Samlokalisering, tvåspråkighet, språkbad nya möjligheter för svenskan i Finland Fritjof Sahlström

Relevanta dokument
Mål och ambitioner viktigare än byggnader

Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum Gun Oker-Blom

Dagens mål. n Att få ta del av och diskutera konkreta erfarenheter från samlokaliserade skolors verksamhet

VASAMODELLEN Samlokaliseringen av skolorna har sin upprinnelse i det faktum att Vaasan lyseon lukios fastighet

Samvaro, språkanvändning och attityder

På tandemtur i klasstandem. Michaela Pörn & Linn Nybäck

VÄLKOMMEN TILL CAMPUS LYKEION

VAL AV SPRÅK UR FAMILJENS PERSPEKTIV

TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING

Sfp:s program för de tvåspråkiga i Finland

LYKEION LUKIOKAMPUS VAASA - GYMNASIECAMPUS VASA VAASAN LYSEON LUKIO VASA GYMNASIUM

Språkbad som ett språkstrategiskt verktyg Bildningsdirektörsdagar Helsingfors

Svenskan och språkundervisningen i flerspråkiga klassrum. FNF Symposium Yvonne Nummela

Språket inom småbarnfostran och utbildning

Svensk- och tvåspråkiga kommuner. Bakgrundsinformation

Svensk- och tvåspråkiga kommuner. Bakgrundsinformation

Svensk- och tvåspråkiga kommuner. Bakgrundsinformation

NCU:s utvärderingsverksamhet på svenska. Lärresultaten i de svenskspråkiga skolorna hur ser det ut?

Levande tvåspråkighet i Grankulla, eller. Bildningsdirektör Heidi Backman, Grankulla stad Bildningsdirektörsdagarna

De svenska gymnasierna i Huvudstadsregionen Ole Norrback. Gymnasiekonferensen Kommunernas hus

Bilaga 1. Bilaga till "Stöd för nulägesanalys" (5)

Den finlandssvenska skolan en mötesplats för flerspråkiga

Moderna språk som modersmål

Esbo stad Protokoll 49. Nämnden Svenska rum Sida 1 / 1

Två förvaltningsspråk. Nya forskningsrön, på Kommunmarknaden den 12 september 2012 PL Linnéa Henriksson, Åbo Akademi

Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?

Språket inom allmän förvaltning

Sammanfattning Rapport 2012:2. I marginalen. -En granskning av modersmålsundervisning och tvåspråkig undervisning i de nationella minoritetsspråken

Lärarrollen i en förändrad verksamhetskultur. Fritjof Sahlström Institutionen för beteendevetenskaper Helsingfors Universitet

Språkpärla , Mari Bergroth, Siv Björklund, Katri Hansell och Ann-Katrin Svensson. Centret för livslångt lärande, Fakulteten för Pedagogik

Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr Gäller fr.o.m

Lärarförbundets synpunkter på utbildningsdepartementets utredning om utbildning för nyanlända elever

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

Sektor utbildning. Utreda förutsättningarna för tvåspråkig undervisning på svenska och finska i Göteborgs Stad

Rapport!om!den!svenskspråkiga!yrkesutbildningen! med!förslag!till!förändringar!

Två förvaltningsspråk i kommunerna - hur fungerar det i praktiken?

Finskan i fokus. Yvonne Nummela Träff för bildningsdirektörerna Utbildningsstyrelsen

Förslag till regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ändring av 5 i språklagen

Finlands Svenska Lärarförbund FSL:s utlåtande gällande

Hello! Hej! 1B/2019 VILKA SPRÅK LÄSES I DEN. Statistika uppgifter om elevernas BAKGRUND. Bonjour! Tschüß!

Strategi Program Plan Policy» Riktlinjer Regler. Språkriktlinjer. för skola och förskola Brämhults kommundel. Språkriktlinjer

Från monokulturellt till interkulturellt förhållningssätt och pedagogik i den mångkulturella skolan

Tvåspråkiga skolor? Marketta Sundman. En analys av fördelar och risker med införandet av skolor med svenska och finska som undervisningsspråk

Utreda förutsättningarna för tvåspråkig undervisning på svenska och finska i Göteborgs Stad

kartläggningsredskap

Att utveckla en Jyväskyläidentitet: Undervisning på svenska i en finskdominerad miljö

Varför föredrar minoriteter enspråkiga skolor?

RECOMMENDED OR REQUIRED READING

Språkklimatet i Finland år Kommunmarknaden Marina Lindell

Framtidens bildningskommun och integrationen av ny-finländare. Framtidsdalen, Stadsdirektör Kristina Stenman, Jakobstad

Seminarium om minoritetsfrågor Tallinn Stefan Svenfors

DET ANDRA INHEMSKA SPRÅKET FINSKA, A-LÄROKURS. Annika Lassus, Vasa övningsskola

En offensiv skola. Skolplan för Kristianstads kommun

Barn som flytt en riskgrupp för psykisk ohälsa

ÅRSBOK FÖR UTBILDNINGSSTATISTIK 2014

Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan

I vilken skolform/vilket program går barnet på adressetiketten? 2 Hur viktiga är följande aspekter för dig och ditt barn vid val av skola?

