PLATELIA Toxo IgM 72841 96 TEST KVALITATIV DETEKTION AV IgM-ANTIKROPPAR MOT Toxoplasma gondii I HUMANT SERUM GENOM IMMUNOLOGISK ENZYMANALYS 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Platelia Toxo IgM är en immunologisk analys för kvalitativ detektion av IgM-antikroppar mot Toxoplasma gondii i humant serum eller human plasma. 2. KLINISK BETYDELSE T. gondii är en protozo som orsakar infektion hos många olika arter av däggdjur och fåglar. Toxoplasmos, som ofta förekommer hos människa och djur, är oftast en tyst infektion. Prevalensen för denna infektion har fastställts genom serologiska tester och kan variera inom en population beroende på ursprungsland och demografi. Toxoplasmos under graviditet förknippas med allvarliga medfödda abnormiteter (i synnerhet nedsatt hjärnfunktion) och ibland dödfödsel. Påvisande av Toxo IgG-antikropp hos kvinnor före konception tillförsäkrar att fostret skyddas mot möjlig toxoplasmos under graviditeten. Det är vanligt att personer som har drabbats av förvärvat immunbristsyndrom (aids) eller personer som av annan anledning har nedsatt immunförsvar är mottagliga för allvarlig toxoplasmosinfektion. Dessa infektioner beror huvudsakligen på en reaktivering av T. gondii-cystor som förekommit redan före HIV-infektionen. Det kan vara komplicerat att ställa en specifik diagnos på T. gondii-infektion och det är sällsynt att parasiten isoleras. Serologisk konfirmering av T. gondii-antikroppar tyder på exponering för parasiten och detta har blivit allmänt accepterat som en metod att bestämma immunstatus och infektionsbenägenhet. Screening av flera isotyper gör det möjligt att datera T. gondii och sätta in lämplig behandling vid en aktuell infektion eller också att ge profylaktiska rekommendationer,som till exempel anvisningar om hygien/kost till gravida kvinnor eller kemoprofylax till immunförsvagade personer. 3. PRINCIP Platelia Toxo IgM är ett kvalitativt test för detektion av IgM-antikroppar mot T. gondii i humant serum eller human plasma genom immunologisk enzymanalys med insamlig av IgM på den fasta fasen. Den fasta fasen (mikroplattans brunnar) bestryks med antihumana µ-kedjeantikroppar. En blandning av T. gondii-antigen och monoklonala anti-t. gondii antigen-antikroppar märkta med peroxidas används som konjugat. Peroxidasmärkt monoklonal antikropp, specifik för T. gondii är riktad mot ett ytantigenprotein på PM 30000, ett av de viktigaste målen för det humorala immunsvaret. Testet består av följande steg: Steg 1 Patienter och kontroller späds 1/21 och fördelas sedan i mikroplattans brunnar. Under inkuberingen, en timme i 37 C, binds IgM-antikroppar som finns i et till mikroplattans brunnar belagda med anti-µantikroppar. Efter inkuberingen tas icke-specifika antikroppar och serumproteiner bort genom tvättning. Steg 2 Konjugatet (blandningen av T. gondii-antigen och anti-t. gondii-antikroppar märkta med peroxidas) tillsätts i mikroplattans brunnar. Under inkuberingen, en timme i 37 C, binds konjugatet till de specifika IgM anti- T. gondii-antikropparna. Obundet konjugat avlägsnas genom tvättning när inkubationsperioden är slut. 1
