ställa växelväljaren i ett körläge. Vid temperaturer under -10 C kan motorn endast startas i växelväljarläge P..Försök aldrig vid stopp i uppförsbacke att hålla bilen på plats med hjälp av gaspedalen - skador på växellådan kan uppstå. Observera När tändningen slagits från kan tändningsnyckeln bara dras ur om växelväljaren står i läge P. Lägen och manövrering av växelväljare Bild 123 Växelväljare / displayvisning Bild 124 Spärrknapp på sidan 138. Vid påslagen tändning visas både växelläge och den aktuella ilagda växeln på displayen» bild 123. Med växelväljaren kan följande lägen väljas» bild 123. P - parkeringsläge I detta läge är drivhjulen mekaniskt spärrade. Parkeringsspärren får endast läggas i när bilen står stilla. R - backväxel Backväxeln kan endast läggas i vid stillastående bil och tomgångsvarvtal på motorn. Innan man väljer läge R från läge P eller N måste bromspedalen trampas ner och spärrknappen samtidigt tryckas in.» bild 124. N - neutral (tomgångsläge) Kraftöverföringen till drivhjulen avbryts i detta läge. D - läge för körning framåt (normalprogram) I läge D kopplas växlarna för körning framåt automatiskt in, beroende på motorbelastning, aktivering av gaspedalen och fordonshastighet. S - läge för körning framåt (sportprogram) Växlarna för körning framåt kopplas i läge S vid högre motorvarvtal automatiskt upp eller ned än i läge D. Före val av läge S från läge D måste spärrknappen tryckas in» bild 124. Start och körning 139

143 Lossa växelväljaren ur läge P eller N (växelväljarspärr) Växelväljaren är spärrad i läge P och N, för att läget för körning framåt inte oavsiktligen skall kunna läggas i och för att bilen inte därigenom skall sättas i rörelse. I kombiinstrumentet lyser kontrollampan» Sidan 22. Växelväljaren lossas genom att bromspedalen trampas ner och spärrknappen samtidigt trycks in» bild 124. Vid snabb omställning via position N (t.ex. från R till D) blockeras inte växelväljaren. Därigenom är det exempelvis möjligt att gunga loss ett fordon som kört fast. Om växelväljaren befinner sig i läge N längre än 2 sekunder när bromspedalen inte är nertrampad, låser växelväljarspärren. Växelväljarspärren fungerar endast vid stående bil och vid hastigheter upp till 5 km/h. Observera Om man vill flytta växelväljaren från läge P till läge D eller vice versa, skall växelväljaren föras med en jämn rörelse. Därigenom förhindras att läge R eller N oavsiktligen läggs i. Manuell växling (Tiptronic) Den aktuella ilagda växeln visas på displayen» bild 123 på sidan 139. Vid växling skall växelrekommendationen beaktas» Sidan 25. Omkoppling till manuell växling För växelväljaren från läge D åt höger resp. åt vänster på högerstyrda bilar. Uppväxling För växelväljaren framåt +» bild 125. Dra höger växlingspaddel +» bild 125 kort mot multifunktionsratten. Nerväxling För växelväljaren bakåt -» bild 125. Dra vänster växlingspaddel +» bild 125 kort mot multifunktionsratten. Tillfällig omkoppling till manuell växling i läge D eller S Dra en av växlingspaddlarna - / + kort mot ratten» bild 125. Om växlingspaddeln - / + inte använts under längre än 1 minut, kopplas den manuella växlingen från. Den tillfälliga omställningen till manuell växling kan man även själv sätta ur drift, genom att höger växlingspaddel + trampas ner i mer än 1 sekund. Vid acceleration växlar växellådan kort innan maximalt tillåtet motorvarvtal nås, automatiskt upp ett steg. Om en lägre växel väljs, så växlar växellådan ner först när motorn inte längre riskerar att övervarvas. Observera Det kan vara en fördel, t.ex. i kuperad terräng, att utnyttja den manuella växlingen. Genom nedväxlingen minskas bromsbelastningen och bromsarnas förslitning» Sidan 136. Bild 125 Växelväljare / multifunktionsratt på sidan 138. Tiptronic gör det möjligt att manuellt lägga i växlar med växelväljaren eller på multifunktionsratten. Detta läge kan väljas både när bilen står stilla och under färd. Start och körning på sidan 138. Starta Starta motorn. Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad. Tryck på spärrknappen och håll den intryckt» bild 124 på sidan 139. Ställ växelväljaren i önskat läge» Sidan 139 och släpp spärrknappen. 140 Körning

144 Släpp bromspedalen och ge gas. Stanna Trampa ner bromspedalen och stanna bilen. Tryck ner bromspedalen och håll den nertrampad, tills färden skall fortsätta. Vid tillfälliga stopp, t.ex. i korsningar, behöver växelväljaren inte läggas i läge N. Parkera Trampa ner bromspedalen och stanna bilen. Dra åt handbromsen ordentligt. Tryck på spärrknappen och håll den intryckt» bild 124 på sidan 139. Ställ växelväljaren i läge P och släpp spärrknappen igen. Launch-control 1) Funktionen Launch-control gör det möjligt att i läge S eller Tiptronic erhålla den bästa accelerationen vid start av bilen. Avaktivera ASR» sidan 148, Bromshjälpsystem. START-STOPP skall avaktiveras» Sidan 158. Trampa ner bromspedalen med vänster fot och håll den nertrampad. Tryck ner gaspedalen helt med höger fot. Släpp upp bromspedalen. Bilen startar nu med maximal acceleration. Aktivera åter ASR och START-STOPP, så snart som önskad hastighet uppnåtts. Kick-down Kick-down-funktionen gör det möjligt att erhålla maximal acceleration för bilen under färd. När gaspedalen trampas ner helt, aktiveras kick down-funktionen i valfritt körprogram. Växellådan växlar ner en eller fler växlar beroende på hastighet och motorvarvtal och fordonet accelererar. Uppväxling till högre växel sker först när maximalt tillåtet motorvarvtal uppnås. En alltför häftig acceleration kan leda till att föraren kan förlora kontrollen över bilen, framför allt på hala körbanor - olycksrisk! Funktionsstörningar på sidan 138. Nödprogram Växellådan kopplar om till nödprogram om en störning uppstått i systemet för den automatiska växellådan. Nödprogrammet kännetecknas t.ex. av följande: Endast bestämda växlar väljs. Backväxeln R kan inte användas. Det kan inte kopplas om till Tiptronic-läge. Överhettning av växellåda Växellådan kan t.ex. överhettas genom ständigt upprepade accelerationer eller genom Stop-and-go-körning. Överhettningen visas genom att kontrollampan tänds» sidan 14, Kopplingarna till automatväxellådan överhettade. Fel på växelväljarspärr Om det uppstår ett fel på växelväljarspärren eller ett avbrott i strömtillförseln (t.ex. urladdat bilbatteri, trasig säkring), kan växelväljaren inte längre flyttas på normalt sätt från läge P och bilen kan inte längre flyttas. Växelväljaren måste nödupplåsas.» Sidan 236. Observera Om växellådan har kopplat om till nödprogram skall en fackverkstad uppsökas. Inkörning Inledning I detta kapitel finns information om: Ny motor 142 Nya däck 142 Nya bromsbelägg 142 1) Denna funktion gäller endast för vissa motoriseringar. Start och körning 141

145 Ny motor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 141. Motorn skall köras in under de första km. Upp till kilometer Kör inte fortare än 3/4 av topphastigheten för ilagd växel, dvs. upp till 3/4 av högsta tillåtna varvtalet. Ge inte full gas. Undvik höga motorvarvtal. Kör inte med släpvagn. Från till kilometer Öka belastningen på motorn gradvis till högsta hastigheten på respektive växel, dvs. högsta tillåtna varvtal. Det röda intervallet på varvräknarskalan 1 markerar området i vilket systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Under de första drifttimmarna har motorn en högre inre friktion än senare, när alla rörliga delar nött in sig mot varandra. Körsättet under de första ca km bestämmer resultatet av inkörningsförloppet. Även efter inkörningstiden skall onödigt höga motorvarvtal undvikas. På bilar med manuell växellåda skall allra senast nästa högre växel läggas i då det röda intervallet uppnåtts. Följ växlingsrekommendationen» sidan 25, Växelrekommendation. Mycket höga motorvarvtal vid acceleration (gasgivning) begränsas automatiskt». Vid bilar med manuell växellåda skall onödigt låga motorvarvtal undvikas. Växla ner när motorn inte längre går jämnt. Följ växlingsrekommendationen» sidan 25, Växelrekommendation. VIKTIGT Motorn är inte skyddad mot höga motorvarvtal som orsakas av felaktig nerväxling, vilket kan leda till en plötslig höjning av motorvarvtalet över det högsta tillåtna varvtalet och därmed medföra skador på motorn. Varva aldrig en kall motor till höga varvtal - varken vid stillastående bil eller vid körning på respektive växel. Miljövård Kör aldrig med onödigt högt motorvarvtal. Tidig uppväxling bidrar till att spara bränsle, minskar driftljudet och skonar miljön. Nya däck Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 141. Nya däck måste först "köras in" då de till en början inte har uppnått det bästa greppet. Kör därför mycket försiktigt de första 500 km. Nya bromsbelägg Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 141. Nya bromsbelägg har till en början ännu inte bästa möjliga bromsverkan och måste först "slipas in". Kör därför mycket försiktigt de första 200 km. Ekonomisk och miljömedveten körning Inledning I detta kapitel finns information om: Förutseende körning 143 Energisparande växling 143 Undvik full gas 144 Minska tomgångskörning 144 Undvik kortsträckor 144 Kontrollera däcktrycket 144 Undvik onödig ballast 145 Regelbundet underhåll 145 Spara elektrisk energi 145 Miljömedvetenhet Körning

146 Bilen förfogar från fabriken över de tekniska förutsättningarna för en sparsam förbrukning och en ekonomisk drift. Hos ŠKODA läggs stor vikt på minsta möjliga miljöpåverkan. För att dessa egenskaper också ska kunna utnyttjas på bästa sätt och bibehållas, är det nödvändigt att beakta följande anvisningar i detta kapitel. Bränsleförbrukning, miljöbelastning och förslitning av motor, bromsar och däck beror huvudsakligen på följande tre faktorer. personligt körsätt, körförhållanden, tekniska förutsättningar. Genom förutseende och ekonomiskt körsätt kan bränsleförbrukningen sänkas med ca %. Bränsleförbrukningen påverkas också av yttre omständigheter som föraren inte har något inflytande över. Förbrukningen stiger på vintern eller under försvårande förhållanden, vid dåligt skick på vägen etc. Bränsleförbrukningen kan tydligt avvika från det av tillverkaren angivna förbrukningsvärdet, till följd av exempelvis varierande yttertemperatur, väderförhållanden och körsätt. Vid acceleration skall ett sådant varvtal hållas, så att man undviker en hög bränsleförbrukning och uppkomst av resonans i bilen. VIKTIGT Alla uppgifter om hastighet och varvtal gäller endast vid driftvarm motor. Förutseende körning på sidan 142. Vid acceleration förbrukar bilen som mest bränsle, därför skall onödiga accelerationer och inbromsningar undvikas. Om man kör på ett förutseende vis, behöver man bromsa mindre och därigenom även accelerera mindre. Låt bilen rulla fritt eller använd motorbromsen när så är möjligt, exempelvis om nästa trafikljus visar rött. Energisparande växling Bild 126 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km i beroende på ilagda växel på sidan 142. Tidig uppväxling sparar bränsle. Manuell växellåda Kör endast några fordonslängder på första växeln. Växla upp till nästa högre växel när ett varvtal på ca varv/min har uppnåtts. Ett verksamt sätt för att spara bränsle är att växla upp tidigt. Följ växlingsrekommendationen» sidan 25, Växelrekommendation. En i rätt tid ilagd växel kan påverka bränsleförbrukningen» bild 126. Automatisk växellåda Trampa på gaspedalen långsamt. Trampa dock inte ner den till kickdown-läget» Sidan 141. Om man manövrerar gaspedalen långsamt väljs automatiskt ett ekonomiskt program. Start och körning 143

147 Undvik full gas Undvik kortsträckor Bild 127 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km och hastighet i km/h. Bild 128 Principskiss: Bränsleförbrukning i l/100 km vid olika temperaturer på sidan 142. Man sparar bränsle om man kör långsammare. Genom följsam acceleration sänks inte bara bränsleförbrukningen avsevärt, utan miljöpåverkan och förslitningen på bilen påverkas också positivt. Den maximala hastigheten för fordonet skall helst aldrig utnyttjas. Bränsleförbrukning, utsläpp av skadliga ämnen och fordonsljud tilltar överproportionellt vid höga hastigheter.» bild 127 visar förhållandet mellan bränsleförbrukningen och hastigheten. Om man bara utnyttjar bilens högsta möjliga hastighet till 3/4, sjunker bränsleförbrukningen till hälften. på sidan 142. Korta körsträckor kostar förhållandevis mycket bränsle. Därför rekommenderar vi att vid kall motor undvika att köra sträckor under 4 km. Den kalla motorn förbrukar mest bränsle direkt efter start. Efter några kilometer sjunker förbrukningen till cirka 10 l/100 km. Förbrukningen normaliseras när motorn och katalysatorn har uppnått driftstemperaturen. Avgörande i detta sammanhang är också omgivningens temperatur. Bilden» bild 128 visar bränsleförbrukningen efter tillryggaläggande av en bestämd sträcka vid en temperatur på +20 C och en temperatur på -10 C. Bilen får en högre bränsleförbrukning vintertid än sommartid. Minska tomgångskörning på sidan 142. Även tomgångskörning kostar bränsle. På bilar som ej har START/STOPP-system, skall motorn stängas av även i köer, vid järnvägsbommar och trafikljus med långa rödljusintervaller. Redan efter ett stopp på sekunder blir bränslebesparingen större än den bränslemängd som krävs för en förnyad start av motorn. Det dröjer mycket länge innan motorn blir driftsvarm på tomgång. Under varmkörningsfasen är emellertid förslitning och utsläpp av skadliga ämnen särskilt högt. Kör därför iväg genast efter start av motorn. Undvik då dock höga motorvarvtal. Kontrollera däcktrycket på sidan 142. Rätt däcktryck sparar bränsle. Kontrollera alltid att däcktrycket är det rätta. Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. Därvid stiger inte bara bränsleförbrukningen, utan även däckslitaget ökar och köregenskaperna försämras. Däcktrycket skall alltid kontrolleras med kalla däck. 144 Körning

148 Undvik onödig ballast på sidan 142. Transport av ballast kostar bränsle. Varje ytterligare kilo vikt förhöjer bränsleförbrukningen. Därför rekommenderar vi att inte medföra onödig ballast. Även i stadstrafik, där man måste accelerera ofta, påverkar bilens vikt bränsleförbrukningen negativt. Som tumregel gäller, att för varje 100 kg vikt stiger förbrukningen med cirka 1 l/100 km. Genom det förhöjda luftmotståndet förbrukar er bil med olastat takräcke vid en hastighet på km/h cirka 10 % mer bränsle än normalt. Observera Vi rekommenderar att du låter genomföra det regelbundna underhållet på fordonet hos en ŠKODA-servicepartner. Spara elektrisk energi på sidan 142. Med hjälp av generatorn produceras och levereras ström när motorn är igång. Ju fler elektriska förbrukare som är inkopplade i fordonselnätet, desto mer bränsle krävs för att driva generatorn. Därför rekommenderar vi att stänga av elektriska förbrukare när dessa inte längre behövs. Regelbundet underhåll på sidan 142. En dåligt inställd motor drar onödigt mycket bränsle. Genom regelbundet underhåll av bilen på en fackverkstad skapas förutsättningar för bränslesnål körning. En väl underhållen bil påverkar trafiksäkerheten och värdebevarandet positivt. En dåligt inställd motor kan leda till en bränsleförbrukning som är upp till 10 % högre än normalt! Kontrollera oljenivån regelbundet, t.ex. vid tankning. Oljeförbrukningen är i hög grad avhängig av motorns belastning och varvtal. Beroende på körsätt kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Det är normalt att oljeförbrukningen för en ny motor först efter en viss drifttid uppnår sitt lägsta värde. Oljeförbrukningen för en ny bil kan därför först efter en körsträcka på ca km bedömas korrekt. Miljövård Genom att använda syntetiska lågfriktionsoljor kan man uppnå ytterligare sänkt förbrukning. Kontrollera regelbundet marken under fordonet. Om där finns fläckar av olja eller andra drivvätskor, låt kontrollera fordonet hos en fackverkstad. Miljömedvetenhet på sidan 142. I samband med konstruktion, materialval och tillverkning av din nya ŠKODA spelar miljöhänsyn en väsentlig roll. Bland annat beaktades följande punkter speciellt: Konstruktiva åtgärder Demonteringsvänligt utförande av hopsättningen. Förenklad demontering genom moduluppbyggnad. Råmaterial med förbättrad artrenhet. Märkning av alla plastdelar enligt VDA-rekommendation 260. Sänkt bränsleförbrukning och mindre avgasutsläpp av CO 2. Minimering av mängden bränsle som rinner ut vid olycka. Sänkt ljudnivå. Materialval Största möjliga användning av återanvändbara material. Klimatanläggning med freonfritt kylmedel. Inget kadmium. Ingen asbest. Reducering av "avdunstning" från plaster. Tillverkning Hålrumskonservering utan lösningsmedel. Lösningsmedelsfri konservering för transport från tillverkare till kund. Start och körning 145

149 Användning av lösningsmedelsfria limmer. Ingen användning av freon vid tillverkningen. Ingen användning av kvicksilver. användning av vattenlöslig lackfärg. Omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar ŠKODA anpassar sig efter kraven på märket och på produkterna med avseende på skydd av miljön och resurssnålhet. Alla nya ŠKODA-bilar är återvinningsbara till 95 % och kan i princip 1) lämnas in för återvinning. I många länder finns heltäckande återvinningssystem uppbyggda, som tar hand om din bil. Efter inlämning erhåller du ett bevis som dokumenterar det miljöriktiga omhändertagandet. Detta gäller speciellt vid fordon med sportchassi och vid full last i fordonet. Körning genom vattensamlingar på gator Bild 129 Körning genom vattensamlingar Observera Närmare information om omhändertagande och återvinning av uttjänta bilar kan fås hos en fackverkstad. Undvika skador på bilen Inledning I detta kapitel finns information om: Allmänna anvisningar 146 Körning genom vattensamlingar på gator 146 Allmänna anvisningar Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 146. Tänk på att inte skada lågt sittande fordonsdelar som t.ex. spoiler och avgassystem, i synnerhet i följande situationer. Vid körning på dåliga gator och vägar. Vid körning över trottoarkanter. Vid körning på branta ramper eller liknande. Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 146. För att undvika skador på fordonet vid körning genom vattensamlingar (t.ex. översvämmade gator), beakta följande. Fastställ vattendjupet före körning genom vattensamlingar. Vattennivån får maximalt nå listen på underprofilen» bild 129. Kör allra högst med gångfart. Vid en högre hastighet kan det bildas en våg framför bilen, vilken kan orsaka att vatten tränger in i motorns luftinsugssystem eller i andra delar på bilen. Stanna under inga omständigheter bilen i vattnet, kör inte bakåt och stäng aldrig av motorn. Före körning genom vattensamlingar skall START/STOPP-systemet» sidan 157, START-STOPP avaktiveras. 1) Förbehållet uppfyllandet av nationella bestämmelser. 146 Körning

150 Körning genom vatten, slam, gyttja osv. kan försämra bromsverkan och förlänga bromssträckan - risk för olyckor! Undvik abrupta och plötsliga bromsmanövrer direkt efter körning genom vattensamlingar. Efter körning genom vattensamlingar måste bromsarna genom intervallbromsning snarast möjligt rengöras och få torka. Gör inbromsningar för att torka och rengöra bromsskivorna endast när trafikförhållandena så tillåter. Andra trafikanter får inte utsättas för fara. VIKTIGT När man kör genom vattensamlingar kan vissa delar av fordonet som t.ex. motor, växellåda, chassi eller elsystem skadas svårt. Mötande bilar skapar vågor, vilka kan överstiga den tillåtna vattenhöjden för din bil. Under vattnet kan det finnas hål, slam eller stenar dolda, vilka försvårar eller förhindrar körning genom vattensamlingar. Kör inte genom saltvatten. Saltet kan förorsaka korrosion. Alla fordonsdelar som kommit i kontakt med saltvatten måste omgående spolas med sötvatten. Observera Vi rekommenderar att man låter en fackverkstad kontrollera bilen efter körning genom vattensamlingar. Körning utomlands Blyfri bensin Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 147. Bilar med bensinmotor får endast tankas med blyfri bensin» sidan 201, Blyfri bensin. Information om tankställen som erbjuder blyfri bensin finns t.ex. hos bilklubbar. Strålkastare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 147. Strålkastarnas halvljus är asymmetriskt inställda. De lyser kraftigare längs vägkanten på den sida där man kör. Vid körning i länder som kör på motsatt sida av körbanan jämfört med hemlandet, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. För att undvika att mötande trafik bländas, måste man låta en fackverkstad genomföra en anpassning av strålkastarna. Anpassningen av strålkastarna med Xenon-lampor kan du själv göra i menyn på MAXI DOT-displayen» Sidan 53. Observera Mer information om anpassning av strålkastarna kan du få från en fackverkstad. Inledning I detta kapitel finns information om: Blyfri bensin 147 Strålkastare 147 I vissa länder länder kan det också vara så att ŠKODA-partnernätverket endast är begränsat eller inte alls utbyggt. Av denna orsak kan anskaffning av vissa reservdelar vara något komplicerad och reparationsarbeten kan endast i begränsad omfattning utföras på fackverkstäder. Start och körning 147

151 Hjälpsystem Stabiliseringssystem (ESC) Bromshjälpsystem Bild 130 ESC-system: ASR-knapp Inledning I detta kapitel finns information om: Stabiliseringssystem (ESC) 148 Låsningsfritt bromssystem (ABS) 149 Antispinnsystem (ASR) 149 Elektronisk differentialspärr (EDS) 149 Aktivt styrunderstöd (DSR) 149 Bromsassistent (HBA) 149 Assistent för start i backe (HHC) 150 Bränslebristen kan orsaka oregelbunden motorgång eller att motorn stängs av. Bromshjälpsystemen kan då sättas ur funktion - olycksrisk! Anpassa hastigheten och körstilen efter aktuella sikt-, väder-, vägbane- och trafikförhållandena. Den ökade säkerheten från bromshjälpsystemet får inte leda till att man tar större risker - olycksrisk! Vid en ABS-störning, uppsök omgående en fackverkstad. Anpassa körsättet efter skadan på ABS-systemet, eftersom du inte känner till den exakta omfattningen på skadorna och begränsningen av bromsverkan. VIKTIGT För att säkerställa att bromshjälpsystemet fungerar korrekt måste likadana och av tillverkaren godkända däck monteras på alla fyra hjulen. Ändringar på bilen (t.ex. på motorn, bromsarna eller chassiet) kan påverka funktionen för bromsarnas hjälpsystem» sidan 189, Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar. Vid en ABS-störning faller även funktionen hos ESC, ASR och EDS bort. En ABSstörning visas genom kontrollampan» Sidan 18. på sidan 148. ESC-systemet ökar kontrollen över bilen i kördynamiska gränssituationer, t.ex. vid ett plötsligt färdriktningsbyte. Risken för sladd reduceras beroende på körbanans beskaffenhet, vilket förbättrar bilens körstabilitet. ESC-systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Med hjälp av rattutslag och bilens hastighet bestäms förarens önskade riktning och detta jämförs kontinuerligt med bilens faktiska förhållanden. Vid avvikelser, t.ex. en begynnande sladd, bromsar ESC-systemet motsvarande hjul automatiskt. När systemet är i ingrepp blinkar kontrollampan i kombiinstrumentet. I stabiliseringssystemet (ESC) är följande system integrerade: Låsningsfritt bromssystem (ABS)» Sidan 149, Antispinnsystem (ASR)» Sidan 149, Elektronisk differentialspärr (EDS)» Sidan 149, Aktivt styrunderstöd (DSR)» Sidan 149, Bromsassistent (HBA)» Sidan 149, Assistent för start i backe (HHC)» Sidan 150, Ekipagestabilisering (TSA)» sidan 160, Körning med släpvagn, ESC-systemet kan inte inaktiveras, Med knappen» bild 130 kan endast ASR stängas av. Vid avaktiverad ASR lyser kontrollampan på kombiinstrumentet. 148 Körning

152 Låsningsfritt bromssystem (ABS) på sidan 148. ABS förhindrar att hjulen låser sig vid inbromsning. Därigenom underlättas för föraren att behålla kontrollen över bilen. Ett ABS-ingrepp märks genom pulserande rörelser i bromspedalen, vilket sker samtidigt med ett ljud. När ABS aktiveras skall man varken punktbromsa eller minska bromspedaltrycket. Antispinnsystem (ASR) Bild 131 ASR-knapp ASR kan avaktiveras med symbolknappen» bild 131. Vid avaktiverad ASR lyser kontrollampan på kombiinstrumentet. Sedan skall ASR aktiveras igen. Elektronisk differentialspärr (EDS) på sidan 148. Om ett av drivhjulen slirar, bromsar EDS ner det slirande hjulet och för över drivkraften på de andra drivhjulen. Detta leder till fordonsstabilitet och jämnare körning. För att inte skivbromsen till det bromsade hjulet ska bli alltför varm, kopplas EDSsystemet automatiskt från vid stark belastning. Bilen förblir körduglig och har samma egenskaper som en bil utan EDS-system. Så snart som bromsen svalnat kopplas EDS-systemet automatiskt in på nytt. på sidan 148. ASR-systemet anpassar motorvarvtalet till vägbaneförhållandena vid slirande hjul. Genom ASR förenklas, även under ogynnsamma körbaneförhållanden start, acceleration och uppförskörning. ASR aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Om fordonet är försett med ESC-systemet, är ASR integrerat i ESC-systemet» Sidan 148. När systemet ingriper blinkar kontrollampan för ASR i kombiinstrumentet. ASR skall normalt alltid vara inkopplat. Det är klokt att t.ex. endast avaktivera systemet i följande situationer. vid körning med snökedjor, vid körning i djup snö eller på mycket löst underlag, vid "lossgungning" av bil som kört fast. Aktivt styrunderstöd (DSR) på sidan 148. DSR ger i kritiska situationer föraren en styrrekommendation för att stabilisera bilen. DSR aktiveras t.ex. vid kraftig inbromsning på olika körbanebeläggningar på vänster och höger bilsida. Bromsassistent (HBA) på sidan 148. HBA förstärker bromsverkan och hjälper till att förkorta bromssträckan. HBA aktiveras vid en mycket snabb nertryckning av bromspedalen. För att uppnå kortast möjliga bromssträcka måste bromspedalen stadigt hållas nere tills bilen stannat. Efter att bromspedalen släppts slås HBA-funktionen från automatiskt. ABS aktiveras snabbare och effektivare när HBA är aktiv. Hjälpsystem 149

153 Assistent för start i backe (HHC) på sidan 148. HHC gör det möjligt att vid start i backe flytta foten från bromspedalen till gaspedalen utan att samtidigt använda handbromsen. Systemet assisterar vid start genom att det bromstryck som skapas när bromspedalen trycks ned hålls kvar i ytterligare 2 sekunder efter det att bromspedalen släppts. Bromstrycket sjunker efter hand ju mer man ger gas. Om bilen inte kör iväg inom 2 sekunder börjar den rulla bakåt. HHC aktiveras vid en stigning på 5 %, om förardörren är stängd. HHC är alltid endast aktiv vid start framåt eller bakåt i stigningar. Vid körning nerför backar är den inte aktiv. Parkeringshjälp Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 151 Aktivering/avaktivering 151 Parkeringshjälpen kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och ansvaret vid backning och liknande körmanövrar åligger föraren. Var extra försiktig med små barn och djur, eftersom dessa inte kan identifieras av systemets sensorer. Kontrollera därför före parkeringsförloppet att det inte finns mindre föremål bakom fordonet, t.ex. stenar, mindre stolpar, släpvagnsdragstänger och liknande. Detta hinder behöver inte kunna identifieras av systemets sensorer. (fortsättning) Ytorna på vissa föremål och på kläder kan under vissa omständigheter inte reflektera signalerna från parkeringshjälpen. Därför kan föremål eller personer som bär denna typ av kläder, inte identifieras av systemets sensorer. Externa ljudkällor kan störa parkeringshjälpen. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet. VIKTIGT När det efter aktivering av systemet ljuder en cirka 3 sekunder lång varningston och vid ilagd backväxel, och det inte finns något hinder i bilens närhet, föreligger ett fel i systemet. Felet indikeras dessutom genom att symbolen i knappen» bild 132 på sidan 151 blinkar. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. För att parkeringshjälpen ska fungera måste sensorerna hållas rena (isfria och liknande). Tillkommande monterade moduler, som t.ex. cykelhållare, kan påverka funktionen hos parkeringshjälpen. Observera Signaltonerna för hinderavkänning är från fabrik inställda med högre toner för hinderavkänning bakom. Signalerna för parkeringshjälpen kan anpassas via MAXI DOT-displayen i menypunkten Förarstöd» Sidan 29. Om parkeringshjälpen är aktiverad och den automatiska växellådans växelväljare står i läge P (bilen kan inte röra sig), avbryts varningstonen och det sker ingen visning av hindren. 150 Körning

154 Funktionssätt Bilens längd kan förlängas genom att montera en avtagbar släpvagnskoppling. Därför börjar riskområdet för fordon med fabriksmonterad släpvagnskoppling ca. 35 cm från hindret. Körning med släpvagn På bilar med fabriksmonterad släpvagnskoppling är vid körning med släpvagn endast områdena A och B» bild 132 av systemet aktiva och det sker ingen körfältsvisning. Bild 132 Sensorernas räckvidd /systemknapp på sidan 150. Parkeringshjälpen (fortsättningsvis bara system) fungerar bara då tändningen är påslagen. Systemet hjälper föraren via akustiska signaler eller genom visning på radions bildskärm eller det från fabrik inbyggda navigationssystemet vid parkering och backning» Bruksanvisning för radion och navigationssystemet. Systemet beräknar, med hjälp av ultraljudsvågor, avståndet mellan stötfångaren och ett hinder. Ultraljudssensorerna är placerade i bakre och främre stötfångaren. Bildbeskrivning - Sensorernas räckvidd i fordonets närhet Område» bild 132 Sensorernas räckvidd a) A B C D E b) 120 cm 60 cm 160 cm 60 cm 60 cm a) Det handlar här endast om ungefärliga räckviddsvärden för sensorerna. b) Gäller endast för bilar med 12 sensorer. När avståndet till hindret minskar blir intervallen mellan de akustiska signalena kortare. Från ett avstånd på ca 30 cm till hindret ljuder en kontinuerlig ton - riskområde. Från detta ögonblick får färden inte fortsättas! Aktivering/avaktivering på sidan 150. Systemet aktiveras automatiskt vid iläggande av backväxeln eller genom att trycka på symbolknappen» bild 132 på sidan 151. På knappen lyser symbolen, aktiveringen bekräftas genom en kort ljudsignal. Parkeringshjälpen avaktiveras genom att man lägger ur backväxeln, trycker på knappen eller automatiskt vid en hastighet över 10 km/h (symbolen i knappen slocknar). Vid bilar med endast bakre sensorer kan systemet endast avaktiveras genom urläggning av backväxeln. Parkeringsassistent Inledning I detta kapitel finns information om: Hitta parkeringsficka 152 Parkering 153 Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan 154 Automatisk bromshjälp 154 Hänvisningsmeddelanden 154 En del av parkeringsassistenten är parkeringshjälpen, därför skall även informationen och säkerhetsanvisningarna» sidan 150, Parkeringshjälp läsas och beaktas. Hjälpsystem 151