OPINIONSMÄTNING BLAND FINLANDSSVENSKA VÄLJARE INFÖR RIKSDAGSVALET

KAN-projektet. Kartläggning av nyanlända elevers utbildningssituation och övergångar i grundskolan

IW Flerspråkighet, identitet och lärande


Plan för den mångkulturella verksamheten inom Vörå kommuns barnomsorg och grundläggande utbildning

Småbarnspedagogiken i Svenskfinland 2019 Kartläggning av personaltillgång och språkförhållanden i svenskspråkiga daghem

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Flerspråkighet och lärande i den svenska skolan

Skolans uppdrag är att främja lärande där individen stimuleras att inhämta och utveckla kunskaper och värden.

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården

Mål för lärmiljöer och arbetssätt i A-lärokursen i modersmålsinriktad finska i årskurs 2 6

Strömstads förskolors och skolors likabehandlingsplan

Preambel ÞORGERÐUR KATRÍN GUNNARSDÓTTIR, UNDERVISNINGSMINISTER, ØYSTEIN DJUPEDAL,

Plan mot diskriminering och kränkande behandling i skolan

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

KVALITETSREDOVISNING för år 2007

Varför flerspråkighet? Erfarenheter från Sverige. Leena Huss Hugo Valentin-centrum Uppsala universitet

B H Ä R N Ö S A N D S B I B L I O T E K S P L A N

Borbacka skolans plan mot diskriminering och kränkande behandling

Den som äger ett språk äger mer än ord MODERSMÅLSCENTRUM I LUND

Modersmålsträning/Modersmålsundervisning. och Studiehandledning. i Landskrona kommun Barn- och utbildningsförvaltningen

Förskolan Lejonkulans pedagogiska planering

SKOLANS MÅNGKULTURELLA VARDAG UR ELEVERS, LÄRARES OCH FÖRÄLDRARS PERSPEKTIV. Arja Virta Åbo universitet, Pedagogiska fakulteten

Riktlinjer för och information om modersmålsstöd, modersmålsundervisning och studiehandledning i Lerums kommun

MEDDELANDE 19/ (5)

Svenskspråkig integrering av invandrare

Timfördelning för den svenskspråkiga grundläggande undervisningen i Grankulla

NÄMNDEN FÖR DEN SPRÅKLIGA MINORITETEN. Till social- och hälsovårdsministeriet och finansministeriet

Flerspråkighet och minoritetsspråk i Europa Varför motsätter sig minoriteter tvåspråkiga skolor? Johan Häggman

Modersmålsundervisningen Verksamhetsberättelse läsåret 2011/12

Elever och skolenheter i grundskolan läsåret 2017/2018

får påverka hur de lever får ha ett gott liv får bli förstådda och respekterade på sitt eget modersmål får utvecklas på olika sätt.

Åsa Karlsson Perez, Marie Karling, Karin Ledin, Erika Eriksson och Aino Dahl Umeå kommun. Ärende: Omfattning/notering: Ansvarig:

A-Finska åk 7-9 Läroämnets uppdrag

Åbo en traditionsrik och modern skolstad! turku.fi/undervisning

Språkutvecklande plan FAGERSJÖ-MAGELUNGSSKOLAN

A-Finska åk 7-9. Läroämnets uppdrag

Strategiprogram för mångfald och likvärdighet

Utbildning av nyanlända elever. - organisation i Nordmalings kommun

Riktlinjer för arbetet med flerspråkighet i förskolan

Publiceringsår Diskussionsfrågor. Undervisningssituationen för elever som är mottagna i grundsärskolan och får sin undervisning i grundskolan

Distansundervisning. Anna Anu Viik. tel +46(0) Facebook: Modersmål Sverige

Gränsöverskridande hälsovårdstjänster / den utländska personalens språkkunsskap (tjänster skaffas från ett annat land)

Transkript:

Samlokalisering, tvåspråkighet, språkbad nya möjligheter för svenskan i Finland Fritjof Sahlström

Ökande flerspråkighet - 11,4% + 9,2% - 1,3% + 3,6%

För kunskap och bildning 3

4

Stort samhällsintresse för språk och skola Helsingin Sanomats enkät hösten 2011 visade på stort intresse bland finskspråkiga för tvåspråkig skola (55 proc av finskspråkiga i huvudstadsregionen, oktober 2011) Tvåspråkiga skolor föreslagna i Helsingfors och Lovisa Samlokaliserade skollösningar etableras på flera håll Stora och varierande behov av utveckling av undervisning i det andra inhemska I april 2014 blev antalet finländare med annat modersmål än finska eller svenska för första gången större än antalet finländare med svenska som modersmål Omfattande debatt om den så kallade nordiska skolan och skolnät i Helsingfors 5