Steg 3 Förekomsten av immunkomplex (antihumana µ-kedjor/igm anti-t. gondii / T. gondii antigen / peroxidasmärkta monoklonala anti-t. gondii-antikroppar) påvisas genom tillsats av en enzymatisk framkallningslösning i varje brunn. Steg 4 Efter inkubering i rumstemperatur (+18 30 C) avbryts den enzymatiska reaktionen genom att 1 N svavelsyralösning tillsätts. Den optiska densiteten, som avläses med hjälp av en spektrofotometer inställd på 450/620 nm, är proportionell mot mängden IgM-antikroppar mot T. gondii i et. 4. PRODUKTINFORMATION Den tillhandahållna mängden reagens är beräknad för 96 test. Alla reagenser är enbart avsedda för in vitrodiagnostik. Märkning Typ av reagens Innehåll R1 Microplate Mikroplatta (färdig att användas) 12 remsor med vardera 8 brytbara brunnar, bestrukna med antihumana µ-kedjor. R2 R3 Concentrated Washing Solution (20x) Koncentrerad tvättlösning (20x) Tampon TRIS-NaCl (ph 7,4), 2 % Tween 20 Negative Control Negativ kontroll Humant serum negativt för IgM-antikroppar mot T. gondii samt negativt för HBs-antigen, anti-hiv1, anti-hiv2 och anti-hcv. R4 Calibrator Kalibrator Humant serum reaktivt för IgM-antikroppar mot T. gondii samt negativt för HBs-antigen, anti-hiv1, anti-hiv2 och anti-hcv. R5 Positive Control Positiv kontroll Humant serum reaktivt för IgM-antikroppar mot T. gondii samt negativt för HBs-antigen, anti-hiv1, anti-hiv2 och anti-hcv. R6a Antigen Antigen T. gondii Frystorkad T. gondii-antigen R6b Conjugate (101x) Konjugat (101x) Murin monoklonal antikropp anti-t. gondii märkt med peroxidas R7 Diluent Spädningsmedel för er och konjugat (färdigt att användas) TRIS-NaCl-buffert (ph 7,7), bovint serumalbumin, 0,1% Tween 20 fenolrött. R9 R10 Chromogen TMB Kromogen (färdig att användas) 3,3,5,5 tetrametylbenzidin (<0,1 %), H 2 O 2 (<1 %) Stopping Solution Stopplösning (färdig att användas) 1 N svavelsyralösning 1 1 x 70 ml 1 x 0,75 ml 1 x 0,75 ml 1 x 0,75 ml 2 x qsp.14 ml 1 x 0,4 ml 1 x 80 ml 1 x 28 ml 1 x 28 ml Plattförslutare 4 Mer information om förvaringsvillkoren och sista förbrukningsdag finns på förpackningen. 2
5. VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Resultatens kvalitet är beroende av att god laboratoriesed (GLP) tillämpas: Använd inte reagenser vars bäst-före-datum har passerat. Blanda inte reagenser från olika partier inom en bestämd analysomgång. KOMMENTAR: För tvättlösningen (R2, märknings-id: 20x grönfärgad), kromogen (R9, märknings-id: TMB turkosfärgad) och stopplösning (R10 märknings-id: 1 N rödfärgad) kan du använda andra partier än de som ingår i testet om dess reagenser är helt likvärdiga och om samma parti används inom en bestämd analysomgång. KOMMENTAR: Dessutom kan tvättlösningen (R2, etikett-märkning : 20X grönfärgad) blandas med de 2 andra tvättlösningarna som ingår i olika Bio-Rad-reagens-satser (R2, etikettmärkningar : 10X blåeller 10X orangefärgad) vid korrekt blandning, förutsatt att endast en blandning används vid en given testkörning. Vänta 30 minuter så att reagenserna uppnår rumstemperatur (18 30 C) innan du använder dem. Rekonstituera och späd noggrant reagenserna och undvik all kontaminering. Utför inte testet i närvaro av reaktiva ångor (syraångor, alkaliska ångor, aldehydångor) eller damm som skulle kunna ändra konjugatets enzymatiska aktivitet. Använd glasvaror som noggrant har diskats och sköljts med avjoniserat vatten, eller ännu hellre engångsmaterial. Tvättningen av mikroplattan är ett kritiskt steg. Följ det rekommenderade antalet tvättcykler och se till att alla brunnar är helt fyllda och därefter helt tömda. Felaktig tvättning kan leda