PS Istruzioni per l uso Driftsvejledning...p. 24 Bruksanvisning... p. 48

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "PS 3.20. Istruzioni per l uso Driftsvejledning...p. 24 Bruksanvisning... p. 48"

Transkript

1 I DK S Istruzon per l uso Drftsvejlednng...p. 4 Bruksanvsnng... p. 48 PS.0 Impanto per la verncatura a spruzzo ad alta pressone Arless Arless Højtryks-sprøjteanlæg Arless Högtryckssprutmålnngsutrustnng Edzone / 04 Udgave Utgåva 05 80D

2 Traduzone delle struzon per l uso I Avvertenza! Attenzone: Percolo d leson causate da nezone! Gl apparecch per la spruzzatura ad alta pressone raggungono presson d spruzzatura estremamente elevate! Non ntercettare ma con le dta o con la mano l getto d spruzzatura! Non puntare ma l aerografo su se stess, su altre persone o su anmal. Non adoperare ma l aerografo senza la protezone per l contatto. Non consderare una lesone causata dall aerografo come un nnocuo tagletto. In caso d leson alla pelle causate da vernc o solvent, consultare mmedatamente un medco per una rapda e competente medcazone. Informare l medco sul tpo d sostanza mpegata o sul tpo d solvente utlzzato. Prma d mettere n funzone l appareccho, rspettare seguent punt nelle struzon d uso:. Non è concesso l mpego d apparecch che non sano n ordne dal punto d vsta tecnco.. Attvare l dspostvo d scurezza dell aerografo WAGNER con la leva che s trova vcno alla staffa a grlletto.. Verfcare la pressone d eserczo massma ammssble del tubo flessble e dell aerografo. 4. Verfcare che tutte le part d collegamento sano ermetche. Devono noltre essere rgorosamente rspettate le struzon del costruttore per una regolare pulza e manutenzone dell appareccho. Prma d nzare un lavoro e durante ogn pausa d lavoro, osservare punt seguent:. Scarcare la pressone dall aerografo e dal tubo.. Attvare l dspostvo d scurezza dell aerografo WAGNER con la leva che s trova vcno alla staffa a grlletto.. Spegnere l appareccho. Abbate cura della scurezza! ProSpray.0

3 Indce I Indce Pagna. Norme d scurezza per l sstema d spruzzatura Arless.... Spegazone de smbol utlzzat.... Scurezza elettrca.... Carche elettrostatche (generazone d scntlle o d famme).... Panoramca sull mpego Camp d applcazone Materal d copertura Descrzone dell appareccho Metodo Arless Funzonamento dell appareccho Leggenda della fgura llustratva PS Fgura llustratva PS Dat tecnc Trasporto con un vecolo Messa n servzo Tubo flessble ad alta pressone, aerografo ed olo dstaccante Allaccamento alla rete elettrca Prma messa n servzo: rmozone della sostanza conservante Messa n servzo dell appareccho con materale d copertura Tecnca d spruzzatura Trattamento del tubo flessble ad alta pressone Interruzone del lavoro Pulza dell appareccho (messa fuor servzo) Pulza dell esterno dell appareccho Fltro d asprazone Pulza del fltro ad alta pressone Pulza dell aerografo Arless...0 Pagna 9. Elmnazone d anomale Manutenzone Manutenzone generale Tubo flessble ad alta pressone.... Rparazone dell appareccho.... Valvola d sfato.... Valvola d entrata e d scarco.... Guarnzon....4 Sosttuzone del motore Sosttuzone degl ngranagg Sosttuzone del pressostato/trasduttore Rempostazone della temporzzazone del pressostato Sosttuzone della scheda de crcut Schema elettrco PS Appendce...8. Scelta dell ugello...8. Manutenzone e pulza d ugello Arless d metallo duro...8. Accessor dell aerografo Tabella degl ugell Arless... 9/0.5 Tabella degl ugell Speed Tp....6 Custoda per ugell....7 TempSpray... Elenco de rcamb...7 Accessor per PS Elenco de rcamb gruppo prncpale...74 Elenco de rcamb sstema d asprazone...75 Elenco de rcamb gruppo azonamento I...76 Elenco de rcamb gruppo azonamento II...78 Elenco de rcamb per l telao I...80 Elenco de rcamb per l telao II...8 Punt vendta ed assstenza technca... 8/8 Avvertenza mportante sulla responsabltà cvle del produttore ann d garanza Professonal Fnshng...84 ProSpray.0

4 Norme d scurezza. Norme d scurezza per l sstema d spruzzatura Arless. Spegazone de smbol utlzzat Il presente manuale contene nformazon che devono essere lette e capte prma d utlzzare l appareccho. Ogn volta che s trova uno de seguent smbol s prega d prestare molta attenzone e d rspettare le norme d scurezza. Attenzone Questo smbolo ndca un potenzale rscho d leson grav o morte. Seguono mportant avvertenze per la scurezza. Questo smbolo ndca un potenzale rscho per sé stess o per l appareccho. Seguono mportant avvertenze per la scurezza per evtare dann all appareccho e prevenre le cause d leson mnor. I Tenere SEMPRE l dspostvo d scurezza n poszone mentre s spruzza. Il dspostvo d scurezza della punta offre una certa protezone, ma s tratta per la maggor parte d un dspostvo d avvertmento. Toglere SEMPRE la punta dello spray prma d lavare o pulre l appareccho. MAI usare una pstola per spruzzare se la scura del grlletto non funzona ed l dspostvo d scurezza non è poszonato correttamente. Tutt gl accessor devono essere regolat secondo l lvello massmo d pressone dello spruzzatore oppure al d sopra, nclus le punte, le pstole, le prolunghe e l tubo. PERICOLO: Tubo flessble ad alta pressone Il tubo per la verncatura può avere delle perdte a causa dell usura, d un nodo o dell abuso. Una perdta può nettare del materale nella pelle. Controllare l tubo prma d cascun utlzzo. Percolo d leson causate da nezone Percolo d ncendo Percolo d esplosone Mscele velenose e/o nfammabl d vapor. Percolo d avvelenamento e/o d uston Le note contengono nformazon mportant, s raccomanda d prestare partcolare attenzone. PREVENZIONE: Verfcare con estrema attenzone la condzone del tubo flessble ad alta pressone prma d ogn utlzzo. Sostture mmedatamente un tubo ad alta pressone danneggato. Non rparare ma da sol un tubo ad alta pressone danneggato! Evtare curve troppo strette o ad angolo vvo; raggo d curvatura mnmo crca 0 cm. Proteggere l tubo flessble ad alta pressone dal calpesto, da oggett taglent e da spgol vv. Non trare ma dal tubo flessble ad alta pressone per spostare l appareccho. Non storcere l tubo flessble ad alta pressone. Non mmergere l tubo flessble n solvent. Detergere l esterno del tubo flessble solamente con un panno mbevuto. Poszonare l tubo flessble n modo da non costture percolo dovuto a ncampo. PERICOLO: Lesone da nezone Attenzone: Percolo d leson causate da nezone! l flusso lqudo ad alta pressone prodotto dall appareccho può lacerare la pelle ed tessut sottostant, provocando una lesone grave o perfno l amputazone. Non consderare una lesone causata dall aerografo come un nnocuo tagletto. In caso d leson alla pelle causate da vernc o solvent, consultare mmedatamente un medco per una rapda e competente medcazone. Informare l medco sul tpo d sostanza mpegata o sul tpo d solvente utlzzato. PREVENZIONE: MAI puntare la pstola contro nessuna parte del corpo. MAI toccare l flusso d lqudo con nessuna parte del corpo. NON toccare una perdta del tubo d gomma. MAI mettere le man davant alla pstola. I guant non offrono alcuna protezone contro una lesone da nezone. Mettere SEMPRE la scura al grlletto della pstola, chudere la pompa e rlascare tutta la pressone prma della manutenzone, della pulza della punta o del dspostvo d scurezza, prma d cambare la punta o d lascare l appareccho ncustodto. La pressone non vene rlascata spegnendo l motore. La valvola PRIME/SPRAY (SPRUZZA/ SPRAY) o la valvola d sfato della pressone devono essere ruotate nella poszone corretta per rlascare la pressone del sstema. Per ragon d funzonaltà, scurezza e durata dell appareccho occorre utlzzare esclusvamente tub flessbl ad alta pressone WAGNER. PERICOLO: Esplosone e ncendo Le esalazon del solvente e della vernce possono esplodere o prendere fuoco, provocando leson grav o dann alle cose. PREVENZIONE: Non usare materal con un punto d nfammabltà nferore a 8 C (00 F). Il punto d nfammabltà è la temperatura a cu un fludo è n grado d produrre suffcent esalazon per prendere fuoco. Non è consentto usare l appareccho n luogh che rentrano nella normatva sulla protezone antdeflagrante. Asscurars che c sano scarch e ara fresca n abbondanza per evtare l accumulo d esalazon nfammabl nell ara dell area d spruzzo. Evtare l contatto con font nfammabl come scntlle d elettrctà statca, apparecch elettrc, famme, famme plota, oggett rovent e scntlle provocate dalla connessone e dsconnessone d fl elettrc o dagl nterruttor acces. Non fumare nell area d spruzzo. Poszonare lo spruzzatore a una dstanza suffcente dall oggetto dello spruzzo n un area ben ventlata ProSpray.0