155 Parkeringsassistenten (fortsättningsvis bara system) understödjer förare vid parkering i passande längs- och tvärgående parkeringsfickor samt vid utkörning från längsgående parkeringsfickor. Systemet fungerar endast med påslagen tändning. Indikationer, meddelanden och systemanvisningar visas på MAXI DOT-displayen (fortsättningsvis bara på displayen). Systemet övertar under parkeringsförloppet endast styrrörelserna, pedalerna manövreras fortfarande av föraren. Vid aktiverat system lyser i knappen kontrollampan» bild 133 på sidan Antispinnsystemet (ASR) måste vid parkeringen alltid vara påslaget. Underlag för systemfunktioner mätning och utvärdering av parkeringsluckans storlek under körning, bestämning av korrekt position för bilen vid parkering, beräkning av linjen som bilen ska följa vid backning in i eller framåtkörning ut ur parkeringsluckan, automatisk vridning av framhjulen under parkering resp. utkörning från parkeringsluckan. Systemet fritar inte föraren från ansvaret vid parkering och utkörning från en parkeringslucka. Externa ljudkällor kan påverka systemet vid parkering eller utkörning från parkeringsluckan. Detta kan under ogynnsamma förhållanden innebära att föremål eller personer inte identifieras av systemet. Vid parkering eller utkörning utför systemet automatiskt snabba styrrörelser. Rör i samband härmed inte i rattekrarna - skaderisk!.vid parkering eller utkörning från en parkeringsficka på löst eller halt underlag (grus, snö, is osv.) kan avvikelser ske på grund av vägbanans beskaffenhet. Därför rekommenderar vi att i dessa situationer avstå från att använda systemet. VIKTIGT Om andra bilar parkerats innanför eller på kantstenen, styr systemet bilen över kantstenen eller upp på denna. Kontrollera att däcken eller fälgarna på bilen inte skadas, och grip in i tid om nödvändigt. Ytorna resp. strukturen på vissa föremål, som t.ex. taggtrådsstängsel, pulversnö, kan under vissa omständigheter inte identifieras av systemet. Utvärderingen av parkeringsfickan och parkeringsförloppet är beroende av hjulens omkrets. Systemet fungerar endast riktigt om hjulen har däck av en storlek som är tillåten av tillverkare. Om andra tillverkargodkända hjul har monterats, kan bilens slutliga position i parkeringsfickan variera något. Detta kan undvikas genom en ny inställning av systemet hos en fackverkstad. Systemet kanske under vissa omständigheter inte fungerar korrekt, om det på bilen är monterat snökedjor eller nödhjul. Hitta parkeringsficka Bild 133 Systemknapp / displayvisning på sidan 151. Sökningen efter lämpliga parkeringsfickor sker även vid frånslagen displayvisning. Om displayvisningen slås på med knappen först efter att parkeringsfickan körts förbi, kan systemet utvärdera och, om aktuellt, visa denna denna parkeringsficka. Parkeringsficka parallellt med vägbanan Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m. Tryck en gång på knappen» bild 133. På displayen visas följande» bild Parkeringsficka tvärs emot vägbanan Kör förbi parkeringsfickan på ett avstånd av 0,5-1,5 m. Tryck två gånger på knappen» bild 133. På displayen visas följande» bild Körning

156 På displayen visas automatiskt sökområdet för en parkeringsficka på passagerarsidan. Aktivera blinkerslamporna på förarsidan om du vill parkera på denna sidan av gatan. På displayen visas sökområdet för en parkeringsficka på förarsidan. När en för parkering lämplig parkeringsficka hittats, sparas dess parametrar tills en annan lämplig parkeringsficka hittas eller tills en sträcka om ca. 10 m har körts efter den hittade parkeringsfickan. Om man vid sökning efter en parkeringsficka vill ändra parkeringsläge, tryck igen på knappen. Parkering Bild 134 Displayvisning på sidan 151. Tidsgränsen för parkeringsförloppet med hjälp av systemet uppgår till 6 minuter. Om systemet har identifierat en lämplig parkeringsficka, visas denna på displayen» bild Fortsätt köra framåt, tills indikeringen» bild visas i displayen. Stanna och kontrollera att bilen i början av parkeringsförloppet inte längre förflyttar sig framåt. Lägg i backväxeln eller ställ växelväljaren i läge R. Så snart som displayen visar följande meddelande: Styrreglering aktiv. Observera omgivn.! släpp ratten, styrningen tas över av systemet. Kontrollera noga den närmaste omgivningen och kör försiktigt bakåt. Om det inte går att parkera i ett steg, fortsätter parkeringen med ytterligare steg. Om pilen blinkar framåt på informationsdisplayen» bild 134 -, lägg i 1:an resp. ställ växelväljaren i läge D. Vänta tills ratten automatiskt vridits till det önskade läget och kör sedan försiktigt framåt. Om pilen blinkar bakåt på informationsdisplayen» bild 134 -, lägg i backväxeln igen resp. ställ växelväljaren i läge R. Vänta tills ratten automatiskt vridits till det önskade läget och kör sedan försiktigt bakåt. Dessa steg kan upprepas flera gånger. Så snart som parkeringsförloppet är avslutat ljuder en akustisk signal och på displayen visas följande meddelande: Styrreglering avslutad. ta över ratten! Bildbeskrivning A B C D Parkeringsficka identifierad med anvisningen att köra vidare framåt. Parkeringsficka identifierad med anvisningen att lägga i backväxeln. Anvisning för att lägga i en växel framåt. Anvisning för att lägga i backväxeln. Automatiskt avbrott Systemet avbryter parkeringen, om endera av följande fall inträffar: en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern, tidsgränsen på 6 minuter för parkeringsförloppet har överskridits, systemknapp intryckt, ASR-system frånkopplat, föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten), backväxeln läggs ur resp. väljarspaken förs ur läge R under inbackningen i parkeringsluckan, Väljarspak förd till i läge P, om en systemstörning föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt), Automatisk inbromsning för skademinimering. Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande.» Sidan 154. Hjälpsystem 153

157 Utkörning från en parkeringsficka parallellt med vägbanan på sidan 151. Utkörning från parkeringsficka Tryck en gång på symbolknappen» bild 133 på sidan 152. Slå på blinkers på den sida där bilen ska köra ut från parkeringsfickan. Lägg i backväxeln eller ställ växelväljaren i läge R. Så snart som displayen visar följande meddelande: Styrreglering aktiv. Observera omgivn.! släpp ratten, styrningen tas över av systemet. Kontrollera noga den närmaste omgivningen och kör försiktigt bakåt. Följ systemanvisningarna som visas på displayen. Så snart som parkeringsförloppet är avslutat ljuder en akustisk signal och på displayen visas följande meddelande: Styrreglering avslutad. ta över ratten! Automatiskt avbrott Systemet avbryter utkörningen, om endera av följande inträffar: en hastighet av ca 7 km/h överskrids upprepat under parkeringsmanövern, systemknapp intryckt, ASR-system frånkopplat, föraren ingriper i det automatiska förloppet (stoppar ratten), om en systemstörning föreligger (systemet tillfälligt inte tillgängligt), Automatisk inbromsning för skademinimering. Om ett av ovannämnda fall inträffar, visas följande hänvisningsmeddelande.» Sidan 154. Automatisk bromshjälp på sidan 151. Systemet understödjer föraren med automatisk bromshjälp. Den automatiska bromshjälpen fråntar inte föraren för ansvaret för gas, broms och koppling. Automatisk inbromsning för att undvika avbrott till följd av hastighetsöverskridelse För att undvika att hastigheten 7 km/h överskrids och därigenom undvika att manövern avbryts, kan den automatiska bromshjälpen aktiveras. Parkeringsproceduren kan fortsättas efter automatisk inbromsning. Den automatiska inbromsningen sker endast en gång per parkeringstillfälle. Automatisk inbromsning för skademinimering Om systemet till följd av körhastigheten och avståndet till hindret detekterar en hotande kollision, sker en automatisk bromshjälp. Efter denna automatiska bromshjälp för skademinimering avslutas systemfunktionen. Den automatiska bromshjälpen fungerar bara som en komponent av assistenten; föraren måste alltid vara redo att själv bromsa bilen. Den automatiska bromshjälpen upphör efter ca. 1,5 sekunder. Trampa ner bromspedalen, så att bilen inte sätts i rörelse av sig själv. Hänvisningsmeddelanden på sidan 151. Park Assist: För hög hastighet. Sänk hastigheten till under 40 km/h (längdparkering) eller 20 km/h (tvärparkering). Detta meddelande visas endast vid hastigheter upp till ca 50 km/h. Om hastigheten 50 km/h överskrids ska systemet aktiveras igen med knappen. För hög hastighet. ta över ratten! Parkeringsförloppet avbryts eftersom hastigheten överskrids. Parkera med en hastighet av max. 7 km/h. Styringrepp förare: ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats genom ett styringrepp av föraren. Park Assist avslutad. ASR avaktiverad. Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom ASR är avaktiverat. Aktivera ASR. 154 Körning

158 ASR avaktiverad. ta över ratten! Parkeringsförloppet avslutas, eftersom ASR avaktiverats under parkeringsförloppet. Släpvagn: Park Assist avslutad. Parkeringsförloppet kan inte genomföras, eftersom en släpvagn är påkopplad. Överskriden tidsgräns. ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats, eftersom tidsgränsen på 6 minuter överskreds. Park Assist är inte tillgänglig. Systemet kan inte aktiveras, eftersom en störning uppstått på bilen. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist avslutad. Systemet är för närvarande inte tillgängligt. Parkeringsförloppet avslutades, eftersom ett fel uppstått i bilen. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist defekt. Verkstad! Parkeringsförloppet är inte möjligt, eftersom ett fel uppstått i systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Park Assist avslutad. ta över ratten! Ta över ratten. Avsluta parkeringen utan att använda systemet. ASR aktiv. ta över ratten! Parkeringsförloppet har avslutats genom att ASR-ingripande. PARK ASSIST Slå på blinkers och lägg i backväxeln. Förutsättningarna för att köra ut med hjälp av systemet är uppfyllda. Slå på blinkers och lägg i backväxeln. Ta över ratten och fortsätt färden. Utkörningen från en parkeringsficka parallell med vägbanan är avslutad. Ta över ratten. Automatisk utkörning inte möjlig. För lite plats. Utkörning med hjälp av systemet är inte möjligt. Parkeringsfickan är för liten. Park Assist: Bromsingrepp. För hög hastighet. Körhastigheten var under parkeringsförloppet för hög och det skedde en automatisk inbromsning. Farthållare Inledning I detta kapitel finns information om: Aktivering/avaktivering 156 Spara och hålla hastigheten 156 Ändring av sparad hastighet 156 Tillfällig avaktivering 156 Farthållaren (GRA) håller den inställda hastigheten över 25 km/h konstant utan att gaspedalen behöver aktiveras. Detta sker dock under förutsättning att motoreffekten resp. motorbromsverkan så tillåter. Vid påslagen farthållare lyser kontrollampan i kombiinstrumentet. Av säkerhetsskäl får farthållaren inte utnyttjas vid tät trafik och ogynnsamma vägbaneförhållanden (t.ex. halka, hal körbana, rullgrus) - olycksrisk! Den sparade hastigheten får endast återupptas när den inte är för hög för de aktuella trafikförhållandena. För att förhindra oavsiktlig aktivering av farthållaren bör man alltid avaktivera farthållaren efter användning. VIKTIGT Vid körning på sträckor med brantare lutningar kan farthållaren inte hålla hastigheten konstant. Bilens hastighet ökar på grund av bilens egenvikt. I sådan fall skall en lägre växel lägga i eller bilen bromsas med fotbromsen. Farthållaren kan inte aktiveras när första växeln eller backväxeln är ilagd (gäller bilar med manuell växellåda). På bilar med automatisk växellåda kan farthållaren inte kopplas in när växelväljaren befinner sig i läge P, N eller R. Farthållaren kan vid aktivering av något av bromshjälpsystemen (t.ex. ESC) stängas av automatiskt vid överskridande av det högsta tillåtna motorvarvtalet o.dyl. Hjälpsystem 155

159 Aktivering/avaktivering Bild 135 Manöverspak: Reglage för farthållare på sidan 155. Aktivering Ställ omkopplaren A» bild 135 i läge ON. Avaktivering Ställ omkopplaren A» bild 135 i läge OFF. När vippomkopplaren hålls intryckt i läge RES/+, höjs hastigheten kontinuerligt. När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet. Minska hastigheten med vippomkopplaren B Den sparade hastigheten kan genom att trycka på vippomkopplaren B till läge SET/+» bild 135 på sidan 156 sänkas. När vippomkopplaren hålls tryckt till läge SET/-, sänks hastigheten kontinuerligt. När önskad hastighet uppnåtts, släpp vippomkopplaren. Den nya lagrade hastigheten sparas därmed i minnet. När vippomkopplaren släpps vid en hastighet av under 25 km/h, lagras inte hastigheten och minnet raderas. Hastigheten måste lagras på nytt efter en ökning till över 25 km/h genom att trycka vippkontakten B till läge SET/-. Öka hastigheten med gaspedalen Trampa på gaspedalen. När man lättat på gaspedalen sänks hastigheten till det tidigare sparade värdet. Sänka hastigheten med bromspedalen Hastigheten kan även sänkas genom att man trycker ner bromspedalen så att systemet tillfälligt kopplas från» Sidan 156. Spara och hålla hastigheten på sidan 155. Aktivera farthållaren» Sidan 156. Kör med önskad hastighet. Tryck vippomkopplaren B till läge SET/-» bild 135 på sidan 156. Efter att vippomkopplaren B släppts från läge SET/- hålls den lagrade hastigheten konstant utan att gaspedalen påverkas. Ändring av sparad hastighet på sidan 155. Höj hastigheten med vippomkopplaren B Tryck vippomkopplaren B till läge RES/+» bild 135 på sidan 156. Tillfällig avaktivering på sidan 155. Farthållaren avaktiveras tillfälligt, genom att omkopplaren A» bild 135 på sidan 156 trycks till det återfjädrande läget CANCEL eller om broms- eller kopplingspedalen trycks ner. Den lagrade hastigheten kommer tills vidare att finnas i minnet. För att återuppta den sparade hastigheten när bromspedalen släpps, tryck vippomkopplaren B kort till läget RES/ Körning

160 START-STOPP Inledning I detta kapitel finns information om: Start/avstängning av motor 157 Funktionsvillkor för systemet 158 Manuell aktivering/avaktivering 158 Hänvisningsmeddelanden 159 START/STOPP-systemet hjälper dig att spara bränsle och minska utsläppet av skadliga avgaser och CO 2. Funktionen aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås på. Vid Start/Stopp-drift stängs motorn automatiskt av då bilen står stilla, t.ex. vid trafikljus. Vid behov startar motorn automatiskt om. Systemet fungerar endast om följande villkor är uppfyllda. Förardörren är stängd, Föraren har tagit på säkerhetsbältet, Motorhuven är stängd, Fordonshastigheten var efter det senaste stoppet högre än 4 km/h, Ingen släpvagn är påkopplad. Vid avstängd motor fungerar inte bromskraftförstärkaren eller servostyrningen. Låt aldrig bilen rulla med avstängd motor. VIKTIGT Före körning genom vattensamlingar skall START/STOPP-systemet» Sidan 146 avaktiveras. Observera Om man i stopp-läge på bilar med manuell växellåda eller med automatisk växellåda (växelväljaren i läge P), har suttit utan bälte i mer än 30 sekunder eller om förardörren öppnas, måste motorn startas manuellt» Sidan 133. Efter manuell motorstart av ett bil med manuell växellåda kan den automatiska motoravstängningen ske först när en viss nödvändig minimisträcka för START- STOPP-funktionen har tillryggalagts. Om man på bilar med automatisk växellåda efter backning med växelväljaren väljer läge D, S eller N måste bilen först nå en hastighet av 10 km/h för att en ny automatisk motoravstängning skall ske. En förändring av omgivningens temperatur kan påverka innertemperaturen i bilbatteriet med en fördröjning på flera timmar. Om t.ex. bilen står utomhus länge vid minustemperaturer eller i direkt solljus, kan det dröja några timmar innan innertemperaturen i bilbatteriet nått passande temperatur för problemfri drift av START/STOPP-systemet. Om Climatronic-klimatanläggningen körs i automatiskt läge kan det under vissa omständigheter hända att motorn inte stängs av automatiskt. Start/avstängning av motor på sidan 157. Bilar med manuell växellåda Stanna bilen (dra om nödvändigt åt handbromsen). Ställ växelspaken i friläge. Släpp upp kopplingspedalen. Automatisk avstängning av motorn sker (STOPP-fas). På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen. Tryck ner kopplingspedalen. Det sker automatiskt ett nytt startförlopp (start-fas). Kontrollsymbolen släcks. Bilar med automatisk växellåda Stanna bilen och håll bromspedalen nertrampad. En automatisk motoravstängning sker. På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen. Släpp upp bromspedalen. Det sker automatiskt ett nytt startförlopp. Kontrollsymbolen släcks. Hjälpsystem 157

161 Mer information om automatväxellådan Motoravstängningen sker i växelväljarlägena P, D, S, N samt i Tiptronic-drift. I växelväljarläge P förblir motorn avstängd även efter att bromspedalen släpps. Motorn startas om gaspedalen trampas ner helt eller om ett annat körläge väljs och bromspedalen släpps upp. Om växelväljarläget väljs under STOPP-fasen R, startar motorn igen. Om bilen rör sig med en lägre hastighet (t.ex. vid stopp eller avfarter) och efter lätt nedtrampning av bromspedalen förblir stående, utförs ingen STOPP-fas. Genom kraftigare nedtrampning av bromspedalen sker motoravstängningen. Funktionsvillkor för systemet på sidan 157. START/STOPP-systemet är mycket avancerat. Vissa av förloppen är svåra att fastställa utan motsvarande serviceteknik. Det sker ingen motoravstängning Systemet kontrollerar före varje STOPP-fas, om vissa villkor är uppfyllda. Ingen motoravstängning sker i exempelvis följande situationer. Motorn har fortfarande inte nått minimitemperaturen för START-STOPP-drift, Den på klimatanläggningen eller värmesystemet inställda temperaturen har fortfarande inte uppnåtts i bilen, Yttertemperaturen är mycket låg/hög, Den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. framruteavisning/-ventilation med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen, Parkeringshjälpen eller parkeringsassistenten är aktiverad, Laddningen av bilens batteri är för låg, Den stillastående bilen befinner sig i en kraftig stigning eller utförsbacke, Motorns tomgångsvarvtal är för högt, Styrvinkeln är för stor (backa), Växelväljarläge R är valt (t.ex. vid parkering). På displayen i kombiinstrumentet visas kontrollsymbolen. Ett nytt startförlopp sker automatiskt Under STOPP-fasen startar motorn utan ett aktivt föraringrepp t.ex. i följande situationer. Bilen börjar rulla, t.ex. i en backe, Skillnaden mellan den på klimatanläggningen eller i värmesystemet inställda temperaturen och kupétemperaturen är för stor, Den intensiva vindruteavisningen (Climatronic) resp. vindruteavisning/-ventilation med inställd maximal lufttemperatur (manuell klimatanläggning) är påslagen, Bromspedalen har tryckts ner flera gånger (trycket i bromssystemet är lågt), Laddningen av bilens batteri är för låg, Strömförbrukningen är för hög. Manuell aktivering/avaktivering Bild 136 Knapp för START/STOPP-systemet på sidan 157. Aktivering/avaktivering Tryck på symbolknappen» bild 136. När Start/Stopp-driften är avaktiverad, lyser kontrollampan i knappen. Observera Om systemet under STOPP-fasen avaktiveras, följer startförloppet automatiskt. 158 Körning

162 Hänvisningsmeddelanden på sidan 157. Meddelandena och hänvisningarna visas på displayen i kombiinstrumentet. Starta motorn manuellt! START MANUALLY (STARTA MANUELLT) Anvisningen för föraren visas om villkoren för den automatiska starten inte är uppfyllda under STOPP-fasen. Motorn måste startas manuellt» Sidan 134. Fel: start-stopp ERROR START-STOPP (FEL START-STOPP) Ett fel har uppstått i START-STOPP-systemet. Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Trötthetsvarning (Rastrekommendation) Inledning I detta kapitel finns information om: Funktionssätt 159 Hänvisningsmeddelanden 159 Föraren har dock fortfarande ansvaret för sin körförmåga. Kör aldrig om du känner dig trött. Det kan hända att systemet inte identifierar alla fall där en rast krävs. Vid längre körningar ska därför regelbundna, tillräckligt långa raster läggas in. Vid så kallad mikrosömn sker ingen aktuell varning. Funktionssätt på sidan 159. Trötthetsvarningen rekommenderar via information om rattrörelserna att föraren skall ta en rast. Systemet rekommenderar en rast vid hastigheter mellan 65 km/h och 200 km/h. Sedan tändningen slagits på analyserar systemet rattrörelserna under 15 minuter. Denna grundanalys jämförs sedan konstant med de aktuella rattrörelserna. Om systemet registrerar avvikelser från de normala rattrörelserna som kan bero på att föraren är trött, rekommenderar det en rast. Systemet raderar den lagrade grundanalysen om ett av följande villkor uppfylls. bilen stannas och tändningen slås från, bilen stannas, säkerhetsbältet lossas och förardörren öppnas, bilen står stilla längre än 15 minuter. Om inga av dessa villkor uppfylls eller om körsättet förändras, rekommenderas av systemet efter 15 minuter att ta ytterligare en rast. Aktivering/avaktivering Systemet kan aktiveras resp. avaktiveras via MAXI DOT-displayen i menypunkten» Sidan 28. Hänvisningsmeddelanden på sidan 159. På MAXI DOT-displayen i några sekunder symbolen och följande meddelande. Du är trött. Ta rast. Det ljuder även en akustisk signal. Observera I vissa körsituationer kan systemet analysera körsättet felaktigt och därigenom felaktigt avge en rastrekommendation (t.ex. vid sportigt körsätt, dåligt väder eller vid dålig körbana). Trötthetsvarningen är framför allt avsedd för motorvägskörning. Hjälpsystem 159

163 Körning med släpvagn Beskrivning Släpvagnskoppling Inledning I detta kapitel finns information om: Beskrivning 160 Inställning av beredskapsläge 161 Montering av dragkrok 161 Kontrollera att dragkroken fästs korrekt 162 Ta av dragkrok 162 Drift och skötsel 163 Om bilen redan från fabrik är utrustad med släpvagnskoppling eller släpvagnskoppling från ŠKODA Originaltillbehör, uppfyller denna alla tekniska krav och nationella rättsliga bestämmelser för körning med släpvagn. Bilen är utrustad med en 13-poligt uttag för elektrisk förbindelse mellan bil och släpvagn. Om släpvagnen som skall dras har en 7-polig stickkontakt, kan en motsvarande adapter från ŠKODA Originaltillbehör användas. Den maximala kultrycket från släpvagnen är 80 kg. Före varje färd med påsatt dragkrok, kontrollera att denna sitter i korrekt läge och är ordentligt fixerad i fästesurtagningen. Om dragkroken inte sitter ordentligt i fästesurtagningen får den inte användas. Om släpvagnskopplingen är skadad eller ej komplett, får den inte användas. Genomför inga förändringar eller anpassningar på släpvagnskopplingen. Lossa aldrig dragkroken med påkopplad släpvagn. Bild 137 Hållare för släpvagnskopplingen/dragkrok på sidan 160. Dragkroken är avtagbar och är finns i reservhjulsgropen eller i ett fack för reservhjulet i bagagerummet» sidan 223, Verktygssats. Bildbeskrivning poligt uttag Säkerhetsögla Fästesurtagning Täckkåpa Skyddskåpa Dragkrok Manöverspak Låskåpa Utlösningsbult Nyckel Låskulor VIKTIGT Hantera dragkroken försiktigt för att undvika lackskador på stötfångaren. Observera Vid förlust av nycklar, uppsök en fackverkstad. 160 Körning

164 Inställning av beredskapsläge Montering av dragkrok Bild 138 Ställa in beredskapsläge / beredskapsläge på sidan 160. Före montering av dragkroken skall alltid beredskapsläget ställas in. Vrid om nyckeln så att dess röda markering 1» bild 138 är synlig. Fatta dragkroken under skyddskåpan 2. Tryck in utlösningsbulten 3 i pilens riktning till ändläget och tryck samtidigt spaken 4 i pilens riktning till ändläget nedåt. Spaken förblir spärrad i denna position. VIKTIGT I beredskapsläget kan nyckeln varken dras ur eller vridas till en annan position. Bild 139 Sätt i dragkroken / lås låset och sätt på låskåpan på sidan 160. Dra kåpan 4» bild 137 på sidan 160 nedåt. Ställ in dragkroken i beredskapsläge» Sidan 161. Fatta dragkroken underifrån» bild 139 och sätt i den i fästesurtagningen tills den hakar i». Spaken 1 vrider sig av sig själv uppåt och utlösningsbulten 2 åker ut (både dess röda och dess gröna del är synliga)». Om inte spaken 1 vrids av sig själv eller om utlösningsbulten 2 inte åker ut, skall dragkroken tas ut från fästesurtagningen genom att man vrider spaken till ändläget nedåt och kilytorna på dragkroken samt fästesurtagningen skall rengöras. Lås manöverspakens lås genom att vrida nyckeln 180 åt höger (dess gröna markering 3 är synlig) och dra ut nyckeln i pilens riktning. Sätt på kåpan 4 på låset i pilens riktning». Kontrollera att dragkroken är rätt fastsatt» Sidan 162. När dragkroken fästs skall händerna hållas utanför spakens vridområde - fara för fingerskador! Försök aldrig att dra manöverspaken med våld uppåt för att vrida nyckeln. Dragkroken är då ej rätt fastsatt! Körning med släpvagn 161

165 VIKTIGT Efter att nyckeln tagits bort, fäst alltid kåpan på manöverspakens lås - annars finns risk för förorening av låset. Håll alltid fästesurtagningen för släpvagnskopplingen ren. Smuts förhindrar att dragkroken sätts fast säkert! Om dragkroken är borttagen, fäst alltid täckkåpan på fästesurtagningen. Ta av dragkrok Kontrollera att dragkroken fästs korrekt Bild 140 Fästa dragkroken korrekt på sidan 160. Före varje användning av dragkroken skall du kontrollera att den är korrekt fäst. Kontrollera följande punkter. Spaken 1 befinner sig helt i övre läget» bild 140, Utlösningsbulten 2 sticker helt ut (dess röda och gröna syns), Nyckeln är urdragen, Kåpan 3 är påsatt på manöverspakens lås, Dragkroken lossnar inte från fästesurtagningen vid kraftigt "ryck", Släpvagnskopplingen får endast användas om dragkroken har låsts korrekt! Bild 141 Lås upp manöverspaken till dragkroken / lossa dragkroken på sidan 160. Lossa kåpan 1» bild 141 från låset till dragkroken i pilens riktning. Lås upp låset till manöverspaken genom att vrida nyckeln 180 åt vänster, så att dess röda markering 2 syns. Fatta dragkroken underifrån. Tryck in utlösningsbulten 3 i pilens riktning till ändläget och tryck samtidigt spaken 4 i pilens riktning till ändläget nedåt. I denna position är dragkroken lossad och faller fritt nedåt i handen. Om kroken inte faller fritt i handen när den har lossats, hjälp då till genom att trycka med andra handen ovanifrån. Dragkroken hakar samtidigt in i beredskapsläget och är därmed klar att åter sättas in i fästesurtagningen». Sätt på täckkåpan 4» bild 137 på sidan 160 på fästesurtagningen. Låt aldrig dragkroken ligga fritt i bagagerummet. Denna kan orsaka skador och äventyra passagerarnas säkerhet vid en plötslig bromsmanöver! 162 Körning

166 VIKTIGT Om spaken hålls fast och inte trycks nedåt tills det tar stopp, åker denna upp igen efter att dragkroken tagits bort och klickar inte fast i beredskapsläget. Dragkroken måste då föras till detta läge före nästa påmontering. Stuva dragkroken i beredskapsläget med nyckeln instucken i boxen, och lägg i samband med detta den motsatta sidan mot den instuckna nyckeln nedåt - annars finns risk för nyckelskador! Vid hantering av manöverspaken ska du inte utöva för mycket kraft (trampa t.ex. inte på den)! Observera Vi rekommenderar att du sätter på skyddskåpan på släpvagnskulan innan du tar av dragkroken. Rensa bort smutsen från dragkroken innan denna stuvas i boxen med verktygssatsen. Drift och skötsel på sidan 160. Stäng fästesurtagningen med kåpan så att inte smuts kan tränga in. Alltid innan en släpvagn påkopplas, skall släpvagnskulan kontrolleras och om nödvändigt behandlas med ett lämpligt smörjfett. Vid instuvning av dragkroken skall du använda skyddskåpan för att skydda bagagerummet mot nedsmutsning. Vid nedsmutsning av ytorna på fästesurtagningen skall du rengöra och behandla dessa med ett lämpligt konserveringsmedel. VIKTIGT Den övre delen av fästesurtagningen är försedd med smörjfett. Var noga med att fettet inte avlägsnas. Släpvagn Inledning I detta kapitel finns information om: Lasta släpvagn 163 Köra med släpvagn 164 Ekipagestabilisering 165 Stöldskyddsanordning 165 Kör alltid särskilt försiktigt med släpvagn. Lasta släpvagn på sidan 163. Ekipaget måste vara balanserat. Utnyttja den maximalt tillåtna stödlasten. En för låg stödlast begränsar köregenskaperna för ekipaget. Fördelning av lasten Fördela lasten på släpvagnen så att tunga föremål placeras så nära axeln som möjligt. Säkra föremål mot sidoglidning. Vid tom bil och lastad släpvagn är viktfördelningen mycket ogynnsam. Om man trots det måste köra med denna kombination, ska man köra särskilt långsamt. Däcktryck Korrigera däcktrycket för bilen till det som gäller för "full last"» sidan 216, Däckens livslängd. Släpvagnsvikt Den tillåtna släpvagnsvikten får under inga förhållanden överskridas.» sidan 247, Tekniska data Den angivna släpvagnsvikten gäller bara för höjder upp till m över havsytan. Med tilltagande höjd sjunker motorprestandan och därmed även backtagningsförmågan. För varje ytterligare - även påbörjade - höjd på m måste därför den maximalt tillåtna ekipagevikten minskas med 10 %. Körning med släpvagn 163

167 Ekipagevikten består av de faktiska vikterna av det lastade fordonet och det lastade släpet. Släpvagnsvikten och kultrycket som anges på draganordningens typskylt är endast ett provningsvärde för anordningen. De fordonsrelaterade värdena är angivna i fordonspappren. Den maximalt tillåtna axellasten och kultrycket och maximalt tillåten totaleller ekipagevikt för fordonet och släpet får inte överskridas - det medför risk för olyckor och svåra skador! En glidande last kan begränsa körstabiliteten och körsäkerheten för ekipaget avsevärt och därigenom leda till risk för olyckor och svåra skador! Köra med släpvagn Bild 142 Sväng ut det 13-poliga uttaget på sidan 163. Före färd Fatta den 13-poliga kopplingsdosan i område A och sväng ut den i pilens riktning» bild 142. Ta av skyddshatten 5» bild 137 på sidan 160 uppåt. Efter färd Fatta den 13-poliga kopplingsdosan i område A och sväng in den i pilens riktning» bild 142. Sätt täckkåpan 5» bild 137 på sidan 160 på fästesurtagningen. Säkerhetsögla Säkerhetsöglan B» bild 142 är avsedd att hängas på säkerhetslinan till släpvagnen. Vid påhängningen i säkerhetsöglan måste säkerhetslinan i alla släpvagnsställningar i förhållande till bilen (skarpa kurvor, backning o.d. ) hänga slak. Ytterspeglar Om det inte går att se trafiken bakom släpvagnen med den befintliga backspegeln, måste en extra yttre backspegel monteras. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas Strålkastare Vid påkopplad släpvagn kan bilens framparti höjas och strålkastarljuset kan blända andra bilister. Justera strålkastarinställningen med hjälp av vridreglaget för räckviddsreglering» sidan 50, Parkeringsljus och halvljus. Körhastighet Kör av säkerhetsskäl inte snabbare än 80 km/h med släpvagn. Reducera genast hastigheten, så snart även den minsta pendelrörelse märks på släpet. Försök aldrig att räta upp ett pendlande ekipage genom att accelerera"". Bromsar Bromsa i tid! Vid ett släp med påskjutsbroms, bromsa först mjukt och sedan stadigt. Så undviks stötvis inbromsning genom låsta släphjul. Före nedförslutningar, växla ner i god tid för att kunna nyttja motorbromsen. Motoröverhettning Om visaren på kylvätsketemperaturmätaren rör sig mer i det högra, röda området av skalan, skall hastigheten genast minskas. Om kontrollampan i kombiinstrumentet blinkar, stanna och stäng av motorn. Vänta några minuter och kontrollera sedan kylvätskenivån» sidan 209, Kontrollera nivån. Följande anvisningar skall beaktas» sidan 16, Kylvätska. Kylvätsketemperaturen kan sänkas genom att värmen slås på. 164 Körning