till felaktiga resultat. Se till att mikroplattan inte hinner torka efter tvättproceduren och innan reagenset har hällts i. Använd aldrig samma behållare till att fördela konjugatet och framkallningslösningen. Den enzymatiska reaktionen är mycket känslig för metaller och metalljoner. Därför får ingen metall komma i kontakt med de olika lösningar som innehåller konjugatet eller kromogenen. Kromogenlösningen (R9) ska vara färglös. Om den är blåfärgad är detta en indikation på att reagenset inte kan användas utan måste ersättas. Använd en ny pipettspets för varje. Kontrollera precisionen för pipetterna och annan utrustning och att de fungerar korrekt. Hälso- och säkerhetsanvisningar Material av humant ursprung som använts vid beredning av reagenserna har testats och befunnits vara ickereaktivt för hepatit B-ytantigen (HBsAg), antikroppar mot hepatit C-virus (anti-hcv) och antikroppar mot humant immunbristvirus (anti-hiv1 och anti-hiv2). Eftersom ingen testmetod med säkerhet kan garantera frånvaron av smittsamma ämnen, ska reagenser av humant ursprung och patienter hanteras som potentiellt smittsamma. Betrakta allt material, däribland tvättlösningar, som kommer i direkt kontakt med er och reagenser av humant ursprung som potentiellt smittsamt. Använd engångshandskar vid hantering av er och reagenser. Pipettera inte med munnen. Undvik att spilla er eller lösningar som innehåller er. Spill måste sköljas bort med blekmedel som spätts till 10 %. Vid spill av syra måste den först neutraliseras med natriumbikarbonat och därefter renas med blekmedel som spätts ut till 10 %, och torkas upp med absorberande papper. Materialet som används för rengöring måste kastas i en behållare för smittfarligt avfall. Prover, reagenser av humant ursprung liksom smittfarligt material och smittfarliga produkter får endast kastas efter sanering: - antingen genom att sänkas ned i blekmedel vid en slutlig koncentration på 5 % natriumhypoklorid i 30 minuter, - eller genom att autoklaveras i 121 C i minst 2 timmar. VARNING! Ställ inte in lösningar som innehåller natriumhypoklorit i autoklaven Undvik all hud- och slemhinnekontakt med reagenser, inklusive dem som ej klassas som farliga. Kemiskt och biologiskt avfall måste hanteras och avlägsnas enligt rutiner för god laboratoriesed (GLP). Alla reagenser som ingår i testet är enbart avsedda för in vitro-diagnostik. 3
Xi - Irriterande Varning: Vissa av reagenserna innehåller ProClin 300 < 1,5 % R43: Kan ge allergi vid hudkontakt S28 37: Vid kontakt med huden, tvätta genast med mycket tvål och vatten. Använd lämpliga skyddshandskar 6. PROVTAGNING, -BEREDNING OCH -FÖRVARING 1. Serum och plasma (EDTA, heparin eller citrat) är rekommenderade typer. 2. Följ nedanstående anvisningar för hantering, bearbetning och förvaring av bloder: Ta alla bloder med venpunktion och vidtag vanliga försiktighetsåtgärder. Låt serumerna koagulera fullständigt före centrifugering. Rören ska alltid vara förslutna. Separera serum eller plasma från koaglet eller erytrocyterna och förvara i väl förslutet rör efter centrifugering. Proverna kan förvaras i +2 8 C om testet genomförs inom 7 dagar. Om testet inte kommer att slutföras inom 7 dagar, eller om erna ska skickas iväg, ska erna frysas ned till 20 C eller kallare. Använd inte er som tinats mer än tre gånger. Prover som har varit frysta ska blandas ordentligt (vortex) efter upptining innan testet utförs. 