5 (aggungere pù tubo se necessaro). Le esalazon nfammabl spesso sono pù pesant dell ara. L area del terreno deve essere molto ben areata. La pompa contene part ad arco elettrco che provocano scntlle e possono nfammare le esalazon. L appareccho e gl oggett dentro e ntorno all area d spruzzo devono essere mess a terra nel modo corretto per evtare scntlle statche. Usare soltanto tub per lqud ad alta pressone conduttv o mess a terra. La pstola deve essere messa a terra attraverso collegament con l tubo. Il flo elettrco deve essere collegato ad un crcuto messo a terra (solo per le untà elettrche). Lavare sempre l untà n un apposto contentore d metallo, a bassa pressone, toglendo la punta dello spruzzatore. Tenere ben ferma la pstola contro l lato del contentore per metterlo a terra e per prevenre scntlle statche. Segure le avvertenze e le struzon del costruttore per l materale e l solvente. Acqusre famlartà con le schede d scurezza e le nformazon tecnche del materale d rvestmento per asscurare un uso scuro. Usare la pressone pù bassa possble per lavare l appareccho. Percolo d cortocrcuto dovuto all nfltrazone d acqua nell mpanto elettrco del motore a benzna. Non pulre ma l mpanto con un dropultrce ad alta pressone o a vapore ad alta pressone. PERICOLO: Esalazon percolose Vernc, solvent ed altr materal possono essere dannos se nalat o toccat. Le esalazon possono provocare nausea, svenment o avvelenamento. PREVENZIONE: Durante l lavoro d spruzzatura ndossare una maschera respratora. Leggere tutte le struzon fornte con la mascherna per asscurars che essa sa n grado d offrre la protezone necessara. Osservare tutte le normatve local sulla protezone da vapor percolos. Indossare occhal protettv. Allo scopo d proteggere la pelle sono necessar ndument d scurezza, guant ed eventualmente una crema protettva dell epdermde. Osservare le norme de produttor de materal d copertura, de solvent e de detergent nella preparazone, lavorazone e pulza dell appareccho. PERICOLO: Generale Può provocare leson grav o dann alle cose. PREVENZIONE: Segure tutte le normatve corrette local, statal e nazonal relatve all areazone, alla prevenzone degl ncend ed al funzonamento. Premendo l grlletto, la mano che tene la pstola verrà sottoposta ad una forza d rnculo, che può essere partcolarmente ntensa nel caso n cu l ugello sa stato tolto e la pompa arless sa stata mpostata per ottenere una forte pressone. Occorre pertanto mpostare la manopola d controllo alla pressone mnore quando s esegue la pulza senza l ugello. Usare soltanto component approvat dal fabbrcante. L utente s assume tutt rsch e le responsabltà nel caso s scelga d utlzzare pezz che non soddsfano requst mnm ed dspostv d scurezza del fabbrcante della pompa. Segure SEMPRE le struzon del produttore del materale per un uso scuro della vernce e de solvent. Pulre mmedatamente tutt gl schzz d materale e solvente per evtare l rscho d scvolare. I Norme d scurez Indossare una protezone acustca. L untà può produrre lvell acustc superor a 85 db (A). Non lascare ma l appareccho ncustodto. Tenere lontano dalla portata de bambn e delle persone che non sono n grado d utlzzare un appareccho arless. Non spruzzare all esterno n gorn ventos. Il dspostvo e tutt relatv lqud (per es. olo draulco) devono essere smaltt nel rspetto delle norme ambental.. Scurezza elettrca I modell elettrc devono essere mess a terra. Nel caso d un cortocrcuto elettrco, la messa a terra rduce l rscho d scossa elettrca graze alla presenza d un cavo d scarco per la corrente elettrca. Questo prodotto è provvsto d un flo elettrco dotato d un cavo d messa a terra con una adeguata spna d messa terra. Collegamento alla rete elettrca solo tramte un punto d almentazone a parte, ad esempo per mezzo d un nterruttore d scurezza per corrent d guasto con INF 0 ma. PERICOLO I lavor e le rparazon alle apparecchature elettrche devono essere esegut solo da un elettrcsta specalzzato. Wagner declna qualsas responsabltà n caso d nstallazone rregolare o errata. Spegnere l appareccho. Prma d qualsas rparazone, dsnserre la spna d rete dalla presa d corrente. Percolo d cortocrcuto dovuto all nfltrazone d acqua nell mpanto elettrco. Non pulre ma l mpanto con un dropultrce ad alta pressone o a vapore ad alta pressone. Lavor o rparazon sull equpaggamento elettrco: Far esegure quest lavor solo da un elettrcsta. Non c assumamo nessuna responsabltà d un nstallazone rregolare o scorretta.. Carche elettrostatche (generazone d scntlle o d famme) A causa delle veloctà d flusso del materale d copertura necessare per la spruzzatura, n crcostanze partcolar sull appareccho s possono accumulare carche elettrostatche. In fase d scarca, queste carche elettrche possono causare la formazone d scntlle o fammate. Durante l nstallazone elettrca è pertanto necessaro collegare correttamente a terra l appareccho. La presa d corrente deve essere munta d un contatto d protezone per la messa a terra n conformtà alle norme n matera. L accumulo d carche elettrostatche sull aerografo e sul tubo flessble ad alta pressone vene scarcato attraverso l tubo flessble ad alta pressone stesso. Pertanto la resstenza elettrca tra raccord del tubo flessble ad alta pressone deve avere un valore mnore o uguale ad MΩ. ProSpray.0

6 Norme d scurezza. Panoramca sull mpego. Camp d applcazone L effcenza del PS.0 ne consente l utlzzo per materal a dspersone per ntern n oggett pccol e med. Esemp d oggett che possono essere trattat Per la verncatura due apparecch sono adatt per tutt lavor consuet, ad esempo: porte, ntelaature, rnghere, mobl, pannellature d legno, recnt, palzzate, radator ed element d accao.. Materal d copertura Materal d copertura lavorabl Nella scelta de materal d copertura prestare attenzone alla qualtà Arless. Vernc e lacche drosolubl ed a base d solvent, materal d copertura a due component, vernc a dspersone, vernc latex, agent d rlasco, ol, bas, prmer e remptv. La lavorazone d altr materal d copertura è consentta solo detro autorzzazone della dtta Wagner. Fltraggo Nonostante l fltro d asprazone ed l fltro nnestable dell aerografo, n generale s consgla d prefltrare l materale d copertura. Mescolare bene l materale d copertura prma d nzare a lavorare. Attenzone: nel mescolamento con apparecch azonat a motore fare attenzone a non ntrodurre bolle d ara nel materale. Le bolle d ara dsturbano durante la spruzzatura e possono causare perfno nterruzon del funzonamento. Vscostà Con l appareccho è possble lavorare materal d copertura ad alta vscostà fno a crca mpa s. Se materal d copertura ad alta vscostà non possono essere asprat, occorre dlurl secondo le ndcazon del produttore. Materale d copertura a due component Il tempo d passvazone prevsto deve essere scrupolosamente rspettato. Durante questo perodo l mpanto deve essere lavato e pulto con cura usando un detergente adatto. Materal d copertura con pgment a spgol taglent Tal materal eserctano una forte azone abrasva su valvole, tubo flessble ad alta pressone, aerografo e ugello, rducendo notevolmente la durata d tal component. I. Descrzone dell appareccho. Metodo Arless Descrzone dell appareccho I camp prncpal d applcazone sono spess strat d materale d copertura ad alta vscostà da applcare su superfc d grand dmenson con alto consumo d materale. Una pompa a pstone aspra l materale d copertura e lo manda sotto pressone all ugello. Pressato attraverso l ugello ad una pressone massma d 07 bar (0,7 MPa), l materale d copertura vene nebulzzato. Questa elevata pressone produce una nebulzzazone fnssma del materale d copertura. Poché n questo sstema non s usa ara d nebulzzazone, l metodo applcato vene chamato AIRLESS (senz ara). Questo tpo d spruzzatura offre vantagg d una nebu lzzazone fnssma, bassa formazone d nebba d materale e superfc lsce e prve d bollcne. A quest vantagg vanno aggunte l alta veloctà d lavorazone e la grande maneggevolezza del sstema.. Funzonamento dell appareccho Per capre meglo l funzonamento dell appareccho vene fornta una breve descrzone della sua struttura tecnca. Wagner PS.0 sono mpant per la verncatura a spruzzo ad alta pressone azonat elettrcamente. Un rduttore a ruote dentate trasmette la potenza meccanca ad un albero a gomt. L albero a gomt solleva ed abbassa l pstone della pompa d mandata del materale. Il movmento verso l alto del pstone fa aprre automatcamente la valvola d entrata. Il movmento verso l basso del pstone fa aprre la valvola d scarco. Il materale d copertura flusce sotto alta pressone attraverso l tubo flessble verso l aerografo. Alla fuoruscta dall ugello, l materale d copertura nebulzza. Il regolatore della pressone regola la portata e la pressone d eserczo del materale d copertura. L untà PS.0 è dsponble n dverse confgurazon. Se non altrment specfcato, le nformazon fornte n questo manuale sono valde per tutte le confgurazon. 4 ProSpray.0

7 . Leggenda della fgura llustratva P0 I Descrzone dell appareccho Aerografo Tubo flessble ad alta pressone Tubo flessble d rtorno 4 Tubo flessble d asprazone 5 Telao 6 Serbatoo del detergente 7 Cavo d allaccamento dell appareccho 8 Interruttore ON/OFF 9 Valvola d sfato Poszone vertcale della leva PRIME (k crcolazone) Poszone orzzontale della leva SPRAY (p spruzzatura) 0 Manopola d regolazone della pressone Apertura d rfornmento EasyGlde (EasyGlde mpedsce l usura eccessva delle guarnzon) Manometro Asta d spnta (se compreso nell attrezzatura).4 Erklärungsbld PS ProSpray.0 5

8 Descrzone dell appareccho.5 Dat tecnc Tensone 0~40 VAC, 50/60 Hz o 00~ VAC, 50/60 Hz Corrente assorbta max. 0~40 VAC 5,5 A 00~ VAC A Cavo d allaccamento dell appareccho Pagna 76 Potenza assorbta 000 Watt Pressone d eserczo max. 07 bar (0,7 MPa) Portata a bar ( MPa) con acqua,6 l/mn Dmenson dell ugello max 0,0 pollc 0,5 mm Temperatura del materale d copertura max. 4 C Vscostà max MPa s Peso,6 kg Tubo flessble ad alta pressone specale 6,5 mm, 5 m - /4-8 NPSM Dmenson (lunghezza x larghezza x altezza) 44 x 4 x 45 mm Vbrazone La pstola a spruzzo non supera,5m/s Lvello d pressone acustca max. 80 db* * Punto d msura: lateralmente all appareccho alla dstanza d m e ad,60 m dal suolo, pressone d eserczo bar ( MPa), suolo ad elevata mpedenza acustca. I 4. Messa n servzo Messa n servzo 4. Tubo flessble ad alta pressone, aerografo ed olo dstaccante. Avvtare la combnazone a manometro () sull uscta del materale d copertura (fg., pos. ).. Avvtare l tubo flessble ad alta pressone () sulla combnazone a manometro (4).. Avvtare l aerografo (5) con ugello al tubo flessble ad alta pressone. 4. Serrare a fondo l dado a rsvolto del tubo flessble ad alta pressone per mpedre la fuoruscta del materale d copertura Rfornre con EasyGlde (fg. ). Versare una quanttà EasyGllde tale da non farlo sgoccolare nel serbatoo del materale d copertura. Attenzone EasyGlde mpedsce l usura eccessva delle guarnzon. 5.6 Trasporto con un vecolo Bloccare l appareccho con element d fssaggo adatt. 6. Se compreso nell attrezzatura - Premere completamente l asta d spnta (fg., pos. ) per asscurars che la sfera d ngresso sa lbera. 6 ProSpray.0