168 Använd aldrig säkerhetsöglan för bogsering! Anpassa bilens hastighet efter körbanans beskaffenhet och trafiksituationen. Olämpliga eller felaktigt anslutna elektriska ledningar kan göra släpet strömförande och leda till funktionsstörningar i hela fordonselektroniken och leda till olyckor och allvarliga skador. Arbeten på elsystemet får endast utföras av fackverkstäder. Anslut aldrig elsystemet direkt till släpvagnen via de elektriska anslutningarna för bakljusen eller andra strömkällor. Observera Efter påkoppling av släpvagnen och anslutning av eluttaget skall funktionen hos släpvagnens baklyktor kontrolleras. Om ett fel uppstått i släpbelysningen, kontrollera säkringarna i säkringsfacket i instrumentpanelen» Sidan 239. Genom kontakten mellan säkerhetslinan och säkerhetsöglan kan det uppstå mekanisk förslitning av ytskiktsskyddet på öglan. Denna förslitning utgör inget hinder för funktionen på säkerhetsöglan och innebär inget fel och är därför exkluderat från alla garantiåtaganden. Vid frekvent körning med släpvagn bör fordonet kontrolleras även mellan serviceintervallerna. Vid på- och frånkoppling av släpvagnen skall dragfordonets handbroms vara åtdragen. Ekipagestabilisering på sidan 163. Ekipagestabiliseringen är en utökning av stabiliseringssystemet och hjälper tillsammans med motstyrningsassistenten till att reducera "pendlingen" på släpvagnen. När tändningen slagits på lyser ESC-kontrollampan i kombiinstrumentet ca. 2 sekunder längre än ABS-kontrollampan. Funktionsvillkor för ekipagestabilisering. Släpvagnskopplingen har levererats från fabrik eller från ŠKODA Originaltillbehör. ESC är aktivt. (I kombiinstrumentet lyser kontrollampan resp. inte). Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt ansluten till bilen. Hastigheten är högre än ca. 60 km/h. Släpvagnen är utrustad med en stel dragstång. Den ökade säkerheten med ekipagestabilisering får inte leda till att man tar större risker! VIKTIGT Ekipagestabiliseringen behöver möjligen inte identifiera alla körsituationer korrekt. Lätta pendlande släpvagnar kommer inte i alla situationer att registreras och stabiliseras av ekipagestabiliseringen. Om ett system griper in, släpp gasen. Undvik abrupta och plötsliga kör- och bromsmanövrer. Observera Ekipagestabilisering fungerar både med bromsade och obromsade släpvagnar. Stöldskyddsanordning på sidan 163. När bilen är låst utlöses larmet så snart den elektriska anslutningen till släpvagnen bryts. Avaktivera alltid stöldskyddsanordningen innan en släpvagn kopplas till eller från» Sidan 38. Villkor för installation av stöldskyddsanordning i en släpvagn. Fordonet har från fabrik en stöldskyddsanordning och en släpvagnskoppling, Släpvagnen är via släpvagnskontakten elektriskt ansluten till bilen, Körning med släpvagn 165

169 Elsystemet på bilen och släpvagnen är funktionsdugligt, Bilen är låst med bilnyckeln och stöldskyddsanordningen är aktiv. Observera Släpvagnar med LED-bakljus kan av tekniska skäl inte integreras i stöldskyddsanordningen. 166 Körning

170 Säkerhet Passiv säkerhet Allmänna anvisningar Inledning I detta kapitel finns information om: Säkerhetsutrustning 167 Före varje färd 167 Vad påverkar körsäkerheten? 168 I detta avsnitt finns viktig information, tips och anvisningar på temat passiv säkerhet i bilen. Vi har här sammanställt vad man bör veta om säkerhetsbälten, airbag, barnstolar och barnsäkerhet. Detta kapitel innehåller viktig information för förare och passagerare vid kontakt med bilen. Ytterligare information om säkerhet för förare och passagerare återfinns även i nästa kapitel i denna instruktionsbok. Hela dokumentationen bör alltid medföras vid färd med bilen. Detta gäller särskilt om bilen lånas ut eller säljs. Säkerhetsutrustning på sidan 167. Följande punkter beskriver endast en del av säkerhetsutrustningen i bilen: trepunktsbälten för samtliga sittplatser, bälteskraftbegränsare för framstolar och för baksätets sidoplatser, bältessträckare för framstolar och för baksätets sidoplatser, höjdjusterbart säkerhetsbälte i framstolarna, frontairbag för förare och passagerare, knäairbag för förare, främre sidoairbags, bakre sidoairbags, huvudairbags, förankringspunkter för barnstol med ISOFIX-system, förankringspunkter för barnstol med TOP TETHER-system, nackskydd inställbara i höjdled, inställbar ratt. All säkerhetsutrustning samverkar för att ge förare och passagerare bästa möjliga skydd. Säkerhetsutrustningen hjälper varken förare eller passagerare, om förare eller passagerare inte sitter på rätt sätt, eller ställer in eller använder den på rätt sätt. Ett säkerhetsbälte som används felaktigt kan vid en olycka orsaka skador genom den utlösta airbagen. Före varje färd på sidan 167. För din egen säkerhet och för passagerarnas säkerhet bör följande punkter beaktas före varje körning. Säkerställ att all belysning och blinkers fungerar felfritt. Kontrollera däcktrycket, säkerställ att samtliga rutor är rena så att god sikt fås, fäst medförda kollin ordentligt» sidan 83, Bagagerum, se till att inga föremål kan hindra pedalerna, ställ in backspegel, förarstol och nackskydd efter kroppsstorlek, förvissa dig om att dina passagerare anpassar sina nackskydd efter kroppsstorleken, skydda barn genom att spänna fast dem i en lämplig barnstol som är korrekt fastspänd» sidan 182, Säker transport av barn, inta rätt sittläge» sidan 168, Rätt sittställning, upplys er passagerare om att inta rätt sittläge, anlägg säkerhetsbältet på rätt vis, anvisa även passagerarna om att spänna fast bältet på rätt vis» Sidan 171. Passiv säkerhet 167

171 Vad påverkar körsäkerheten? på sidan 167. Som förare bär du ansvaret för dig och dina passagerare. Om din körsäkerhet påverkas, utsätts både du själv och även dina medtrafikanter för fara. Därför måste följande anvisningar beaktas. Låt inte uppmärksamheten avlänkas från trafiksituationen, t.ex. genom passagerare eller ett telefonsamtal. Kör aldrig bilen om din körförmåga är påverkad av exempelvis medicin, alkohol eller droger. Följ trafikreglerna och överskrid inte den maximalt tillåtna hastigheten. Anpassa bilens hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och väderförhållandena. Kör aldrig för länge, ta regelbundna pauser - minst varannan timme. Rätt sittställning Inledning I detta kapitel finns information om: Rätt sittställning för föraren 169 Rätt sittställning för passageraren 169 Rätt sittställning för passagerare i baksätet 169 Exempel på felaktig sittställning 169 Allmänna anvisningar Framstolar och samtliga nackskydd måste alltid vara rätt inställda efter kroppsstorleken, och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att säkerställa att förare och passagerare skyddas på bästa möjliga sätt. Om en felaktig sittställning intas utsätter sig passageraren för livsfara om en airbag löser ut vid en olycka. Om passagerarens rygg inte vilar mot stolens ryggstöd löper den passageraren en högre skaderisk genom att bältet sitter fel. Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt eftersom säkerhetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas negativt - skaderisk! Anvisningar för föraren Före färden, inta rätt sittställning och förändra inte denna sittställning under färden. Förvissa dig om att dina passagerare intar den rätta sittställningen och att de inte ändrar den under färd. Håll ett avstånd till ratten på minst 25 cm och ett avstånd från benen till instrumentpanelen i området kring knäairbagen på minst 10 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna klockan 9 och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana fall kan, om den främre airbagen utlöses, svåra skador uppstå på armar, händer och huvud. Se till att det inte finns några föremål i förarens fotutrymme, eftersom föremålen i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas. Anvisningar för passageraren Håll ett avstånd till instrumentpanelen på minst 25 cm. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Håll fötterna hela tiden i fotutrymmet under färd - lägg aldrig upp fötterna på instrumentbrädan, mot fönstret eller på sittdynan. I händelse av en inbromsning eller olycka utsätter man sig för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löser ut kan en felaktig sittställning förorsaka dödsfall! 168 Säkerhet

172 Rätt sittställning för föraren Bild 143 Rätt sittställning för föraren/rätt nackskyddsinställning på sidan 168. För din egen säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka, rekommenderar vi följande inställning. Ställ in ratten så att avståndet mellan ratten och bröstbenet är minst 25 cm A» bild 143 och att avståndet från benen till instrumentbrädan vid knäairbagen är minst 10 cm B. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna helt kan nertrampas med lätt vinklade ben. Ställ in ryggstödet så att ratten i övre punkten kan nås med lätt vinklad arm. Ställ in nackskyddet så att dess överkant om möjligt är på samma höjd som övre delen av ditt huvud C. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» Sidan 171 Manuell inställning av förarstolen» Sidan 66. Elektrisk inställning av förarstolen» Sidan 66. Rätt sittställning för passageraren på sidan 168. För passagerarens säkerhet och för att minska skaderisken vid en olycka, rekommenderas följande inställning. Skjut tillbaka passagerarstolen så långt möjligt. Passageraren måste sitta minst 25 cm från instrumentbrädan, så att airbagen om den löses ut gör största möjliga nytta för denne. Ställ in nackstödet så att dess överkant om möjligt är på samma höjd som övre delen av ditt huvud C» bild 143 på sidan 169. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt.» Sidan 171 I undantagsfall kan airbagen på passagerarsidan kopplas från» sidan 180, Frånkoppling av airbags. Manuell inställning av passagerarstolen» Sidan 66. Elektrisk inställning av passagerarstolen» Sidan 66. Rätt sittställning för passagerare i baksätet på sidan 168. I syfte att minska skaderisken vid en häftig inbromsning eller vid en olycka bör passageraren beakta följande vad gäller ryggstödet. Ställ in nackskyddet så att ovankanten på nackskyddet om möjligt är på samma höjd som högsta punkten på huvudet C» bild 143 på sidan 169. Spänn fast säkerhetsbältet på rätt sätt» Sidan 171 Använd ett lämpligt barnstolssystem, om barn ska åka med i bilen» sidan 182, Säker transport av barn. Exempel på felaktig sittställning på sidan 168. Maximal skyddsverkan från säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt fastspänt säkerhetsbälte. Passiv säkerhet 169

173 En felaktig sittställning reducerar därvidlag skyddsfunktionerna och förhöjer skaderisken genom att bältesbandet löper felaktigt. Föraren bär ansvaret för sig själv och passagerarna, speciellt för barn. Låt aldrig en passagerare inta fel sittställning under körning. Följande lista innehåller information som måste beaktas för att undvika allvarliga skador eller livshotande skador. Denna lista är inte fullständig, men innehåller några punkter som uppmärksammar dig på ämnet. Följande anvisningar skall beaktas under körning. Stå inte upp, Stå inte på sätena, Stå inte på knä på sätena, Luta inte ryggstödet för långt tillbaka, Luta dig inte över instrumentbrädan, Ligg inte i baksätet, Sitt inte enbart på den främre delen av sitsen, Luta dig inte åt sidan i sitsen, Luta dig inte ut genom fönstret, Stick inte ut fötterna genom fönstret, Placera inte fötterna på instrumentbrädan, Placera inte fötterna på sittdynan, Låt inte någon åka i golvutrymmet, Kör inte utan säkerhetsbälte, Uppehåll dig inte i bagagerummet. 170 Säkerhet

174 Säkerhetsbälten Använda säkerhetsbälten Inledning Bild 144 Fastspänd förare Spänn alltid fast säkerhetsbältet före all körning - även i stadstrafik! Detta gäller även passagerare i baksätet - skaderisk! Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet» sidan 173, Spänna fast och ta av säkerhetsbälten. Maximal skyddsverkan med säkerhetsbältet uppnås endast med korrekt sittställning» sidan 168, Rätt sittställning. Framstolarnas ryggstöd får inte lutas för långt bakåt, eftersom säkerhetsbältet då förlorar sin skyddsverkan. I detta kapitel finns information om: Den fysikaliska principen för en frontalkollision 172 Spänna fast och ta av säkerhetsbälten 173 Bälteshöjdinställning för framstolarna 173 Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett bra skydd vid en olycka. Man minskar risken att skadas och ökar chansen att överleva vid en svår olycka. Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte håller bilens passagerare i rätt sittställning» bild 144. Säkerhetsbältena minskar rörelseenergin i avsevärd grad. Dessutom förhindrar det okontrollerade rörelser, vilka annars kan medföra allvarliga skador. Passagerare med rätt fastspända säkerhetsbälten gynnas i hög grad av det faktum att rörelseenergin fångas upp så bra som möjligt av bältet. Även framvagnens struktur och andra passiva säkerhetssystem i bilen, t.ex. airbagsystemet, bidrar till bästa möjliga reducering av rörelseenergin. Den uppkomna energin minskas därmed och skaderisken sjunker. Vid transport av barn måste speciella säkerhetsaspekter beaktas» Sidan 182. Följande anvisningar skall beaktas för att bältet ska löpa rätt. Observera alltid korrekt placering av själva säkerhetsbältet. Fel draget säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador. Ställ in höjden på säkerhetsbältet så att skulderbandsdelen löper ungefär över skuldrans mitt, och under inga omständigheter över halsen. Ett för löst sittande säkerhetsbälte kan leda till skador, eftersom kroppen vid en olycka på grund av rörelseenergin kan röra sig längre framåt och därmed bromsas upp häftigt av bältet. Bältesbandet får inte gå över hårda eller ömtåliga föremål (t.ex. kulspetspennor, nyckelknippor osv.). De här föremålen kan orsaka skador. Följande anvisningar skall beaktas vid användning av säkerhetsbälten. Bältesbandet får inte klämmas, vridas eller skava över skarpa kanter. Se upp så att inte säkerhetsbältet kläms när dörren stängs. Följande anvisningar skall beaktas för rätt användning av säkerhetsbältet. Två personer (även barn) får aldrig spännas fast med ett säkerhetsbälte, säkerhetsbältet får heller inte läggas över ett barn som sitter i knät på passageraren. Säkerhetsbälten 171

175 (fortsättning) Låstungan får endast anbringas i den låsdel som hör till respektive sittplats. Fel användning av säkerhetsbältet påverkar skyddsverkan och skaderisken ökar. Låstungans införingshål får inte täppas igen eftersom låstungan då inte kan låsa. Många klädskikt och löst sittande plagg (t.ex. överrock över kavaj) påverkar en korrekt sittställning och säkerhetsbältets funktion. Användning av klämmor eller andra föremål för att ställa in säkerhetsbältena (t ex förkorta bandet för korta personer) är förbjudet. Trepunkts-säkerhetsbälten i baksätet kan endast uppfylla sin funktion ordentligt om ryggstöden är riktigt spärrade» Sidan 72. Följande anvisningar skall beaktas för rätt skötsel av säkerhetsbältet. Bältesbandet ska hållas rent. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion» Sidan 198. Säkerhetsbältena får inte demonteras eller förändras på något sätt och vis. Försök inte själv utföra reparationer på säkerhetsbältena. Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad. Skadade säkerhetsbälten, vilka använts under en olycka och därmed sträckts, måste bytas - helst av en fackverkstad. Dessutom ska säkerhetsbältets infästningar kontrolleras. Observera Vid användning av säkerhetsbältet, följd de nationella rättsliga bestämmelserna. Den fysikaliska principen för en frontalkollision Bild 145 Inte fastspänd förare /inte fastspänd passagerare i baksätet på sidan 171. Så snart bilen är i rörelse, uppstår såväl i bilen som i de åkande, en rörelseenergi, så kallad kinetisk energi. Storleken på den kinetiska energin beror till största delen på bilens hastighet och på vikten av bilen och de åkande. Vid ökande hastighet och tilltagande vikt måste mer energi byggas bort i händelse av en olycka. Bilens hastighet är dock den mest betydande faktorn. När till exempel hastigheten fördubblas från 25 km/h till 50 km/h, fyrfaldigas rörelseenergin. Uppfattningen att man kan hålla emot kroppen med händerna vid en lätt olycka är felaktig. Redan vid låga kollisionshastigheter blir de krafter som verkar på kroppen så höga att de inte kan hållas emot. Även om man kör med en hastighet på 50 km/h, kan de krafter som verkar på kroppen vid en olycka lätt komma att överstiga motsvarande ett ton (1 000 kg). Vikten hos en person som väger 80 kg "ökar" till exempel till 4,8 ton (4 800 kg) vid en hastighet på 50 km/h. Vid en frontalkollision slungas åkande som inte är fastspända framåt och slår okontrollerat i delar inuti fordonet, som t.ex. ratt, instrumentbräda eller vindruta» bild De kan under vissa omständigheter t.o.m. slungas ut ur bilen, vilket kan ge upphov till farliga eller t.o.m. livshotande skador. Även passagerare i baksätet måste sitta fastspända annars kan de slungas okontrollerat genom fordonet vid en olycka. 172 Säkerhet

176 En passagerare som inte sitter fastspänd i baksätet utsätter inte bara sig själv för fara, utan också de åkande i framstolarna» bild Spänna fast och ta av säkerhetsbälten Bild 146 Spänna fast / ta av säkerhetsbälte För säkerhetsbältets maximala skyddsverkan är dragningen av bältesbandet av stor betydelse. Skulderbältesdelen får aldrig löpa över halsen, utan ska löpa ungefär mitt över skuldran och ligga an bra på överkroppen. Höftbältesdelen ska ligga över bäckenet och får inte löpa över buken, och ska alltid sitta åt ordentligt» bild Även gravida kvinnor måste alltid använda säkerhetsbältet. Endast då garanteras bästa skydd för det ofödda barnet. Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken» bild Lossa Lossa säkerhetsbältet endast vid stillastående fordon. Tryck in den röda knappen i bälteslåset» bild 146 -, låstungan hoppar ut. För tillbaka säkerhetsbältet manuellt så att det lättare rullas upp helt och hållet och inte vrids. VIKTIGT Se upp så att inte låstungan skadar dörrklädseln eller andra delar av kupén när säkerhetsbältet tas av. Bälteshöjdinställning för framstolarna Bild 148 Framstol: Bälteshöjdinställning Bild 147 Placering av skulder- och bäckenbälte/placering av bältesbandet på gravid kvinna på sidan 171. Användning Ställ in framstolen och nackskyddet rätt innan du tar på bältet» Sidan 168. Dra långsamt bältesbandet mot låstungan över bröst och bäcken. Stick in låstungan i bälteslåset» bild för sätet tills den klickar i hörbart. Provdra i bältet för att kontrollera att låstungan sitter ordentligt fast i låset. En plastknapp i bältesbandet håller låstungan i greppriktigt läge. på sidan 171. Med hjälp av bälteshöjdinställningen kan dragningen av det främre säkerhetsbältet anpassas efter kroppen i området kring skuldran. Tryck på bältestrissan och skjut den uppåt eller nedåt efter önskemål» bild 148. Säkerhetsbälten 173

177 Kontrollera efter inställning genom att rycka i bältet, att omlänkningsbeslaget har låst ordentligt. Bältesupprullningsautomatik och bältessträckare Inledning I detta kapitel finns information om: Bältesupprullningsautomatik 174 Bältessträckare 174 Bältesupprullningsautomatik Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 174. Varje säkerhetsbälte är utrustat med en upprullningsautomatik. När man drar långsamt i säkerhetsbältet har bältet full rörelsefrihet. Om man rycker i säkerhetsbältet blockeras detta av upprullningsautomatiken. Bältena låser också vid en full inbromsning, vid acceleration, vid körning i backar och i kurvor. Vid en frontalkollision av en bestämd svårighetsgrad kommer trepunkts säkerhetsbälten att sträckas automatiskt. Bältessträckarna kan också utlösas även om säkerhetsbältet inte är pålagt. Vid frontal- resp. sidokollision med en viss svårighetsgrad sträcks det pålagda trepunktssäkerhetsbältet automatiskt på olyckssidan. Vid lätt frontalkollision, sidokollision, påkörning bakifrån, om bilen slår runt och vid olyckor, där inga större krafter är verksamma framtill, kommer bältessträckarna inte att lösas ut. Alla arbeten på bältessträckarsystemet, såsom demontering och montering av systemkomponenter till följd av andra reparationsarbeten, får endast utföras av en fackverkstad. Systemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om bältessträckarna har löst ut, måste hela systemet bytas ut. Observera När bältessträckarna utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på en brand i bilen. Vid skrotning av bilen eller delar av bältessträckarsystemet är det viktigt, att de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Dessa föreskrifter är välkända för ŠKODA servicepartner, och hos dessa kan man även få utförligare information. Om säkerhetsbältet inte blockerar vid ryck, ska bältet omgående kontrolleras på en fackverkstad. Bältessträckare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 174. Säkerheten för den fastspända föraren och frampassageraren och passagerarna på de yttre baksätena blir högre, genom bältessträckaren på rullautomaterna på de främre och bakre yttre trepunktssäkerhetsbältena. 174 Säkerhet

178 Airbagsystem Beskrivning av airbagsystemet Inledning I detta kapitel finns information om: Systembeskrivning 175 Utlösning av airbag 175 Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte. En airbag är ingen ersättning för säkerhetsbälten, utan en del av bilens totala passiva säkerhetskoncept. För att de åkande i bilen ska skyddas med största möjliga verkan när airbagen utlöses, måste framstolarna vara riktigt inställda efter kroppsstorleken» sidan 168, Rätt sittställning. När barn under färd inte har satt på bilbältet, lutar sig för långt framåt eller intar en annan felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet. Om en störning finns, skall airbagsystemet omgående kontrolleras av en fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en olycka. Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet. Alla arbeten på airbagsystemet och in- och urkoppling av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras av en fackverkstad. Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet. Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom detta kan leda till att en airbag utlöses. Airbagsystemets skyddsfunktion räcker endast för en olycka. Om en airbag har löst ut måste airbagsystemet bytas. Systembeskrivning på sidan 175. Funktionstillståndet för airbagsystemet visas genom kontrollampan i kombiinstrumentet» Sidan 20. När airbagar löser ut, fylls de med gas och blåses upp. När en airbag utlöses frigörs en gråvit eller röd, oskadlig gas. Det är fullt normalt och kommer inte från någon brand i bilen. Airbagsystemet består av (beroende på utrustning) följande moduler: Elektronisk styrenhet. frontairbag för förare och passagerare» Sidan 176, knäairbag för förare» Sidan 177, sidoairbags» Sidan 178, huvudairbags» Sidan 179, en airbagkontrollampa i kombiinstrumentet» Sidan 20, nyckelbrytare för frampassagerarairbag» Sidan 180, en kontrollampa för till/-frånslagning av frampassagerarens airbag i instrumentpanelens mittdel» Sidan 180. Observera Airbagsystemet är underhållsfritt under sin hela livstid. Vid försäljning av bilen måste köparen få den fullständiga dokumentationen. Observera att information om den eventuellt bortkopplade passagerarairbagen ingår i detta! Vid skrotning av bilen eller delar i airbagsystemet är det viktigt, att de nationella lagbestämmelserna beaktas. Utlösning av airbag på sidan 175. Uppblåsningen av en airbag sker på bråkdelen av en sekund och med hög hastighet för att kunna erbjuda extra skydd vid en olycka. Airbagsystemet är först efter att tändningen slagits på funktionsklart. Vid speciella olyckssituationer kan flera airbags utlösas samtidigt. Airbagsystem 175

179 Vid en lätt frontal- eller sidokollision, vid påkörning bakifrån, om bilen välter eller om bilen slår runt löses airbagarna inte ut. Utlösningsfaktorer De relevanta utlösningsförhållandena för respektive situation för airbagsystemet låter sig inte fastställas schablonmässigt. En viktig roll spelar exempelvis faktorer som beskaffenheten av det föremål som fordonet kolliderar med (hårt, mjukt), kollisionsvinkel, bilens hastighet m.m. Avgörande för airbagens utlösande är det uppkomna inbromsningsförloppet. Styrdonet analyserar kollisionsförloppet och utlöser aktuellt säkerhetssystem. Om den fordonsinbromsning som uppträder och mäts under en kollision ligger under de referensvärden som finns i styrdonet, kommer airbagar inte att utlösas, trots att bilen kan deformeras mycket kraftig under olyckan. Vid kraftiga frontalkollisioner löses följande airbags ut. frontairbag för förare, frontairbag för passagerare, knäairbag för förare. Vid kraftiga sidokollisioner löses följande airbags ut. sidoairbag fram på olyckssidan, sidoairbag, bak på olyckssidan, huvudairbag på olyckssidan. I händelse av en olycka där airbags har utlösts: tänds innerbelysningen (när omkopplaren för innerbelysningen står i dörrkontaktläge), slås varningsblinkersen på, låses alla dörrar upp, avbryts bränsletillförseln till motorn. Airbagöversikt Inledning I detta kapitel finns information om: Frontairbags 176 Knäairbag för förare 177 Sidoairbags 178 Huvudairbags 179 Frontairbags Bild 149 Förarairbag i ratten/passagerarairbag i instrumentpanelen Bild 150 Säkert avstånd från ratten/gasfyllda airbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Airbagsystemet erbjuder ett extra skydd för huvud och bröstkorg för förare och framsätespassagerare vid kraftiga frontalkollisioner. Förarens frontairbag är monterad i ratten» bild Frontairbag för denna passagerare finns i instrumentbrädan ovanför handskfacket» bild Om airbagen löses ut, blåses denna upp framför föraren och passageraren» bild När man träffar den fullt uppblåsta airbagen dämpas förarens resp. passagerarens rörelse framåt och skaderisken för huvud och överkropp minskar. 176 Säkerhet

180 Korrekt sittställning Det är viktigt för förare och passagerare att hålla ett avstånd på minst 25 cm till ratten resp instrumentpanelen A» bild 150. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Dessutom måste framstolarna och nackskydden alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken. Vid en utlösning utvecklar airbagen en stor kraft, så att vid en felaktig sittställning eller stolsplacering kan det leda till skador. Mellan de personer som sitter fram och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Frontairbag och transport av barn Kör aldrig med barn fritt sittande utan bälte i bilens framstol. Om airbags utlöses i händelse av en olycka, kan barn skadas svårt eller dödas! Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur» sidan 180, Frånkoppling av airbags. Om detta inte görs, kan barnet skadas svårt av den främre passagerarens utlösta airbag eller till och med dödas. Vid transport av barn i passagerarsätet skall de relevanta nationella rättsliga bestämmelserna beträffande nyttjande av barnstolar beaktas. Allmänt Ratten och ytan på airbagmodulen i instrumentpanelen framför passageraren får inte förses med klisteretiketter eller övertäckas eller på annat sätt bearbetas. Dessa delar får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar såsom burkhållare, telefonfästen m.m. får monteras på kåpan över airbagmodulen eller i dess omedelbara närhet. Lägg aldrig föremål ovanpå passagerarens airbagmodul i instrumentpanelen. Knäairbag för förare Bild 151 Förarens knäairbag under rattstången Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Knäairbagen för föraren ger ett gott skydd för förarens ben. Förarens knäairbag A är placerad i den nedre delen av instrumentpanelen under rattstången» bild 151. Förarens knäairbag kommer att utlösas vid frontalkollisioner av högre kraft tillsammans med frontairbagarna. När man träffar den fullt uppblåsta airbagen dämpas kroppens rörelse framåt och skaderisken för förarens ben minskar. Ställ in förarstolen i längdriktningen så att avståndet från benen B till instrumentpanelen i området kring knäairbagen är minst 10 cm» bild 151. Om det på grund av kroppsstorleken inte är möjligt att uppfylla detta villkor, skall en fackverkstad uppsökas. Ytan på airbag-modulen i undre delen av instrumentbrädan under rattstången får ej påklistras med dekaler, överdras eller på annat vis bearbetas. Denna del får endast rengöras med en torr eller med lätt vattenfuktad trasa. Inga delar får monteras på airbagmodulens kåpa eller i dess omedelbara närhet. På tändnyckeln får inga skrymmande och tunga föremål (nyckelknippor osv.) fästas. Dessa kan vid utlösande av knäairbagen slungas runt och leda till skador. Airbagsystem 177

181 Sidoairbags Bild 152 Placering av sidoairbagen i förarstolen / gasfyllda sidoairbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Sidoairbagsystemet erbjuder tillsammans ett extra skydd för passagerarnas överkroppar (bröst, buk och bäcken) vid kraftiga sidokollisioner. Främre sidoairbags är placerade i framstolarnas ryggstödsdynor» bild Sidoairbags bak är placerade mellan instegsområdet och baksätets ryggstöd. Vid utlösning av sidoairbags» bild utlöses också huvudairbagen och bältessträckaren automatiskt på den berörda sidan. När man träffar den fullt uppblåsta airbagen dämpas belastningen på de åkande och skaderisken för hela överkroppen (bröst, buk och bäcken) minskar på den sida som är vänd mot dörren. Följande anvisningar skall beaktas för rätt sittställning. Huvudet får aldrig finnas i sidoairbagens utlösningsområde. Vid en olycka kan man i så fall skadas svårt. Detta gäller speciellt barn, som åker utan lämplig barnstol» sidan 183, Barnsäkerhet och sidoairbag. Mellan de personerna och airbagens arbetsområde får det inte finnas ytterligare personer, djur eller föremål. Inga tillbehör såsom t.ex. drickahållare får anbringas på dörrarna. Om barn intar en felaktig sittställning under färd, utsätts de i händelse av en olycka för en större skaderisk. Detta kan leda till svåra skador» sidan 182, Barnstol. Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler, Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt, Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt, Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna, Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra arbetena. Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen. Ryggstöden får inte utsättas för stora krafter, kraftiga stötar, sparkar osv, eftersom det kan skada systemet. Sidoairbagarna kommer inte att lösa ut i dessa fall! Man får aldrig dra av klädseln från sits eller rygg på förar- och passagerarstol om detta inte uttryckligen godkänts av ŠKODA Auto. Eftersom airbagen vecklar ut sig ur ryggstödet, kommer sidoairbagens skyddsfunktion att påverkas negativt om man använder klädslar eller överdrag som inte är godkända. Skador på original stolklädsel i området runt sidoairbagen måste omgående åtgärdas av en fackverkstad. Airbagmodulen i framstolarna får inte uppvisa några skador, sprickor eller djupa repor. Våldsamt öppnande är inte tillåtet. 178 Säkerhet

182 Huvudairbags Bild 153 Placering av huvudairbagen / gasfylld huvudairbag Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 176. Huvudairbagsystemet erbjuder ett kompletterande skydd för huvud- och halsområdet för passageraren vid sidokollisioner av högre styrka. Huvudairbags är monterade ovanför dörrarna på båda sidor inuti bilen» bild Vid en sidokollision utlöses huvudairbagen tillsammans med tillhörande sidoairbag och bältessträckare på bilens kollisionssida. När airbagen löses ut täcker den fönsterområdet vid fram- och bakdörrarna samt området vid dörrstolparna» bild Huvudets slag mot inredningsdetaljer dämpas genom den uppblåsta huvudairbagen. Belastningen på halsen minskas dessutom på grund av minskad belastning på huvudet och genom mindre kraftiga huvudrörelser. Även vid en kollision snett från sidan ger huvudairbagen extra skydd eftersom den täcker främre dörrstolpen. Allmänt I det område där huvudairbagen blåses upp får det inte finnas några föremål, så att airbagen obehindrat kan veckla upp sig. (fortsättning) Häng endast lättare klädesplagg på bilens klädkrokar. Lämna inga tunga och skarpkantade föremål i fickorna på klädesplaggen. Dessutom får inga klädhängare användas för upphängning av kläder. Om olämpliga tillbehör monteras i huvudairbagens närhet, kan huvudairbagens skyddsfunktion påverkas avsevärt när airbagen utlöses. När den utlösta huvudairbagen vecklas ut kan delar av de använda tillbehören i kupén ibland slungas runt och skada passagerarna» Sidan 189. Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utvecklingsområde om det finns föremål, t.ex. kulspetspennor, fästa på solskyddet. När huvudairbagen löser ut kan detta leda till skador på passagerarna. Mellan passagerarna och huvudairbagens verkansområde får inga andra personer befinna sig (t.ex. barn) eller djur. Dessutom ska ingen av de åkande under färd luta huvudet mot rutan eller hålla ut armar och händer genom fönstret. Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler, Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt, Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt, Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna. Låt alltid en ŠKODA servicepartner eller en kvalificerad fackverkstad utföra arbetena. Observera Bilar med huvudairbags är försedda med texten AIRBAG på B-stolpens klädsel. Airbagsystem 179