3. Prover som innehåller upp till 90 g/l albumin eller 100 mg/l okonjugerat bilirubin, lipemiska er som innehåller upp till motsvarande 36 g/l triolein (triglycerid) och hemolyserade er som innehåller upp till 10 g/l hemoglobin påverkar inte resultaten. 4. Värm inte erna. 7. TESTFÖRFARANDE 7.1 Nödvändigt men ej bifogat material Vortexmixer. Avläsare för mikroplattor med 450 nm och 620 nm filter (*). Inkubator för mikroplattor, termostatstyrd till 37±1 C (*). Automatisk, halvautomatisk eller manuell tvättanordning för mikroplattor (*). Sterilt destillerat eller avjoniserat vatten. Engångshandskar. Skyddsglasögon. Absorberande papper. Automatiska eller halvautomatiska, justerbara eller förinställda pipetter eller multipipetter för mätning och fördelning av 10 till 1 000 µl respektive 1, 2 och 10 ml. Mätcylindrar med volymerna 25 ml, 50 ml, 100 ml och 1 000 ml. Natriumhypoklorit (blekmedel) och natriumbikarbonat. Behållare för smittförande avfall. Engångsrör. (*) Begär gärna mer information om den rekommenderade utrustningen från vår tekniska avdelning. 7.2 Reagensrekonstituering R1: Låt påsen stå 30 minuter i rumstemperatur (+18 30 C) innan den öppnas. Ta ut brickan och lägg omedelbart tillbaka oanvända remsor i påsen samt kontrollera att det finns torkmedel. Återförslut påsen noggrant och förvara den i +2 8 C. R2: Späd tvättlösningen R2 1/20 med destillerat vatten, till exempel 50 ml R2 och 950 ml destillerat vatten till en tvättlösning som är färdig att användas. Bered 350 ml utspädd tvättlösning för en platta med 12 remsor om tvättningen sker manuellt. R3, R4, R5: Späd 1/21 med spädningsmedel (R7) (exempel: 15 µl R3 + 300 µl R7). R6a: Toxo-antigen är lyofiliserat. För att köra 6 remsor, rekonstituera en ampull lyofiliserat antigen genom att tillsätta 14 ml spädningsmedel (R7). Blanda väl. Efter spädning måste den antigena lösningen (R6a+R7) vara helt klar. R6 (R6a+R6b) Konjugatarbetslösning: Tillsätt därefter 140 µl konjugat (R6b) i varje ampull med rekonstituerat Toxo-antigen (spädd R6a). Blanda väl. Den konjugatarbetslösning måste återuppbyggas åtminstone 1 timme före användning. 4
7.3 Förvaring av och validitet hos öppnade och/eller rekonstituerade reagenser Testet måste förvaras vid +2 8 C. När testet förvarats vid +2-8 C innan det öppnas kan varje komponent användas till det bäst-före-datum som anges på testets yttre etikett. R1: Efter öppnandet är remsorna hållbara i 8 veckor vid förvaring i +2 8 C i samma väl förslutna påse (kontrollera att påsen innehåller torkmedel). R2: Så snart tvättlösningen är utspädd kan den förvaras i 2 veckor i +2 30 C. Den koncentrerade tvättlösningen är stabil till det bäst-före-datum som anges på etiketten om den förvaras i +2 30 C utan att utsättas för kontaminering. R3, R4, R5, R6b, R7: Reagenser som förvaras i +2-8 C utan att utsättas för kontaminering är stabila i 8 veckor. R6 (R6a+R6b): Efter rekonstituering er konjugat-arbejdsopløsningen stabil i 8 timer ved stuetemperatur (+18-30 C) eller 4 uger ved +2 8 C. R9: Om reagenset förvaras i +2-8 C utan att utsättas för kontaminering är det stabilt i upp till 8 veckor. R10: Om reagenset förvaras i +2-8 C utan att utsättas för kontaminering är det stabilt till det bästföre-datum som anges på etiketten. 