9 4. Allaccamento alla rete elettrca Attenzone La presa d corrente deve essere munta d un contatto d protezone per la messa a terra n conformtà alle norme n matera. Prma dell allaccamento alla rete elettrca occorre prestare attenzone al fatto che l valore della tensone d rete corrsponda a quello ndcato sulla targhetta dell appareccho. L mpanto elettrco deve essere dotato d un nterruttore dfferenzale avente Idn < 0 ma. Nel programma d accessor WAGNER s trovano dspostv elettrc mobl d protezone delle persone utlzzabl anche con altr apparecch elettrc. 4. Prma messa n servzo: rmozone della sostanza conservante. Ruotare l tubo flessble d asprazone (fg. 4, pos. ) o ed l tubo flessble d rtorno () n un serbatoo contenente detergente adatto.. Regolare la manopola d regolazone della pressone () sulla pressone mnma.. Aprre la valvola d sfato (4), poszone della valvola PRIME (k crcolazone). 4. Accendere (ON) l appareccho (5). 5. Attendere che l detergente fuoresca dal tubo flessble d rtorno. 6. Chudere la valvola d sfato, poszone della valvola SPRAY (p spruzzatura). 7. Azonare l grlletto dell aerografo. 8. Spruzzare l detergente n un recpente d raccolta aperto. I Inbetrebnahme 4.4 Messa n servzo dell appareccho con materale d copertura. Ruotare l tubo flessble d asprazone (fg. 4, pos. ) o ed l tubo flessble d rtorno () nel serbatoo del materale d copertura.. Regolare la manopola d regolazone della pressone () sulla pressone mnma.. Aprre la valvola d sfato (4), poszone della valvola PRIME (k crcolazone). 4. Accendere (ON) l appareccho (5). 5. Attendere che l materale d copertura fuoresca dal tubo flessble d rtorno. 6. Chudere la valvola d sfato, poszone della valvola SPRAY (p spruzzatura). 7. Azonare rpetutamente l grlletto dell aerografo spruzzando n un recpente d raccolta fno alla fuoruscta senza nterruzon del materale d rvestmento dall aerografo. 8. Aumentare la pressone ruotando lentamente la relatva manopola d regolazone su valor maggor. Controllare la fgura d spruzzatura, aumentare la pressone fno ad ottenere una nebulzzazone corretta. Ruotare la manopola d regolazone della pressone sul valore mnmo al quale s ottene ancora una nebulzzazone regolare. 9. L appareccho è ora pronto per la spruzzatura. 5 4 ProSpray.0 7

10 Tecnca de spruzzatura 5. Tecnca d spruzzatura Rscho da nezone. Non spruzzare senza la protezone della punta. NON nnescare MAI la pstola senza che la punta sa completamente ruotata n poszone spruzzo o dsncaglo. Innestare SEMPRE l blocco d nnesco della pstola prma d rmuovere, sostture o pulre la punta. La chave per un buon lavoro d verncatura è un rvestmento unforme d tutta la superfce. Muovere l bracco a veloctà costante e tenere la pstola a spruzzo a dstanza costante dalla superfce. La mglore dstanza d spruzzo è da 5 a 0 cm tra la punta e la superfce. 5-0 cm I Interruzone del lavoro 6. Trattamento del tubo flessble ad alta pressone L appareccho possede un tubo flessble ad alta pressone specale adatto per pompe pstone. Percolo d leson causate da un tubo ad alta pressone che perde. Sostture mmedatamente un tubo ad alta pressone danneggato. Non rparare ma da sol un tubo ad alta pressone danneggato! Il tubo flessble ad alta pressone va trattato con cura. Evtare curve troppo strette o ad angolo vvo; raggo d curvatura mnmo crca 0 cm. Proteggere l tubo flessble ad alta pressone dal calpesto, da oggett taglent e da spgol vv. Non trare ma dal tubo flessble ad alta pressone per spostare l appareccho. Fare attenzone che l tubo flessble non s torca. Cò può essere evtato utlzzando un aerografo Wagner con artcolazone grevole e un tamburo per tubo flessble. Il modo mglore per lavorare con l tubo flessble ad alta pressone su pontegg è quello d condurlo sempre all esterno del ponteggo o dell mpalcatura. Tenere la pstola a spruzzo ad angolo retto rspetto alla superfce. Questo sgnfca muovere tutto l bracco avant e ndetro puttosto che pegare solo l polso. L utlzzo d tub flessbl obsolet ncrementa l rscho d danneggamento. Wagner raccomanda d sostture l tubo flessble una volta trascors se ann. Per ragon d funzonaltà, scurezza e durata dell appareccho occorre utlzzare esclusvamente tub flessbl ad alta pressone WAGNER. Tenere la pstola a spruzzo perpendcolare alla superfce altrment una estremtà della traettora sarà pù spessa dell altra. Innescare la pstola dopo aver avvato la corsa. Rlascare l nnesco prma del termne della corsa. La pstola a spruzzo deve essere n movmento quando l nnesco vene trato e rlascato. Rpassare su ogn corsa d crca l 0%. Questo asscura un rvestmento unforme. 7. Interruzone del lavoro. Aprre la valvola d sfato, poszone della valvola PRIME (k crcolazone).. Spegnere (OFF) l appareccho.. Regolare la manopola d regolazone della pressone sulla pressone mnma. 4. Azonare l grlletto dell aerografo per depressurzzare l tubo flessble ad alta pressone e l aerografo. 5. Bloccare l aerografo; ved le struzon d servzo dell aerografo. 6. Se occorre pulre un ugello standard, ved pag. 8, punto.. Se è montato un ugello d modello dverso, procedere come descrtto nelle relatve struzon per l uso. 7. A seconda del modello, lascare l tubo rgdo o flessble d asprazone ed l tubo flessble d rtorno mmers nel materale d copertura o mmergerlo nel relatvo solvente. 5-0 cm 5-0 cm Attenzone Se s usano materal d copertura ad essccazone rapda o a due component, l appareccho va pulto e lavato entro l tempo d passvazone usando un detergente adatto. Se s verfcano zone lmte molto nette o strsce nel getto d spruzzatura, aumentare la pressone d eserczo o dlure l materale d copertura. 8 ProSpray.0

11 8. Pulza dell appareccho (messa fuor servzo) Un accurata pulza è la mglore garanza per un corretto funzonamento dell appareccho. Al termne del lavoro d spruzzatura occorre pulre l appareccho. È necessaro mpedre che l materale d copertura d esscch e s ncrost all nterno dell appareccho. Il detergente usato per la pulza (usare solo solvent con punto d nfammabltà maggore d C) deve essere compatble con l materale d copertura. Bloccare l aerografo; ved le struzon per l uso dell aerografo. Pulre e smontare l ugello. Per l ugello standard ved pag. 8, punto.. Se è montato un ugello d modello dverso, procedere come descrtto nelle relatve struzon per l uso.. Estrarre l tubo flessble d asprazone dal recpente contenente l materale d rvestmento.. Chudere la valvola d sfato, poszone della valvola SPRAY (p spruzzatura).. Accendere (ON) l appareccho. Attenzone Se l materale d copertura contene solvent occorre collegare a terra l rec pente. Cautela! Non pompare né spruzzare n un recpente con pccola apertura (cocchume)! Ved le norme d scurezza. 4. Azonare l grlletto dell aerografo per pompare n un recpente aperto l materale d copertura rmasto nel tubo flessble d asprazone, nel tubo flessble ad alta pressone e nell aerografo. 5. Immergere l tubo flessble d asprazone con tubo flessble d rtorno n un recpente contenente detergente adatto. 6. Regolare la manopola d regolazone della pressone sulla pressone mnma. 7. Aprre la valvola d sfato, poszone della valvola PRIME (k crcolazone). 8. Pompare un detergente adatto facendolo crcolare per qualche mnuto. 9. Chudere la valvola d sfato, poszone della valvola SPRAY (p spruzzatura). 0. Azonare l grlletto dell aerografo.. Pompare l detergente resduo n un recpente aperto fno a svuotare completamente l appareccho.. Spegnere (OFF) l appareccho. 8. Pulza dell esterno dell appareccho I 8. Fltro d asprazone Pulza dell appareccho (messa fuor servzo) Un fltro d asprazone pulto garantsce sempre la portata massma, una pressone d spruzzatura costante ed un funzonamento corretto dell appareccho.. Svtare l fltro (fg. 5) dal tubo d asprazone.. Pulre o sostture l fltro. Esegure la pulza con un pennello a setole dure e con un detergente adatto. 8. Pulza del fltro ad alta pressone È possble acqustare separatamente, come accessoro opzonale, un fltro per alte presson. Pulre regolarmente la cartucca fltrante. Un fltro ad alta pressone sporco o ostruto causa una cattva fgura d spruzzatura o l ostruzone dell ugello.. Regolare la manopola d regolazone della pressone sulla pressone mnma.. Aprre la valvola d sfato, poszone della valvola PRIME (k crcolazone).. Spegnere (OFF) l appareccho. Dsnserre la spna d rete dalla presa d corrente. 4. Svtare la scatola del fltro (fg. 6, pos. ) con una chave a nastro. 5. Grando n senso oraro, svtare l fltro () dal collettore della pompa (). 6. Pulre tutt pezz con un detergente adatto. Se necessaro, sostture la cartucca fltrante. 7. Controllare e se necessaro sostture l O-Rng (4). 8. Grando n senso antoraro, avvtare l fltro pulto o un fltro nuovo nel collettore della pompa. 9. Avvtare la scatola del fltro () e serrarla completamente con una chave a nastro. Dapprma dsnserre la spna d rete dalla presa d corrente.ved le norme d scurezza. Attenzone Attenzone Percolo d cortocrcuto dovuto alla penetrazone d acqua! Non pulre ma l appareccho con untà a getto lqudo o a getto d vapore ad alta pressone. Non mmergere l tubo flessble n solvent. Detergere l esterno del tubo flessble solamente con un panno mbevuto. Pulre l esterno dell appareccho con un panno mbevuto d un detergente adatto. ProSpray.0 9 4