183 Frånkoppling av airbags Inledning I detta kapitel finns information om: Frånkoppling av airbags 180 Frånkoppling av passagerarairbag 180 Observera De nationella rättsliga bestämmelserna för airbagavstängningen skall åtföljas. Hos en ŠKODA servicepartner kan man få reda på om och vilka airbagar på bilen som kan resp. måste kopplas från. Frånkoppling av passagerarairbag Frånkoppling av airbags Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Airbags skall till exempel kopplas från i följande fall: Om en barnstol måste användas på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen (i vissa länder i färdriktningen på grund av avvikande lagbestämmelser beträffande färdriktningen)» sidan 182, Säker transport av barn. Om man trots korrekt körställning inte kan upprätthålla ett minsta avstånd på 25 cm mellan rattnav och bröstben. Om det krävs specialinbyggnad i rattområdet på grund av rörelsehinder. Om man låter montera andra säten (t.ex. ortopediska säten utan sidoairbagar). Passagerarens frontairbag kan kopplas ur med nyckelbrytaren» sidan 180, Frånkoppling av passagerarairbag. Vi rekommenderar att du låter en ŠKODA servicepartner koppla från eventuella andra airbagar. Övervakning av airbagsystemet Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när någon av airbagarna är frånkopplad. Airbag frånkopplad med en diagnosenhet Kontrollampan lyser i ca 4 sekunder efter att tändningen slagits på och blinkar därefter i ytterligare 12 sekunder. Passagerarens frontairbag kan kopplas från med nyckelbrytaren i förvaringsfacket Kontrollampan tänds i ca 4 sekunder efter att tändningen slagits på. Kontrollampan 3» bild 154 på sidan 180 tänds efter att tändningen slagits på. Bild 154 Nyckelbrytare för passagerarens frontairbag / kontrollampa för frånkoppling / inkoppling av passagerarens frontairbag Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 180. Med nyckelbrytaren kopplas passagerarens frontairbag från. Slå från Slå från tändningen. Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan. Vrid nyckelbrytaren till position 2» bild 154 OFF med nyckeln. Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan. Kontrollera om kontrollampan i texten 3 lyser efter påslagning av tändningen. Slå på Slå på tändningen. Öppna förvaringsfacket på passagerarsidan. Vrid nyckelbrytaren till position 1» bild 154 ON med nyckeln. Stäng förvaringsfacket på passagerarsidan. Kontrollera om kontrollampan i texten 3 inte lyser efter påslagning av tändningen. 180 Säkerhet

184 Föraren ansvarar för att airbagen är från- eller inkopplad. Koppla endast från airbagen med frånslagen tändning! Annars kan ett fel orsakas i systemet för airbagavstängning. Om kontrollampan blinkar, kommer inte passagerarairbagen att lösas ut vid en olycka! Låt genast kontrollera airbagsystemet hos en fackverkstad. Airbagsystem 181

185 Säker transport av barn Barnstol Inledning I detta kapitel finns information om: Användning av barnstol på passagerarstolen 183 Barnsäkerhet och sidoairbag 183 Klassificering av barnstolar 184 Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte 184 Barn är i baksätet generellt säkrare i upphöjt läge än på passagerarsätet. I motsats till vuxna är muskler och benstruktur hos barn inte fullständigt utvecklade. Barn är därför utsatta för en större skaderisk. Barn ska transporteras i överensstämmelse med tillämpliga lagbestämmelser. Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 skall användas. Standarden ECE-R betyder: Bestämmelse från ekonomiska kommission för Europa (Economic Commission for Europe - Regulation). Barnstolar enligt standarden ECE-R 44 är märkta med ett ej avtagbart testmärke: ett stort E i cirkeln, därunder testnumret. (fortsättning) Observera alltid uppgifterna från tillverkaren av barnstolen för korrekt dragning av bältet. Fel draget säkerhetsbälte kan i sig självt vid en lätt olycka leda till skador. Säkerhetsbältets korrekta dragning ska kontrolleras. Dessutom ska man se till att bältesbandet inte kan skadas av beslag med skarpa kanter. Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen måste passagerarens frontairbag alltid kopplas från. Ytterligare information» sidan 183, Användning av barnstol på passagerarstolen. VIKTIGT Före installation av en framåtriktad barnstol skall respektive nackskydd ställas in så högt som möjligt. Observera Vi rekommenderar att använda barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Dessa barnstolar är utvecklade och utprovade för användning i ŠKODA-bilar. De uppfyller standarden ECE-R 44. Vid användning av barnstolar, följd de nationella rättsliga bestämmelserna. I inget fall får barn - inte heller spädbarn! - åka i knät på passagerare i bilen. Lämna aldrig barn utan uppsikt i bilen. Vid vissa yttre klimatförhållanden kan det uppstå livshotande temperaturer i bilen. Barnet måste vara säkert fastspänt i bilen under hela resan! I annat fall kan det slungas iväg genom bilen vid en olycka och skadas eller skada andra passagerare allvarligt. När barn under färd lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning, utsätts de i händelse av en olycka för en förhöjd olycksrisk. Det gäller särskilt för barn som åker i passagerarsätet - om airbagsystemet utlöses, kan barnet bli svårt skadat eller dödat! 182 Säkerhet

186 Användning av barnstol på passagerarstolen Använd aldrig ett bakåtriktat barnstolssystem på ett säte som skyddas av en installerad aktiv airbag. Barnet kan skadas svårt eller dödas. Bild 155 Etikett på B-stolpen på passagerarsidan på sidan 182. Vi rekommenderar av säkerhetsskäl att barnstolar om möjligt monteras i baksätet. Vid användning av barnstol på passagerarstolen skall följande anvisningar beaktas. Vid användning av barnstol där barnet sitter med ryggen i färdriktningen måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur». Ställ om möjligt in passagerarryggstödet i lodrätt läge så att det finns stabil kontakt mellan ryggstödet på sätet och ryggstödet på barnstolen. Skjut om möjligt tillbaka passagerarsätet så att det inte finns någon kontakt mellan passagerarsätet och barnstolet bakom det. Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens nackskydd ska befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på B-stolpen på passagerarsidan. Ställ in det höjdinställbara passagerarsätet så högt som möjligt. Ställ in passagerarstolens säkerhetsbälte så högt som möjligt. Placera och fäst barnstolen på sätet och barnet i barnstolen enligt anvisningarna från barnstolstillverkaren som står i bruksanvisningen för barnstolen. Vid användning av barnstol på passagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen, måste passagerarens frontairbag alltid kopplas ur» sidan 180, Frånkoppling av airbags. Vid inkopplad passagerarfrontairbag, använd aldrig en barnstol på passagerarsätet där barnet sitter med ryggen i färdriktningen. Denna barnstol befinner sig i utvecklingsområdet för passagerarens frontairbag. Airbagen kan skada barnet svårt eller rent av livsfarligt när den utlöses. Etiketten, vilken är placerad på B-stolpen på passagerarsidan, visar även på detta faktum» bild 155. Etiketten blir synlig när dörren öppnats. För några länder är etiketten klistrad på passagerarens solskydd. Vid barnstolar i grupp 2 eller 3 ska du tänka på att styrningen på barnstolens nackskydd skall befinna sig framför eller i samma höjd som styringen på B- stolpen på passagerarsidan. Så fort barnstolen där barnet åker med ryggen i färdriktningen inte längre används på passagerarstolen skall airbagen på passagerarstolen kopplas in igen. Barnsäkerhet och sidoairbag Bild 156 Ett felaktigt fastspänt barn i felaktigt sittläge - utsatt för fara genom sidoairbagen / ett rätt fastspänt barn med barnstol på sidan 182. Barnet får inte uppehålla sig i sidoairbagens utvecklingsområde» bild Mellan barnet och sidoairbagens utlösningsområde måste finnas tillräckligt med fri plats för att sidoairbagen ska ge bästa möjliga skydd» bild Säker transport av barn 183

187 Barn får aldrig befinna sig med huvudet i sidoairbagens utvecklingsområde - skaderisk! Lägg inga föremål i utvecklingsområdet för sidoairbagarna - skaderisk! Grupp kg kg Passagerarsäte Baksäte yttre Baksäte mitten U U U U U U Klassificering av barnstolar på sidan 182. Klassificering av barnstolar enligt standarden ECE-R 44. U Barnstolskategori "Universal" - Barnstol, som är avsedd att fästas på sätet med säkerhetsbälte. Fästsystem Grupp Vikt på barnet Ungefärlig ålder 0 upp till 10 kg upp till 9 månader 0+ upp till 13 kg upp till 18 månader kg upp till 4 år kg upp till 7 år kg över 7 år Användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte på sidan 182. Översikt över användning av barnstolar som är fästa med säkerhetsbälte på respektive säte enligt standard ECE-R 16. Inledning I detta kapitel finns information om: Infästningsöglor för ISOFIX-system 184 Användning av barnstolar med ISOFIX-system 185 Infästningsöglor för TOP TETHER-system 186 Infästningsöglor för ISOFIX-system Bild 157 Etiketter för ISOFIX-system Grupp 0 till 10 kg 0+ till 13 kg kg Passagerarsäte Baksäte yttre Baksäte mitten U U U U U U U U U Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184. Mellan ryggstödet och sittdynan på de bakre yttre passagerarsätena finns två fästöglor för infästning av barnstolar med ISOFIX-System. På de bakre yttre sätena är fästöglorna placerade under stoppningen. Dessa ställen är utmärkta med etiketter med texten ISOFIX» bild Säkerhet

188 Vid montering och demontering av barnstolar med ISOFIX-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. Infästningsöglor för installation av barnstolar med ISOFIX-system får aldrig användas för att fästa andra barnstolar, bälten eller föremål - livsfara! Observera En barnstol med ISOFIX-systemet kan monteras i ett fordon med hjälp av ISOFIX-systemet endast om denna barnstol är godkänd för denna fordonstyp. Mer information kan du få från din ŠKODA-partner. Barnstolar med ISOFIX-system kan anskaffas från sortimentet ŠKODA Originaltillbehör. Användning av barnstolar med ISOFIX-system Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184. Översikt över användning av barnstolar med ISOFIX-system på respektive stolar enligt standard ECE-R 16. Grupp 0 till 10 kg 0+ till 13 kg kg Storleksklass på barnstolar a) Passagerarstol b) Yttre baksäte Mittre baksäte E X IL-SU X E D C D C B B1 A X IL-SU X X IL-SU IUF X a) Storleksklassen finns angiven på en skylt på barnstolen. b) Om passagerarstolen är försedd med fästöglor för ISOFIX-systemet, är stolen lämpad för installation av en ISOFIX-barnstol med klassningen "Semi-Universal". IL-SU IUF X Stolen lämpar sig för montering av en ISOFIX-barnstol med godkännandet "Semi-Universal". Kategorin "Semi-Universal" betyder att barnstolen är tillåten med ISOFIX-systemet för fordonet. Beakta fordonslistan som medföljer barnstolen. Stolen är lämpad för installation av en ISOFIX-barnstol med godkännandet "Universal" och infästning med fästremmar TOP TETHER. Stolen är inte utrustad med infästningsöglor för ISOFIX-system. Säker transport av barn 185

189 Infästningsöglor för TOP TETHER-system Bild 158 Infästningsöglor för TOP TE- THER-system Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 184. På baksidan av de yttre bakre ryggstöden finns infästningsöglor för fästremmar för en barnstol med TOP TETHER-systemet» bild 158. Vid montering och demontering av barnstolar med TOP TETHER-systemet skall alltid anvisningarna från barnstolstillverkaren följas. Använd barnstolar med TOP TETHER-systemet endast på säten med infästningsöglor. Fäst endast fästremmar till barnstolarna till infästningsöglorna. I inget fall får du själv anpassa bilen, t.ex. genom att montera skruvar eller andra förankringar. 186 Säkerhet

190 Driftanvisningar Bilvård Serviceintervaller Inledning I detta kapitel finns information om: Översikt över serviceintervaller 187 Fast serviceintervall QI1 - QI4 188 Variabelt serviceintervall QI6 188 Information om ŠKODA-service 188 Serviceintervallindikeringen i kombiinstrumentet säkerställer att alla servicearbeten som föreskrivs av tillverkaren genomförs i rätt tid och inte glöms bort. En förutsättning för handläggning av eventuella garantianspråk är att de föreskrivna servicearbetena genomförs korrekt och i rätt tid. Genomförda servicearbeten intygas i serviceplanen och genom tillhörande betalningskvitton. De angivna serviceintervallerna bestäms utifrån normala driftförhållanden. Vid svåra förhållanden måste vissa servicearbeten genomföras redan innan det är dags för nästa service, resp. mellan de angivna serviceintervallerna. Det gäller huvudsakligen rengöring resp. byte av luftfilterinsats i områden med mycket damm, kontroll och byte av kuggrem, men även fordon med dieselpartikelfilter, på vilka motoroljan kan utsättas för större påfrestningar. Dessa försvårande förhållanden är: svavelhaltigt bränsle, ofta förekommande körningar av korta sträckor, längre perioder av tomgångskörning (t.ex. taxibilar), körning i dammiga miljöer, ofta förekommande körning med släpvagn, övervägande stop-and-go-körning, vilket är vanligt t.ex. i stadstrafik, övervägande vinterkörning. Servicerådgivaren hos din fackverkstad kan, baserat på hur din bil används, informera om arbeten behöver utföras mellan de normala serviceintervallerna. Beroende på den konkreta omfattningen av de nödvändiga arbetena, som bestäms av fordonets typ, utrustning och skick, kan det uppkomma olika servicekostnader. Observera Alla servicetjänster samt arbeten som byte resp. påfyllning av drivmedel är avgiftsbelagda även under garantiperioden, såvida inget annat föreskrivs av garantivillkoren från ŠKODA AUTO a.s. eller andra överenskommelser. Mer information gällande aktuell serviceomfattning för respektive servicehändelse får du från din fackverkstad. Översikt över serviceintervaller Bild 159 Fordonsdataskylt: Serviceintervall Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187. Det serviceintervall som föreskrivs av tillverkaren anges på fordonsdataskylten» bild 159, vilken finns i denna serviceplan och i fordonet. För ditt fordon gäller följande serviceintervall: Fast serviceintervall QI1, Fast serviceintervall QI2, Fast serviceintervall QI3, Fast serviceintervall QI4, Variabelt serviceintervall QI6. För att ett fordon ska kunna köras med variabelt serviceintervall är det absolut nödvändigt att endast den föreskrivna motoroljan fylls på. Bilvård 187

191 Om denna olja inte finns tillgänglig gäller ett fast serviceintervall för oljebyte. I detta fall måste fordonet omkodas till det fasta serviceintervallet. Observera Motsvarande motoroljespecifikationer» Sidan 206. En fackverkstad kan ställa om ditt fordon från det variabla serviceintervallet till det fasta serviceintervallet resp. från det fasta till det variabla serviceintervallet. Variabelt serviceintervall QI6 Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187. Serviceintervallen fastställs utifrån hur intensivt fordonet används och de lokala körförhållandena. Till exempel utsätts fordonet för högre belastning vid korta körsträckor än vid långa körsträckor. Serviceintervallen är alltså variabla. Fast serviceintervall QI1 - QI4 Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187. Inspektion Oljebytesservice QI1 - QI4 Första efter km eller 2 år a), därefter var :e km eller efter 1 år a). Var :e km eller efter 1 år a) (gäller för Ryssland). QI1 Var 5 000:e km eller efter 1 år a). QI2 Var 7 500:e km eller efter 1 år a). QI3 Var :e km eller efter 1 år a). QI4 Var :e km eller efter 1 år a). Bromsvätskebyte Första bytet efter 3 år, därefter vartannat år. a) Beroende på vilket som inträffar först. Bromsvätskan måste alltid bytas efter de första 3 åren och därefter vartannat år. Ett längre bytesintervall för bromsvätskan kan vid kraftig bromsning leda till ångblåsbildning i bromssystemet. Detta kan medföra bromsbortfall - olycksrisk! Observera Vid körning med dieselbränsle med förhöjd svavelhalt gäller mellanservice vid ett intervall på km. Din fackverkstad kan ge information om vilka länder som använder dieselbränsle med förhöjd svavelhalt. Inspektion Oljebytesservice Bromsvätskebyte a) Beroende på vilket som inträffar först. Första efter km eller 2 år a), därefter var :e km eller efter 1 år a). Enligt serviceintervallindikering (senast efter km eller efter 2 år a) ). Första bytet efter 3 år, därefter vartannat år. Bromsvätskan måste alltid bytas efter de första 3 åren och därefter vartannat år. Ett längre bytesintervall för bromsvätskan kan vid kraftig bromsning leda till ångblåsbildning i bromssystemet. Detta kan medföra bromsbortfall - olycksrisk! Information om ŠKODA-service Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 187. Ett heltäckande servicenät av ŠKODA servicepartner står till din tjänst för allt som har med din bil att göra. Auktoriserade ŠKODA servicepartner är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som har tillgång till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA tillbehör. Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från tillverkaren. Alla servicetjänster genomförs därmed i rätt tid och med rätt kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för din bils goda tekniska kondition. Dessutom erbjuder ŠKODA servicepartner många andra tjänster. 188 Driftanvisningar

192 ŠKODA servicepartner är därmed på bästa sätt utrustade för att ta hand om din bil och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att du låter en ŠKODA servicepartner ta hand om din bil. Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar Inledning I detta kapitel finns information om: Lagstadgade kontroller 189 ŠKODA-servicepartner 190 ŠKODA originaldelar 190 ŠKODA originaltillbehör 190 Spoiler 191 Airbags 191 Följ alla anvisningar och riktlinjer från ŠKODA AUTO a.s. när du genomför anpassningar, reparationer eller tekniska ändringar på ditt fordon. Riktlinjerna och anvisningarna ska efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för ditt fordons goda tekniska kondition. Fordonet kommer även efter genomförda anpassningar, reparationer och tekniska ändringar att uppfylla de gällande StVOföreskrifterna. Innan du köper tillbehör eller delar, eller genomför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar ska du alltid konsultera din ŠKODA-partner» Sidan 190. Felaktigt utförda arbeten på bilen kan leda till funktionsfel - det finns risk för olyckor och svåra personskador! Vi rekommenderar att anpassningar och tekniska ändringar endast utförs av en fackverkstad. Ingrepp på elektroniska komponenter och deras programvaror kan leda till funktionsstörningar. På grund av att de elektroniska komponenterna är anslutna i ett nät, kan dessa störningar påverka även icke berörda system. Fordonets driftsäkerhet kan påverkas negativt och det kan leda till ökat slitage på fordonsdelarna. ŠKODA tar inget ansvar för produkter som inte är godkända av ŠKODA AUTO a.s., även om det kan handla om produkter som har ett driftstillstånd eller är godkända av en statlig testmyndighet. I ditt eget intresse rekommenderar vi, att du för din ŠKODA endast använder uttryckligen godkända ŠKODA Originaltillbehör och ŠKODA Originaldelar. För dessa garanteras tillförlitligheten, säkerheten och lämpligheten för din bil. ŠKODA originaltillbehör och ŠKODA originaldelar kan köpas hos en ŠKODApartner, som även kan utföra fackmässig montering av de delar som inköpts. Miljövård Teknisk dokumentation över genomförda ändringar på fordonet skall sparas för att senare kunna överlämnas till den som tar hand om det uttjänta fordonet. På detta vis säkerställs ett miljöriktigt omhändertagande av fordonet. Observera Skador som orsakats av tekniska ändringar utan godkännande från tillverkaren omfattas inte av garantin Serviceplan. Lagstadgade kontroller på sidan 189. I många länder finns lagstadgade pålagor att låta kontrollera drift- och trafiksäkerheten och/eller avgasernas beskaffenhet för fordonet i vissa intervall. De här kontrollerna kan genomföras av verkstäder eller kontrollstationer som har lämpligt tillstånd enligt lagstiftning. ŠKODA-servicepartner vet vilka kontroller som krävs enligt lag och kan på begäran förbereda fordonet för dessa kontroller eller se till att kontrollerna genomförs inom ramen för en service. Fackverkstäder kan på kundens begäran genomföra de specificerade kontrollerna direkt om detta är tillåtet. Detta sparar tid och pengar. Även om du vill låta en officiellt godkänd sakkunnig förbereda ditt fordon för de obligatoriska kontrollerna rekommenderar vi att du först konsulterar en ŠKODA servicepartner. Servicerådgivaren informerar dig om vilka punkter som enligt dennes uppskattning är särskilt viktiga för att ditt fordon ska klara kontrollerna så felfritt som möjligt. Därmed undviker du ytterligare utgifter i samband med en eventuell efterkontroll. Bilvård 189

193 ŠKODA-servicepartner på sidan 189. Auktoriserade ŠKODA servicepartner är utrustade med moderna, specialutvecklade verktyg och apparater. Här arbetar välutbildad fackpersonal som har tillgång till ett omfattande sortiment av ŠKODA originaldelar och ŠKODA tillbehör för att genomföra anpassningar, reparationer och tekniska ändringar. Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt de senaste riktlinjerna och anvisningarna från ŠKODA AUTO a.s. Alla service- och reparationstjänster genomförs därmed i rätt tid och och med rätt kvalitet. Riktlinjerna och anvisningarna skall efterföljas i trafiksäkerhetens intresse och för ditt fordons goda tekniska kondition. ŠKODA servicepartner är därmed på bästa sätt utrustade för att ta hand om ditt fordon och utföra kvalitetsarbete. Vi rekommenderar därför att endast ŠKODA servicepartner utför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar på fordonet. ŠKODA originaldelar på sidan 189. Vi rekommenderar att du använder ŠKODA originaldelar eftersom dessa har kontrollerats och godkänts av ŠKODA AUTO a.s.. De uppfyller föreskrifterna från ŠKODA AUTO a.s. gällande utförande, måttstabilitet och material och är identiska med de delar som används i serieproduktionen. ŠKODA AUTO a.s. ansvarar för att dessa produkter är säkra, tillförlitliga och har lång livslängd. Därför rekommenderar vi att endast ŠKODA originaldelar används. ŠKODA AUTO a.s. förser marknaden med ett komplett sortiment av ŠKODA originaldelar, inte bara så länge som en viss modell produceras, utan förslitningsdelar levereras till marknaden i minst 15 år efter att serieproduktionen upphört och övriga fordonsdelar i minst 10 år. Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet. Under denna period bör du spara det officiella garantibeviset samt fakturan för dessa delar där början av fristen framgår. Karosserireparationer ŠKODA-fordon är konstruerade så att endast de delar som faktiskt är skadade behöver bytas vid en skada på karossen. Innan du bestämmer dig för att byta de skadade karossdelarna ska du fråga en fackverkstad om delarna inte kan repareras. Reparationer på karossdelar är nämligen oftast billigare. ŠKODA originaltillbehör på sidan 189. När fordonet skall utrustas med tillbehör, skall följande beaktas: Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från ŠKODA. För dessa tillbehör står ŠKODA AUTO a.s. för tillförlitlighet, säkerhet och lämplighet för din fordonstyp. För andra produkttyper kan vi trots kontinuerlig marknadsbevakning varken bedöma eller garantera lämpligheten för ditt fordon, även om det i enskilda fall kan handla om produkter som innehar ett driftsgodkännande eller är frisläppta från en nationell tillståndsmyndighet. Alla tillbehörsprodukter genomgår en omfattande process inom området för teknisk utveckling (tekniska kontroller) och kvalitetsövervakning (kundkontroller), och endast när alla kontroller får positivt resultat blir produkten ett ŠKODA originaltillbehör. Till utbudet av ŠKODA originaltillbehör hör också kvalificerad rådgivning och vid önskemål även fackmässig montering. Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år efter montering resp. överlämnande enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet eller i övriga överenskommelser. Under denna period bör du spara det officiella garantibeviset samt fakturan för dessa tillbehör där början av fristen framgår. Hos ŠKODA servicepartner hittar du självklart också medel för fordonsskötsel och alla delar som utsätts för naturligt slitage, som t.ex. däck, batterier, glödlampor och torkarblad. 190 Driftanvisningar

194 Observera Tillbehör som godkänts av ŠKODA AUTO a.s. erbjuds av ŠKODA-partner i alla länder där organisationen ŠKODA AUTO a.s. har ett distributions- och kundtjänstnät. Detta sker främst i form av en tryckt katalog från ŠKODA Originaltillbehör, i form av separata tryckta broschyrer resp. i form av erbjudanden från ŠKODA Originaltillbehör på ŠKODA-partnernas webbplatser. Spoiler på sidan 189. Om din nya bil är utrustad med en spoiler på den främre stötfångaren i kombination med spoilern på bakluckan skall följande anvisningar följas. An säkerhetsskäl måste fordon med en spoiler på den främre stötfångaren alltid vara utrustade med tillhörande spoiler på bagagerumsluckan. En sådan spoiler på den främre stötfångaren kan inte användas separat eller i kombination utan en spoiler på bagageluckan, och inte heller i kombination med en olämplig spoiler på bagagerumsluckan. Reparation, byte, påbyggnad eller borttagning av spoilrar ska ske efter överenskommelse med en ŠKODA servicepartner. Felaktigt utförda arbeten på fordonets spoilrar kan leda till funktionsfel - det finns risk för olyckor och svåra personskador! Airbags på sidan 189. Systemkomponenter till airbagsystemet kan vara placerade i den främre stötfångaren, i dörrarna, framsätena, innertaket eller i karossen. Alla arbeten på airbagsystemet samt montering och demontering av systemkomponenter på grund av andra reparationsarbeten (t.ex. byte av ratt) får endast utföras av en fackverkstad. Anpassningar, reparationer och tekniska ändringar som är utförda på olämpligt sätt kan orsaka skador, funktionsstörningar och märkbart begränsa effekten från airbagsystemet - fara för olyckor och dödliga skador! Om en airbag har löst ut måste airbagsystemet bytas. Airbagmoduler kan inte repareras. Följande anvisningar skall beaktas vid användning av airbagsystemet. Det är förbjudet, att manipulera enskilda delar i airbagsystemet, eftersom detta kan leda till att en airbag utlöses. Installera aldrig airbagdelar från gamla fordon eller delar som stammar från återvinningsprocessen. Montera aldrig skadade airbagdelar i fordonet. Airbagarna kan i så fall inte lösa ut korrekt eller inte lösa ut alls. Inga ändringar får utföras på delar i airbagsystemet. En förändring av hjulupphängningen på fordonet inklusive användning av otillåtna fälg/däck-kombinationer kan förändra funktionssättet på airbagsystemet - risk för olyckor eller dödliga skador! Genomför aldrig ändringar på främre stötfångare eller på karosseriet. Airbagens styrenhet fungerar tillsammans med trycksensorer vilka är monterade i de främre dörrarna. Därför får inga anpassningar göras på dörrarna eller på dörrpanelerna (t.ex. montering av extra högtalare). Skador på dessa kan påverka airbagsystemets funktion negativt. Alla arbeten på de främre dörrarna och deras paneler får endast utföras av en fackverkstad. Följande anvisningar skall därför beaktas. Kör aldrig med borttagna inre dörrpaneler, Bilvård 191

195 (fortsättning) VIKTIGT Kör aldrig om delar av de inre dörrpanelerna tagits bort och öppningarna som uppkommit inte har stängts igen på ett korrekt sätt, Kör aldrig om högtalare i dörrarna har tagits bort, såvida inte öppningarna för högtalarna har stängts igen på ett korrekt sätt, Säkerställ alltid att öppningar täcks över eller fylls igen om extra högtalare eller andra utrustningsdelar monteras in i de inre dörrklädslarna. Tvätta inte bilen i direkt solljus - risk för lackskador. Miljövård Fordonet får endast tvättas på särskilt avsedda tvättplatser. Tvätta bilen Inledning I detta kapitel finns information om: Tvätta för hand 192 Automatisk biltvätt 192 Tvätta med högtryckstvätt 193 Bästa skyddet mot skadlig påverkan från omgivningen är regelbunden vaxning. Hur ofta bilen ska tvättas beror till exempel på följande faktorer. hur ofta bilen används, parkeringsförhållanden (garage, under träd, osv), årstid, väderlek, miljöinverkan. Ju längre tid insektsrester, fågelspillning, träkåda, väg- och industridamm, tjära, sot, vägsalt och andra aggressiva avlagringar får sitta kvar på lacken, desto allvarligare blir deras förstörande verkan. Höga temperaturer, t ex genom intensiv solstrålning, förstärker den etsande verkan. När det är slut på den kalla årstiden måste bilens undersida rengöras grundligt. Vid biltvätt vintertid: Fukt och is i bromssystemet kan påverka bromsverkan - olycksrisk! Tvätta bilen endast med frånslagen tändning - olycksrisk! Tvätta för hand på sidan 192. Mjuka upp smutsen med rikligt med vatten och skölj av så noggrant som möjligt. Rengör bilen med en mjuk tvättsvamp, en tvätthandske eller en tvättborste. Arbeta uppifrån och gå neråt - börja med taket. Använd bilschampo endast vid envis nedsmutsning. Vrid ordentligt ur svampen eller tvätthandsken ofta. Rengör hjul, trösklar och liknande sist. Använd för detta syfte en andra svamp. Spola av bilen ordentligt efter tvätten och torka sedan med ett sämskskinn. VIKTIGT Vid biltvätt för hand, skydda händer och armar mot vassa metalldelar (t.ex. på underredet, avgassystemet, insidan av hjulhusen, hjulkåpor o. dyl.) - fara för skärskador! Rengör bilens lackerade ytor endast med lågt tryck. Automatisk biltvätt på sidan 192. Före tvätt i en automatisk biltvätt behöver bara de vanliga åtgärderna (stänga fönster och sollucka och liknande) vidtas. När det finns speciella påbyggnadsdelar - t.ex. spoiler, takräcke, radioantenn - prata först med den som sköter tvättanläggningen. 192 Driftanvisningar

196 Efter automatisk tvätt med konservering ska kanterna på torkarbladens gummidel rengöras och avfettas med speciella rengöringsmedel. Vid biltvätt i en automatisk tvättanläggning skall ytterspeglarna fällas in för att inte ska ta skada. Elektriskt ställbara ytterspeglar får under inga omständigheter fällas bak eller ut manuellt, utan endast elektriskt. Tvätta med högtryckstvätt på sidan 192. Vid tvätt med högtryckstvätt skall användningsinstruktionerna för högtryckstvätten följas. Detta gäller speciellt för trycket och sprutavstånd. Håll ett tillräckligt stort avstånd till parkeringshjälpens sensorer och till mjuka material, som gummislangar eller dämpande material. Använd under inga omständigheter rundstrålmunstycken eller så kallade smutsfräsar! VIKTIGT Om man tvättar fordonet vintertid med slang eller högtryckstvätt, måste man se upp så att vattenstrålen inte riktas direkt mot låscylindrar eller dörr- och luckfogar - risk för fastfrysning! För att inte skada sensorerna till parkeringshjälpen vid rengöring med högtryckstvätt eller ångtvätt, får sensorerna endast besprutas kortvarigt och på ett avstånd av minst 10 cm. Temperaturen på tvättvattnet får vara max. 60 C - fara för skada på fordonet. Se även "Tvätta fordon med dekorationsfolier med högtryckstvätt"» Sidan 195. Yttre bilvård Inledning I detta kapitel finns information om: Vård av billack 194 Plastdelar 194 Gummilister 194 Kromdelar 194 Dekorationsfolier 195 Fönsterrutor och ytterspeglar 195 Strålkastarglas 195 Dörrlåscylindrar 195 Hålrumskonservering 196 Hjul 196 Underredsskydd 196 +Regelbunden, fackmannamässig bilvård bevarar funktionen och värdet värdet på din bil. Dessutom kan detta vara en förutsättning för garantianspråk vid eventuella korrosions- och lackskador på karossen. Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör som finns hos ŠKODA-partner. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen. Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga. Förvara bilvårdsprodukter på en säker plats, speciellt med tanke på barn - förgiftningsrisk! Skydda händer och armar mot vassa metalldelar om underredet, insidan av hjulhusen eller hjulkåporna ska rengöras - fara för skärskador! VIKTIGT Använd inte insektssvampar, grova kökssvampar eller liknande på de lackerade ytorna - risk för skador. Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som skall rengöras. Bilvård 193