7.4 Metod Följ beskrivningen av testförfarandet och god laboratoriesed noggrant. Låt reagenserna uppnå rumstemperatur (+18 30 C) före användning. Användandet av brytbara brunnar erfordrar särskild uppmärksamhet vid hantering. Använd de kalibrator, negativa och positiva kontrollerna vid varje analysomgång för validering av testresultaten. 1. Fastställ fördelnings- och identifieringsplanen noggrant för kontroller och patienter. 2. Bered den utspädda tvättlösningen (R2) [se avsnitt 7.2]. 3. Ta ut brickan och remsorna (R1) ur skyddsförpackningen [se avsnitt 7.2]. 4. Bered konjugatarbetslösningen R6 (R6a+R6b) [se avsnitt 7.2]. 5. Späd kalibrator R4, kontrollerna R3, R5 och patienterna (S1, S2 ) med spädningsmedel (R7) så att spädningen blir 1/21: 15 µl och 300 µl spädningsmedel (R7) [se avsnitt 7.2]. Blanda de utspädda erna med vortexmixern. 6. Följ den angiva sekvensen nedan noggrant och fördela i varje brunn 200 µl av de utspädda kalibrator, kontrollerna och patienterna: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A R3 S5 S13 B R4 S6 C R4 S7 D R5 S8 E S1 S9 F S2 S10 G S3 S11 H S4 S12 7. Täck mikroplattan med självhäftande folie. Tryck sedan till ordentligt på plattan så att folien sluter tätt. Inkubera mikroplattan direkt i ett termostatkontrollerat vattenbad eller i en torr inkubator vid 37±1 C i 1 timme ± 5 minuter. 8. Ta bort den självhäftande folien när den första inkuberingsperioden är slut. Aspirera samtliga brunnars innehåll till en behållare för smittfarligt avfall (innehållande natriumhypoklorit). Tvätta mikroplattorna 4 gånger med 350 µl tvättlösning (R2). Vänd mikroplattan upp och ned och slå med lätta slag mot det absorberande papperet så att resterande vätska försvinner. 9. Fördela 200 µl av konjugatarbetslösningen (R6) i alla brunnar. Lösningen måste skakas varsamt före användning. 10. Täck mikroplattan med självhäftande folie. Tryck sedan till ordentligt på plattan så att folien sluter tätt. Inkubera mikroplattan direkt i ett termostatkontrollerat vattenbad eller i en torr inkubator vid 37±1 C i 1 timme ±5 minuter. 5
11. Ta bort den självhäftande folien när den andra inkuberingsperioden är slut. Aspirera samtliga brunnars innehåll till en behållare för smittfarligt avfall (innehållande natriumhypoklorit). Tvätta mikroplattorna 4 gånger med 350 µl tvättlösning (R2). Vänd mikroplattan upp och ned och slå med lätta slag mot det absorberande papperet så att resterande vätska försvinner. 12. Fördela snabbt, skyddat från ljus, 200 µl kromogenlösning (R9) i alla brunnar. Låt reaktionen fortgå i mörker i 30 ± 5 minuter i rumstemperatur (+18 30 C). Använd inte självhäftande folie under denna inkubering. 13. Stoppa den enzymatiska reaktionen genom att tillsätta 100 µl stopplösning (R10) i varje brunn. Använd samma ordningsföljd och samma fördelningshastighet som för framkallningslösningen. 14. Torka noggrant av mikroplattans botten. Avläs den optiska densiteten vid 450/620 nm med hjälp av mikroplattans avläsare inom 30 minuter efter det att reaktionen har avbrutits. Remsorna måste alltid skyddas mot ljus innan de läses av. 15. Kontrollera överensstämmelsen mellan avläsningarna och fördelningsplanen för plattan och erna innan du rapporterar resultaten. 