12 Pulza dell appareccho (messa fuor servzo) 8.4 Pulza dell aerografo Arless. Lavare l aerografo Arless con un detergente adatto a bassa pressone d eserczo.. Pulre accuratamente l ugello con un detergente adatto asscurandos d elmnare tutt resdu d materale d copertura.. Pulre accuratamente l esterno dell aerografo Arless. Fltro nnestable dell aerografo Arless (fg. 7) Smontaggo. Trare con forza n avant la staffa d protezone ().. Svtare l mpugnatura () dall alloggamento dell aerografo. Estrarre l fltro nnestable ().. Sostture un fltro nnestable ntasato o dfettoso. Montaggo. Inserre l fltro nnestable () con l cono pù lungo nell alloggamento dell aerografo.. Avvtare l mpugnatura () nell alloggamento dell aerografo e serrare.. Innestare n poszone la staffa d protezone (). I Elmnazone d anomale 9. Elmnazone d anomale Tpo d anomala A. L appareccho non s mette n funzone B. L appareccho non aspra C. L appareccho aspra ma la pressone non aumenta D. Il materale d copertura fuoresce n alto dallo stado della vernce E. La potenza dell appareccho dmnusce F. Pulsazone eccessva sull aerografo G. Fgura d spruzzatura scorretta H. La pompa s trova n stato d sovrapressurzzazone e non s chuderà. Possble causa. Mancanza d tensone elettrca.. Regolazone su pressone nsuffcente.. Interruttore ON/OFF guasto.. Valvola d sfato regolata su SPRAY (p spruzzatura).. Il fltro sporge oltre l pelo lbero del lqudo ed aspra ara.. Fltro ntasato. 4. Tubo flessble d asprazone/ Tubo d asprazone allentato, coè l appareccho aspra ara parassta.. L ugello è fortemente usurato.. Ugello troppo grande.. Regolazone su pressone nsuffcente. 4. Fltro ntasato. 5. Il mateale d copertura flusce attraverso l tubo flessble d rtorno quando la valvola d sfato s trova n poszone SPRAY (p spruzzatura). 6. Guarnzon ncollate o usurate. 7. Sfere delle valvole usurate. 8. Sed delle valvole usurate.. La guarnzone superore è usurata.. Il pstone è usurato.. La pressone è regolata su un valore nsuffcente.. Tubo ad alta pressone d tpo errato.. Ugello usurato o troppo grande.. Pressone eccessva.. Ugello troppo grande per l materale d copertura da spruzzare.. Regolazone scorretta della pressone.. Portata nsuffcente. 4. Vscostà eccessva del materale d copertura.. Pressostato dfettoso.. Trasduttore dfettoso. Msura per elmnare l anomala. Controllare la tensone d almentazone.. Ruotare la manopola d regolazone della pressone su valor maggor.. Sostture.. Portare la valvola d sfato su PRIME (k crcolazone).. Rfornre con materale d copertura.. Pulre o sostture l fltro. 4. Pulre raccord; se necessaro sostture gl O-Rng. Bloccare l tubo flessble d asprazone con un fermaglo.. Sostture.. Sostture l ugello.. Ruotare la manopola d controllo della pressone per aumentare. 4. Pulre o sostture l fltro. 5. Smontare la valvola d sfato e pulrla o sostturla. 6. Smontare le guarnzon e pulrle o sostturle. 7. Smontare e sostture le sfere delle valvole. 8. Smontare e sostture le sed delle valvole.. Smontare e sostture la guarnzone.. Smontare e sostture l pstone.. Ruotare la manopola d controllo della pressone per aumentare.. Per ragon d funzonaltà, scurezza e durata dell appareccho occorre utlzzare esclusvamente tub flessbl ad alta pressone Wagner.. Sostture l ugello.. Ruotare la manopola d regolazone della pressone su un valore mnore.. Sostture l ugello.. Ruotare la manopola d regolazone della pressone fno ad ottenere una fgura d spruzzatura sodds facente.. Pulre o sostture tutt fltr. 4. Dlure conformemente alle struzon del produttore.. Portare l untà n un centro d assstenza autorzzato Wagner.. Portare l untà n un centro d assstenza autorzzato Wagner. 0 ProSpray.0

13 Manutenzone 0. Manutenzone 0. Manutenzone generale L appareccho deve essere sottoposto a manutenzone una volta all anno dal personale d assstenza Wagner.. Controllare se tub flessbl ad alta pressone, l cavo d almentazone elettrca e la spna sono danneggat.. Controllare se la valvola d entrata e d scarco ed l fltro sono usurat. 0. Tubo flessble ad alta pressone Controllare vsvamente l tubo flessble ad alta pressone verfcando che non posseda crepe o tagl, n partcolare sul tratto n prossmtà del raccordo. I dad a rsvolto devono poter essere ruotat lberamente. L utlzzo d tub flessbl obsolet ncrementa l rscho d danneggamento. Wagner raccomanda d sostture l tubo flessble una volta trascors se ann. I. Rparazone dell appareccho Rparazone dell appareccho Spegnere (OFF) l appareccho. Prma d qualsas rparazone dsnserre la spna d rete dall presa d corrente.. Valvola d sfato Attenzone L alloggamento della valvola (4) non può essere rparato. In caso d usura, è sempre necessaro sostturlo con uno nuovo.. Con una punta da mm, toglere la spna ntaglata (fg. 8, pos. ) dall mpugnatura della valvola d sfato ().. Estrarre l mpugnatura della valvola d sfato () ed l trascnatore ().. Svtare l ntero corpo della valvola (4) con una chave fssa. 4. Verfcare che la guarnzone (5) sa montata correttamente e qund avvtare un nuovo corpo della valvola (4) nella scatola dello stado della vernce (6). Serrare con una chave fssa. 5. Poszonare l trascnatore () sul foro della scatola dello stado della vernce (6). Inserre l trascnatore ed applcare grasso per macchne. 6. Far corrspondere for dell alberno della valvola (7) e dell mpugnatura della valvola d sfato (). 7. Applcare la spna ntaglata () e portare l mpugnatura della valvola d sfato n poszone PRIME/SPRAY ProSpray.0

14 Rparazone dell appareccho. Valvola d entrata e d scarco. Rmuovere la vte che fssa la manopola d controllo della pressone sul fondo. Rmuovere la manopola. Svtare le tre vt dal copercho frontale; toglere l copercho frontale.. Accendere (ON) l appareccho e qund spegnerlo (OFF) n modo che la pstone s trov n poszone d corsa mnma. Percolo d schaccamento! Non ntrodurre le dta o attrezz tra le part n movmento.. Dsnserre la spna d rete dalla presa d corrente. 4. Toglere l fermaglo della curva d raccordo dal tubo flessble d asprazone; staccare l tubo flessble d asprazone. 5. Svtare l tubo flessble d rtorno. 6. Ruotare l appareccho d 90 verso l lato posterore per facltare l lavoro sulla pompa d mandata del materale. 7. Se compreso nell attrezzatura - Rmuovere l morsetto dell asta d spnta e far scorrere l alloggamento dell asta d spnta (7) dall alloggamento della valvola d ngresso (). 8. Svtare l corpo della valvola d entrata (fg. 0, pos. ) dalla scatola dello stado della vernce (). 9. Smontare la guda della sfera nferore (6), la guarnzone nferore (5), la sfera della valvola d entrata (4), la sede della valvola d entrata () e l O-Rng (8). 0. Pulre tutt pezz con un detergente adatto. Controllare l usura e se necessaro sostture l corpo della valvola d entrata (), la sede della valvola d entrata () e la sfera della valvola d entrata (4) Con una chave fssa svtare l corpo della valvola d scarco (fg., pos. 9) dal pstone (0).. Smontare la guda della sfera superore (4), rondella () la sfera della valvola d scarco () e la sede della valvola d scarco ().. Pulre tutt pezz con un detergente adatto. Controllare l usura e se necessaro sostture l corpo della valvola d scarco (9), la sede della valvola d scarco (), la sfera della valvola d scarco () e la guda della sfera superore (4). 7 I 4. Esegure l montaggo n successone nversa. Accertars che l sostegno della valvola d scarco (9) sa stato renstallato n modo che l beccucco non flettato sa rvolto verso l alto nel pstone. Spalmare grasso per macchne sull O-Rng (fg. 9, pos. 6) e verfcare l suo corretto poszonamento nel corpo della valvola d entrata (fg. 9 pos. ) Guarnzon Smontaggo (fg. ). Smontare l corpo della valvola d entrata come des crtto nel captolo.. Non è necessaro smontare la valvola d scarco.. Rmuovere la vte della staffa (4) e la rondella (5) che fssano l perno d guda (6). Il perno d guda collega la staffa (7) al pstone (8).. Con delle pnze estrarre l perno d guda. 4. Ruotare l albero della pompa n modo che l pstone s trov nel punto morto superore. A tal fne è possble ad esempo premere con un caccavte l gogo (7) contro l dado posto superormente ad esso (9). Questa operazone deve essere eseguta per smontare tutte le part. 5. Rmuovere l gruppo pstone (8) premendo l pstone vcno alla staffa (7). 6. Allentare e rmuovere l dado superore (9) tramte una chave nglese. 7. Rmuovere le guarnzon usurate utlzzando un caccavte a testa pana o un punteruolo. Rmuovere la guarnzone superore (0) dalla guarnzone superore e nferore () dal basso premendo nuovamente l lato della guarnzone ed estraendola. Prestare attenzone a non graffare l alloggamento n cu s trova la guarnzone. 8. Pulre l area n cu verranno nstallate le nuove guarnzon. Montaggo (fg. ). Far scorrere la guarnzone superore (0) fuor dall attrezzo grgo d dmensonamento/nserzone e nstallarla nella parte superore dell alloggamento della pompa tenendo l beccucco ralzato () rvolto verso l basso. Rporre l attrezzo d dmensonamento/nserzone utlzzato per la guarnzone superore perché servrà anche per l passaggo 6.. Prendere l nuovo dado superore (9) e applcare un leggero strato d grasso lubrfcante sulla flettatura (torcendo fno a n-lbs). La guarnzone superore (0) sarà spnta nella poszone corretta.. Inclnare la pompa all ndetro, n modo che rmanga adagata sulla parte posterore. Rmuovere l nvolucro d plastca dalla guarnzone nferore e l attrezzo rosso d preformatura. 9 ProSpray.0