197 Miljövård Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Observera Till följd av eventuella problem vid rengöring och vård av kupéutrymmet samt på grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner. Vård av billack på sidan 193. Små lackskador som repor, rispor och stenskott skall omedelbart behandlas med lackstift eller spray. Konservering En grundlig vaxkonservering skyddar billacken väl mot skadlig påverkan från miljön. Bilen ska senast behandlas med ett högklassigt hårdvax, när det inte längre bildas droppar på den rena lacken. Ett nytt skikt av ett högvärdigt hårdvax kan anbringas på den rena lackytan efter torkning. Även vid regelbunden användning av tvättvax, rekommenderar vi att bilens lack vaxas minst två gånger per år med ett hårdvax. Polering Om bilens lack blivit matt, och det inte längre blir någon glans vid vaxning, krävs en polering. Om det använda polermedlet inte innehåller konserverande beståndsdelar, måste lacken fortfarande konserveras. VIKTIGT Påför aldrig vax på rutorna. Mattlackerade delar eller plastdelar får inte behandlas med polermedel eller hårdvax. Polera inte lacken i dammiga miljöer - risk för repor på lacken. Påför inte lackvårdsprodukter på dörrlister och fönsterlister. Om möjligt ska du inte påföra lackvårdsprodukter på delar av karossen som kan komma i kontakt med dörrlister och fönsterlister. Plastdelar på sidan 193. Plastdelar kan rengöras med en fuktig trasa. Om plastdelarna inte blir helt rena skall speciella rengöringsmedel användas. VIKTIGT Använd inte lackvårdsprodukter på plastdelar. Gummilister på sidan 193. Alla dörrlister och fönsterlister behandlas från fabrik med ett färglöst mattlacksskikt som skyddar mot fastfrysning på lackerade karosseridelar samt mot fordonsbuller. Dörrlister och fönsterlister skall inte behandlas med medel. VIKTIGT Om tätningarna behandlas kan skyddslacken angripas och fordonsljud kan uppstå. Kromdelar på sidan 193. Rengör kromdelarna först med fuktig trasa och polera därefter med en mjuk torr trasa. 194 Driftanvisningar

198 Om kromdelar på detta sätt inte har blivit helt rena, skall särskilt kromvårdsmedel användas. VIKTIGT Polera inte kromdelar i dammig omgivning - risk för repor på ytan. Dekorationsfolier på sidan 193. Tvätta folierna med en mild såplösning och rent, varmt vatten. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel som kan skada folierna. Beakta följande vid tvätt av bilen med högtryckstvätt. Minimiavståndet mellan munstycke och fordonskaross är 50 cm. Strålen skall vara vågrät mot foliens yta. Den maximala vattentemperaturen är 50. Det maximala vattentrycket är 80 bar. VIKTIGT Under vintermånaderna bör du inte använda isskrapa för att avlägsna is och snö från folierna. Fastfrusna snölager eller is ska heller inte tas bort med andra föremål - risk för skador på folierna. Fönsterrutor och ytterspeglar på sidan 193. Vid borttagande av snö och is från rutor och speglar, använd endast en isskrapa av plast. Rengör rutorna med rent vatten med jämna mellanrum även från insidan. Torka glasytorna med ett rent sämskskinn för fönstren eller med därför avsedd trasa. Vid avtorkning av rutorna efter en biltvätt, använd inte samma sämskskinn som används för att torka karossen med. Rester av konserveringsvax på skinnet kan smutsa ner rutorna och försämra sikten. VIKTIGT För att undvika skador på rutan, skall isskrapan inte röras fram och tillbaka, utan bara i en riktning. Avlägsna inte snö eller is som är nedsmutsat med grov smuts, t.ex. fint grus, sand, vägsalt, från rutor och speglar - risk för skador på rutornas/speglarnas yta. Avlägsna aldrig snö och is från glasdelar med hjälp av varmt eller hett vatten - det finns risk för att glaset spricker! Vid avlägsnande av snö och is från rutor och spegelglas, var noga med att inte skada billacken. Rengör inte insidan av rutorna med vassa föremål eller frätande och syrahaltiga rengöringsmedel - skaderisk på värmetrådar eller fönsterantenner. Strålkastarglas på sidan 193. Rengör de främre strålkastarna i plast med rent, varmt vatten och tvål. VIKTIGT Torka aldrig strålkastarna utan vatten. Använd inga skarpa föremål för rengöring av plastglasen då det kan ge skador på skyddslacken och efterföljande sprickbildning i strålkastarglasen. Vid rengöring av glaset, använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel - skaderisk på strålkastarglaset. Dörrlåscylindrar på sidan 193. För att avisa dörrlåscylindrar skall speciella produkter för detta syfte användas. VIKTIGT Se till vid biltvätt att så lite vatten som möjligt tränger in i låscylindrarna. Bilvård 195

199 Hålrumskonservering på sidan 193. Underredsskydd på sidan 193. Alla korrosionsutsatta hålrum på bilen är från fabriken skyddade varaktigt med ett konserveringsvax. Konserveringen behöver varken kontrolleras eller efterbehandlas. Om det vid höga temperaturer skulle rinna ut lite vax från hålrummen, avlägsna då detta med plastskrapa och åtgärda fläckarna med rengöringsbensin. Beakta säkerhetsföreskrifterna vid bruk av rengöringsbensin för att avlägsna vax - brandfara! Bilens underrede är långvarigt skyddad mot kemisk och mekanisk påverkan. Skador på skyddsskiktet kan inte uteslutas under körning. Vi rekommenderar att du låter kontrollera skyddsskiktet på bilens underrede och chassi - helst före och efter den kalla årstiden. Använd aldrig extra underredsmassa eller korrosionsskyddande medel på avgasrör, katalysator, dieselpartikelfilter eller värmesköld. När motorn har uppnått drifttemperatur kan dessa medel antändas - brandfara! Hjul på sidan 193. Fälgar Vid den regelbundna biltvätten måste fälgarna tvättas grundligt. Avlägsna regelbundet vägsalt och nednött bromsmaterial annars angrips fälgmaterialet. En skada på fälgarnas lackskikt måste omgående åtgärdas. Lättmetallfälgar Efter grundlig tvätt av fälgarna, behandla dem med skyddsmedel för lättmetallfälgar. Inga slipande medel får användas vid behandling av fälgarna. VIKTIGT Starkt nersmutsade fälgar kan även förorsaka obalans i hjulet. Följden därav kan bli en vibration, vilken överförs till ratten och under vissa omständigheter förorsakar en för tidig förslitning av styrningen. Därför är det nödvändigt att avlägsna denna smuts. Invändig bilvård Inledning I detta kapitel finns information om: Naturläder 197 Konstläder, tyger och Alcantara 197 Sätesklädsel 198 Säkerhetsbälten 198 Regelbunden, fackmannamässig bilvård bevarar funktionen och värdet värdet på din bil. Vi rekommenderar att man använder bilvårdsmedel från ŠKODA Originaltillbehör som finns hos ŠKODA-partner. Följ användningsföreskrifterna på förpackningen. Vid felaktig användning kan bilvårdsprodukter vara hälsovådliga. Förvara bilvårdsprodukter på en säker plats, speciellt med tanke på barn - förgiftningsrisk! 196 Driftanvisningar

200 VIKTIGT Kontrollera alltid dina kläder med avseende på färgäktheten, för att undvika skador eller synliga missfärgningar på tyg (läder), paneler och överdragstextilier. Avlägsna snarast möjligt nya fläckar från kulspetspenna, bläck, läppstift, skokräm osv., från tyg (läder), paneler och inklädnadstextilier. Vid höga kupétemperaturer kan doftämnen och luftfräschare vara hälsovådliga. Fäst inga doftämnen och luftfräschare på instrumentpanelen - risk för skador på instrumentpanelen. Klistra inga dekaler på insidan av bakrutan, de bakre sidorutorna, eller på vindrutan nära värmetrådarna eller fönsterantennen. Dessa kan ta skada. Rengör ej innertaket med en borste - risk för skador på ytan. Rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel kan skada materialet som skall rengöras. Använd ytterst sparsamt med rengörings- och bilvårdsmedel. Miljövård Tomma burkar med bilvårdsmedel är miljöfarligt specialavfall. De måste kasseras i överensstämmelse med nationella lagbestämmelser. Observera Till följd av eventuella problem vid rengöring och vård av kupéutrymmet samt på grund av de specialverktyg och specialkunskaper som krävs, rekommenderar vi att rengöring och kupéskötsel av fordonet utförs hos en ŠKODA servicepartner. Naturläder på sidan 196. Läder är ett naturligt material med specifika egenskaper som kräver regelbunden rengöring och skötsel. Lädret skall, beroende på belastningen, behandlas regelbundet. Damm och smuts i porer och veck har en slipande effekt. Detta leder till stark nötning och till att läderytan blir spröd i förtid. Vi rekommenderar att du avlägsnar damm med en trasa eller med dammsugare med jämna mellanrum. Rengör smuts från läderytorna med en bomulls- eller ulltrasa som fuktats i vatten och torka sedan med en torr trasa». Hårt nedsmutsade ställen kan rengöras med en trasa och mild såpalösning (2 tsk. neutral såpa till 1 liter vatten). Använd ett speciellt rengöringsmedel för att avlägsna fläckar. Behandla lädret i lämpliga intervaller med ett lämpligt lädervårdsmedel. VIKTIGT Observera att lädret inte får bli genomfuktat och att inget vatten får sippra igenom nålhålen. Detta kan leda till att lädret blir sprött eller sprickigt. Undvik längre stilleståndstider i solsken, för att undvika att skinnet bleks. Vid längre stilleståndstider utomhus, bör skinnet täckas över för att skyddas mot direkt solstrålning. Föremål med vassa kanter på klädesplagg, som blixtlås, nitar, bälten med vassa kanter, smycken/hängsmycken, kan efterlämna bestående repor eller skrapspår i ytan. Sådana skador omfattas inte av garantin. Användning av ett mekaniskt rattlås kan leda till skador på rattens läderytor. Använd regelbundet och efter varje rengöring en vårdkräm med ljusskyddande och impregnerande effekt. Krämen ger näring till skinnet, underlättar dess andning, smörjer och återger det sin fuktighet. Samtidigt bygger denna upp dess ytskydd. Vissa tyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesklädseln (tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa sätesklädslar. Det handlar då inte om brister i klädseltyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna. Observera Därför kan det vid användning av fordonet uppkomma små märkbara förändringar av skinnklädda delar i klädseln (som t.ex. veck eller rynkor som en följd av att klädseln används). Konstläder, tyger och Alcantara på sidan 196. Konstläder Konstläder kan rengöras med en fuktig trasa. Bilvård 197

201 Om konstlädret inte blir helt rent på detta sätt skall en mild såpalösning eller speciella rengöringsmedel användas. Tyger Rengör stoppningsmaterial och tygbeklädnader till dörrar, bagagerumsskydd osv. med särskilda rengöringsmedel, t.ex. med torrskum. Till detta kan en mjuk svamp, en borste eller en vanlig mikrofiberduk användas. För rengöring av innertaket får endast en trasa och speciellt avsedda rengöringsmedel användas. Noppror och tygrester på klädseln skall avlägsnas med en borste. Hår kan tas bort med en "rengöringshandske". Alcantara Damm och små smutspartiklar i porer, veck och rynkor kan skava och skada ytan. Vid längre stilleståndstider i det fria, bör Alcantara -sätesklädsel skyddas mot direkt solljus, för att undvika blekning. Lätta färgförändringar genom användning är normalt. VIKTIGT För Alcantara -sätesklädsel skall läderrengöringsmedel inte användas. För Alcantara -sätesklädsel skall inga lösningsmedel, bonvax, skokräm, fläckborttagare, läderrengöringsmedel etc. användas. Undvik längre stilleståndstider i direkt solljus för att undvika att tygmaterialet bleks. Vid längre stilleståndstider utomhus, bör tyg täckas över för att skyddas mot direkt solljus. Vissa tyger, som t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet. Därigenom kan det uppstå skador eller tydlig missfärgning på sätesklädseln (tyg eller läder), även vid korrekt bruk. Detta gäller i synnerhet för ljusa sätesklädslar. Det handlar då inte om brister i klädseltyget, utan om bristande färgäkthet på klädtextilierna. Sätesklädsel på sidan 196. Eluppvärmda stolar Rengör stolklädseln utan fukt, så att inte stolens uppvärmningssystem skadas. Rengör klädseln med speciellt avsedda rengöringsmedel, t.ex. torrskum eller liknande. Stolar utan sätesuppvärmning Dammsug överdragen noggrant före rengöring. Rengör stolklädseln noggrant med en fuktig trasa eller med ett speciellt rengöringsmedel. Intryckta ställen som kan uppstå på överdragen vid den dagliga användningen kan avlägsnas genom att man borstar med en lätt fuktad borste i fiberriktningen. Behandla alla delar av klädseln så att det inte bildas synliga ränder. Låt sedan sätet torka helt. VIKTIGT Dammsug stolklädseln med jämna mellanrum. Eluppvärmda stolar får inte torkas genom att uppvärmningen slås på efter rengöring. Sitt inte på fuktiga säten - klädseln kan missformas. Rengör sätena från "söm till söm". Säkerhetsbälten på sidan 196. Bältesbandet skall hållas rent. Rengör nedsmutsade säkerhetsbälten med mild såpalösning. Avlägsna grov smuts med en mjuk borste. Smutsiga bältesband kan påverka den automatiska bältesupprullarens funktion. Säkerhetsbältena får inte demonteras för rengöring. Rengör aldrig säkerhetsbältena kemiskt, eftersom rengöringsmedel kan skada väven. Säkerhetsbältena får inte heller komma i beröring med frätande vätskor (syror och liknande). 198 Driftanvisningar

202 (fortsättning) Kontrollera tillståndet på säkerhetsbältet regelbundet. Bälten med konstaterade skador på väven, infästningarna, upprullningsautomatiken eller låsdelarna ska bytas av en fackverkstad. Innan säkerhetsbältena rullas in måste de torka fullständigt. Bilvård 199

203 Kontrollera och fyll på Tankning Bränsle Inledning I detta kapitel finns information om: Tankning 200 Blyfri bensin 201 Dieselbränsle 202 På tankluckans insida finns rätt bränslesorter för fordonet angivna» bild 160 på sidan Skall en reservdunk medföras, skall de nationella rättsliga bestämmelserna beaktas. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi, att man inte medför reservdunk. Vid en olycka kan denna skadas och bränsle kan rinna ut - brandfara! VIKTIGT Kör aldrig bränsletanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan misständningar uppstå, vilket kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem. Avlägsna omgående utspillt drivmedel från billacken - risk för lackskador! Om bilen köpts i ett annat land än där den skall användas, är det viktigt att kontrollera att det bränsle som föreskrivs av tillverkaren erbjuds i landet där bilen skall användas. Eventuellt bör man kontrollera om tillverkaren kan föreskriva ett annat bränsle för drift av bilen i det aktuella landet. Om detta inte är fallet, skall man kontrollera om det är tillåtet från tillverkarens sida att bilen körs med ett annat bränsle. Bild 160 Öppna tanklucka / Tanklucka med fastskruvat tanklock på sidan 200. Före tankning skall tillsatsvärmen (parkeringsvärmare och -ventilation) frånkopplas.» Sidan 106. Tryck på tankluckan i pilens riktning» bild Skruva ur tanklocket åt vänster och sätt på det ovanpå tankluckan -» bild 160. Stick ner tankningsmunstycket i tankningsröret tills det tar stopp. Så snart det automatiska tankningsmunstycket slår ifrån första gången, är tanken full». Ta ur tankningsmunstycket från tankningsröret och sätt tillbaka det i pumpstationen. Sätt på tanklocket på tankningsröret och skruva fast det medurs tills de låses i sitt läge. Stäng tankluckan så att den klickar i. Kontrollera att tankluckan är helt stängd. VIKTIGT Så snart den automatiska påfyllningspistolen, använd på föreskrivet sätt, slår ifrån första gången, är tanken full. Sluta tanka - annars fylls expansionsvolymen på. 200 Driftanvisningar

204 Observera Tankens volym uppgår till cirka 60 liter, varav 10,5 liter som reserv. Blyfri bensin på sidan 200. Din bil kan endast köras med blyfri bensin, som uppfyller standarden EN 228 1). Alla bensinmotorer kan köras med bensin med en halt av maximalt 10 % bioetanol (E10). Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 95/91 resp. 92 resp. 93 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ. Även blyfri bensin 91 resp. 92 resp. 93 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust. Föreskrivet bränsle - blyfri bensin min. 95 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 95 ROZ. Om blyfri bensin med oktantal 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 resp. 92 resp. 93 ROZ tankas». Föreskrivet bränsle - blyfri bensin 98/95 ROZ Använd blyfri bensin med oktantalet 98 ROZ. Även blyfri bensin 95 ROZ kan användas, detta leder dock till en liten prestandaförlust. Om blyfri bensin med oktantal 98 ROZ eller 95 ROZ inte finns, kan i nödfall bensin med oktantal 91 resp. 92 resp. 93 ROZ tankas». Bränsletillsatser (additiv) Den blyfria bensinen enligt standarden EN ) uppfyller samtliga villkor för en problemfri motordrift. Därför rekommenderar vi att inte blanda i effekttillsatser i bränslet. Detta kan leda till svåra skador på motordelar och avgassystem. VIKTIGT Endast en enda tankning med blyad bensin, som inte uppfyller standarden, leder till allvarliga skador på avgassystemet. Om av misstag ett annat bränsle än blyfri bensin enligt ovannämnda standarder (t.ex. blyad bensin) har tankats, skall varken motorn startas eller tändningen slås på. Det finns risk för allvarliga skador på motordelarna! Vi rekommenderar att man låter utföra rengöring av bränslesystemet hos en fackverkstad. VIKTIGT Om i nödfall en bensin med lägre än föreskrivet oktantal måste tankas, får färden endast fortsätta på medelhögt varvtal och låg motorbelastning. Höga motorvarvtal eller en hög motorbelastning kan leda till allvarliga skador på motorn! Tanka snarast bensin med föreskrivet oktantal. Om bensin med lägre än föreskrivet oktantal används, kan motordelar skadas. Bensin med lägre oktantal än 91 ROZ får inte användas ens i nödfall - eftersom det kan leda till allvarliga skador på motorn! VIKTIGT Man får under inga omständigheter använda bränsletillsatser med metallinnehåll, framförallt inte av mangan och järn. LRP-bränslen (lead replacement petrol) med metallinnehåll får ej användas. Det finns risk för allarliga skador på motordelar eller avgassystemet! Inget bränsle med metallinnehåll får användas. Det finns risk för allarliga skador på motordelar eller avgassystemet! Observera Blyfri bensin med ett högre än påbjudet oktantal kan användas utan begränsningar. På bilar med föreskriven blyfri bensin 95/91 resp. 92 resp. 93 ROZ ger användning av bensin med högre oktantal än 95 ROZ varken en märkbar effekthöjning eller en lägre bränsleförbrukning. På bilar med föreskriven blyfri bensin min. 95 ROZ kan användning av bensin med högre oktantal än 95 ROZ ge en effekthöjning och en lägre bränsleförbrukning. 1) I Tyskland också DIN resp. E10 för blyfri bensin med oktantalet 95 och 91 eller DIN resp. E5 för blyfri bensin med oktantalet 95 och 98. Kontrollera och fyll på 201

205 Dieselbränsle på sidan 200. Din bil kan endast köras med dieselbränsle, som uppfyller standarden EN 590 1). Alla dieselmotorer kan köras med dieselbränsle med en halt av maximalt 7 % biodiesel (B7) 2). Din bil kan endast drivas med dieselbränsle som uppfyller normen IS 1460/Bharat IV. Om det inte finns något dieselbränsle tillgängligt som uppfyller denna standard, kan dieselbränsle enligt standarden IS 1460/Bharat III användas i nödfall. Vinterkörning - vinterdiesel Under den kalla årstiden, använd "vinterdiesel" som är fullständigt driftsduglig även vid -20 C. I länder med andra klimatförhållanden finns mestadels dieselsorter som uppvisar andra temperaturegenskaper. ŠKODA-partners och bensinstationer i respektive land kan ge uppgifter om landets vanliga dieseltyper. Bränsleförvärmning Bilen är utrustad med en förvärmningsanordning för bränslefiltret. I och med detta garanteras dieselbränslets drifttillförlitlighet ner till en omgivande temperatur på ungefär -25 C. Dieselbränsletillsatser (additiv) Bränsletillsatser, så kallade "flytförbättrare" (bensin eller liknande medel) får inte blandas i dieselbränslet, eftersom det kan leda till allvarliga skador på motordelar och avgassystemet. VIKTIGT Endast en enda tankning med dieselbränsle som inte uppfyller standarden, kan leda till allvarliga skador på motordelar och bränsle- och avgassystemet. Om av misstag ett annat bränsle än dieselbränsle enligt ovannämnda standarder (t.ex. bensin) har tankats, skall varken motorn startas eller tändningen slås på. Det finns risk för allvarlig skada på motordelarna! Vi rekommenderar att man låter utföra rengöring av bränslesystemet hos en fackverkstad. Vattenansamlingar i bränslefiltret kan leda till störningar av motordriften. VIKTIGT Din bil är inte anpassad för biobränsle RME, och därför får detta bränsle inte tankas och användas. Användning av biobränsle RME kan leda till allvarliga skador på motordelar och bränslesystemet. Bränsletillsatser, så kallade "flytförbättrare" (bensin eller liknande medel) får inte blandas i dieselbränslet, eftersom det kan leda till allvarliga skador på motordelar och avgassystemet! Motorrum Inledning I detta kapitel finns information om: Öppning och stängning av motorhuv 204 Motorrumsöversikt 204 Kylfläkt 204 Vindrutespolare 205 Vid arbeten i motorrummet kan skador, brännskador samt olycks- och brandrisk uppstå. Därför måste man alltid följa nedanstående varningsanvisningar och de allmängiltiga säkerhetsreglerna. Motorrummet i bilen är ett farligt område! Innan man påbörjar arbeten i motorrummet måste följande anvisningar beaktas. Stäng av motorn och dra ur tändningsnyckeln. Dra åt handbromsen ordentligt. På bilar med manuell växellåda ställ växelspaken i friläget, på fordon med automatisk växellåda, ställ väljarspaken i läge P. 1) I Tyskland också DIN 51628, i Österrike ÖNORM C 1590, i Ryssland GOST R / EN 590: ) I Tyskland enligt standarden DIN 52638, i Österrike ÖNORM C 1590, i Frankrike EN Driftanvisningar

206 (fortsättning) Låt motorn svalna. Öppna aldrig motorhuven om det syns att det tränger ut ånga eller kylvätska ur motorrummet - risk för brännskador! Vänta tills det inte längre tränger ut ånga eller kylvätska. Vid arbeten i motorrummet skall följande anvisningar beaktas. Håll barn borta från motorrummet. Vidrör aldrig kylfläkten så länge som motorn är varm. Kylfläkten kan helt plötsligt starta! Vidrör inte heta motordelar - risk för brännskador! Kylvätsketillsatsen och därmed all kylvätska är hälsovådlig. Undvik kontakt med kylvätskan. Kylvätskeångor är hälsovådliga. Öppna aldrig locket på kylvätskebehållaren så länge som motorn är varm. Kylsystemet står under tryck! För att skydda ansikte, händer och armar mot den varma ångan eller varma kylvätskan, täck över locket med en trasa när det öppnas. Om man får kylmedelsstänk i ögonen, spola genast ögonen med klart vatten och uppsök snarast möjligt läkare. Förvara alltid kylvätsketillsatser i originalbehållare och oåtkomligt för barn - förgiftningsfara! Vid förtäring av kylvätska - uppsök snabbast möjligt en läkare. Låt inga föremål, som t.ex. trasor eller verktyg, ligga kvar i motorrummet. Häll aldrig ut drivvätskor över en het motor. Dessa vätskor (t.ex. kylmedel som innehåller frostskydd) kan antändas! Vid all form av arbeten i motorrummet med motorn igång, måste de nedan angivna varningsanvisningar alltid iakttas. Var särskilt försiktig med roterande motordelar (t.ex. spårkilrem, generator, kylfläkt) och tändningssystemet med högspänning - livsfara! Vidrör aldrig tändsystemets elektriska ledningar. Undvik kortslutningar av elsystemet - särskilt på batteriet. Var alltid noga med att inga smycken, lösa klädesplagg eller långt hår kan fastna i roterande motordelar - livsfara! Före arbetet, ta alltid av smycken, bind upp långt hår och låt alla klädesplagg ligga tätt mot kroppen. Beakta alltid nedan angivna varningsanvisningar vid arbeten på bränslesystemet eller elsystemet. Frånkoppla alltid bilbatteriet från bilens elsystem. Rökning förbjuden. Arbeta aldrig i närheten av öppna lågor. Ha alltid en funktionsduglig brandsläckanläggning i närheten. Läs och beakta informationen och varningsanvisningarna på drivvätskornas förpackningar. Förvara drivvätskorna i tillslutna originalbehållare och på barnsäkert vis! Om arbete måste utföras under fordonet, måste det spärras så att det inte rullar iväg och pallas upp med lämpliga pallbockar; domkraften räcker inte för detta ändamål - risk för personskada! Täck aldrig motorn med extra isoleringsmaterial (t.ex. med ett täcke) - risk för brandfara! Motorhuven måste alltid vara ordentligt stängd under färd. Därför ska man alltid kontrollera att spärren verkligen har gått i lås efter att motorhuven stängts. Om du under färd märker att låsanordningen inte är ihakad, stanna genast och stäng motorhuven - olycksrisk! VIKTIGT Fyll endast på drivvätskor med rätt specifikationer. Detta kan leda till allvarliga funktionsstörningar och skador på bilen! Miljövård För att drivvätskor skall kunna omhändertas på ett miljöriktigt sätt, och på grund av behovet av specialverktyg och specialkunskaper, rekommenderar vi att man låter byta drivvätskorna hos en fackverkstad. Observera Vid all form av oklarhet om drivvätskor, uppsök en fackverkstad. Drivvätskor med riktiga specifikationer finns som ŠKODA Originaltillbehör. Kontrollera och fyll på 203

207 Öppning och stängning av motorhuv Motorrumsöversikt Bild 161 Frigöringsspak till motorhuven / Frigöringsspak på sidan 202. Öppna Dra i frigöringsspaken under instrumentpanelen i pilens riktning 1» bild 161. Innan du öppnar motorhuven, säkerställ att vindrutetorkararmarna inte är uppfällda från vindrutan, eftersom lackskador då kan uppstå. Tryck frigöringsspaken i pilens riktning 2» bild 161, motorhuven låses upp. Fatta motorhuven och lyft tills den hålls uppe av gastryckfjädern. Stänga Dra ner motorhuven så långt att kraften från gastryckfjädern övervinns. Slå igen motorhuven med en lätt stöt från en höjd av ca 20 cm. Kontrollera att motorhuven är ordentligt stängd. VIKTIGT Öppna aldrig motorhuven genom frigöringsspaken» bild 161. Bild 162 Principskiss: Motorrum på sidan 202. Kylvätskeexpansionskärl 209 Spolarvätskebehållare 205 Påfyllningsöppning för motorolja 207 Motoroljesticka 207 Bromsvätskebehållare 210 Batteri (under en kåpa) 210 Observera Placeringen i motorrummet är i stort sett identisk på alla bensin- och dieselmotorer. Kylfläkt på sidan 202. Kylfläkten drivs av en elmotor. Driften styrs beroende på kylvätsketemperaturen. 204 Driftanvisningar

208 Efter frånslagning av tändningen kan fläkten fortsätta att gå i ca 10 minuter, även med avbrott. Vindrutespolare Bild 163 Motorrum: Spolarvätskebehållare på sidan 202. Spolarvätskebehållaren finns i motorrummet. och innehåller rengöringsvätska för vindrutan, bakrutan och strålkastarspolarna. Behållarens påfyllningsvolym är ca 3 liter, på bilar med strålkastarrengöring ca 5,5 liter 1). Rent vatten räcker inte, för att intensivrengöra rutor och strålkastare. Vi rekommenderar att man använder rent vatten med en spolarvätska från ŠKODA Originaltillbehör (vintertid med frostskydd) för att kunna avlägsna hårt sittande smuts. Spolarvatten skall på vintern alltid blandas in med frysskydd, även om bilen har uppvärmda spolarmunstycken. Om inget fönsterrengöringsmedel med frostskydd finns, kan även etanolsprit användas. Andelen sprit får inte överstiga 15 %. Vid denna koncentration räcker frostskyddet endast ner till -5 C. VIKTIGT Man får aldrig blanda kylarfrostskyddsmedel eller andra tillsatser i spolarvätskan. Om fordonet har strålkastarspolare, får spolarvätskan endast beblandas med sådana rengöringsmedel som inte angriper polykarbonatskiktet på strålkastarna. Ta inte ur silen ur spolarvätskebehållaren när vätska fylls på, eftersom smuts då kan komma in i vätskeledningssystemet och leda till funktionsstörningar i vindrutespolarsystemet. Motorolja Inledning I detta kapitel finns information om: Specifikationer och påfyllningsvolym 206 Kontrollera oljenivån 207 Påfyllning 207 Byte 207 Från fabriken fylls motorn med en högvärdig olja, vilken kan användas året runt - förutom i extrema klimatzoner. Motoroljorna vidareutvecklas kontinuerligt. Därför motsvarar uppgifterna i denna instruktionsbok informationens status vid tidpunkten för färdigställandet. ŠKODA servicepartner informeras av tillverkaren om aktuella ändringar. Därför rekommenderar vi att man låter en ŠKODA servicepartner utföra oljebytet. Följande angivna specifikationer (VW-normer) kan stå separat eller tillsammans med andra specifikationer på behållaren. Oljepåfyllningsvolymerna är angivna inkl. oljefilterbyte. Kontrollera oljenivån vid påfyllning, fyll inte på för mycket. Oljenivån skall ligga mellan markeringarna» Sidan ) För vissa länder gäller 5,5 l för båda varianterna. Kontrollera och fyll på 205

209 Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall följande varningsanvisningar alltid beaktas» Sidan 202. Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja, fortsätt inte köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Om oljenivån ligger över området A» bild 164 på sidan 207, kör inte vidare! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. VIKTIGT Inga tillsatser får blandas i motoroljan - fara för allvarliga skador på motordelar! Observera Om bilen ska köras en längre färd rekommenderas att medta motorolja av den typ som rekommenderas för din bil. Vi rekommenderar att oljor från ŠKODA Originaldelar används. Om huden kommit i kontakt med oljan, måste denna tvättas bort ordentligt. Specifikationer och påfyllningsvolym på sidan 205. Bensinmotorer Specifikation 1,4 l/92 kw TSI VW , VW ,6 1,8 l/112 kw TSI 1,8 l/118 kw TSI VW ,6 2,0 l/147 kw TSI VW ,6 3,6 l/191 kw FSI VW ,5 Dieselmotorer a) Specifikation 1,6 l/77 kw TDI CR VW ,3 2,0 l/103 kw TDI CR DPF VW ,3 2,0 l/125 kw TDI CR DPF VW ,3 a) Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW användas. Specifikationer och påfyllningsvolym (i l) för fordon med fasta serviceintervaller Bensinmotorer Specifikationer 1,4 l/92 kw TSI VW , VW ,6 1,8 l/112 kw TSI 1,8 l/118 kw TSI VW ,6 2,0 l/147 kw TSI VW ,6 3,6 l/191 kw FSI VW ,5 Dieselmotorer a) Specifikationer Specifikationer och påfyllningsvolym (i l) för fordon med variabla serviceintervaller Påfyllningsvolym Påfyllningsvolym Påfyllningsvolym Påfyllningsvolym 1,6 l/77 kw TDI CR VW ,3 2,0 l/103 kw TDI CR DPF VW ,3 2,0 l/125 kw TDI CR DPF VW ,3 a) Hos dieselmotorer utan DPF kan alternativt motorolja VW användas. VIKTIGT Om ovannämnda oljor inte är tillgängliga, kan i nödfall en annan motorolja fyllas på. För att undvika motorskador, får man fram till nästa oljebyte endast fylla på max. 0,5 l av följande motoroljor: vid bensinmotorer: ACEA A3 resp. ACEA B4 eller API SN resp. API SM; vid dieselmotorer: ACEA C3 eller API CJ Driftanvisningar