8 BERÄKNING OCH UTVÄRDERING AV RESULTAT 8.1 Beräkning av gränsvärdet (CO) Gränsvärdet (CO) utgör medelvärdet av de optiska densitetsvärdena (OD) hos de dubbla kalibratorerna (R4): CO = medelvärdet av OD R4 8.2 Beräkning av kvot Provresultat uttrycks som en kvot med hjälp av följande formel: Provkvot = ets OD/CO 8.3 Kvalitetskontroll Inkludera alla kalibrator och kontroller för varje mikroplatta vid varje analysomgång och analysera de erhållna resultaten. För att analysen ska kunna valideras måste följande villkor uppfyllas: Värden för optisk densitet: - CO 0.300-0.80 x CO < OD R4 replikat 1 < 1.20 x CO - 0.80 x CO < OD R4 replikat 2 < 1.20 x CO (Individuella OD för varje replikat av kalibratorn (R4) får inte avvika med mer än 20 % av CO-värdet). Kvoter för optisk densitet: - R3-kvot (OD R3 / CO) 0.30 - R5-kvot (OD R5 / CO) 1.80 Om kvalitetskontrollkriterierna inte är uppfyllda ska testet göras om. 8.4 Utvärdering av resultaten Provkvot Resultat Utvärdering Kvot < 0.80 Negativt 0.80 kvot < 1.00 Tveksamt Kvot 1.00 Positivt Provet anses vara icke-reaktivt med avseende på förekomsten av IgM-antikroppar mot T. gondii. Provet anses vara tveksamt med avseende på förekomsten av IgM-antikroppar mot T. gondii. Resultatet måste bekräftas med ett nytt test som ska göras på ett andra taget minst 2-3 veckor efter det första et. Provet anses vara reaktivt med avseende på förekomsten av IgM-antikroppar mot T. gondii. 6
8.5 Ofta förekommande problem Icke validerade eller icke repeterbara reaktioner orsakas ofta av följande: Otillräcklig tvättning av mikroplattan. Kontaminering av negativa med serum eller plasma med en hög antikroppstiter. Kontaminering av framkallningslösningen med kemiska oxidationsmedel (blekmedel, metalljoner ). Kontaminering av stopplösningen. 9 PRESTANDA Testresultat med Platelia Toxo IgM utvärderades på 2 platser med totalt 863 er från gravida kvinnor och blodgivare. Dessutom utvärderades prestandan för Platelia Toxo IgM med 47 navelsträngsbloder. 9.1 Prevalens Prevalens av anti-toxo IgM-antikroppar med användning av Platelia Toxo IgM beräknades på en panel av 500 er från gravida kvinnor. 15 er var positiva för anti-toxo IgM-antikroppar. Prevalensen uppmättes med analysen Platelia Toxo IgM och fastställdes till 3 % (15/500). 9.2 Specificitet Specificiteten beräknades på en panel bestående av 737 er som befunnits negativa med Platelia Toxo IgM TMB (72751) från 2 platser belägna i Frankrike med följande fördelning: 154 serumer från blodgivare 583 serumer från gravida kvinnor Testad befolkning /plats Plats 1 Plats 2 Gravida kvinnor Antal serumer Negativt Tveksamt* Positivt Specificitet 102 102 0 0 Blodgivare 154 154 0 0 Gravida kvinnor 481 480 1 0 Totalt 737 736 1 0 * Tveksamma resultat antogs vara positiva vid beräkning av specificiteten. [KI 95 %] = 95 % konfidensintervall. 100,0 % (102/102) [97,1 %-100 %] 100,0 % (154/154) [98,1 %-100 %] 99,8 % (480/481) [99,8 %-99,9 %] 99,9 % (736/737) [99,25 %-100 %] 9.3 Känslighet Känsligheten beräknades på en panel bestående av 69 er som befunnits positiva med Platelia Toxo IgM TMB (72751) från 2 platser belägna i Frankrike med följande fördelning: 4 serumer från blodgivare 65 serumer från gravida kvinnor Platelia Toxo IgM TMB (72751) Tveksamt* Positivt Totalt Negativt 0 0 0 Platelia Toxo IgM (72841) Tveksamt* 8 0 8 Positivt 1 60 61 Totalt 9 60 69 Relativ känslighet * 69/69 100,0% [KI 95% = 94,8% - 100,0%] * Tveksamma resultat antogs vara positiva vid beräkning av känslighet. [KI 95 %] = 95% konfidensintervall. 7