15 I Rparazone dell appareccho Attenzone Taglare l nvolucro d plastca con le forbc. Non utlzzare un taglerno perché attrezz d questo tpo potrebbero danneggare guarnzon anular Far scorrere la guarnzone nferore () fuor dall attrezzo d preformatura (verso l alto). Inserre parzalmente la guarnzone nferore nel fondo del blocco della pompa n modo che l margne smussato (4) della guarnzone sa rvolto verso l alto. 5. Inflare manualmente l alloggamento della valvola d entrata () nel fondo dell alloggamento della pompa n modo da poszonare la guarnzone nferore. Dopo aver stretto al massmo, svtare e rmuovere d nuovo. 6. Collocare l attrezzo grgo d nserzone sulla parte superore del gruppo del pstone (8). Prma d nserre la guda e la belletta del pstone nell alloggamento della pompa, rcoprrl con del grasso. 7. Inserre l gruppo del pstone nel fondo del blocco della pompa e spngere verso l alto, fnché l foro del pstone non s allnea con quello della staffa (7). A questo punto, l attrezzo d nserzone può essere messo da parte. Attenzone Accertars che l pstone sa nserto esattamente al centro delle guarnzon superore e nferore. Se l pstone è n poszone angolare, urterà contro lat delle guarnzon danneggandole. 8. Per prolungare l cclo d vta utle, applcare un qualsas tpo d grasso non professonale all area del pstone e della staffa. Lubrfcare for nella staffa, dove è nserto l perno (6). 9. Installare l perno d guda (6) per collegare la staffa (7) al pstone (8). Per esegure questa operazone, può essere necessaro spostare l pstone n alto o n basso. 0. Installare la vte della staffa (4) e la rondella (5) per fssare l perno d guda. 0. Ruotare la pompa sul lato destro e applcare alcune gocce d olo d separazone o olo leggero comune tra l dado superore (9) e l pstone (8). La durata della guarnzone aumenterà.. Renstallare l gruppo della valvola d entrata (). Strngere manualmente fno al massmo, qund, utlzzando una chave, strngere ulterormente per un altro mezzo gro. In questo modo, la guarnzone nferore () verrà a fssars automatcamente n poszone.. Se ncluso nell attrezzatura, sostture l gruppo dell asta d spnta (6) sul gruppo della valvola d entrata. 4. Installare l copercho anterore e tre vt. 5. Renstallare la manopola d controllo della pressone e fssarla con la vte. 6. Renstallare l condotto d asprazone e l condotto d rtorno Se l fondo della manopola (5) è stato rmosso dal gruppo del pressostato, prma d renstallarlo sarà necessaro esegure d nuovo la calbrazone. Procedere n base alle struzon rportate nella sezone Rempostazone della temporzzazone del pressostato. ProSpray.0

16 Rparazone dell appareccho I.4 Sosttuzone del motore Questa procedura può essere eseguta esclusvamente da un centro d assstenza autorzzato Wagner.. Aprre la valvola d scarco e poszonarla su PRIME (crcolazone k). SPEGNERE l untà e scollegare la spna d almentazone dalla presa.. Allentare le quattro vt della copertura del motore e rmuoverle (). Rmuovere la copertura del motore (). L nterruttore d accensone/spegnmento () è collocato all nterno della copertura del motore. Per rmuovere completamente la copertura del motore, è necessaro staccare tutt cav dal retro dell nterruttore. Prma d staccare cav, annotarne la poszone.. Sul retro del motore (4), staccare due cav (nero e rosso) che collegano la scheda de crcut (5). Rmuovere l cavo d messa a terra dall alloggamento del motore. 4. Far scorrere l deflettore del motore (7) fno ad estrarlo dal retro del motore stesso. 5. Allentare le quattro vt d montaggo del motore e rmuoverle (8). 6. Estrarre l motore (4) trandolo fuor dall alloggamento della pompa (9). 7. Una volta rmosso l motore, spezonare gl ngranagg nell alloggamento della pompa (9) per verfcare se sono danneggat o eccessvamente usurat. Se necessaro, sostturl. 8. Installare l nuovo motore (4) nell alloggamento della pompa (9). 9. Fssare l motore con le quattro vt d montaggo (8). 0. Rcollegare cav (fare rfermento al dagramma de collegament rportato nella sezone.9).. Far scorrere l deflettore del motore (7) sul retro del motore. Le frecce rportate sul deflettore devono puntare verso l alto.. Far scorrere la copertura del motore () sul motore stesso. Fssare la copertura del motore utlzzando le quattro vt () Sosttuzone degl ngranagg Questa procedura può essere eseguta esclusvamente da un centro d assstenza autorzzato Wagner.. Aprre la valvola d scarco e poszonarla su PRIME (crcolazone k). SPEGNERE l untà e scollegare la spna d almentazone dalla presa.. Allentare le quattro vt della copertura del motore e rmuoverle (). Rmuovere la copertura del motore (). L nterruttore d accensone/spegnmento () è collocato all nterno della copertura del motore. Per rmuovere completamente la copertura del motore, è necessaro staccare tutt cav dal retro dell nterruttore. Prma d staccare cav, annotarne la poszone.. Sul retro del motore (4), staccare due cav (nero e rosso) che collegano la scheda de crcut (5). Rmuovere l cavo d messa a terra dall alloggamento del motore. 4. Far scorrere l deflettore del motore (7) fno ad estrarlo dal retro del motore stesso. 5. Allentare le quattro vt d montaggo del motore e rmuoverle (8). 6. Estrarre l motore (4) trandolo fuor dall alloggamento della pompa (9). 7. Ispezonare l ngranaggo dell armatura (0) sull estremtà del motore per verfcare se è danneggato o eccessvamente usurato. Se l ngranaggo è n uno stato avanzato d usura, sostture l ntero motore. 8. Rmuovere e spezonare l ngranaggo del secondo stado () per verfcare se è danneggato o eccessvamente usurato. Se necessaro, sostturlo. 9. Se l ngranaggo dell armatura (0) o del secondo stado () è danneggato, l alloggamento della pompa (9) dovrà essere rpulto d tutt gl eventual resdu prodott dall ngranaggo danneggato. 0. Rmontare la pompa eseguendo passagg precedent n ordne nverso. Rempre la scatola degl ngranagg che s trova nell alloggamento della pompa con 40 gramm d Lubrplate (P/N 4-7) ProSpray.0

17 I Rparazone dell appareccho.6 Sosttuzone del pressostato/trasduttore Questa procedura può essere eseguta esclusvamente da un centro d assstenza autorzzato Wagner. Se la pressone dello spruzzatore non è pù regolata oppure se la parte frontale dello spruzzatore perde vernce, potrebbe essere necessaro sostture l pressostato e/o l trasduttore.. Aprre la valvola d scarco e poszonarla su PRIME (crcolazone k). SPEGNERE l untà e scollegare la spna d almentazone dalla presa.. Rmuovere la vte () che fssa la manopola d controllo della pressone () sul fondo (). Rmuovere la manopola ().. Allentare le tre vt della copertura anterore e rmuoverle (4). Rmuovere la copertura anterore (5). 4. Rmuovere la vte (7) dalla parte laterale del pressostato. Rmuovere l fondo della manopola d controllo della pressone () dalla parte superore del pressostato. 5. Rmuovere l gruppo del pressostato (6) dalla parte superore del trasduttore (8). 6. Scollegare l pressostato (6) dal connettore de cav (0). Attenzone Non tentare d trare cav dall nterno del gruppo del pressostato. Se l connettore de cav del pressostato (0) non rsulta vsble dall apertura dell alloggamento della pompa, trare delcatamente cav fnché l connettore non dventa accessble. 7. Controllare la contnutà del pressostato presso l connettore. Se l pressostato è n cattve condzon, sostturlo con un gruppo nuovo. 8. Ispezonare l trasduttore (8) per verfcare se è presente della vernce. In caso postvo, sostture l trasduttore. In caso negatvo, procedere con l passaggo 9 descrtto d seguto. a. Utlzzando una chave sulla testa esagonale del trasduttore, allentare e rmuovere l gruppo del trasduttore. b. Applcare un abbondante quanttà d grasso alla guarnzone anulare del trasduttore (9). Renstallare l gruppo del trasduttore e applcare una torsone d n/lbs. 9. Rcollegare cav (fare rfermento al dagramma de collegament rportato nella sezone.9). 0. Spngere l gruppo del pressostato (6) sul trasduttore fnché non raggunge l fondo nella testa esagonale del trasduttore.. Sostture la vte (7) sulla parte laterale del pressostato.. Fare rfermento alla sezone.7 Rempostazone della temporzzazone del pressostato..7 Rempostazone della temporzzazone del pressostato Questa procedura può essere eseguta esclusvamente da un centro d assstenza autorzzato Wagner. Affnché la pompa funzon alla massma pressone corretta, è necessaro che component del pressostato sano rmontat e regolat n modo approprato. Per esegure questa procedura, utlzzare l manometro P/N Accertars che l fondo della manopola () sa nstallato nel pressostato ().. Osservando dall alto, grare l fondo della manopola () n senso antoraro fnché lo permette l dentno nterno del pressostato. Se l meccansmo d arresto () del pressostato mpedsce al fondo della manopola d contnuare a grare, rmuovere l fondo, rorentarlo sul dentno e contnuare a grarlo n senso antoraro fnché non s ferma.. Rorentare l aletta della manopola contro l meccansmo d blocco della lnguetta del pressostato ProSpray Rcollocare n poszone la copertura anterore e fssarla con le tre vt. 5. Rposzonare la manopola d controllo della pressone nel fondo della manopola, senza fssarla con la vte. Grare la manopola n senso oraro fno al massmo. 6. Collegare l manometro al raccordo d uscta. 7. Collegare una manchetta per alte pressone e la pstola al manometro. 8. Utlzzando acqua come mezzo, esegure passagg descrtt nella sezone 4.4. Non è necessaro montare un puntale spray alla pstola. Lascare la pressone mpostata sul valore massmo. 9. A questo punto, lo spruzzatore è sottoposto al massmo della pressone. Il valore della pressone rportato sul manometro dovrebbe essere compreso tra 9 e 07 bar. 0. Se l valore della pressone è nferore o superore a questo ntervallo, sarà necessaro regolare la vte d fssaggo all nterno del pressostato. Procedere alla regolazone n base alle lnee guda esposte d seguto, utlzzando una chave esagonale d lunghezza approprata.