210 Kontrollera oljenivån Bild 164 Oljemätsticka Vid höga motorbelastningar, såsom vid långa körsträckor på motorväg sommartid, vid körning med släpvagn eller körning i höga bergspass, rekommenderar vi att oljenivån hålls inom område A - men inte högre. En för låg oljenivå indikeras med hjälp av kontrollampan i kombiinstrumentet» sidan 17, Motoroljenivå. Kontrollera snarast möjligt oljenivån med oljemätstickan. Fyll på olja efter behov. VIKTIGT Oljenivån får aldrig ligga över området A» bild skaderisk på avgassystemet! på sidan 205. Oljemätstickan visar motoroljans nivå.» bild 164 Kontrollera oljenivån Se till att bilen står på en vågrät yta och att motorn är driftvarm. Stäng av motorn. Vänta ett par minuter tills motoroljan flyter tillbaka i oljetråget och dra ut oljemätstickan. Öppna motorhuven. Dra ut oljemätstickan. Torka av oljemätstickan med en ren trasa och skjut in den till anslaget igen. Dra ut oljemätstickan igen och avläs oljenivån. Oljenivå i område A Ingen olja får fyllas på. Oljenivå i område B Olja kan fyllas på. Oljenivån kan därefter ligga i område A. Påfyllning på sidan 205. Kontrollera oljenivån» Sidan 207. Skruva av locket till påfyllningsöppningen för motorolja» bild 162 på sidan 204. Fyll på olja enligt rätt specifikationer i 0,5 liters portioner» Sidan 206. Kontrollera oljenivån» Sidan 207. Skruva noga på locket på oljefyllöppningen igen och skjut in mätstickan till anslaget. Byte på sidan 205. Motoroljan skall bytas efter de föreskrivna serviceintervallerna» Sidan 187 eller efter serviceintervallindikering» Sidan 30. Oljenivå i område C Olja måste fyllas på, så att oljenivån ligger minst i område B. Motorn förbrukar en viss mängd olja. Beroende på körsätt och driftförhållanden kan oljeförbrukningen uppgå till 0,5 l/1 000 km. Under de första km kan förbrukningen även vara högre. Oljenivån skall regelbundet kontrolleras. Helst vid varje tankning eller före långkörning. Kontrollera och fyll på 207

211 Kylvätska Inledning I detta kapitel finns information om: Påfyllningsvolym 208 Kontrollera nivån 209 Påfyllning 209 Kylvätskan består av vatten med kylvätsketillsats. Denna blandning garanterar ett frostskydd, skyddar kyl- resp. värmesystemet mot korrosion och förhindrar kalkavsättningar. Fordon för länder med milt klimat får redan från fabrik en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -25 C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst 40 %. Fordon för länder med kallt klimat får redan från fabriken en kylvätska med ett frostskydd ner till ca -35 C. Andelen kylvätsketillsats ska i dessa länder vara minst 50 %. Om det av klimatskäl krävs ett starkare frysskydd, kan andelen kylvätsketillsats höjas, men maximalt upp till 60 % (ger frostskydd ner till ca -40 C). För påfyllning, använd enbart det frostskyddsmedel vars beteckning finns på kylvätskans expansionsbehållare» bild 165 på sidan 209. Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall följande varningsanvisningar alltid beaktas» Sidan 202. Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på kylvätska, fortsätt inte köra! Stäng av motorn och tillkalla hjälp från en fackverkstad. Kylvätsketillsatser som inte uppfyller rätt specifikationer kan avsevärt minska effekten på korrosionsskyddet. Störningar som uppstår på grund av korrosion kan leda till förlust av kylvätska och få allvarliga motorskador till följd! Fyll inte på kylvätska över markeringen A» bild 165 på sidan 209. Vid fel som leder till motoröverhettning rekommenderar vi att du uppsöker en fackverkstad, i annat fall kan svåra motorskador uppstå. Påfyllningsvolym på sidan 208. Påfyllningsvolym kylvätska (i l) 1) Bensinmotorer Påfyllningsvolym 1,4 l/92 kw TSI 7,7 1,8 l/112 kw TSI 1,8 l/118 kw TSI 8,6 2,0 l/147 kw TSI 8,6 3,6 l/191 kw FSI 9,0 Dieselmotorer Påfyllningsvolym 1,6 l/77 kw TDI CR 8,4 2,0 l/103 kw TDI CR 8,4 2,0 l/125 kw TDI CR 8,4 VIKTIGT Kylvätsketillsatsandelen i kylvätskan får aldrig ligga under 40 %. Mer än 60 % kylvätsketillsatsandel i kylvätskan minskar frostskyddet och kylverkan. 1) På fordon med tillsatsvärme (parkeringsvärmare och parkeringsventilation) är påfyllningsvolymen kylvätska ca 1 liter mer. 208 Driftanvisningar

212 Kontrollera nivån Bild 165 Motorrum: Kylvätskeexpansionskärl på sidan 208. Kylvätskeexpansionskärlet sitter till höger i motorrummet. Kontrollera kylvätskenivån Stäng av motorn. Öppna motorhuven. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskeexpansionskärlet.» bild 165. Kylvätskenivån över markeringen A Ingen kylvätska får fyllas på. Vid varm motor kan den även ligga något över markeringen A. Kylvätskenivån i området mellan markeringarna A och B Kylvätska kan fyllas på. Kylvätskenivån skall vid kall motor ligga mellan markeringarna A och B. Kylvätskenivån under markeringen B Kylvätska måste fyllas på. Vid kall motor, fyll på kylvätska till mellan markeringarna A och B. Om kylvätskenivån i expansionsbehållaren är för låg, indikeras detta genom att kontrollampan i kombiinstrumentet tänds» sidan 16, Kylvätska. Vi rekommenderar ändå att kontrollera kylvätskenivån regelbundet direkt på behållaren. Kylvätskeförlust En förlust av kylvätska härrör sig i första hand till otätheter. Det räcker inte att enbart fylla på med kylvätska. Låt omgående kontrollera kylsystemet hos en fackverkstad. Påfyllning på sidan 208. Fyll endast på ny kylvätska. Stäng av motorn. Låt motorn svalna. Lägg några trasor på förslutningslocket till kylvätskeexpansionskärlet och skruva försiktigt av locket. Fylla på kylvätska. Skruva till förslutningslocket, tills detta hörbart klickar i. Om det i nödfall inte finns den föreskrivna kylvätskan, får ändå inga andra tillsatser fyllas på. Använd i dessa fall endast vatten, och låt en fackverkstad snarast återställa rätt blandningsförhållande mellan vatten och kylvätsketillsats. Bromsvätska Inledning I detta kapitel finns information om: Kontrollera nivån 210 Byta 210 Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet skall följande varningsanvisningar alltid beaktas» Sidan 202. Om vätskenivån har sjunkit under MIN-markeringen» bild 166 på sidan 210, skall du inte köra vidare - olycksrisk! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. Använd inte gammal bromsvätska, funktionen på bromsanläggningen kan skadas - olycksrisk! VIKTIGT Bromsvätskan skadar bilens lack. Kontrollera och fyll på 209

213 Observera Byte av bromsvätska skall göras inom tidsramen för en förskriven inspektionsservice. Kontrollera nivån Bild 166 Motorrum: Bromsvätskebehållare Byta på sidan 209. Bromsvätskan tar upp fukt. Den upptar med tiden fuktighet från den omgivande luften. En för hög vattenhalt i bromsvätskan kan vara orsak till korrosion i bromssystemet. Vattenhalten sänker bromsvätskans kokpunkt. Bromsvätskan ska överensstämma med följande normer resp. specifikationer: VW 50114; FMVSS 116 DOT4. på sidan 209. Bromsvätskebehållaren är placerad i motorrummet. Stäng av motorn. Öppna motorhuven. Kontrollera bromsvätskenivå på behållaren.» bild 166 Nivån ska ligga mellan markeringarna "MIN" och "MAX". En liten minskning av vätskenivån uppstår under körning på grund av slitaget och den automatiska justeringen av bromsbeläggen, och är sålunda normal. Om däremot vätskenivån under kort tid sjunker märkbart eller sjunker under markeringen "MIN", kan bromssystemet vara otätt. Om bromsvätskenivån är för låg, indikeras detta genom att kontrollampan i kombiinstrumentet tänds» sidan 15, Bromssystem. Bilbatteri Inledning I detta kapitel finns information om: Fäll upp kåpan 212 Kontrollera syranivån 212 Ladda 213 Byt ut 213 Från- resp. inkoppling 213 Automatisk förbrukaravstängning 214 Varningssymboler på bilbatteriet Symbol Bär alltid skyddsglasögon! Betydelse Batterisyran är starkt frätande. Bär alltid skyddshandskar och ögonskydd! Håll eld, gnistor och öppen låga på avstånd från bilbatteriet och rök inte! 210 Driftanvisningar

214 Symbol Betydelse Vid laddning av bilbatteriet uppstår en högexplosiv knallgasblandning! Håll barn borta från bilbatteriet! Vid arbete på bilbatteriet och det elektriska systemet kan det uppstå skador, förgiftning, frätskador explosions- eller brandfara. Såväl de allmängiltiga säkerhetsreglerna som följande varningsanvisningar måste ovillkorligen följas. Håll barn borta från bilbatteriet. Luta inte bilbatteriet, eftersom batterisyra kan rinna ut ur batteriets gasutsläppsöppningar. Skydda ögonen med skyddsglasögon eller ansiktsskydd - risk för ögonskador! Vid hantering av bilbatterier, använd skyddshandskar, ögon- och hudskydd. Batterisyran är starkt frätande, och ska därför behandlas ytterst försiktigt. Frätande ångor i luften retar andningsvägarna och leder till inflammationer på slemhinnor och andningsvägar. Batterisyran fräter på tandemalj och vid hudkontakt uppstår djupa och långsamt läkande sår. Upprepad kontakt med utspädd syra orsakar hudsjukdomar (inflammation, sår, hudsprickor). Vid ögonkontakt med batterisyra skall man skölja utsatt öga några minuter med rent vatten - uppsök omedelbart läkare! Syrastänk på huden eller på kläderna ska neutraliseras med tvållösning så snart som möjligt och spolas med stora mängder vatten. Vid förtäring av batterisyra - uppsök omedelbart läkare! Hantering av öppen eld och lågor är förbjudet. Rökning och aktiviteter där gnistor kan uppkomma är förbjudet. Använd aldrig ett skadat bilbatteri - explosionsrisk! Ladda aldrig ett fruset eller upptinat bilbatteri - explosionsrisk och risk för frätskador! Byt ut ett fruset bilbatteri. Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för explosion och frätskador. Vid laddning av bilbatteriet frigörs väte, och det uppstår en högexplosiv knallgasblandning. En explosion kan orsakas av gnistor som uppkommer när kabelkontakten kopplas bort eller lossas med tillslagen tändning. Genom att förbikoppla batteripolerna (t.ex. genom metallföremål, ledningar) uppstår en kortslutning - detta medför risk för smältning av blybryggor, explosion, batteribrand och syrastänk. Undvik gnistbildning vid hantering av kablar och elektriska apparater. Vid kraftiga gnistor finns risk för skador. Före alla arbeten på elanläggningen, stäng av motorn, slå från tändningen och alla elektriska förbrukare och koppla loss minuspolen ( ) från batteriet. VIKTIGT Om man hanterar bilbatteriet felaktigt kan det medföra skador. Därför rekommenderar vi att man låter genomföra alla arbeten på bilbatteriet hos en fackverkstad. VIKTIGT Bilbatteriet får endast losskopplas vid avstängd tändning, eftersom elsystemet (elektroniska komponenter) på fordonet annars kan skadas. Vid bortkoppling av batteriet från bilsystemet ska först minuspolen ( ) kopplas från, och först därefter pluspolen ( ). När batteriet kopplas in på bilsystemet ska först pluspolen ( ) anslutas och därefter minuspolen ( ). Anslutningskablarna får under inga omständigheter förväxlas - kabelbrandfara. Se till att batterisyra inte kommer i kontakt med karossen - risk för lackskador. För att skydda bilbatteriet mot UV-strålar, ska bilbatteriet inte utsättas för direkt solljus. Om fordonet inte används på mer än 3-4 veckor, kan bilbatteriet laddas ur. Detta kommer sig av att några apparater även i viloläge förbrukar ström (t.ex. styrenheter). Batteriurladdningen kan förhindras genom att minuspolen ( ) på batteriet lossas eller att batteriet konstant laddas med mycket låg laddström. Om fordonet ofta körs korta sträckor, laddas inte bilbatteriet upp tillräckligt och kan komma att urladdas. Miljövård Ett utrangerat bilbatteri betraktas som miljöfarligt specialavfall. Därför måste detta hanteras i överensstämmelse med nationella lagsbestämmelser. Kontrollera och fyll på 211

215 Observera Bilbatterier som är äldre än 5 år skall bytas ut. Fäll upp kåpan Kontrollera syranivån Bild 168 Bilbatteri: Syranivåindikering Bild 167 Motorrum: Bilbatteriets polyesterkåpa / Bilbatteriets plastkåpa på sidan 210. Batteriet är placerat i motorrummet i en polyester-kåpa 1» bild 167, resp. i en plastkåpa 2» bild 167, eller i vänster sidofack i bagagerummet.» bild 89 på sidan 88 Kanten på polyester-batterikåpan 1» bild 167 sticks in mellan batteriet och batterikåpans sidovägg vid arbete på batteriet. Batteri i motorrum Öppna batterikåpan i pilens riktning 1 och tryck spärren på sidan av batterikåpan i pilens riktning 2 drücken» bild 167, fäll upp och ta bort kåpan. Monteringen av batterikåpan utförs i omvänd ordning. Batteri i bagagerum Batteriet är placerat i det vänstra sidofacket med symbolen» bild 90 på sidan 89. på sidan 210. På bilar som har bilbatterier med färgindikering, det så kallade magiska ögat» bild 168, kan syranivån kontrolleras genom färgåtergivningen. Luftblåsor kan påverka färgen på indikeringen. Knacka därför före kontrollen försiktigt på indikeringen. Svart färg - syranivån är OK. Färglös eller ljusgul färg - för låg syranivå, bilbatteriet måste bytas. Bilar med START-STOPP-system är utrustade med bilbatteristyrenheter som kontrollerar energinivån vid varje ny motorstart. Vi rekommenderar att man regelbundet låter en fackverkstad kontrollera syranivån, i synnerhet i följande fall. Höga yttertemperaturer, Längre vardagskörningar, Efter varje uppladdning. Vintertid Bilbatteriet har vid lägre temperaturer endast en del av starteffekten. Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur strax under 0 C. Vi rekommenderar därför att batteriet i början av vintern kontrolleras av en ŠKO- DA -partner och vid behov laddas. VIKTIGT Vid bilbatterier med beteckningen "AGM" kan av tekniska skäl syranivån inte kontrolleras. 212 Driftanvisningar

216 Observera Observera Batterisyranivån kontrolleras även regelbundet inom tidsramen för inspektionsservice hos en fackverkstad. Vi rekommenderar därför att man låter en fackverkstad utföra snabbladdning av bilbatterier. Ladda på sidan 210. Ett laddat bilbatteri är förutsättningen för ett lyckat startförsök. Slå från tändningen och alla elektriska strömförbrukare. Endast vid "snabbladdning" skall båda anslutningskablarna lossas (först "minus", sedan "plus"). Kläm fast laddarens polklämma på batteripolerna (röd = "plus", svart = "minus"). Sätt in nätkabeln till laddaren i eluttaget och slå på apparaten. Efter framgångsrik laddningsprocedur: Stäng av laddaren och dra ur nätkabeln ur uttaget. Avlägsna nu först polklämmorna från laddaren. Anslut åter anslutningskablarna till batteriet (först "plus", sedan "minus"). Vid laddning med låg strömstyrka, t.ex. med en miniladdare, behöver inte bilbatteriets anslutningskablar kopplas loss. Följ anvisningarna från tillverkaren av laddaren. För en fullständig laddning av bilbatteriet skall man ställa in en laddningsström på 0,1 av batterikapaciteten (eller lägre). Före laddning med hög strömstyrka, så kallad "snabbladdning", måste båda anslutningskablarna kopplas bort. Under laddning får förslutningslocken på bilbatteriet inte öppnas. "Snabbladdning" av ett bilbatteri är farligt. Det kräver en särskild laddare och fackkunskaper. Byt ut på sidan 210. När bilbatteriet byts ut måste det nya bilbatteriet ha samma kapacitet, spänning, strömstyrka och samma storlek. Lämpliga fordonsbatterityper kan köpas hos en fackverkstad. Vi rekommenderar att du låter utföra batteribyte hos en fackverkstad, där det nya bilbatteriet på ett korrekt sätt kan monteras in och det gamla batteriet kan omhändertas enligt respektive nationella lagbestämmelser. Från- resp. inkoppling på sidan 210. Efter att bilbatteriet kopplats från och kopplats in igen är följande funktioner satta ur drift, eller kan inte längre fungera störningsfritt. Funktion Idrifttagning Elektriska fönsterhissar (funktionsstörningar)» Sidan 46 Panorama-soltak (funktionsstörningar)» Sidan 237 Radio resp. navigationssystem - ange kodnummer Ställa in tiden» Sidan 13 Data i multifunktionsdisplayen raderas» Sidan 25» Bruksanvisning för radio resp.» Bruksanvisning för navigationssystem VIKTIGT På bilar med START-STOPP-system får laddarens polklämma inte anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorgodset» sidan 230, Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system. Observera Vi rekommenderar att man låter kontrollera bilen hos en fackverkstad för att garantera full funktionsduglighet för alla elektriska system. Kontrollera och fyll på 213

217 Automatisk förbrukaravstängning på sidan 210. Elsystemets styrdon förhindrar automatiskt att bilbatteriet urladdas vid kraftig belastning. Detta kan märkas genom följande. Tomgångsvarvtalet kommer att höjas, för att generera mer ström till bilens nät. Om nödvändigt kommer effektuttaget från större komfortförbrukare, t.ex. stoluppvärmning, bakruteuppvärmning att begränsas eller i nödfall helt kopplas från. VIKTIGT Även trots en eventuell aktivering av bilens elkontrollsystem kan bilbatteriet laddas ur. Exempelvis om tändningen är påslagen en längre tid vid avstängd motor positions- eller parkeringsljuset är påslaget vid längre tids parkering. Förbrukare som försörjs via 12 V-uttaget kan vid frånslagen tändning orsaka en urladdning av bilbatteriet. Observera Genom en eventuell förbrukaravstängning störs inte åkkomforten, och denna avstängning märks ofta inte ens av föraren. 214 Driftanvisningar

218 Hjul Fälgar och däck Inledning I detta kapitel finns information om: Däckens livslängd 216 Nya däck 217 Rotationsriktningsberoende däck 218 Däckkontrollindikering 218 Reservhjul 219 Hjulsida 220 Täcklock för hjulbultarna 220 Navkapslar 220 Hjulbultar 220 Följ relevanta nationella bestämmelser för användning av däcken. Beakta nationella lagbestämmelser gällande användning av snökedjor och den maximala hastigheten vid körning med snökedjor. Följande anvisningar skall beaktas för användning av däck. Nya däck har under de första 500 km ännu inte nått sitt optimala väggrepp och av den anledningen bör de köras försiktigare - olycksrisk! Använd endast radialdäck av samma konstruktion, dimension (rullningsomkrets) och med likartat mönster på alla fyra hjul. Byt av körsäkerhetsskäl inte ut bara enskilda däck. Den för de monterade däcken högsta tillåtna belastningen får aldrig överskridas - olycksrisk! Den för de monterade däcken högsta tillåtna hastigheten får aldrig överskridas - olycksrisk! (fortsättning) En felaktig hjulställning fram eller bak försämrar köregenskaperna - olycksrisk! Ovanliga svängningar eller att bilen drar åt ena sidan kan tyda på en däckskada. Om misstanke finns att ett hjul är skadat, sänk genast hastigheten och stanna! Om inga skador syns externt, kör långsamt och försiktigt till nästa fackverkstad för att låta undersöka bilen. Använd endast däck och fälgar som är godkända av ŠKODA för just din fordonstyp. I annat fall kan körsäkerheten försämras - olycksrisk! Följande anvisningar skall beaktas gällande skador och slitage på däcken. Använd aldrig däck som är helt okända beträffande skick och ålder. Kör aldrig med skadade däck - olycksrisk! Byt omgående skadade fälgar eller däck. Senast när däcken slitits ner till slitagevarnarna, måste de omgående ersättas med nya. Slitna däck påverkar den erforderliga kontakten med vägbanan, särskilt vid högre hastigheter på våt körbana. Det kan leda till s.k. "vattenplaning" (okontrollerad fordonsrörelse - fordonet "flyter" på våt körbana). Följande anvisningar gällande däcktrycket skall beaktas. Däckkontrollindikering övertar inte ansvaret från föraren för att däcktrycket är korrekt. Kontrollera däcktrycket regelbundet. Ett för lågt eller för högt däcktryck begränsar köregenskaperna - olycksrisk! Vid för lågt däcktryck måste däcken övervinna ett högre rullmotstånd. De värms då upp kraftigt, i synnerhet vid högre hastigheter. Detta kan leda till slitbaneavlossning, och till punktering. Följande anvisningar gällande hjulbultarna skall beaktas. Hjulbultarna skall vara rena och lätta att skruva på. Behandla aldrig dessa med fett eller oljor. Hjul 215

219 (fortsättning) Föreskrivet åtdragningsmoment för hjulmuttrar för stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm. Om hjulmuttrarna dras åt med för lågt åtdragningsmoment kan fälgen lossna under färd - olycksrisk! Ett för högt åtdragningsmoment gör att hjulmuttrarnas gängor kan förstöras och därigenom skada anliggningsytan mot fälgen. Om hjulbultarna hanteras fel kan hjulet lossna under färd - olycksrisk! Däckens livslängd Följande anvisningar gällande reservhjulet skall beaktas. Reservhjulet skall endast användas så länge som det är nödvändigt. Kör aldrig med mer än ett påmonterat reservhjul. Snökedjor kan inte användas på reservhjul. VIKTIGT Om ett reservhjul skall användas som inte är identiskt med de påmonterade hjulen, skall följande beaktas» sidan 219, Reservhjul. Skydda däcken mot kontakt med olja, fett och bränsle. Ersätt förlorade ventilhattar. Om man vid en punktering måste montera reservhjul med oberoende rotationsriktning eller mot dess angivna rotationsriktning, skall man köra försiktigt, eftersom däckens bästa egenskaper inte längre kan säkerställas i denna situation. Miljövård Ett för lågt tryck höjer bränsleförbrukningen. Observera Vi rekommenderar att man låter alla arbeten på hjul eller däck utföras av en fackverkstad. Vi rekommenderar att fälgar, däck, hjulsidor och snökedjor från ŠKODA Originaltillbehör används. Bild 169 Principskiss: Hjulprofil med slitagevarnare / öppnad tanklucka med en tabell över dimensioner och däcktryck Bild 170 Skifta hjul på sidan 215. Livslängden på däcken hänger samman med rätt däcktryck, körstil och andra egenskaper. Genom att beakta följande anvisningar kan livslängden hos däcken förlängas. Däcktryck Kontrollera däcktrycket, inkl. på reservhjulet, minst en gång per månad och dessutom före varje långkörning. Däcktrycket för däck står på insidan av tankluckan» bild Reservhjulets däcktryck ska motsvara det högsta trycket, som gäller för bilen. Kontrollera alltid däcktrycket med kalla däck. Reducera inte det förhöjda trycket vid varma däck. 216 Driftanvisningar

220 Anpassa däcktrycket i motsvarande grad vid större pålastning. Körsätt Snabb kurvtagning, kraftig acceleration och häftig inbromsning ökar däckslitaget. Balansering av hjulen Hjulen på en ny bil är balanserade. Under körning kan det dock genom diverse påverkan uppstå obalans. Detta märks framför allt genom "ojämnheter" i styrningen. Efter däckbyte eller däckreparationer skall hjulen balanseras. Hjulinställningsfel En felaktig hjulinställning fram eller bak leder till överdriven däcksförslitning. Däckskador För att undvika skador på däck och fälgar, kör långsamt och om möjligt i rät vinkel över trottoarkanter och liknande hinder. Vi rekommenderar att däck och fälgar regelbundet kontrolleras med avseende på skador (bl.a. stickskador, sprickor, bulor, deformationer etc. Avlägsna omedelbart främmande material (t.ex. småsten) från däckprofilen. Skifta hjul Vid tydlig högre förslitning på framhjulen rekommenderar vi att framhjulen skiftar plats med bakhjulen enligt schemat» bild 170. Därmed får däcken samma livslängd. För att få en jämn förslitning av alla hjul och erhålla bästa möjliga livslängd rekommenderar vi att hjulen skiftas var :e km. Förvaring av däcken Märk de demonterade däcken så att de behåller sina aktuella rotationsriktning när de monteras tillbaka. Förvara alltid hjul och däck svalt, torrt och helst mörkt. Däck, som inte är monterade på en fälg, ska förvaras stående. Slitagevarnare I botten av däckens mönster finns 1,6 mm höga slitagevarnare. Dessa slitagevarnare är beroende på fabrikat placerade på flera ställen med jämna avstånd runt däckets omkrets» bild Märkning på däckets sida med bokstäverna "TWI" eller triangelsymbol resp. andra symboler, anger placeringen av slitagevarnarna. Däckens åldring Däck åldras och förlorar sina ursprungliga egenskaper även om de inte används. Vi rekommenderar att du inte använder sommar- eller vinterdäck som är äldre än 6 resp. 4 år. Nya däck på sidan 215. Använd endast radialdäck av samma konstruktion, dimensioner (rullningsomkrets) och likartat mönsterutförande på alla fyra hjulen på samma axel. Tillåtna däck-/fälgdimensioner för din bil finns angivna i fordonspapperen. Om möjligt, byt ut däcken axelvis. Däcken med det största profildjupet ska alltid monteras på framhjulen. Förklaring av text på däcken 205/55 R V Det betyder: 205 Däckbredd i mm» bild 169 på sidan Förhållande höjd/bredd i %» bild 169 på sidan R Kodbokstav för däcktyp - Radial» bild 169 på sidan Fälgdiameter i tum» bild 169 på sidan Lastindex» V Hastighetssymbol» Tillverkningsdatumet finns alltid angivet på däcksidan (eventuellt på däckets insida). T.ex. DOT betyder att däcken tillverkades vecka 10 år Lastindex Detta anger högsta tillåtna belastning av ett enskilt däck kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg 730 kg 775 kg Hjul 217

221 Hastighetssymbol Detta anger högsta tillåtna fordonshastighet med monterade däck av respektive kategori. M Q R S T U H V W Y 130 km/h 160 km/h 170 km/h 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h VIKTIGT Uppgifterna om lastindex samt hastighetssymbolen anges i fordonshandlingarna. Rotationsriktningsberoende däck på sidan 215. Rotationsriktningen markeras med en pil på däcksidan. Denna rotationsriktning måste alltid beaktas för att däckets optimala egenskaper ska kunna säkerställas. Det gäller främst följande egenskaper. Ökad körstabilitet. Lägre risk för vattenplaning. Lägre buller från däcken och mindre slitage. Däckkontrollindikering Bild 171 Knapp för inställning av däcktryckets kontrollvärde på sidan 215. Systeminställningar Efter ändring av däcktrycket, efter byte av ett eller flera hjul, ändrad placering av ett hjul på bilen (t.ex. hjulbyte mellan axlarna) eller om kontrollampan tänds under färd, måste en systeminställning göras enligt följande Pumpa upp alla däck till det föreskrivna däcktrycket» Sidan 216. Slå på tändningen. Tryck in symbolknappen» bild 171 längre än 2 sekunder. Om kontrollampan lyser och inte släcks efter kalibreringen, föreligger ett systemfel. När kontrollampan blinkar föreligger det ett systemfel. Visning av däcktryck Kontrollampan tänds när en av följande händelser inträffar. däcktrycket är för lågt, däckets struktur är skadad, bilen är belastad på endast ena sidan, hjulen på en axel är hårdare belastade (t.ex. vid körning med släpvagn eller vid körning i bergig terräng), snökedjor är monterade, reservhjulet är monterat, ett hjul per axel har bytts. 218 Driftanvisningar

222 Då kontrollampan lyser, sänk genast hastigheten och undvik häftiga styroch bromsmanövrer. Stanna omgående så fort möjlighet ges och kontrollera däcken och däcktrycken. Under vissa omständigheter (t.ex. sportigt körsätt, vinter- eller grusvägar) kan kontrollampan fördröjas eller inte lysa alls. VIKTIGT Däckkontrollindikering ersätter inte den regelbundna kontrollen av däcktrycken, eftersom systemet inte kan känna av en jämn tryckförlust. Systemet kan inte varna vid mycket snabb förlust av däcktrycket, t.ex. vid en plötslig däckskada. I dessa fall, försök försiktigt stanna bilen utan häftiga rattrörelser och utan kraftig inbromsning. För att säkerställa att däckkontrollindikeringen fungerar problemfritt, är det nödvändigt att var :e km eller 1 gång årligen genomföra grundinställningen på nytt. Reservhjul Bild 172 Bagagerum: Reservhjul på sidan 215. Reservhjulet är placerat i en fördjupning under golvet i bagagerummet och är fäst med en specialmutter» bild 172. Ta av hjul Öppna bagagerumsluckan. Höj lastgolvet i bagagerummet. Ta ut boxen med verktygssatsen. Skruva loss muttern» bild 172 moturs. Ta av hjulet. Förvara hjulet Placera det skiftade hjulet med fälgen neråt i reservhjulsgropen. Skruva på muttern» bild 172 medurs tills hjulet sitter fast. Lägg tillbaka verktygssatsen i reservhjulet och spänn fast den med remmen. Höj lastgolvet i bagagerummet. Öppna bagagerumsluckan. Ett vanligt hjul av motsvarande dimensioner och utförande skall monteras snarast möjligt. Om reservhjulets dimensioner eller utförande avviker från hjulen på bilen (t.ex. vinterdäck- eller åkriktningsberoende däck), får reservhjulet endast i nödfall monteras kortvarigt och under iakttagande av en motsvarande försiktig körstil». Nödhjul Nödhjulet är försett med en gul varningsetikett som är placerad på fälgen. Vid användning av detta hjul skall följande beaktas. Efter montering av hjulet får varningsskylten inte täckas över. Var särskilt uppmärksam under körning. Däcktrycket för reservhjulet är identiskt med maximalt däcktryck för standarddäcket. Detta nödhjul ska endast användas för att köra till närmaste fackverkstad, eftersom det inte är avsett för långvarig användning. Använd under inga omständigheter reservhjulet, om det är skadat. Om reservhjulets dimensioner eller utförande skiljer sig från bilens däck, kör aldrig snabbare än 80 km/h resp. 50 mph. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvtagning. VIKTIGT Beakta anvisningarna på nödhjulets dekal. Hjul 219