Det icke-överensstämmande et med analysen Platelia Toxo IgM konfirmerades vara positivt med en ISAGA-metod. Dessutom testades 57 er från en panel bestående av 19 serokonverteringar. Bland dessa 19 serokonverteringar detekterades 18 med en jämförbar metod och en serokonvertering visade en förändring för ett till förmån för referensmetoden. 9.4 Prestanda med navelsträngsbloder 47 navelsträngsbloder analyserades med användning av det protokoll som beskrivs i avsnitt 7.4 (spädning 1:21): 22 er från bekräftad medfödd toxoplasmos 18 er från utläkt toxoplasmosinfektion hos modern 7 er utan infektion 20 er från medfödd toxoplasmos var antingen positiva (18) eller obestämbara (2) med analysen Platelia Toxo IgM (72841). Men alla er från utläkta infektioner eller utan infektion befanns vara negativa. Platelia Toxo IgM (72841) Platelia Toxo IgG (72840) Positiv Tveksam Negativ Positiv Tveksam Negativ Medfödd toxoplasmos (n=22) Utläkt infektion hos modern (n=18) 18 2 2 22 0 0 0 0 18 18 0 0 Negativa (n=7) 0 0 7 0 0 7 9.5 Korsreaktivitet En panel av 205 er inklusive 167 positiva er för CMV, rubella, EBV, HSV, VZV, påssjuka, mässling och HIV och 38 positiva er för reumatoid faktor, autoantikroppar och heterofila antikroppar och myelomer testades med Platelia Toxo IgM och en marknadsförd EIA-analys för screening av anti- Toxo IgM-antikroppar. Bland dessa er befanns 2 vara positiva och överensstämmande med det EIA-kit som användes för jämförelse: 1 positivt för anti-ebv och 1 positivt för anti-hsv 2 IgG. 9.6 Precision Precision inom samma analysomgång (repeterbarhet): För utvärdering av repeterbarheten inom samma analysomgång testades ett negativt och tre positiva er 32 gånger i samma analysomgång. Kvoten (-OD/CO) bestämdes för varje. Medelkvoten, standardavvikelsen (SD) och variationskoefficienten (CV %) för alla fyra erna redovisas i tabellen nedan. Precision inom samma analysomgång (repeterbarhet) N=32 Negativt Lågt positivt Positivt Kvot (-OD / gränsvärde) Högt positivt Medelvärde 0,05 1,92 3,23 4,49 SD 0 0,04 0,07 0,10 CV % 5,0% 2,1% 2,3% 2,3% Precision mellan analysomgångar (reproducerbarhet): För utvärdering av reproducerbarheten mellan analysomgångar testades alla fyra erna (ett negativt och tre positiva er) i duplikat, två omgångar per dag under en tjugodagarsperiod. Kvoten (-OD/CO) bestämdes för varje positivt. Resultaten för det negativa et uttrycks i kvot. Medelkoncentrationen och -kvoten, standardavvikelsen (SD) och variationskoefficienten (CV %) för alla fyra erna redovisas i tabellen nedan. 8
Precision mellan analysomgångar (reproducerbarhet) N=80 Negativt Lågt positivt Positivt Kvot (-OD / gränsvärde) Högt positivt Medelvärde 0,04 2,05 3,28 4,64 SD 0,01 0,06 0,10 0,14 CV % 21,0% 2,8% 3,1% 3,0% 10 TESTETS BEGRÄNSNINGAR Diagnos av T. gondii-infektion kan endast fastställas utifrån en kombination av kliniska och biologiska data. Resultatet från ett enda test för titrering av anti-t. gondii IgM-antikroppar utgör inte tillräckligt med bevis för diagnosen av nylig infektion av T. gondii. Diagnos av en nylig infektion kan endast fastställas med fullständig patientinformation inklusive kliniska och biologiska data (markant ökning av anti-t. gondii IgG-antikroppar hos 2 patientserumer tappade med 3 veckors intervall och testade i samma analysomgång, närvaro av anti-t. gondii IgM vid en signifikant nivå, demonstration av låg