18 Rparazone dell appareccho I a. Se l valore rportato sul manometro è nferore a 9 bar, grare la vte d fssaggo n senso antoraro fnché l manometro non ndca che la pressone è salta tra 9 e 07 bar. b. Se l valore rportato sul manometro è superore a 07 bar, rlascare pressone grando la mangla della valvola su PRIME (crcolazone k). Mentre lo spruzzatore è n crcolazone, grare leggermente la vte d fssaggo n senso oraro, qund la mangla della valvola su SPRAY (p spray). Rpetere l operazone fnché l valore della pressone non scende tra 9 e 07 bar.. Quando l valore rportato sul manometro è ncluso tra 9 e 07 bar, la manopola d controllo della pressone è mpostata n modo corretto. Fssarla utlzzando l apposta vte..8 Sosttuzone della scheda de crcut Questa procedura può essere eseguta esclusvamente da un centro d assstenza autorzzato Wagner. Per esegure questa procedura, utlzzare l kt per schede d crcut.. Aprre la valvola d scarco e poszonarla su PRIME (crcolazone k). SPEGNERE l untà e scollegare la spna d almentazone dalla presa.. Allentare le quattro vt della copertura del motore e rmuoverle (). Rmuovere la copertura del motore ().. Staccare cav rosso e nero che collegano la scheda de crcut () al gruppo del motore (4). 4. Staccare cav banch che collegano la scheda de crcut al pressostato. Attenzone Non tentare d trare cav dall nterno del gruppo del pressostato. Se l connettore de cav del pressostato non rsulta vsble dall apertura dell alloggamento della pompa, trare delcatamente cav fnché l connettore non dventa accessble. 5. Staccare l cavo nero che collega la scheda de crcut all nterruttore d crcuto (6). 6. Staccare l cavo banco che collega la scheda de crcut all nterruttore d corrente. 7. Allentare le due vt della scheda de crcut e rmuoverle (8). Rmuovere la scheda de crcut (). 8. Installare la nuova scheda de crcut () e fssarla con le due vt apposte (8). 9. Rcollegare cav che erano stat staccat durante passagg -6 (fare rfermento al dagramma de collegament rportato nella sezone.9). 0. Far scorrere la copertura del motore sul motore stesso. Fssare la copertura del motore utlzzando le quattro vt ProSpray.0

19 I Rparazone dell appareccho.9 Schema elettrco PS.0 f f 4 con EMI fltro () Pos. Descrzone Spna d rete Interruttore f f g EMI fltro 4 Pressostato a b c 5 Interruttore d protezone contro le sovra corrent 6 Motore 7 Condensator e f g Pos. a Descrzone Nero / Marrone d a 5 6 g h g h g 7 h b c d e f g h Verde Blanco / Blu Blu Verde / Gallo Blanco Marrone Rosso Marrone e e e e f senza EMI fltro Pos. Descrzone Spna d rete Interruttore Pressostato 4 Interruttore d protezone contro le sovra corrent a b 5 Motore 6 Condensator c e Pos. Descrzone a Nero / Marrone b Verde h f g g g c d e f Blanco / Blu Blu Blanco Nero d a 4 5 f f 6 g h Rosso Marrone ProSpray.0 7

20 Appendce. Appendce. Scelta dell ugello Per ottenere un rsultato d rvestmento perfetto e razonale, la scelta dell ugello è della massma mportanza. In molt cas è necessaro esegure prove d spruzzatura per determnare l ugello pù adatto. Alcune regole da prendere n consderazone: Il getto d spruzzatura deve essere unforme. Se nel getto d spruzzatura sono present strsce, la pressone d spruzzatura è nsuffcente oppure la vscostà del materale d copertura è eccessva. Rmedo: aumentare la pressone o dlure l materale d spruzzatura. Ogn pompa possede una determnata portata n rapporto alle dmenson dell ugello: S può affermare che: ugello grande = pressone bassa ugello pccolo = pressone alta È a dsposzone un grande assortmento d ugell con svarat angol d spruzzatura.. Manutenzone e pulza d ugell Arless d metallo duro Ugell standard Se è montato un altro tpo d ugello s deve operare come ndcato dal costruttore. L ugello possede un foro lavorato accuratamente e con grande precsone. Per ottenere una lunga durata è necessaro trattarlo con cura. Tenere sempre presente che l nserto d metallo duro è fragle! Non far cadere ma l ugello né lavorarlo con oggett metallc acumnat o taglent. Per mantenere l ugello pulto e pronto per l uso osservare seguent punt:. Ruotare l mangla della valvola d sfato completamente alla snstra (k crcolazone).. Spegnere l motore a benzna.. Smontare l ugello dall aerografo. 4. Immergere l ugello n un detergente adatto fno al dstacco d ogn resduo d materale d copertura. 5. Se s dspone d ara compressa, soffare l ugello. 6. Rmuovere resdu eventualmente ancora present con un legnetto appuntto (stuzzcadent). 7. Controllare l ugello con una lente d ngrandmento e, se necessaro, rpetere le operazon descrtte a punt da 4 a 6.. Accessor dell aerografo I Ugello con getto a ventaglo regolable fno a 50 bar (5 MPa) Marcatura ugello Foro mm Ampezza del getto a crca 0 cm d dstanza dall oggettoda rvestre Pressone 00 bar (0 MPa) Impego Nº ord. 5 0, - 0, cm Vernc ,8-0, cm Vernc, remptv ,8-0, cm Vernc, dsperson ,4-0, cm Vernc a dspersone antruggne 49 0,5 -, cm Vernc per grand superfce Elemento d protezone dal contatto per l ugello con getto a ventaglo regolable Nº ord Prolunga per ugell con gunto a gnocchera orentable (senza ugello) Prolunga per ugell Lunghezza: 00 cm Nº ord Lunghezza: 00 cm Nº ord Lunghezza: 00 cm Nº ord cm, Flettatura F, N ord cm, Flettatura G, N ord cm, Flettatura F, N ord cm, Flettatura G, N ord cm, Flettatura F, N ord cm, Flettatura G, N ord cm, Flettatura F, N ord cm, Flettatura G, N ord ProSpray.0

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata serino Stufa a pellet dalle contenute dimensioni per un design essenziale 39 db in Serbatoio da 15 kg. per garantire una migliore e facile lettura 7,3 kw pellet Disponibile in due colori: e serino SERINO

Läs mer

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina December2017 BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, 518118, R.P.Cina Contatto Globale Email: eubattery@byd.com Sito web: www.byd.com/energy Tel: +86-89888888-61801/61579

Läs mer

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning. 738064 0806a

Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD. per l uso. (sv) Bruksanvisning. 738064 0806a Essiccatore ad adsorbimento Adsorptionstorkare PDAD (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 738064 0806a Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da personale qualificato,

Läs mer

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs. - Universitet Vorrei iscrivermi all'università. Ange att du vill anmäla dig Vorrei iscrivermi a un corso. Ange att du vill anmäla dig till en kurs di laurea triennale Kurs di laurea magistrale di dottorato

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt - Platser Mi sono perso. Du vet inte var du är Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Be om att bli visad en viss plats på en karta Dove posso trovare? Fråga om en viss Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla

Läs mer

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär - Allmänt Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fråga när ett dokument var utfärdat Dove è stato rilasciato il suo [documento]?

Läs mer

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU I A B H D G E F C 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla

Läs mer

GBH 4-32 DFR Professional

GBH 4-32 DFR Professional OBJ_DOKU-5636-002.fm Page 1 Monday, March 2, 2009 4:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GBH 4-32 DFR Professional 1 619 929 774 (2009.03)

Läs mer

SRE 835 E. 4 > u. : = y FIN R 125 E 1998 / 1999

SRE 835 E. 4 > u. : = y FIN R 125 E 1998 / 1999 SRE 835 E 3 2 6 5 FIN 4 u 1 : = y MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

Läs mer

900 Monteringsanvisning. SITdefault F930A205

900 Monteringsanvisning. SITdefault F930A205 3456789 900 Monteringsanvisning SITdefault F930A05 34567483946 83 54 5 4 6 0 7 8 3 9 3 F930A390 Amplificatore Tweeter (4 pz) 3 Woofer ( pz) 4 Vite (8 pz) 5 Coperchio del connettore 6 Connettore del cavo

Läs mer

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA. La pagella (lätt)

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA. La pagella (lätt) ARBETSBLAD PEDAGOG: NINA LAUBERT PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 102359/TV1 KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA La pagella (lätt) Innehåll 1. Var utspelar sig filmen? 2. Vad är anledningen

Läs mer

8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9

8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9 MINISTAR digital ITALIANO 8 /// SETUP STRUMENTO MINISTAR digital 8 Prestare attenzione 9 10 /// AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Spiegazione dei simboli 10 Avvertenze generali 11 Struttura dell apparecchio