223 Hjulsida på sidan 215. Dra av Kroka fast bygeln från verktygssatsen i hjulsidans förstärkta kant. Skjut in hjulnyckeln genom bygeln, ta stöd mot däcket och dra av hjulsidan. Montera Tryck på hjulsidan på fälgen vid ventilursparningen. Tryck in hjulsidan mot fälgen så att den verkligen klickar i runt hela omkretsen. VIKTIGT Använd handtryck, slå inte på hjulsidan! Undvik kraftiga slag, även om sidan inte låter sig infogas i fälgen. I annat fall kan det leda till skador på styrnings- och centreringselementen på hjulsidan. Kontrollera att den stöldskyddade hjulbulten är placerad i hålet i området nära ventilen» sidan 226, Skydda hjulen mot stöld. Om hjulkapslar monteras i efterhand, var noga med att en tillräcklig lufttillförsel för kylning av bromsarna erhålls. Täcklock för hjulbultarna Bild 173 Dra av täcklock på sidan 215. Dra av Skjut avdragstången» Sidan 223 på täcklocket tills de inre hakarna på tången ligger an mot täcklockets fläns» bild 173. Dra av täcklocket. Montera Skjut på täcklocken ända in på hjulbultarna. Hjulbultarnas täcklock förvaras i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets förvaringsutrymme. Navkapslar Bild 174 Dra av navkapseln på lättmetallhjul på sidan 215. Dra av Demontera försiktigt navkapseln med hjälp av trådbygeln från verktygssatsen» bild 174. Hjulbultar på sidan 215. Fälgar och hjulbultar är konstruktionsmässigt avstämda till varandra. Vid byte till andra fälgar, t.ex. lättmetallfälgar eller hjul med vinterdäck, skall respektive tillhörande hjulbultar med korrekt längd och huvudform användas. Rätt fastsättning av hjulen beror på dessa. 220 Driftanvisningar

224 Vinterkörning Inledning I detta kapitel finns information om: Vinterdäck 221 Snökedjor 221 Vinterdäck Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 221. Med vinterdäck förbättras bilens köregenskaper vid vinterväglag. Sommardäck är mindre halkresistenta på is, snö och vid temperaturer under 7 C. Detta gäller speciellt för fordom som är utrustade med breda däck eller höghastighetsdäck. För att få bästa möjliga köregenskaper måste vinterdäcken sitta på alla fyra hjulen, det minsta profildjupet måste vara 4 mm och däcken får inte vara äldre än fyra år. Man kan använda vinterdäck från en lägre hastighetskategori, under förutsättning att den tillåtna maxhastigheten för dessa däck även då inte överskrids, när bilens möjliga topphastighet är högre. Inställningen av hastighetsbegränsningen för vinterdäck sker i MAXI DOT-displayen i menypunkten Vinterdäck» Sidan 29. Snökedjor Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 221. Vid vinterlika vägförhållanden förbättrar snökedjor inte bara drivningen, utan också bromsförmågan. Snökedjor får endast monteras på framhjulen. Användning av snökedjor är av tekniska orsaker endast tillåten på följande fälg-/ däckkombinationer. Fälgdimension Inpressningsdjup (ET) Däckdimension 7J x 16 a) 45 mm 205/55 6J x 16 a) 50 mm 205/55 6J x mm 205/50 a) Gäller inte för fordon med 3,6 l/191 kw FSI-motor. Använd endast finlänkade snökedjor. Dessa får inte sticka ut mer än 9 mm, inklusive kedjelåset. VIKTIGT Vid körning på snöfria sträckor måste kedjorna tas av. De försämrar köregenskaperna, skadar däcken och blir fort förstörda. Före monteringen av snökedjorna, ta av hjulsidorna. Miljövård Montera sommardäcken i tid eftersom köregenskaperna på snö- och isfria körbanor liksom vid temperaturer över 7 C blir bättre med sommardäck - bromssträckan är kortare, rullningsljudet lägre och däckslitaget mindre. Även bränsleförbrukningen är lägre. Hjul 221

225 Gör-det-själv Bild 176 Placering av varningstriangeln Nödutrustning och självhjälp Nödutrustning Inledning I detta kapitel finns information om: Förbandslåda och varningstriangel 222 Brandsläckare 223 Verktygssats 223 Förbandslåda och varningstriangel Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 222. Förbandslåda Förbandslådan är placerad i förvaringsfacket i bagagerummet till höger» bild 175. Varningstriangel Varningstriangeln kan fästas mot panelen på bakväggen med gummiband.» bild 176. Förbandslådan och varningstriangeln skall alltid fästas så att de vid en nödbromsning eller en krock med fordonet inte lossnar och inte kan orsaka passagerarna skada. Bild 175 Förvaringsfack för förbandslåda: Superb / Superb Combi Observera Var uppmärksam på utgångsdatumet för förbandslådan. Vi rekommenderar användning av förbandslåda och varningstriangel ur sortimentet ŠKODA Originaltillbehör som kan erhållas från en ŠKODA-partner. 222 Gör-det-själv

226 Brandsläckare Verktygssats Bild 177 Brandsläckare Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 222. Brandsläckaren är fäst med två band i en hållare under förarstolen. Lossa/Sätta fast Lossa de båda banden genom att dra respektive säkringar i pilens riktning» bild 177. Lossa brandsläckaren. Fastsättningen görs i omvänd ordning. Läs noggrant anvisningen, vilken är fäst på brandsläckaren. Brandsläckaren måste kontrolleras en gång om året av en behörig person. De nationella rättsliga bestämmelserna skall beaktas Brandsläckaren skall alltid fästas så att den vid nödbromsning eller en krock med fordonet inte kan lossna och orsaka passagerarna skador. Observera Brandsläckaren måste uppfylla de motsvarande nationella lagbestämmelserna. Var uppmärksam på utgångsdatumet för brandsläckaren. Om brandsläckaren används efter utgångsdatum kan rätt funktion inte längre garanteras. Brandsläckaren ingår endast i utrustningen i vissa länder. Bild 178 Verktygssats Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 222. Verktygssatsen och domkraften är placerade i en plastlåda i reservhjulet eller i reservhjulets förvaringsutrymme. Här finns också plats för släpvagnskopplingens avtagbara dragkrok. Boxen är fäst med ett band på reservhjulet. Delar om ingår i verktygssatsen (beroende på utrustning)» bild Skruvmejsel Nyckeln för att avlägsna och montera bakljuset Adapter för stöldskyddade hjulbultar Bogserögla Bygel för att lossa hjulsidorna Domkraft Vev för domkraften Hjulnyckel Avdragartång för hjulbultarnas täcklock Sats med reservlampor Skruva ihop domkraften till sitt utgångläge efter användning, för att kunna stuva ner den i verktygssatsen. Nödutrustning och självhjälp 223

227 Den domkraft som levereras från fabriken är avsedd endast för din biltyp. Lyft under inga omständigheter tyngre fordon eller andra laster - skaderisk! Se till att verktygssatsen i bagagerummet är säkert fastsatt. Var noga med boxen alltid är säkrad med bandet. Hjulbyte Inledning I detta kapitel finns information om: Förberedelser 224 Hjulbyte 225 Avslutande arbeten 225 Lossa/dra åt hjulbultar 225 Lyfta fordonet 226 Skydda hjulen mot stöld 226 Om du fått motorstopp på en trafikerad gata, slå till varningsblinkersen och ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna. Ställ fordonet så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Om fordonet i efterhand har utrustats med andra däck än det var utrustat med från fabriken, är det viktigt att beakta anvisningarna» sidan 217, Nya däck. Följande anvisningar gällande upplyftning av fordonet skall beaktas. Om man ska genomföra hjulbytet på en lutande vägbana, måste det mitt emot sittande hjulet blockeras med en sten eller liknande, för att bilen inte oväntat ska rulla iväg. (fortsättning) Säkra domkraftens grundplatta mot förskjutning med lämpliga medel. Ett mjukt och halt underlag under grundplattan kan leda till en förskjutning av domkraften och därmed till att fordonet faller ner. Ställ därför alltid domkraften på fast mark eller använd ett stabilt underlag med stor yta. På halt underlag, som t.ex. kullerstensbeläggning, ska man lägga något under som inte kanar undan (t.ex. en gummimatta. Ansätt domkraften endast i de speciellt avsedda lyftpunkterna. Lyft alltid fordonet med stängda dörrar. Om fordonet är upphöjt med en domkraft, räck aldrig in kroppsdelar som armar eller ben under fordonet. Starta aldrig motorn med upplyft fordon - skaderisk. VIKTIGT Föreskrivet åtdragningsmoment för hjulbultar för stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm. Om hjulbultarna är för hårt åtdraga kan det medföra skador på den stöldskyddade hjulbulten och på adaptern. Observera Vid ett byte av hjul ska de nationella lagbestämmelserna beaktas. Förberedelser på sidan 224. Utför hjulbytet på en så vågrätt yta som möjligt. Före det faktiska hjulbytet måste följande arbeten genomföras: Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn. Ställ växelspaken i neutralläge eller ställ växelväljaren för automatväxellådan i P-läge. Dra åt handbromsen ordentligt. Om ett släp är anslutet, koppla loss detta. Ta ur verktygssatsen» Sidan 223 och reservhjulet» Sidan 219 från bagagerummet. 224 Gör-det-själv

228 Hjulbyte på sidan 224. Ta av hjulsidorna» Sidan 220resp. täckkåporna.» Sidan 220 Lossa först de stöldskyddade hjulbultarna och sedan de andra hjulbultarna» Sidan 225. Lyft bilen tills hjulet som ska bytas inte längre vidrör marken» Sidan 226. Skruva av hjulbultarna och lägg dem på ett rent underlag (tygbit, papper etc.). Ta försiktigt av hjulet. Sätt på reservhjulet och skruva försiktigt på hjulbultarna. Släpp ner bilen. Dra växelvis åt hjulbultarna (korsvis) med hjulnyckeln. Dra till sist åt den stöldskyddade hjulbulten» Sidan 225. Montera hjulsidorna resp. täcklocken. Observera Alla hjulbultarna skall vara rena och lätta att skruva på. Hjulbultarna får absolut inte fettas in eller oljas! Vid montering av körriktningsberoende däck skall rotationsriktningen beaktas» Sidan 215. Avslutande arbeten på sidan 224. Efter hjulbytet måste fortfarande följande arbeten genomföras. Stuva och fixera det skiftade hjulet med en specialmutter i fördjupningen för reservhjulet» Sidan 219. Stuva undan verktygssatsen på avsedd plats och spänn fast den med bandet. Kontrollera snarast möjligt däcktrycket på det monterade reservhjulet. Låt kontrollera åtdragningsmomentet på hjulskruvarna snarast möjligt med en momentnyckel. Byt ut de skadade däcken och informera dig om reparationsmöjligheter på en fackverkstad. Observera Om man vid hjulbytet upptäcker att hjulbultarna har rostat och går trögt, måste bultarna bytas ut innan man kontrollerar åtdragningsmomentet. Fram till kontrollen av åtdragningsmomentet, kör försiktigt och endast med måttlig hastighet. Lossa/dra åt hjulbultar Bild 179 Hjulbyte: Lossa hjulbultar på sidan 224. Lossa Sätt in hjulnyckeln så djupt det går på hjulbulten 1). Ta tag i nyckeländen och skruva bulten ca ett varv i pilens riktning» bild 179. Dra åt Sätt in hjulnyckeln så djupt det går på hjulbulten 1). Ta tag i nyckeländen och skruva bulten mot pilens riktning» bild 179 tills den sitter fast. Lossa endast hjulbultarna en aning (cirka ett varv), så länge som fordonet inte är upplyft med domkraften. Annars kan hjulet lossna och falla av - skaderisk! 1) För att lossa och dra åt den stöldskyddade hjulbulten använd motsvarande adapter» Sidan 226. Nödutrustning och självhjälp 225

229 Observera Om bultarna inte går att lossa, kan man trycka försiktigt med foten på nyckelns ände. Håll dig då fast i bilen och stå i stabil ställning. Lyfta fordonet Bild 180 Lyftpunkt för domkraften Säkerställ att grundplattan till domkraften står med hela ytan på jämnt underlag och se till att domkraften står lodrätt i förhållande till positionen där klon griper in i flänsen» bild Fortsätt att vrida upp domkraften tills hjulet lyfter något från marken. Lyft bilen endast i de avsedda fästpunkterna. Uppsök ett fast och plant underlag för att lyfta fordonet. Skydda hjulen mot stöld Bild 182 Principskiss: Stöldskyddade hjulbultar med adapter Bild 181 Ansätt domkraften på sidan 224. Välj den lyftpunkt för domkraften som ligger närmast det punkterade hjulet» bild 180. Lyftpunkten är placerad direkt under inpräglingen i tröskeln. Fäst veven i fästet på domkraften» Sidan 223. Skruva upp domkraften så högt under lyftpunkten med veven att dess klo hamnar under den lodräta flänsen i tröskeln. Ansätt domkraften så att klon griper om flänsen» bild på sidan 224. Stöldskyddade hjulbultar kan endast lossas och dras åt med hjälp av adaptern» sidan 223, Verktygssats. Dra av täckkåpan från den stöldskyddade hjulbulten. Sätt in adaptern B» bild 182 med sin tandade sida ända in i den invändiga tandningen i den stöldskyddade hjulbulten A så att endast den utvändiga sexkanten sticker ut. Stick på hjulnyckeln ända in på adaptern B. Lossa resp... dra fast hjulbultarna» Sidan 225. Sätt efter avtagning av adaptern fast täckkåpan på den stöldskyddande hjulbulten. Låt kontrollera åtdragningsmomentet för hjulbultarna snarast möjligt med en momentnyckel. 226 Gör-det-själv

230 Observera Anteckna det kodnummer som är instämplat på adapterns framsida eller på den stöldskyddade hjulbultens framsida. Med hjälp av detta nummer kan man vid behov skaffa en ersättningsadapter hos ŠKODA-originaldelar Vi rekommenderar, att adaptern för hjulbultarna alltid medförs i bilen. Den bör förvaras i verktygssatsen. Satsen med stöldskyddade hjulbultar och adapter kan köpas hos en ŠKODApartner. Däckreparation Inledning I detta kapitel finns information om: Reparationssats 228 Förberedelser vid användning av reparationssatsen 228 Täta däcken och fyll på luft 228 Kontrollera efter 10 minuters körning 229 Med reparationssatsen kan däckskador upp till en diameter av ca. 4 mm som orsakats av främmande föremål eller genomborrning repareras tillfredsställande. Reparation med reparationssats ersätter aldrig en varaktig däckreparation. Reparationen är endast avsedd för att man ska ta sig till nästa fackverkstad. Vid reparationen behöver hjulet inte tas av. Främmande föremål, t.ex. skruvar eller spikar, får inte avlägsnas från däcket!! Reparationssatsen får inte användas i följande fall: vid skador på fälgarna, vid en yttertemperatur under -20 C, vid snitt eller perforering större än 4 mm, vid skador på däckssidorna, vid körning med mycket lågt däcktryck eller med ett tomt däck, om senaste förbrukningsdatum (se fyllflaskan) har passerats. Ett däck som fyllts med tätningsmedel har inte samma köregenskaper som ett konventionellt däck. Kör inte fortare än 80 km/h. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvtagning. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning. Tätningsmedlet är hälsovådligt och måste genast avlägsnas vid kontakt med huden. Miljövård Tätningsmedel som använts eller vars senaste förbrukningsdag har passerats, ska omhändertas i enlighet med miljöskyddsföreskrifterna. Observera Beakta bruksanvisningen från reparationssatsens tillverkare. En ny tätningsmedelsflaska kan erhållas genom ŠKODA Originaltillbehör. Byt snarast ut däcken som reparerats med reparationssatsen eller informera dig hos en fackverkstad om reparationsmöjligheter. Nödutrustning och självhjälp 227

231 Reparationssats Bild 183 Delar i reparationssatsen på sidan 227. Reparationssatsen finns i en låda under bottenplattan i bagagerummet. Delar i reparationssatsen Ventilinsatsnyckel Etikett med hastighetsangivelse "max. 80 km/h" resp.. "max. 50 mph" Påfyllningsslang med förslutningslock Luftkompressor Däckpåfyllningsslang Däcktryckindikator Luftavtappningsskruv TILL-/FRÅN-omkopplare 12 V-kontaktstycke Däckpåfyllningsflaska med tätningsmedel Extra ventilinsats I nedre änden på ventilinsatsnyckeln 1 finns ett spår för ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan endast skruvas bort och sättas tillbaka på detta sätt. Detta gäller även för den extra ventilinsatsen 11. Förberedelser vid användning av reparationssatsen på sidan 227. Innan reparationssatsen används måste följande förarbeten genomföras. Ställ fordonet så långt från trafikströmmen som möjligt. Marken på detta ställe ska vara jämn och hård. Om du fått motorstopp på en trafikerad gata, slå till varningsblinkersen och ställ upp varningstriangeln på föreskrivet avstånd! Beakta de nationella rättsliga bestämmelserna. Låt alla passagerare stiga ur. Under däckreparationen ska medpassagerarna inte uppehålla sig på vägen (utan t.ex. bakom vägräckena). Stäng av motorn och ställ växelspaken i neutralläge eller ställ växelväljaren för automatväxellådan i P-läge. Dra åt handbromsen ordentligt. Kontrollera om reparationen kan utföras med hjälp av reparationssatsen» Sidan 227. Om en släpvagn är ansluten, koppla loss denna. Ta ur reparationssatsen från bagagerummet. Fäst etiketten 2» bild 183 på sidan 228 på instrumentpanelen i förarens synfält. Det främmande föremålet, t.ex. en skruv eller spik, får inte avlägsnas från däcket. Skruva av ventilhatten. Skruva ur ventilinsatsen med hjälp av ventilinsatsnyckeln 1 och lägg den på ett rent underlag (dukar, papper). Täta däcken och fyll på luft på sidan 227. Tätning Skaka däckfyllningsflaskan 10» bild 183 på sidan 228 några gånger fram och tillbaka. Skruva fast påfyllningsslangen 3 medurs på däckfyllningsflaskan 10. Folien på förslutningen brister automatiskt. Ta bort täckpluggen från påfyllningsslangen 3 och tryck på den öppna änden fullständigt på däckventilen. 228 Gör-det-själv

232 Håll däckpåfyllningsflaskan 10 med botten vänd uppåt och fyll däcket med flaskans hela innehåll. Ta bort den tomma däckpåfyllningsflaskan från ventilen. Skruva tillbaka ventilinsatsen i däckventilen med ventilinsatsnyckeln 1. Påfyllning av luft Skruva fast luftkompressorns däckpåfyllningsslang 5» bild 183 på sidan 228 på däckventilen. Kontrollera om luftavtappningsskruven 7 är åtdragen. Starta motorn och låt den gå. Anslut kontakten 9 till 12 V-uttaget» sidan 76, Cigarettändare. Starta luftkompressorn med PÅ/AV-omkopplaren 8. Låt luftkompressorn gå tills lufttrycket uppgår till 2,0-2,5 bar. Maximal gångtid 8 minuter»! Stäng av luftkompressorn. Om ett lufttryck på 2,0-2,5 bar inte kan uppnås, ska däckpåfyllningsslangen 5 lossas från däckventilen. Kör bilen ca 10 meter framåt eller bakåt, så att tätningsmedlet "kan fördelas i däcket." Skruva på däckpåfyllningsslangen 5 igen på däcksventilen och upprepa pumpproceduren. Om erforderligt däcktryck fortfarande inte kan nås, är däckets skador för allvarliga. Däcket kan inte tätas med reparationssatsen». Stäng av luftkompressorn. Skruva av däckpåfyllningsslangen 5 från däckventilen. Om ett däcktryck på 2,0-2,5 bar uppnås, kan färden fortsätta med en hastighet av max. 80 km/h resp. 50 mph. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning» Sidan 229. Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av luft - risk för personskador! Lägg inte den varma däckpåfyllningsslangen och varma luftkompressorn på brännbara material - brandfara! Om det inte går att nå ett däcktryck på minst 2,0 bar är skadan för stor. Tätningsmedlet klarar inte av att täta däcket. Kör inte vidare! Tillkalla hjälp från en fackverkstad. VIKTIGT Stäng av luftkompressorn efter högst 8 minuters gångtid - risk för överhettning! Låt luftkompressorn svalna några minuter innan den startas igen. Kontrollera efter 10 minuters körning på sidan 227. Kontrollera däcktrycket efter 10 minuters körning! Om däcktrycket är 1,3 bar eller lägre Kör inte vidare!däcket kan inte tätas tillräckligt med reparationssatsen. Om däcktrycket är 1,3 bar eller högre Korrigera däcktrycket till korrekt värde igen (se tankluckans insida). Kör försiktigt vidare till närmaste fackverkstad med en hastighet av max. 80 km/h resp. 50 mph. Starthjälp Inledning I detta kapitel finns information om: Starthjälp med batteriet från ett annat fordon 230 Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system 230 Starthjälp vid fordon med bilbatteriet i bagagerummet. 231 Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur på strax under 0 C. Om batteriet frusit får inte starthjälp tas emot från batteriet på ett annat fordon - explosionsrisk! Beakta varningsanvisningarna vid arbete i motorrummet» Sidan 202. De delar i poltängerna som inte är isolerade får under inga omständigheter vidröra varandra. Nödutrustning och självhjälp 229

233 (fortsättning) Dessutom får inte startkabeln som är ansluten till bilbatteriets pluspol komma i kontakt med en elektriskt ledande fordonskomponent - kortslutningsrisk! Anslut inte startkabeln till minuspolen på det urladdade batteriet. Genom gnistbildning vid starten kan från bilbatteriet utströmmande knallgas antändas. Dra startkablarna så att de inte kan komma i kontakt med rörliga delar i motorrummet. Böj dig inte över batteriet - frätrisk! Förslutningslocken på bilbattericellerna skall vara ordentligt fastskruvade. Håll undan antändningskällor (öppen låga, brinnande cigaretter, osv.) från bilbatteriet - explosionsrisk! Använd aldrig starthjälp på bilbatterier med för låg elektrolytnivå - risk för explosion och frätskador. VIKTIGT Det får inte finnas någon kontakt mellan de båda bilarna, eftersom då kan strömmen flyta redan när pluspolerna förbinds. Det urladdade bilbatteriet måste vara korrekt anslutet till elsystemet. Vi rekommenderar att startkablarna anskaffas hos en fackhandlare för bilbatterier. Starthjälp med batteriet från ett annat fordon Bild 184 Starthjälp: A - urladdat batteri, B - strömgivande bilbatteri Startkablarna måste alltid anslutas i följande ordningsföljd. Fäst klämman 1 till pluspolen på det urladdade batteriet A» bild 184. Fäst klämman 2 till pluspolen på det strömgivande batteriet B. Fäst klämman 3 till pluspolen på det strömgivande batteriet B. Fäst klämman 4 till en massiv metalldel, fast förbunden med motorblocket, eller på själva motorblocket. Starta motorn Starta motorn till det strömgivande fordonet och låt den gå i tomgång. Starta nu motorn på fordonet med det urladdade batteriet. Om motorn inte startar skall startförsöket avbrytas efter 10 sekunder och upprepas efter cirka en halv minut. Lossa starthjälpskablarna precis i omvänd ordning mot såsom beskrivs ovan. Båda bilbatterierna ska ha 12 V märkspänning. Kapaciteten (Ah) på det strömgivande bilbatteriet får inte ligga väsentligt under det urladdade bilbatteriet. Startkabel Använd endast startkabel med tillräckligt stor tvärsnittsyta och med isolerade polklämmor. Beakta anvisningarna från tillverkaren av startkablarna. Pluskabel - färgmärkning i de flesta fall röd. Minuskabel - färgmärkning i de flesta fall svart. Starthjälp vid fordon med START-STOPP-system Bild 185 Jordningspunkt för motorn: START/STOPP-system på sidan 229. Om bilen inte startar eftersom bilens batteri är urladdat, kan man använda batteriet från ett annat fordon för att starta motorn. För detta krävs startkablar. på sidan 229. På bilar med START-STOPP-system får bilbatteriladdarens startkabel aldrig anslutas direkt till minuspolen på bilbatteriet, utan endast till motorns jordningspunkt» bild Gör-det-själv

234 Starthjälp vid fordon med bilbatteriet i bagagerummet. Bild 186 Detalj av motorrummet: Starthjälppunkt på sidan 229. På fordon med bilbatteriet i bagagerummet får pluspolen på det strömgivande batteriet endast anslutas med en starthjälpskabel till starthjälppunkten i motorrummet på fordonet som ska startas» bild 186! Fäll upp skyddskåpan på starthjälpspunkten i pilens riktning.» bild 186. Anslut pluspolen på det strömgivande batteriet med starthjälppunkten. Anslut minuspolen på det strömgivande batteriet till en massiv metalldel, fast förbunden med motorblocket, eller till själva motorblocket. Starta motorn. Efter motorstarten, fäll ner skyddskåpan till starthjälpspunkten igen. Bogsering av fordon Inledning I detta kapitel finns information om: Bogserögla fram 232 Bogserögla bak 232 Bogsering av fordon med hjälp av släpvagnskopplingen 233 Fordon med manuell växellåda får bogseras med bogserlina eller dragstång eller med upplyft fram- eller bakaxel. Fordon med automatisk växellåda får bogseras med dragstång eller med bogserlina eller med upplyft framaxel. Om bilen bogseras med upplyfta bakhjul kommer den automatiska växellådan att skadas! Skonsammast och säkrast kör man med en bogserstång. Endast om ingen passande bogserstång finns, skall bogserlina användas. Vid bogsering skall följande anvisningar beaktas. Förare i den bogserande bilen Vid start, koppla särskilt mjukt, eller, vid automatväxellåda, gasa särskilt försiktigt. För fordon med manuell växellåda, ge vid start gas först då linan är sträckt. Maximal bogseringshastighet är 50 km/h. Förare i den bogserade bilen Slå på tändningen så att ratten inte är låst och så att blinkers, signalhorn, vindrutetorkare och vindrutespolare kan aktiveras. Lägg ur växeln, resp. lägg i växelväljarläge N vid automatväxellåda. Observera att bromsservot och styrservot endast fungerar när motorn är igång. Vid stillastående motor måste bromspedalen trampas ner väsentligt kraftigare och för att styra måste mer kraft användas. Vid användning av bogserlina, var aktsam på att linan alltid hålls sträckt. VIKTIGT Starta ej motorn genom att bogsera igång den - risk för motor- och katalysatorskador! Som starthjälp kan batteriet från en annan bil användas» sidan 229, Starthjälp. Om växellådan på ditt fordon på grund av ett fel inte längre innehåller någon olja, får fordonet endast bogseras med upplyfta drivhjul eller transporteras på ett specialfordon eller släpvagn. När en normal bogsering inte är möjlig eller när den bogserade sträckan är längre än 50 km, måste fordonet transporteras på ett specialfordon eller på en släpvagn. Vid igångbogsering eller bogsering skall bogserlinan vara elastisk för att skona båda fordonen. Man ska endast använda plastlina eller lina av liknande elastiskt material. Nödutrustning och självhjälp 231

235 Vid bogseringen får inga otillåtna dragkrafter och inga ryckiga belastningar förekomma. Vid bogsering utanför den fasta vägbanan finns det alltid risk för, att infästningarna överbelastas och skadas. Fäst bogserlinan eller bogserstången i bogseröglorna» sidan 232, Bogserögla fram resp.» sidan 232, Bogserögla bak i den avtagbara dragkroken till släpvagnskopplingen» Sidan 160. Observera Vi rekommenderar att en bogserlina från ŠKODA Originaltillbehör används, vilken kan erhållas hos en ŠKODA-partner. Bogsering kräver viss övning. Båda förarna ska vara väl förtrogna med de speciella förhållanden som råder under bogsering. Ovana förare ska varken bogsera eller bli bogserade. Vid bogsering skall de nationella rättsliga bestämmelserna, särskilt beträffande märkning av bogserande och bogserat fordon, iakttas. Bogseröglan får inte vridas, eftersom den främre bogseröglan på bilen kan skruvas ur. Skruva in bogseröglorna åt vänster till anslaget» bild och dra åt så fast som möjligt. För fastdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka igenom bogseröglan. Efter att bogseröglan skruvats ur ska täckkåpan sättas på plats och tryckas in. Täckkåpan måste haka i ordentligt. VIKTIGT Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslag och dras fast ordentligt, i annat fall kan bogseröglan brytas av vid bogsering. Bogserögla bak Bogserögla fram Bild 187 Främre stötfångare: Demontering av täckkåpa/montering av bogserögla på sidan 231. Lossa täckkåpan från den främre stötfångaren» bild Bild 188 Bakre stötfångare: Demontering av täckkåpa/montering av bogserögla på sidan 231. Tryck på det undre området av täcklocket i bakre stötfångaren» bild och ta ur detta. Skruva in bogseröglorna åt vänster till anslaget» bild och dra åt så fast som möjligt. För fastdragning rekommenderar vi att t.ex. hjulnyckeln, bogseröglan från ett annat fordon eller ett liknande föremål används, vilket går att sticka igenom bogseröglan. Efter att bogseröglan skruvats ur ska täckkåpan sättas på plats och tryckas in. Täckkåpan måste haka i ordentligt. På fordon med släpvagnskoppling från fabrik finns bakom täcklocket inget fäste för inskruvningsbara bogseröglor» sidan 233, Bogsering av fordon med hjälp av släpvagnskopplingen. 232 Gör-det-själv

236 VIKTIGT Bogseröglan ska alltid skruvas in till anslag och dras fast ordentligt, i annat fall kan bogseröglan brytas av vid bogsering. Bogsering av fordon med hjälp av släpvagnskopplingen på sidan 231. På fordon med släpvagnskoppling från fabrik finns bakom täcklocket inget fäste för inskruvningsbara bogseröglor. Använd den avtagbara dragkroken vid bogsering.» sidan 160, Släpvagnskoppling En bogsering med släpvagnskopplingen utgör en fullvärdig ersättningslösning för bogsering med bogseröglan. Om släpvagnskopplingen helt demonteras, måste den ovillkorligen ersättas genom standardmässig förstärkning av den bakre stötfångaren, vars komponenter även är ett fäste för bogseröglan. Om detta tillvägagångssätt inte iakttas kan fordonet eventuellt bryta mot de nationella rättsliga bestämmelserna. VIKTIGT Vid användning en olämplig bogserstång kan den avtagbara dragkroken och fordonet skadas. Observera Den avtagbara dragkroken ska alltid medföras för att om nödvändigt kunna användas för bogsering. Fjärrkontroll Inledning I detta kapitel finns information om: Byte av batteri i fjärrnyckeln 233 Synkronisering av fjärrkontroll 234 Byte av batteri i fjärrkontrollen för tillsatsvärmen (parkeringsvärmare) 234 VIKTIGT Ersättningsbatteriet skall motsvara originalbatteriets specifikationer. Observera rätt polaritet vid batteribyte. Miljövård Omhänderta det tomma batteriet i enlighet med nationella direktiv. Byte av batteri i fjärrnyckeln Bild 189 Ta av kåpan / Ta ut batteriet på sidan 233. Batteriet sitter under kåpan A» bild 189. Vi rekommenderar att nyckelbatteriet byts ut av en fackverkstad. Om du ändå själv vill byta det urladdade batteriet, ska detta ske enligt följande. Fäll ut nyckeln. Nödutrustning och självhjälp 233

237 Tryck av batterikåpan med tummarna eller med hjälp en platt skruvmejsel i området vid pilen 1. Genom att trycka batteriet neråt i området vid pilen 2 tas det urladdade batteriet ut ur nyckeln. Sätt i det nya batteriet. Sätt batterikåpan på nyckeln och tryck tills denna hörbart klickar i. Observera Om det inte går att låsa och låsa upp bilen med fjärrnyckeln efter att batteriet bytts, måste fjärrnyckeln synkroniseras» Sidan 234. När batteriet i en nyckel med påhäftad dekorpanel byts ut förstörs panelen. En ny dekorpanel kan köpas hos din ŠKODA-partner. Synkronisering av fjärrkontroll på sidan 233. Om fordonet inte kan låsas upp vid aktivering av fjärrkontrollen, är det möjligt att nyckeln inte är synkroniserad. Detta kan inträffa när knappen på fjärrkontrollen tryckts in flera gånger utanför systemets funktionsområde eller om bilbatteriet i fjärrkontrollen har bytts. Nyckeln synkroniseras enligt följande. tryck på en valfri knapp på fjärrnyckeln, Efter att ha tryckt på knappen måste dörren låsas upp med nyckeln inom 1 minut. Byte av batteri i fjärrkontrollen för tillsatsvärmen (parkeringsvärmare) Bild 190 Fjärrkontroll: Batterilock på sidan 233. Batteriet är placerat under ett lock på baksidan av fjärrkontrollen» bild 190. Stick i ett platt, trubbigt föremål (t.ex. ett mynt) i slitsen i batterilocket. Vrid locket motsatt pilens riktning till markeringen, för att öppna kåpan. Byt batteri. Sätt tillbaka batterilocket. Vrid locket i pilens riktning till utgångsmarkeringen och lås. Nödupplåsning och -låsning Inledning I detta kapitel finns information om: Upplåsning/låsning av förardörr 235 Låsning av dörr 235 Upplåsning av bagagerumslucka 235 Växelväljare-nödupplåsning Gör-det-själv