Läroplansförändringar Kulturell mångfald som självklar och inherent aspekt av undervisning Pluralistiska utgångspunkter och förväntningar Alla är flerspråkiga Alla lärare är språklärare Alla är mångfald Mångfald (språklig, kulturell, social) är en integrerad del av hela skolans verksamhet och uppdrag 6 2016-09-15

Samlokalisering tvåspråkig skola språkbad Normal skola: enspråkig skola i egna lokaler Samlokaliserad skola (eller annan institution): självständig verksamhet som delar lokaler med annan eller andra självständiga verksamheter Två- eller flerspråkig skola (eller annan institution): självständig verksamhet som bedriver undervisning (eller annan verksamhet) på fler än ett språk Språkbad: pedagogisk lösning där elever undervisas på ett annat språk än deras modersmål 7

Projektet Språkmöten: samlokaliserade (svenska-finska) utbildningsverksamheter Åtminstone: 65 daghem (10 samlokaliserade och 55 tvåspråkiga) 42 samlokaliserade grundskolor på 21verksamhetsställen (2 per skolbyggnad) 4 samlokaliserade andra stadiets utbildningar Språklig samlokalisering av utbildningsverksamheter är etablerat, har pågått länge, men har inte gjort tydliga avtryck i det allmänna medvetandet om skola och språk Kunskaperna om vad daghemmens olika språklösningar innebär är mycket begränsad, och också skollösningar vet vi för lite om. Fritidsverksamheterna är i praktiken helt outforskade. 8

Stor variation i praktiska arrangemang Borgå: Hindhår- Hinthaara Helsingfors: Östersundom- Sakarinmäki Nurmijärvi: Vendlaskolan- Syrjälän koulu Pedersöre: Edsevö skola Edsevön koulu S:t Karins: S:t Karins svenska skola Hovirinnan koulu Vasa: Vasa gymnasium Vaasan lyseon lukio Delad skolgård Gemensamma raster Delat lärarrum Gemensam undervisning Annan gemensam aktivitet X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 9

Förändringar i språkanvändning i insamlat material i Vasa gymnasium (VG) och Vaasan lyseson lukio (VLL) 2011/2012-2013 10

Samlokaliserade skolor i sammanfattning Samhällskontext Enspråkighetsbaserad definition av tvåspråkighet Enspråkig rumslighet konstrueras också i delade lokaler Elever: Byggnadsorganisering förklarar inte språkanvändning och attityder Få dokumenterade kontakter över skolgränser Inga större förändringar i språkanvändning efter samlokalisering Lärare och rektorer: Graden av samarbete varierar stort Samarbete på många ställen på finska I huvudsak positiva eller neutrala erfarenheter av samarbete Ömsesidig vilja till möte och långsiktigt systematiskt arbete nödvändigt om språkmöten skall uppstå

Tvåspråkiga skolor? Marketta Sundmans rapport för Magma (december 2013) Entydigt positiva konsekvenser av tvåspråkighet på individnivå Möjligt och önskvärt att genomföra försök i Finland Möjligheter och utmaningar på samhällsnivå 12

Nödvändiga förutsättningar för försök med tvåspråkig skola (Sundman, 2013, i urval) Hälften av eleverna har svenska som modersmål och den andra hälften har finska som modersmål. Undervisningen i den tvåspråkiga skolan sker på båda språken, med klart över hälften på svenska. Modersmålsundervisning på eget/egna språk Alla ämnen undervisas på både svenska och finska Lärarna undervisar på sitt/sina modersmål. I skolan respekteras svenskspråkiga och finskspråkiga elevers språk och kultur i lika hög grad. Eleverna ska tillägna sig ett positivt förhållningssätt till mångkulturalism och till olika etniska grupper. 13

Språkliga utmaningar och möjligheter Alla språkvarianter i varje kommun, varje skola, varje klassrum, men i olika omfattning Möjlighet till mångfald: två- och flerspråkighet innebär inte utträngning eller halvspråkighet på individnivå Språkmedvetna lärare i språkmedveten skola och språkmedvetet samhälle behövs Samarbete mellan minoritets- och majoritetsspråk förutsätter starkt stöd för och särskild uppmärksamhet på minoritetsspråkets villkor Tillräcklig volym för fortsatt starka svenska rum i språköverskridande skolsamarbeten Språkval i administration, lärarrum och klassrum Klassrum (också slöjd, gymnastik, korridorer, matsalar) Skolnamn, lokaler och annan symbolisk synlighet 14