Läs mer

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS ITALIENSKA, KORT LÄROKURS 23.3.2018 Dessa modellsvar som ger fulla poäng är inte bindande för studentexamensnämnden. Censorerna för läroämnet beslutar om den slutliga bedömningen. För bedömningen av uppgifterna

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso. Användarhandledning

Istruzioni per l uso. Användarhandledning Istruzioni per l uso I Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Oliatore proporzionale

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G

WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G WIKING Scandic WIKING Nordic 7 WIKING Nordic 9 WIKING Nordic 9G WIKING Nordic 10G SV IT Installations- og brugsvejledning... 3 Istruzioni per l installazione e l uso...20 13.09.2011 / 97-9556 Svensk Innehållsförteckning

Läs mer

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 Emessa da / Utfärdare Società del gruppo / Tillhör koncernen Stålhögavägen

Läs mer

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt - Inledning Gentilissimo, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Gentilissima, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Gentili Signore e Signori, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända

Läs mer

Audio... 27 Componente (YPbPr) o il Cavo Scart... 12 Confi gurazione delle impostazioni della TV... 28

Audio... 27 Componente (YPbPr) o il Cavo Scart... 12 Confi gurazione delle impostazioni della TV... 28 Indice Caratteristiche... 3 Gestione delle Stazioni: Ordinazione dell Elenco dei Gentile Cliente SHARP... 3 Canali... 20 Introduzione... 3 Informazioni a schermo... 21 Preparazione... 3 Riproduzione di

Läs mer

Istruzioni per l uso. Driftsinstruktion

Istruzioni per l uso. Driftsinstruktion Istruzioni per l uso Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagande

Läs mer

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn DD AF-CA Bedienungsanleung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Läs mer

Indice. Italiano - 1 -

Indice. Italiano - 1 - Indice Caratteristiche... 3 Gentile Cliente SHARP... 3 Introduzione... 3 Preparazione... 3 Importanti precauzioni di sicurezza... 4 Misure di sicurezza... 5 Collegamento a un sistema di distribuzione televisivo

Läs mer

GBM Professional RE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBM Professional RE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-13735-002.fm Page 1 Monday, March 9, 2009 7:51 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 656 (2009.03) O / 205 UNI GBM Professional

Läs mer

Indice. Italiano - 1 -

Indice. Italiano - 1 - Indice Caratteristiche... 3 Gentile Cliente SHARP... 3 Introduzione... 3 Preparazione... 3 Importanti precauzioni di sicurezza... 4 Misure di sicurezza... 5 Contenuto della confezione... 7 Informazioni

Läs mer

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! LA SCUOLA. Lätt. Glossario Glosor

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! LA SCUOLA. Lätt. Glossario Glosor ARBETSBLAD PEDAGOG: MARTA GALLICCHIO PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 104192/TV1 DAI DOMANDA! LA SCUOLA Det här är ett arbetsblad till Dai, domanda! som handlar om den italienska skolan.

Läs mer

Tutta la dolcezza della vita.

Tutta la dolcezza della vita. Italiano / Svenska Tutta la dolcezza della vita. isi porta in tavola la magia del dessert. Con i sifoni isi per uso domestico preparare la panna montata è un gioco da ragazzi. E i risultati sono incomparabilmente

Läs mer

3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00

3WN6 3WX3641-0JB00 3WX3641-0JC00 3W3641-0JB00 3W3641-0JC00 3WN6 3W3641-0JV00 Sganciatore di sovracorrente per interruttori automatici, esecuzione B, C/G, V Överströmsutlösare för effekbrytare, utförande B, C/G, V Istruzioni di servizio/driftsinstruktion

Läs mer

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN

G-PILOT Installation manual. Italiano... 3 Svenska Suomi NAV MAN G-PILOT 3100 A U T O P I L O T Installation manual Italiano... 3 Svenska... 32 Suomi... 61 www.navman.com NAV MAN Contenuti Importante...4 1 Introduzione...5 1-1 Installazione tipica...5 1-2 Utilizzo

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato, in base alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast

Läs mer

Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär - Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]

Läs mer

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Per congratularsi con una coppia appena sposata Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.

Läs mer

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-238-431-41 (1) Micro Hi-Fi Component System Istruzioni per l uso Bruksanvisning IT SE CMT-C7NT 2002 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1

Läs mer

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation - Vid entrén Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation Un tavolo per _[numero di persone]_. Fråga efter ett bord Accettate carte di credito? Fråga om du kan

Läs mer

GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-13191-003.fm Page 1 Wednesday, April 8, 2009 2:08 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 E56 (2009.04) PS / 320 UNI GBH Professional

Läs mer

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-14451-001.fm Page 1 Thursday, October 23, 2008 7:50 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 600 (2008.10) O / 268 UNI GDR GDS

Läs mer

GEX Professional 125 A 125 AC 150 AC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GEX Professional 125 A 125 AC 150 AC. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-7103-002.fm Page 1 Thursday, November 13, 2008 9:48 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N98 (2008.11) O / 248 UNI GEX Professional

Läs mer

Huvudansökan, kandidatprogrammet i språk: italienska Urvalsprov kl

Huvudansökan, kandidatprogrammet i språk: italienska Urvalsprov kl Huvudansökan, kandidatprogrammet i språk: italienska Urvalsprov 21.5.2019 kl 9.00 13.00 Skriv ditt namn och dina personuppgifter med tryckbokstäver. Skriv ditt namn med latinska bokstäver (abcd...), inte

Läs mer

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Var hittar jag?... una camera in affitto?... ett rum att hyra?... un ostello?... ett vandrarhem?... un albergo?... ett hotell?... un bed

Läs mer

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl smoov one O10 DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning se

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Manual Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati da personale specializzato con qualifica adeguata in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione - Introduzione Bäste herrn, Bäste herrn, Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto Bästa fru, Bästa fru, Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto Bästa herr eller fru,

Läs mer

NAVMAN. and DIESEL 3200 (Diesel) Installation and Operation Manual A U T O P I L O T F U E L M O N I T O R S. Italiano...2 Svenska...26 Suomi...

NAVMAN. and DIESEL 3200 (Diesel) Installation and Operation Manual A U T O P I L O T F U E L M O N I T O R S. Italiano...2 Svenska...26 Suomi... FUEL 3100 Pilot (Petrol) 3380 A U T O P I L O T and DIESEL 3200 (Diesel) F U E L M O N I T O R S Installation and Operation Manual Italiano...2 Svenska...26 Suomi...50 w w w. n a v m a n. c o m FUEL 3100

Läs mer

Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF Istruzioni per l'uso

Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF Istruzioni per l'uso Console di controllo di strumenti elettrici REF 5025/REF 5020 Istruzioni per l'uso Informazioni sulla traduzione del manuale dello strumento Le seguenti lingue aggiuntive sono disponibili online all'indirizzo

Läs mer

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama Mitt Sardinien- Puntata 1: Arrivo Mitt Sardinien: Avsnitt 1: Ankomst Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama I det här avsnittet ingår: Läsa: La Sardegna Ordkunskap: Frågeord, artighetsfraser,

Läs mer

DOPO l unità Qual è il contrario? 2. Preparando la caprese. cotto grande freddo giovane vicino economico simile chiaro enorme tutto difficile

DOPO l unità Qual è il contrario? 2. Preparando la caprese. cotto grande freddo giovane vicino economico simile chiaro enorme tutto difficile 1. Qual è il contrario? cotto grande freddo giovane vicino economico simile chiaro enorme tutto difficile 2. Preparando la caprese Metti il pronome che manca Filippo prende i pomodori, lava e taglia a

Läs mer

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006

Motori pneumatici. Serie P1V-A. Catalogo PDE2555TCIT-ul Febbraio 2006 otori pneumatici Serie Catalogo DE2555TCIT-ul Febbraio 6 otori pneumatici Caratteristiche otore otore otore pneumatico idraulico elettrico rotezione dal sovraccarico *** *** * Aumento della coppia all

Läs mer

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... una camera in affitto?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... una camera in affitto? - Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden Dove posso trovare?... ett rum att hyra?... una camera in affitto?... ett vandrarhem?... un ostello?... ett hotell?... un albergo?...

Läs mer

Viaggi Mangiare fuori

Viaggi Mangiare fuori - All'ingresso Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Fare una prenotazione Un tavolo per _[numero di persone]_. Chiedere un tavolo Accettate carte di credito? Chiedere se

Läs mer

Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz

Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz Interruttore automatico 3WS1 2 3WS1 6 Effektbrytare 630 A 2500 A, 690 V e/och 1000 V, 50/60 Hz Istruzioni di servizio / Driftsinstruktion Nr. di ordinazione/best. nr.: 3ZX1812-0WS16-0AT3 / 9239 9697 218

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt - Platser Jag har gått vilse. Du vet inte var du är Kan du visa mig var det är på kartan? Be om att bli visad en viss plats på en karta Var kan jag hitta? Fråga om en viss Mi sono perso. Può mostrarmi

Läs mer

COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3

COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3 COMANDI, vedere l illustrazione a pagina 3 Italiano 1 MODE...seleziona le diverse possibilità di riproduzione: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT e REPEAT ALL 2 BASS...attiva e disattiva il potenziamento

Läs mer

A. Leggi il testo e rispondi alle domande in svedese.

A. Leggi il testo e rispondi alle domande in svedese. Mitt Sardinien- Puntata 3: In gita con Emil Mitt Sardinien: Avsnitt 3: På utflykt med Emil Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama I det här avsnittet ingår: Läsa: Un vero amico Ordkunskap:

Läs mer

GSS Professional 230 A 230 AE 280 A 280 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

GSS Professional 230 A 230 AE 280 A 280 AE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. OBJ_DOKU-7115-003.fm Page 1 Thursday, November 13, 2008 7:59 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N97 (2008.11) O / 234 UNI GSS Professional

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning. Vacuostato tipo VPEV-1/8. Vakuumvakt typ VPEV-1/8 Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato e autorizzato, in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore

Läs mer

Anvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB

Anvendarhandling. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ PENV-A-W-...-LCD-RB. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-W-...-LCD-RB Istruzioni d uso Anvendarhandling Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato, in confomtità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får