238 Upplåsning/låsning av förardörr Bild 191 Handtag på förardörren: täckt låscylinder Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234. Dra i handtaget. För in bilens nyckel i håligheten på kåpans undersida i pilområdet och fäll denna uppåt.» bild 191 Stick in bilnyckeln (symbolen vänd uppåt) i låscylindern och lås eller lås upp fordonet. VIKTIGT Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234. På framsidan av dörrar, vilka inte har någon låscylinder, finns en nödlåsningsmekanism, vilken endast är synlig efter att dörren öppnats. Demontera kåpan A» bild 192. För in nyckeln i spåret B och vrid den i pilens riktning till vågrätt läge (spegelvänt för höger dörr). Sätt tillbaka skyddslocket. Efter att dörren stängts kan den inte längre öppnas utifrån. Dörren upplåses genom att man drar i dörröppnarhandtaget och dörren öppnas sedan utifrån. Upplåsning av bagagerumslucka Var försiktig så att det vid nödupplåsning och -låsning inte uppstår lackskador. Låsning av dörr Bild 192 Dörr vänster bak: Nödlåsning Bild 193 Nödupplåsning: Superb / Superb Combi Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234. Upplåsning (Superb) Fäll fram ryggstödet i baksätet» sidan 72, Ryggstöd. Stick in bilnyckeln i slitsen i panelen tills det tar stopp» bild Lås upp luckan genom att vrida i pilens riktning. Öppna bagagerumsluckan. Upplåsning (Superb Combi) Fäll fram ryggstödet i baksätet» sidan 72, Ryggstöd. För in en skruvmejsel eller ett liknande verktyg i öppningen i panelen till anslag i pilens riktning» bild Lås upp luckan genom att vrida i pilens riktning. Öppna bagagerumsluckan. Nödutrustning och självhjälp 235

239 Växelväljare-nödupplåsning Manövrering Bild 194 Växelväljarens nödupplåsning Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 234. Dra åt handbromsen ordentligt. Fatta kåpan 1 i området för pilarna 2» bild 194 och skjut den försiktigt uppåt. Frigör kåpan även på den andra sidan. Tryck med ett finger på den gula plastdelen i pilens riktning 3. Tryck samtidigt in spärrknappen i väljarspaken och ställ växelväljaren i läge N. Om växelväljaren åter ställs i läge P, spärras den på nytt. Nödmanövrering av solluckan Inledning I detta kapitel finns information om: Manövrering 236 Aktivering efter från- och återinkoppling av batteriet 237 Bild 195 Ansättningspunkt för skruvmejsel / Öppning för ansättning av nyckel Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 236. Vid fel i systemet kan solluckan öppnas och stängas för hand. Nödmanövreringen för solluckan finns under glasögonfacket 1» sidan 79, Glasögonfack. Öppna glasögonfacket. För försiktigt in en ca 5 mm bred skruvmejsel i spåret i de med pilar markerade ställena 1» bild 195. Fäll ner glasögonfacket försiktigt genom att trycka och vrida lätt med en skruvmejsel. Stick in en insexnyckel, SW 4, i öppningen tills den bottnar 2 och stäng eller öppna solluckan. Sätt tillbaka glasögonfacket, genom att först sätta in plastklacken och därefter trycka upp hela delen. Låt en fackverkstad åtgärda felet på solluckan. Observera Efter varje nödmanövrering måste solluckan återföras till utgångsläget 1). Därför måste vridomkopplaren föras till läge A» bild 27 på sidan 47 och hållas tryckt framåt i ca 10 sekunder. Efter varje nödmanövrering måste taket aktiveras 2)» Sidan ) Gäller för nödmanövrering av solluckan till Superb. 2) Gäller för nödmanövrering av solluckan till Superb Combi. 236 Gör-det-själv

240 Aktivering efter från- och återinkoppling av batteriet Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 236. Efter från- och återinkoppling av batteriet måste panorama-soltaket (fortsättningsvis bara soltaket) och solskyddsgardinen aktiveras. För aktivering av panorama-soltaket skall spåret i omkopplaren dras neråt och framåt under cirka 10 sekunder. För aktivering av solskyddsgardinen skall knappen G» bild 29 på sidan 49 tryckas in i ca 10 sekunder. Om panorama-soltaket eller solskyddsgardinen vid från- och återinkoppling av batteriet inte helt och hållet stängs eller skjuts till, måste dessa först stängas» sidan 49, Öppna / Stänga solskyddsgardin eller skjutas till» sidan 48, Manövrering. Först därefter är det möjligt att genomföra aktiveringen. Byte av vindrutetorkarblad Inledning I detta kapitel finns information om: Byte av torkarblad för vindrutan 237 Byte av torkarblad för bakrutan 238 Av säkerhetsskäl skall torkarbladen årligen bytas ut en- till två gånger. Dessa kan erhållas hos en ŠKODA-partner. Byte av torkarblad för vindrutan Bild 196 Torkarblad för vindrutan på sidan 237. Innan du byter torkarblad, för vindrutetorkararmen till serviceläget. Serviceläge för byte av vindrutetorkarblad Stäng motorhuven. Slå till tändningen och slå från den igen. Tryck spaken till läge 4 inom 10 sekunder och håll den så i ca 2 sekunder» bild 44 på sidan 61. Vindrutetorkararmarna ställs serviceläget. Demontera torkarblad Lyft vindrutetorkararmen från rutan. Håll torkararmen i övre delen och frigör spärren 1» bild 196. Ta av torkarbladet i pilens riktning 2. Fästa vindrutetorkarblad Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget. Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast. Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan. Slå på tändningen och tryck spaken till läge 4» bild 44 på sidan 61. Vindrutetorkararmarna går tillbaka till utgångsläget. Nödutrustning och självhjälp 237

241 Byte av torkarblad för bakrutan Bild 197 Torkarblad för bakrutan på sidan 237. Ta av torkarblad Lyft torkararmen från rutan. Håll torkararmen i övre delen och frigör spärren 1» bild 197. Ta av torkarbladet i pilens riktning 2. Fästa torkarblad Skjut på torkarbladet tills det klickar fast mot anslaget. Kontrollera att torkarbladet sitter ordentligt fast. Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan. 238 Gör-det-själv

242 Säkringar och glödlampor Säkringar Inledning I detta kapitel finns information om: Säkringar i instrumentpanelen 239 Säkringar i motorrummet 241 Säkringsbeläggning i motorrummet 241 De enskilda strömkretsarna är säkrade med smältsäkringar. Slå från tändningen samt motsvarande förbrukare innan du byter säkring. Undersök vilken säkring som tillhör den bortfallna förbrukaren» sidan 239, Säkringar i instrumentpanelen eller» sidan 241, Säkringsbeläggning i motorrummet. De elektriskt inställbara stolarna är säkrade med automatsäkringar, vilka återställs automatiskt efter några sekunder när överbelastningen har avhjälpts. VIKTIGT Säkringar "får ej repareras" eller bytas ut mot starkare säkringar - brandfara! Dessutom kan det uppstå skador på andra ställen i elsystemet. Om en nyinsatt säkring bränns av igen efter kort tid, måste elsystemet kontrolleras så snart som möjligt av en fackverkstad. En brunnen säkring känns igen på den söndersmälta metalltråden. Byt ut den trasiga säkringen mot en ny säkring med samma amperetal. Observera Vi rekommenderar att du alltid har med reservsäkringar i fordonet. En låda med reservsäkringar kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Flera förbrukare kan höra till samma säkring. Flera förbrukare kan höra till en säkring beroende på fordonets utrustning. En förbrukare kan ha flera säkringar. Flera förbrukare kan vara avsäkrade med en gemensam säkring. Säkringar i instrumentpanelen Färg på säkringen Max strömstyrka i ampere ljusbrun 5 mörkbrun 7,5 röd 10 blå 15 gul 20 vit 25 grön 30 orange 40 röd 50 Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas» Sidan 202. Bild 198 Kåpa till säkringsboxen i instrumentpanelen / säkringar på sidan 239. Säkringarna finns på instrumentpanelens vänstra sida bakom en kåpa. Byta säkring Ta bort säkringsboxens lock» bild 198. Ta ur plastklämman från hållaren i kåpan till säkringsboxen i instrumentpanelen. Säkringar och glödlampor 239

243 Sätt på klämman på respektive säkring och dra ut denna. Sätt in en ny säkring. Förvara klämman på sin ursprungliga plats. Ta bort säkringsboxens lock. Säkringsbeläggning i instrumentpanelen Nr. 1 2 Förbrukare Diagnosanslutning, motorstyrdon, relä för bränslepump, styrdon för bränslepump Styrdon för ABS, ESC, omkopplare för däckkontrollindikering, bromssensor, endast för START-STOPP spole till startmotorrelä. 3 Omkopplare och airbag-styrenhet 4 WIV, baklyktor, avbländbar spegel, trycksensor, telefonsockel 5 6 Styrdon för räckviddsreglering och strålkastarlutning, styrdon för parkeringshjälp, styrdon för parkeringsassistent Kombiinstrument, styrenhet för servostyrning, växelväljarspärr, strömförsörjning för databuss 7 Förvärmning av vevhusventilation, luftmängdsmätare 8 Styrdon för släpvagnsavkänning 9 Relä för parkeringsvärmare och -ventilation 10 Adaptiv huvudstrålkastare vänster 11 Adaptiv huvudstrålkastare höger 12 Ej använd 13 Diagnosanslutning, ljusströmställare, regnsensor, klocka 14 Centrallåsning och bagagerumslucka 15 Centralstyrdon - innerbelysning 16 Klimatanläggning 17 Ej använd 18 Telefon 19 Kombiinstrument, vindrutetorkararspak och blinkersspak, reläspole till vindruteuppvärmningen 20 KESSY 21 KESSY ELV 22 Fläkt för Climatronic 23 Fönsterhiss fram, centrallåsning av framdörrar 24 Växelväljarspärr Nr. Förbrukare 25 Bakruteuppvärmning, relä för parkeringsvärme och -ventilation 26 Uttagsdosa i bagagerum 27 Bränslepumprelä, styrdon för bränslepump, insprutningsventiler 28 Elektrisk bagagerumslucka 29 Haldex 30 Klimatiserade framstolar 31 DVD-förberedelse 32 Fönsterhiss bak, centrallåsning av bakdörrar 33 Elektrisk sollucka 34 Larm, reservtuta 35 Tändare fram och bak 36 Strålkastarrengörare 37 Uppvärmningsbara framsäten 38 Uppvärmbara baksäten 39 Bakrutetorkare 40 Fläkt klimatanläggning, relä för parkeringsvärme och -ventilation 41 Ej använd 42 Ljusomkopplare 43 Styrdon för släpvagnsavkänning 44 Styrdon för släpvagnsavkänning 45 Styrdon för släpvagnsavkänning 46 Omkopplare sätesuppvärmning 47 Telefonförberedelse 48 Förberedelse för eftermarknadsradio 49 Endast för START-STOPP: Centralstyrdon, DC/DC-omvandlare, motorstyrdon 240 Gör-det-själv

244 Säkringar i motorrummet Säkringsbeläggning i motorrummet Bild 199 Kåpa till säkringsboxen i motorrummet på sidan 239. På vissa fordon måste batterikåpan demonteras innan kåpan till säkringsboxen tas av» Sidan 212. Byta säkring Skjut säkringsbygeln för kåpan till säkringsboxen A» bild 199 i pilens riktning. Bakom bygeln syns symbolen. Ta bort kåpan. Byt ut motsvarande säkring. Sätt på kåpan på säkringslådan och skjut säkringsbygeln A i motsatt riktning till pilen. Bakom bygeln syns symbolen. Kåpan är nu låst. VIKTIGT Kåpan till säkringsboxen i motorrummet måste hela tiden vara rätt isatt. Om kåpa inte sätts fast på rätt, kan vatten tränga in i säkringsboxen - fara för fordonsskador! Bild 200 Säkringar: Utförande A / Utförande B på sidan 239. Säkringsbeläggning i motorrummet - Utförande A Nr. Förbrukare 1 Höger huvudstrålkastare fram, höger bakljus 2 Ventiler för ABS 3-4 Ej använd 5 Signalhorn 6-12 Ej använd 13 Styrdon för automatisk växellåda 14 Ej använd 15 Kylvätskepump 16 Ej använd 17 Kombiinstrument, vindrutetorkarspak och blinkersspak 18 Ljudförstärkare (Soundsystem) 19 Radio Ej använd 23 Motorstyrdon 24 Styrenhet till databuss Ej använd 27 Ventil för bränsledosering Säkringar och glödlampor 241

245 Nr. Förbrukare 28 Motorstyrdon 29 Huvudrelä 30 Styrenhet för parkeringsvärmare och -ventilation 31 Vindrutetorkare Ej använd 38 Kylfläkt, ventiler 39 Kopplings-/Bromspedalsensor 40 Lambdasond 41 AKF-ventil 42 Lambdasond 43 Tändning Ej använd 47 Vänster huvudstrålkastare fram, vänster bakljus 48 Pump för ABS 49 Strömförsörjning för klämma 15 (tändning på) Ej använd 52 Strömförsörjning relä - klämma X a) 53 Strömförsörjning för den interna säkringshållaren 54 Ej använd a) För att inte belasta batteriet onödigt vid start, kopplas strömförbrukarna på denna klämma bort automatiskt. Säkringsbeläggning i motorrummet - utförande B Nr. Förbrukare 1 Ej använd 2 Styrdon för automatisk växellåda DSG 3 Mätledning 4 Ventiler för ABS 5 Styrdon för automatisk växellåda DSG 6 Ej använd 7 Strömförsörjning relä - klämma X a) 8 Radio 9 Ej använd Nr. Förbrukare 10 Motorstyrdon, Huvudrelä 11 Styrenhet för parkeringsvärmare och -ventilation 12 Styrenhet till databuss 13 Motorstyrdon 14 Tändning 15 Lambdasond (bensinmotor), Relä till förglödningssystem och bränslepump (dieselmotor) 16 Höger huvudstrålkastare fram, höger bakljus 17 Signalhorn 18 Ljudförstärkare (Soundsystem) 19 Vindrutetorkare 20 Ventil för bränsledosering, kylmedelpump, högtryckspump 21 Lambdasond 22 Kopplingspedalkontakt 23 Reläspole till kylvätskepump, ventiler, högtryckspump 24 Kylfläkt 25 Pump för ABS 26 Vänster huvudstrålkastare fram, vänster bakljus 27 Styrdon för förglödningssystem 28 Vindruteuppvärmning 29 Strömförsörjning för den interna säkringshållaren 30 Strömförsörjning för klämma 15 (tändning på) a) För att inte belasta batteriet onödigt vid start, kopplas strömförbrukarna på denna klämma bort automatiskt. Glödlampor Inledning I detta kapitel finns information om: Huvudstrålkastare 243 Byte av glödlampa för halvljus 244 Byte av glödlampa för hel- och varselljus Gör-det-själv

246 Byte av glödlampa för helljus 244 Byte av glödlampa för dimstrålkastare 245 Byte av glödlampa för nummerskyltsbelysning 245 Bakljus (Superb Combi) 246 Byte av glödlampor för bakljuset (Superb Combi) 246 Ett glödlampsbyte kräver en viss hantverksskicklighet. Därför rekommenderar vi att du vid tveksamheter låter glödlampsbytet utföras av en fackverkstad eller genom annan fackmässig assistans. Före glödlampsbyte, slå från tändningen och alla ljus. Trasiga glödlampor får endast bytas ut mot glödlampor av samma utförande. Beteckningen står på lampsockeln resp. på glaskolven. En stuvplats för lådan med reservglödlampor finns i en plastbox i reservhjulet eller under bottenplattan i bagagerummet. Vi rekommenderar att strålkastarinställningen kontrolleras hos en fackverkstad efter byte av glödlampa för hel- eller halvljus och för dimstrålkastarna. Om en Xenon-gasurladdningslampa eller en LED-diod går sönder skall en fackverkstad uppsökas. Huvudstrålkastare Före alla arbeten i motorrummet skall varningsanvisningarna läsas och beaktas» Sidan 202. Olyckor kan orsakas om gatan framför fordonet inte är tillräckligt upplyst eller om fordonet inte syns av andra trafikanter eller endast syns med svårighet. H7-, H8- och H15-glödlampor står under tryck och kan gå sönder vid byte - risk för skador! Därför rekommenderar vi att vid byte bära handskar och skyddsglasögon. Vid gasurladdningslampor (Xenon-lampor) måste man hantera högspänningsdelen sakkunnigt - livsfara! Vid byte av glödlampa, stäng först av respektive belysning. VIKTIGT Ta inte i glödlampans glaskolv med bara fingrar (även de minsta föroreningarna minskar glödlampans livslängd). Använd en ren trasa, servett el.dyl. Observera I denna bruksanvisning beskrivs endast lampbyten, där man själv kan byta glödlamporna och som kan göras utan komplikationer. Byte av andra glödlampor ska utföras av en fackverkstad. Vi rekommenderar att man alltid medför en ask med reservlampor i bilen. Reservglödlampor kan erhållas från ŠKODA Originaldelar. Bild 201 Glödlampsarrangemang: Strålkastare med halogenlampor / med Xenonlampor på sidan 242. Strålkastare med Xenonlampor 1 Halvljus 2 Hel-, varsel- och parkeringsljus Strålkastare med Xenonlampor 3 4 Xenon-gasurladdningslampa Helljus Säkringar och glödlampor 243

247 Byte av glödlampa för halvljus Avlägsna gummihöljet 2. Bild 202 Halogen-strålkastare: Byta glödlampan för halvljuset Byte av glödlampa för helljus på sidan 242. Avlägsna gummihöljet 1» bild 201 på sidan 243. Vrid sockeln med glödlampan A» bild 202 till anslaget i pilens riktning. Byt ut glödlampan. Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs tills det tar emot. Avlägsna gummihöljet 1. Byte av glödlampa för hel- och varselljus Bild 203 Halogen-strålkastare: Byta glödlampa för hel- och varselljus Bild 204 Strålkastare med Xenonljus: Byta glödlampan till helljuset på sidan 242. Lossa och ta av skyddskåpan i pilens riktning 1» bild 204. Vrid sockeln med glödlampan C till anslaget i pilens riktning och ta ut lampan.. Byt ut glödlampan. Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid den till anslaget i motsatt riktning till pilen. Sätt i skyddskåpan i hållaren 2 och tryck in den försiktigt. Spärrklacken måste haka i ordentligt. på sidan 242. Avlägsna gummihöljet 2» bild 201 på sidan 243. Vrid sockeln B» bild 203 till anslaget i pilens riktning. Byt ut glödlampan, sätt in sockeln med en ny glödlampa och vrid i motsatt riktning till pilen till anslaget. 244 Gör-det-själv

248 Byte av glödlampa för dimstrålkastare Sätt i lamphållaren med den nya glödlampan i strålkastaren och vrid den medurs tills det tar emot. Anslut kontakten. Vid återmonteringen, för in dimstrålkastaren i motsatt riktning till pilen 2» bild och skruva fast den. Sätt på skyddsgallret och tryck fast det försiktigt. Skyddsgallret måste låsa fast. Byte av glödlampa för nummerskyltsbelysning Bild 205 Främre stötfångare: demontering av skyddsgaller / dimstrålkastare Bild 206 Byta glödlampa på sidan 242. Demontera skyddsgaller Lossa skyddsgallret i pilområdet» bild med hjälp av bygeln som används för att dra av hjulsidorna» sidan 223, Verktygssats. Ta av skyddsgallret i pilens riktning 1. Byta glödlampa för dimstrålkastare Skruva loss dimstrålkastaren» bild med skruvmejseln från verktygssatsen. Ta försiktigt bort strålkastaren i pilens riktning 2. Lossa kontakten. Vrid lamphållaren A» bild 206 moturs tills det tar emot och ta ur den. Bild 207 Demontering av nummerskyltsbelysning /byte av glödlampa på sidan 242. Öppna bagagerumsluckan. För in en spårskruvmejsel på stället som markeras med pilen» bild 207 -, tryck lätt och lossa fjädern. Ta ur lampan. Dra ut den trasiga glödlampan ur hållaren i pilens riktning» bild Sätt in en ny glödlampa i hållaren. Sätt tillbaka lampan och tryck lätt tills fjädern låser. VIKTIGT Vid demontering/installation av nummerskyltbelysningen och bakljusen, kontrollera att billacken och bakljusen inte skadas. Säkringar och glödlampor 245

249 Bakljus (Superb Combi) Montera Sätt i kontakten i lampan och spärra den ordentligt. Sätt i gummipackningen i pilens riktning 1» bild 209. Sätt i bakljuset med öppningarna 1» bild 210 på sidan 246 i bultarna på karossen» bild Tryck försiktigt in bakljuset i karossen. Var noga med att kabelhärvan inte kläms mellan karossen och lyktan. Skruva fast bakljuset och sätt på kåpan. Kåpan måste låsa ordentligt. Bild 208 Demontering: kåpa/lampa Byte av glödlampor för bakljuset (Superb Combi) Bild 210 Byta glödlampa Bild 209 Demontering av packning / lampkontakt på sidan 242. Demonterera Öppna bagagerumsluckan. För in bygeln för borttagning av hjulsidorna» sidan 223, Verktygssats i hålet på stället som markeras med en pil» bild Ta av kåpan i pilens riktning.» bild Skruva loss lampan med skruvmejseln från verktygssatsen» bild Fatta bakljuset och ta försiktigt ut det mot färdriktningen. Ta ut gummipackningen i pilens riktning 1» bild 209. Dra loss kabelhärvan med stickkontakten» bild Tryck ihop spärrarna på kontakten i pilens riktning 2» bild Dra av stickkontakten försiktigt i pilens riktning 3 från bakljuset. på sidan 242. Vrid lamphållaren 2» bild 210 moturs och ta ut den ur lamphuset. Vrid den trasiga glödlampan i sockeln moturs och ta ur den. Sätt i en ny glödlampa i sockeln och vrid medurs till anslaget. Sätt i hållaren med glödlampan igen i huset och vrid medurs till anslaget. 246 Gör-det-själv

250 Tekniska data Tekniska data Fordonsdata Inledning I detta kapitel finns information om: Fordonsdata 247 Mått 249 Fordonsspecifika uppgifter beroende på motortyp 250 Flexibilar (AF) 254 Uppgifterna i den tekniska fordonsdokumentationen har alltid företräde före uppgifterna i denna instruktionsbok. De angivna prestandavärdena är angivna utan effektförbrukande utrustning, t.ex. klimatanläggningen. Fordonsdata Bild 211 Fordonsdataskylt /typskylt Läs och beakta först den inledande informationen på sidan 247. Fordonsdataskylt Fordonsdataskylten» bild är placerad under golvet i bagagerummet. Fordonsdataskylten innehåller följande data: Fordonets identifieringsnummer (VIN) Fordonstyp Växellådskodbokstäver / Färgnummer / Innerutrustning / Motoreffekt / Motorkodbokstäver Partiell fordonsbeskrivning Tjänstevikt (i kg) Bränsleförbrukning (i l/100 km) - stadstrafik/landsväg/blandad CO 2 -utsläpp - blandad (i g/km) De angivna positionerna 5, 6 och 7 på fordonsdataskylten gäller endast för vissa länder. Typskylt Typskylten» bild är placerad på den nedre delen av B-stolpen på förarsidan Typskylten innehåller följande viktuppgifter: Maximalt tillåten totalvikt Maximalt tillåten ekipagevikt (fordon och släp) Maximalt tillåten axellast fram Maximalt tillåten axellast bak Fordonets identifieringsnummer (VIN) Fordonets chassinummer (VIN) är inpräglat i motorrummet på höger fjäderben. Detta nummer finns också på en skylt i nedre vänstra hörnet under framrutan (tillsammans med en VIN-streckkod). Motornummer Motornumret (3-siffrig kodbokstav och serienummer) är instämplat på motorblocket. Tjänstevikt Den angivna tjänstevikten är endast ett vägledande värde. Värdet motsvarar lägsta möjliga tjänstevikt utan ytterligare viktökande utrustning, t.ex. klimatanläggning, reservhjul, släpvagnskoppling. Tekniska data 247

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning är

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av bilen. Denna handledning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning är

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning av fordonet. Denna bruksanvisning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du säkert har full

Läs mer

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA FABIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA FABIA instruktionsbok (information,

Läs mer

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK

ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK ŠKODA Octavia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du säkert har

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning av fordonet. Denna bruksanvisning

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instruktionsboken

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instruktionsboken SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Instruktionsboken Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi

Läs mer

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instruktionsbok Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi rekommenderar

Läs mer

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi rekommenderar

Läs mer

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 05/2010 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Roomster utgåva 03.10 (nedan endast kallad

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Förord Du har valt en ŠKODA - hjrtligt tack för ditt förtroende. Med er nya ŠKODA erhåller ni ett fordon av modernaste teknik och med mycket utrustning. Vi rekommenderar

Läs mer

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda, hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

Din manual SKODA ROOMSTER

Din manual SKODA ROOMSTER Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA ROOMSTER. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA ROOMSTER instruktionsbok

Läs mer

Din manual SKODA OCTAVIA

Din manual SKODA OCTAVIA Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA OCTAVIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA OCTAVIA instruktionsbok (information,

Läs mer

Din manual SKODA OCTAVIA

Din manual SKODA OCTAVIA Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA OCTAVIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA OCTAVIA instruktionsbok (information,

Läs mer

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo INSTRUKTIONSBOK Förord Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Tillägg Komplettering Tekniska ändringar 05.2013 Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Rapid, utgåva 11.2012. Uppgifterna i denna komplettering har företräde före

Läs mer

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 11/2010 Inledning 1 Inledning Sätesuppvärmning* Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok OCTAVIA utgåva 05.10, som

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s Sotpartikelfilter 12.07 - Bruksanvisning S 51098688 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger.

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Snabbinstruktion. Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare

Snabbinstruktion. Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare Snabbinstruktion Driftanvisning och användartips för användning av parkeringsvärmare Bästa Webastokund! Denna snabbinstruktion innehåller viktig information om hur du använder din Webastovärmare samt några

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning 1ST012737AH Förord Du har valt en ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1160,0 1515,0 850,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1160,0 1515,0 850,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Hyundai i20 NLHBC51BACZ1****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103

Läs mer

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS /TC Innehåll Innehåll... 2 /TC... 3 -uppbyggnad och funktion... 4 /TC-uppbyggnad och funktion... 6 /TC med EDC-uppbyggnad och funktion... 7 Gränsvärden för fram- och bakhjulens rullningsomkrets... 9 Kontrollampor...

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 R

Bruksanvisning K 1300 R Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 GT

Bruksanvisning K 1300 GT Bruksanvisning K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER Škoda TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 12/2009 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok SUPERB utgåva 05.09 (nedan endast kallad Instruktionsbok).

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 257,0 1690,0 2100,0 1600,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 257,0 1690,0 2100,0 1600,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Audi A3 WAUZZZ8P36A1****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

Diktera meddelanden. Bra att veta bruksanvisning för Porsche Connect

Diktera meddelanden. Bra att veta bruksanvisning för Porsche Connect Bra att veta bruksanvisning för Porsche Connect 2 7/16 Porsche, Porsches vapen, Panamera, Cayenne, Macan, 911, 718, PCCB, PCM, PDK, PSM, PTM, Tequipment och andra märken är registrerade varumärken som

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 109,0 1390,0 1900,0 1000,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 109,0 1390,0 1900,0 1000,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Opel ASTRA W0LPD6EA5AG1****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 153,0 1650,0 2130,0 2000,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 153,0 1650,0 2130,0 2000,0 FAKTA M BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Bmw X1 WBAVP31040VK****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning (l/100km)

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 107,0 1310,0 1840,0 1400,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 107,0 1310,0 1840,0 1400,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Volkswagen GOLF WVWZZZ1KZDW0****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 139,0 1780,0 2320,0 0,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 139,0 1780,0 2320,0 0,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Nissan QASHQAI+2 SJNJENJ10U71****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 11/2009 Inledning 1 Inledning Elektroniskt stabiliseringsprogram (ESP)* Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok utgåva

Läs mer

Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift

Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift 1 2 Dangel 4x4 är ett sofistikerat och robust drivsystem som avsevärt förbättrar din Peugeot Partners framkomlighet

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1400,0 1830,0 1200,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1400,0 1830,0 1200,0 FAKTA M BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Bmw 118d WBAUD71070P2****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Tillsatsbromssystem Scania Retarder

Tillsatsbromssystem Scania Retarder 110 971 110 972 Tillsatsbromssystem Scania Retarder Innehåll Innehåll Allmänt Tillsatsbromssystemet, allmän beskrivning... 4 Höga motorvarvtal ger bästa bromsverkan... 5 Driftekonomi... 5 Avgasbroms...

Läs mer

Instruktionsbok C 650 GT

Instruktionsbok C 650 GT Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Bruksanvisning R 1200 GS

Bruksanvisning R 1200 GS Bruksanvisning R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

APPENDIX INSTRUKTIONSBOK ATECA

APPENDIX INSTRUKTIONSBOK ATECA APPENDIX INSTRUKTIONSBOK ATECA Instrument och signallampor Instrument och signallampor Digital instrumentpanel (SEAT Digital Cockpit) Information om instrumenten: 1 2 3 4 5 Varvräknare (varv per minut

Läs mer

MGB Delivery. Bruksanvisning

MGB Delivery. Bruksanvisning MGB Delivery Bruksanvisning Förord Tack för att du har köpt en MGB Delivery Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din El-flakmoped.. Det kommer hjälpa dig att få maximal glädje av

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning K 1300 S Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1530,0 2100,0 1800,0

CO2 per km Skattevikt (kg) Totalvikt (kg) Max släpvagnsvikt (kg) 119,0 1530,0 2100,0 1800,0 FAKTA OM BILEN Fabrikat / typ Chassinummer Fordonstyp Reg.nr. Volkswagen PASSAT WVWZZZ3CZBP3****** Personbil ****** Bränsle Motoreffekt Färg Mätarställning Ursprung Ibruktagardatum Växellåda Dragkrok Förbrukning

Läs mer

Regenerering av dieselpartikelfilter: Snabbreferensguide

Regenerering av dieselpartikelfilter: Snabbreferensguide Regenerering av dieselpartikelfilter: Snabbreferensguide RX70 Kapitlet om partikelfiltersystemet i de ursprungliga användaranvisningarna måste också följas RX70-40 RX70-45 RX70-50 7331 7332 7333 7334 7335

Läs mer

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY Exemplarisk illustration Exemplarisk illustration Sammanställning Motor A 180 BlueEFFICIENCY Välj klädsel Jupiterröd Hjul AMG lättmetallfälgar 45,7 cm (18 tum) i multi-ekerdesign Klädsel Konstläderklädsel

Läs mer

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din

Läs mer

Fordonskunskap. Avsnitt B. Mopedbil. ATV fyrhjulig moped Crossmoped Motardmoped Scooter Trehjulig moped

Fordonskunskap. Avsnitt B. Mopedbil. ATV fyrhjulig moped Crossmoped Motardmoped Scooter Trehjulig moped Avsnitt B Viktigt i avsnittet! Fordonets konstruktion Fordonets miljöpåverkan Miljöanpassad körstil Lagstiftning Fordonskunskap Det här får du köra med AM-körkort Moped Mopedbil Traktor EPA-traktor Det

Läs mer

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok F 800 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Grattis till din nya värmare! Snabbinstruktion och tips för din parkeringsvärmare

Grattis till din nya värmare! Snabbinstruktion och tips för din parkeringsvärmare Grattis till din nya värmare! Snabbinstruktion och tips för din parkeringsvärmare Bästa Webastokund! Denna snabbinstruktion innehåller viktig information om hur du använder din Webastovärmare samt några

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmrksammar dig på viktig information för anvndningen av fordonet. Denna handledning r systematiskt

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Garantibevis. Audi förlängd garanti. Audi Service

Garantibevis. Audi förlängd garanti. Audi Service Garantibevis Audi förlängd garanti Audi Service Garantibevis Audi förlängd garanti Chassinummer och reg. nr Modell Leverans till första kund Typ av Audi förlängd garanti (garantiperiod/kilometerantal)

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer