10/12/2012. En timma Övergripande mål: ge inspiration och begrepp för samtal/reflektion om individ- och samhällsrelevant sfi. Integrationsplatser

Relevanta dokument
- om relevans, roller och resurser. Symposium 2012

4/17/2013. En timma. Utbildning i svenska för invandrare, sfi (1) Utbildning i svenska för invandrare, sfi (2) - om relevans, roller och resurser

Sfi-studerandes möjligheter till interaktion och lärande på praktikplatser

Om sfi-studerandes möjligheter till interaktion och lärande på praktikplatser

Bedömda elevexempel i årskurs 4 6

Med språket som hjälp

Välkomna till Seminarium om Dictogloss. Eskilstuna

Analys av Gruppintag 2 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända

Uppföljning av Gruppintag 1 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända

Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå

2

Praktikanterna Den sjätte sammanställningen av enkäter till praktikanterna

Första analys av projektet Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända

Utvecklingsplan för inriktning Grundläggande färdigheter

Kursplanen i svenska som andraspråk

Förmågor i naturvetenskap, åk 1-3

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE

Fokus Yrkesutbildning VO

Läsårsplanering i Svenska som andraspråk årskurs 9 Ärentunaskolan

Eva Skowronski Fil. Dr i migrationsvetenskap Anknuten forskare CTR, Lunds universitet

KURSPLAN FÖR KOMMUNAL VUXENUTBILDNING I SVENSKA FÖR INVANDRARE

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Språkpraktik Personlig pärm Innehållsförteckning

VINNANDE METODER FÖR ATT KARTLÄGGA och MATCHA JÄMT för dig som arbetar med matchning mot arbete och praktik. Kan. Vet. Vill

Språkkunskaper viktiga för nyanlända akademiker

Digitala skriftpraktiker i vardagslivet och inom sfiutbildningen

Första analys av Gruppintag 1 Arbetsmarknadsintroduktion för nyanlända

Teknik gör det osynliga synligt

Grundläggande litteracitetsundervisning i samspel med arbetspraktik och jobb

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

Mötesplats Ämne och språk, Malmö, 3 maj Forskningscirklars påverkan på lärares förmåga att utveckla språk- och kunskapsutvecklande undervisning

Kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare KURSPLANER OCH KOMMENTARER REVIDERAD 2018

Mål med språksamtalet

Skolverkets föreskrifter om kursplan för kommunal vuxenutbildning i svenska för invandrare;

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Senaste lydelse av SKOLFS 2012:18

Skolverket föreskriver följande med stöd av 2 kap. 11 förordningen (2011:1108) om vuxenutbildning.

Fokus Yrkesutbildning VO

2. 3 Pedagogträffar i trädgård/inne på Färsna gård- öppen med olika tema. Aktivitet, fika, lokal och erfarenhetsbyte ingår.

LLSA60, Forskning om undervisning i och på ett andraspråk, 7,5hp, kvartsfart distans.

Textsamtal utifrån skönlitteratur

Heta tips för dig som går i grundskolan och snart ska ut på din första PRAO

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER

Mobiler och mobilappar som redskap för språkutveckling

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv

MedUrs Utvärdering & Följeforskning

US154U - Svenska som andraspråk för lärare i svenska för invandrare (sfi), (1-30 hp) - ingår i Lärarlyftet II, 30 hp

Lokal Pedagogisk planering

En skola som lär för livetutmaningar för gymnasiesärskolan. Cecilia Olsson, fil.dr spec.ped. Häggviks gymnasium

1. När och hur har du lärt dig ett nytt språk senast? 2. Kommer du ihåg hur lång tid det tog innan du började kunna kommunicera på det nya språket?

Skolplan Med blick för lärande

- Lina Hermansson Leg. arbetsterapeut - Carita Elgstrand Socialpedagog - Anna Grahn Leg. arbetsterapeut - Alexandra Friman Specialpedagog

Bergskolan i Luleå År 7-9. Skola arbetsliv. Författare: Carina Thingvall. Åsa Sandström. Maria Jonsson. Eva-Lena Landström.

Språket som verktyg för inlärning

Att fånga bedömningar i flykten

VÄGEN TILL SVERIGE GÅR GENOM YRKESSVENSKA

Det är svårt att få bra jobb här, om man inte är svensk. Vad ska man säga alltså? Det blir

Matematikundervisning genom problemlösning

Lokal pedagogisk planering Läsåret

Samverkan kring ämnen på ett högskoleförberedande program ett exempel

Kommunal vuxenutbildning på grundläggande nivå KURSPLANER OCH KOMMENTARER REVIDERAD 2017

IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare

UNDERVISNINGSPROCESSER, KOMMUNIKATION OCH LÄRANDE, 10 POÄNG

INTERVJUGUIDE - exemplet samhällskunskap

Lära och utvecklas tillsammans!

Kursplan - Grundläggande engelska

Deltagarnas utvärdering av 23 saker

2014 / Utvecklingsplan för Stage4you Academy

ommar- PraktikMalmö 2016 Hej, nya och gamla arbetsplatser.

Statens skolverks författningssamling

Betyg och bedömning. Föreläsning den 18 februari Lars Nohagen, Cesam Centrum för de samhällsvetenskapliga ämnenas didaktik.