Läs mer

IDRABALCONY

IDRABALCONY Installer and user manual IDRABALCONY - 3-7 IT MANUALE INSTALLATORE E UTENTE EN INSTALLER AND USER MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO PT MANUAL PARA INSTALAÇÃO

Läs mer

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate. - Emergenza Devo andare in ospedale. Chiedere di essere portati in ospedale Non mi sento bene. Jag måste fara till sjukhuset. Jag mår illa. Ho bisogno di un dottore subito! Chiedere cure mediche immediate

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning

Istruzioni per l uso. Bruksanvisning Istruzioni per l uso Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får endast utföras

Läs mer

HARRIER HARRIER XP

HARRIER HARRIER XP ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET

Läs mer

DS-A4. Remote Interactive-Dock/ Remote Interactive Dock/ RI Dock voor interactieve afstandsbediening/ RI-docka för ipod-spelare

DS-A4. Remote Interactive-Dock/ Remote Interactive Dock/ RI Dock voor interactieve afstandsbediening/ RI-docka för ipod-spelare Remote Interactive-Dock/ Remote Interactive Dock/ RI Dock voor interactieve afstandsbediening/ RI-docka för ipod-spelare DS-A4 Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Läs mer

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE 2011-03 - 02

UTVECKLINGSCENTRUM FÖR DANS MÖLNDAL - MÖLNDALS STAD - FÖRSTUDIE 2011-03 - 02 B I L A G A 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. FLYGFOTO ÖVER TOMTOMRÅDENA 2. FORSÅKERSOMRÅDET - ALTERNATIV 1 2.1. Situationsplan - Förslag 1A 2.2. Entréplan - Förslag 1A 2.3. Situationsplan - Förslag 1B 2.4. Entréplan

Läs mer

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning

Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM NH. (it) Istruzioni per l uso. (sv) Bruksanvisning Ugello si aspirazione Vakuumejektor OVEM (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 724 666 0711NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione devono

Läs mer

Professional Cleaning Machines Since 1968

Professional Cleaning Machines Since 1968 49 0227 00 ed. 04-2017 IT Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance FR Utilisation et Entretien DE Gebrauch und wartung ES Uso y Mantenimiento PT Uso e manutenção NL Gebruik en Onderhoud CS Použití a Údržba

Läs mer

TRASCRIZIONE IN ITALIA DELLA SENTENZA SVEDESE DI DIVORZIO

TRASCRIZIONE IN ITALIA DELLA SENTENZA SVEDESE DI DIVORZIO TRASCRIZIONE IN ITALIA DELLA SENTENZA SVEDESE DI DIVORZIO Documentazione da acquisire e consegnare o inviare per posta all Ufficio Consolare, rispettando le istruzioni nel seguente ordine: 1) DIVORZIO

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI

Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI Indentificatore di intasamento del filtro dotato di display Filtergivare med display MS LFM DP/DN/DPI/DNI (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 713 150 0611NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza

Läs mer

DXZ378RMP DXZ379RMP. English

DXZ378RMP DXZ379RMP. English Owner s manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções DXZ378RMP DXZ379RMP CD/MP3/WMA RECEIVER WITH CeNET CONTROL

Läs mer

XR

XR XR 350 Istruzioni per l uso Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Návod k obsluze Instrukcja obs³ugi 73701368

Läs mer

Piacere frizzante. Sprudlande nöje.

Piacere frizzante. Sprudlande nöje. Italiano / Svenska Piacere frizzante. Scoprite la varietà degli Sifoni Soda isi. Nell elegante look in acciaio, gli isi Soda Sifoni vi consentiranno di gustare soda rinfrescante in qualsiasi momento.

Läs mer

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama Mitt Sardinien- Puntata 4: Alla corsa dei cavalli Mitt Sardinien: Avsnitt 4: Hästkapplöpningen i bergen Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama I det här avsnittet ingår: Läsa: L Ardia

Läs mer

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama Mitt Sardinien- Puntata 2: La Cena Mitt Sardinien: Avsnitt 2: Middagen Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama I det här avsnittet ingår: La sa: Due ricette Ordkunskap: frukt och gro

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning får

Läs mer

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska - Grundläggande Può aiutarmi? Fråga om hjälp Parla inglese? Fråga om en person talar engelska Parla _[lingua]_? Fråga om en person talar ett visst språk Non parlo _[lingua]_. Förtydliga att du inte talar

Läs mer

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt - Inledning Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Bästa frun, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Bästa herr eller fru, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Gentilissimo,

Läs mer

Dott.ssa Barbara Rossi

Dott.ssa Barbara Rossi 1 2 Dott.ssa Barbara Rossi 3 E il documento che chiarisce le volontà pedagogiche ideali dell offerta formativa. E uno strumento di lavoro per rendere l azione educativa continuativa e efficace e rispondente

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Modulo di posizionamento per moduli lineari HMP-... tipo HMP-...-Z..-... Mellanpositionsmodul för linjärmodul HMP-... typ HMP-...-Z..-... Montaggio e messa in servizio

Läs mer

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat - Vid entrén Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Göra en reservation Ett bord för _[antal personer]_, tack. Fråga efter ett bord Accepterar ni kreditkort? Fråga om

Läs mer

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V) PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo PENV-A-PS/O-K-LCD Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Interruttore a pressione Tipo

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale specializzato ed autorizzato in conformità alle istruzioni per l uso. Montering och idrifttagning

Läs mer

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt - Inledning Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Bästa fru, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Bästa herr eller fru, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Gentilissimo,

Läs mer

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? - General Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Asking whether there are commission fees when you withdraw

Läs mer

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro - Indicazioni Mi sono perso. Non sapere dove ti trovi Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Dove posso trovare? Chiedere dove si trova una certa Jag har gått

Läs mer

LCD Display. Full 17.0" Diagonal Viewable Screen. User Guide. Guide de l utilisateur. Bedienungsanleitung. Guía del usuario.

LCD Display. Full 17.0 Diagonal Viewable Screen. User Guide. Guide de l utilisateur. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. VX750 LCD Display User Guide Guide de l utilisateur Bedienungsanleitung Guía del usuario Guida dell'utente Guia do usuário Användarhandbok Käyttöopas Jmdh\h^kl\hihevah\Zl_ey,QVWUXNFMDREVáXJL Full 17.0"

Läs mer

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD

Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Tryckomvandlare Typ (V)PENV-A-...-K-LCD. Trasduttore di pressione Tipo (V)PENV-A-PS/O-K-LCD Istruzioni d uso Bruksanvisning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Trasduttore

Läs mer

ViewSonic. PJD5351 DLP Projector. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario. - Guida dell utente

ViewSonic. PJD5351 DLP Projector. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario. - Guida dell utente ViewSonic PJD5351 DLP Projector - User Guide - Guide de l utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - - - Model No. : VS12446

Läs mer

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV

Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV Valvola di inserimento e di scarico Mjukstarts och avluftningsventil MS6(N) SV (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruks anvisning 743 269 0904a Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning

Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z NH. (it) Istruzione per l uso. (sv) Bruksanvisning Modulo di posizionamento intermedio Mellanlägesmodul HMP... B... Z..... (it) Istruzione per l uso (sv) Bruksanvisning 682 654 0412NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Notera Montaggio

Läs mer

User manual. Manuel d utilisation Benutzerhandbuch Manual del usuario Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Manual do usuário Användar-handbok

User manual. Manuel d utilisation Benutzerhandbuch Manual del usuario Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Manual do usuário Användar-handbok User manual Manuel d utilisation Benutzerhandbuch Manual del usuario Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Manual do usuário Användar-handbok Micro jukebox HDD1420 HDD1430 HDD1620 HDD1630 HDD1635

Läs mer

Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA...

Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA... Sensore distanza aria Luftspaltgivare SOPA... (it) Istruzioni per l uso (sv) Bruksanvisning 707 658 0704NH Simboli / Teckenförklaring: Avvertenza Varning Nota Information Montaggio e messa in funzione

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Användarhandledning Il montaggio e la messa in funzione devono essere effettuati solo da personale qualificato e autorizzato in base a quanto previsto nelle istruzioni per l uso. Interruttore

Läs mer

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati da personale qualificato, in base alle istruzioni per l uso. Sottobase di concatenamento per valvole Tipo CPE...-PRS...

Läs mer

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! LA FAMIGLIA. Lätt Glossario Glosor

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! LA FAMIGLIA. Lätt Glossario Glosor ARBETSBLAD PEDAGOG: MARTA GALLICCHIO PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 104192/TV5 DAI, DOMANDA! LA FAMIGLIA Är familjen viktig i Italien? Det här är ett arbetsblad till Dai, domanda!

Läs mer

RIDER RIDER LION 512 ME - LION 512 MH LION 712 ME - LION 712 MH

RIDER RIDER LION 512 ME - LION 512 MH LION 712 ME - LION 712 MH 512-712 - 512 RIDER - 712 RIDER LION 512 ME - LION 512 MH LION 712 ME - LION 712 MH MOTOSPAZZATRICE / FLOOR SWEEPER / BALAYEUSE / MOTORKEHRMASCHINE / MOTOBARREDORAS / FEIEMASKIN / VEEGMACHINE / VARREDORA

Läs mer

Cognome: Nome: Indirizzo: Numero di cellulare: Indirizzo e-mail:

Cognome: Nome: Indirizzo: Numero di cellulare: Indirizzo e-mail: Ansökan om brottsskadeersättning för personskada och kränkning 1. SÖKANDE (var god texta) Efternamn Tilltalsnamn Richiesta di risarcimento per danni causati da un reato per danni alla persona e offesa

Läs mer

Gaumo Gaumoskötsel indd :47:54

Gaumo Gaumoskötsel indd :47:54 Gaumo moskötsel 2011-04-05.indd 1 2011-04-05 10:47:5 SE Gaumo -med träliknande blank yta. Gaumo är ett material som med fördel används/brukes i trädgårdsmöbler. Det består av återvunnen plast och har präglats

Läs mer

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS ITALIENSKA, KORT LÄROKURS 24.9.2018 Dessa modellsvar som ger fulla poäng är inte bindande för studentexamensnämnden. Censorerna för läroämnet beslutar om den slutliga bedömningen. För bedömningen av uppgifterna

Läs mer