IgG-aviditet). Närvaro av anti-t. gondii IgM-antikroppar utgör inte tillräckligt bevis för att bekräfta en nylig infektion då IgM kan leva kvar flera månader eller till och med år efter infektion. När IgM upptäcks ska en kvantitativ bestämning av anti-t. gondii IgG-antikroppar utföras, samt en uppföljning av utvecklingen av anti- T. gondii -antikroppar under minst ett andra serum som tagits tre veckor senare. Om ett testas för tidigt under en nylig första infektion kan det hända att anti-t. gondii IgMantikroppar inte har bildats än. Om misstanke föreligger ska ett andra tappas ungefär 3 veckor senare och IgM-test ska åter utföras. 11 TILLVERKARENS KVALITETSKONTROLL Alla tillverkade reagenser bereds i enlighet med vårt kvalitetssystem, från mottagandet av råmaterial till kommersialiseringen av den slutgiltiga produkten. Varje parti genomgår en kvalitetskontroll och lanseras på marknaden endast om det överensstämmer med fördefinierade acceptanskriterier. Handlingar som beskriver produktion och kontroller av varje enskilt parti sparas hos Bio-Rad. 12 REFERENSER 1. ANDERSON S.E. and REMINGTON J.S. : The diagnosis of toxoplasmosis. Southern Med. J. 1975; 68, 1433-1443. 2. DECOSTER A., DARCY F., CARON A., VINATIER D., HOUZE DE L AULNOIS D., VITTU G., NIEL G., HEYER F., LECOLIER B., DELCROIX M., MONNIER J.C., DUHAMEL M. and CAPRON A. : Anti-P30 IgA antibodies as prenatal markers of congenital Toxoplasma infection. 1992; 87, 310-315. 3. JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B., MELBY K.K., KAPPERUD G., WHITELAW A., ESKILD A. and ENG J. : Incidence of Toxoplasma gondii infection in 35 940 pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J. Clin.Microbiol. 1998; 36, 2900-2906. 4. JENUM P.A. and STRAY-PEDERSEN B. : Development of specific immunoglobulins G, M, and A following Toxo-plasma gondii infection in pregnant women in Norway and pregnancy outcome for infected women. J. Clin. Microbiol. 1998; 36, 2907-2913. 5. JENUM P.A., STRAY-PEDERSEN B. and GUNDERSEN A.G. : Imed Diagnosis of primary Toxoplasma gondii infection in early pregnancy by determination of anti-toxoplasma immunoglobulin G avidity. J. Clin. Microbiol. 1997 ; 35, 1972-1977. 6. LECOLIER B. and PUCHEU : Usefulness of IgG avidity analysis for the diagnosis of toxoplasmosis. Path. Biol. 1993; 42, 2 155-158. 7. REMINGTON J.S. and DESMONTS G. : Toxoplasmosis in infectious disease of the fetus and newborn infant. JS Remington and JO Klein, eds. WB Saunders Co., Philadelphia 1976; 191-332. 8. SULHANIAN A., NUGUES C., GARIN J.F., PELLOUX H., LONGUET P., SLIZEWICZ B. and DEROUIN F. : Serodiagnosis of toxoplasmosis in patients with acquired or reactivating toxoplasmosis and analysis of the specific IgA antibody response by ELISA, agglutination and immunoblotting. Immunol.Infect. Dis. 1993; 3, 63-69. 9
9. WILSON M., REMINGTON J.S., CLAVET C., VARNEY G., PRESS C., WARE D. and the FDA TOXOPLASMOSIS AD HOC WORKING group : Evaluation of six commercial kits for detection of human immunoglobulin M. Antibodies to Toxoplasma gondii. J. Clin. Microbiol. 1997; 35, 3112-3115. 10. WONG S.Y. and REMINGTON J.S. : Biology of Toxoplasma gondii. AIDS 1993; 7, 299-316. Bio-Rad 0459 3, boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette France Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 881043 Fax : +33 (0) 1 47 41 91 33 02/2009 10