Kursplan för Naturorienterande ämnen

Lär på språket. Implementeringen av språkutvecklingsperspektivet i vux12

Arbetslivskontoret. Språkutveckling. Vems ansvar? Karin Mattsson. Språkutvecklare Arbetsmarknadsenheten Södertälje kommun

NO Biologi Åk 4-6. Syfte och mål

Utveckling för dig som är handledare.

Kursplan i svenska som andraspråk grundläggande kurs W

Kursplanen i engelska

Del ur Lgr 11: kursplan i engelska i grundskolan

Statens skolverks författningssamling

Kursplan för utbildning i svenska för invandrare

Kursplan A. Svenska kursenheten

Barns uppmärksamhet. Självständigt arbete på grundnivå, SAG, del III. Farzaneh Foroghi Examinator: Els-Mari Törnquist.

Drop-in 4 dropouts Hur fungerar ungdomsprogrammet Drop-in 4 dropouts? Personalens övriga schema

Information till dig som vill veta mer om SFI -

LIA handledarutbildning 22/10. Att vara handledare

Pedagogiskt ledarskap och kollegialt lärande i förskolan

Tara är barnskötare OM ARBETSMATERIALET OM BOKEN OM FÖRFATTAREN OM ILLUSTRATÖREN YLVA HEROU ARBETSMATERIAL FÖR LÄRAREN

Modersmål - jiddisch som nationellt minoritetsspråk

Förslag den 25 september Engelska

3.6 Moderna språk. Centralt innehåll

HANDLEDNING INFÖR UTVECKLINGSSAMTALET

SVENSKA FÖR INVANDRARE

ARVIKAMODELLEN. Ett projekt med mångfald, integration, kompetens och samverkan

Introduktion till studier på Masugnen och sfi

Betyg i moderna språk nu redan i år 6. Mia Smith, förstelärare Vallhamra skola, Partille

Politiska inriktningsmål för integration

Diversa kompetensutveckling för lika möjligheter

Undervisningen i ämnet moderna språk ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

LOKAL ARBETSPLAN HT 2018/VT2019

Transkript:

En timma Övergripande mål: ge inspiration och begrepp för samtal/reflektion om individ- och samhällsrelevant sfi - om relevans, roller och resurser Symposium 2012 karin.sandwall@svenska.gu.se [Nyanlända analfabeter] lär sig svenska bäst genom att praktisera det, dvs genom arbetsintroduktion så ges de chansen att lära sig svenska. Ekot, P1, 2 oktober 2012. Relevans och resurser Studie: sfi-studerandes interaktion på praktikplatser teoretiskt perspektiv - begrepp resultat Pedagogiska verktyg relevant utbildning Roller resurser individ och omgivning Lärares och studerandes roll Sfi-utbildningens roll Med praktiken som utgångspunkt om sfi-utbildningens möjligheter att stödja interaktion och lärande på språkpraktikplatser I: K. Hyltenstam & I. Lindberg (red.) (2013) Svenska som andraspråk i forskning, undervisning och samhälle. Andra upplagan. Lund: Studentlitteratur. Studien - sfi i Göteborg - arbetslinjen Integrationsplatser Studien: november 2007 till juni 2009 i Göteborg sfi-undervisningen inte tillräckligt effektiv så snabbt som möjligt få ett arbete och därmed egen försörjning (Göteborg Stad 2007) arbetsinriktad introduktion (Göteborgs stadskansli 2006) coacher 3000 integrationsplatser (praktikplatser) ordinarie sfi, bransch-/ yrkesspår Syften aktivt påskyndaspråkutvecklingen kännadelaktighet i ett arbetslag inblick i svensktsamhälls- och branschintresse, yrkesskicklighet Integrera lärandet på skolan och på integrationsplatsen Studien (1) Sfi-studerandesmöjligheter till interaktion och (andraspråks-)lärande på praktikplatser I vilken omfattning och på vilket sätt deltar praktikanterna i interaktion på sina praktikplatser? Hur kan sfi-utbildningen stödja de studerandes deltagande i interaktion och andraspråkslärande på praktikplatser? Studien (2) Fyra fallstudier; studerande B/C Merilinka, förskola, gymnasium, stor mataffär, fd analfabet Roya, mindre klädaffär, universitet Toma, vaktmästare kyrka, grundskola På praktikplats och i skola ordinariesfi, 1/3 dagar/vecka Praktikplats 1-3 dagar, 7-20 veckor Metoder Observation +anteckningar Video-/audioinspelningar, 1-3 inspelningstillfällen Samtal-intervjuer(tolk) Insamlat material; texter, undervisning, foto 1

Teori och begrepp: ekologiskt lingvistiskt perspektiv (1) Ett synsätt; ett sätt att se på individer, språk, lärande och undervisning (van Lier 2004) En metafor; hur individer samspelar med varandra och sin omgivning genom språk andra resurser Samspel/agerande i situerad (muntlig) interaktion vad den specifika omgivningen/situationen kräver, tillåter eller gör möjligt tidigare kunskaper och erfarenheter Ekologiskt lingvistiskt perspektiv (2) När engagerad i situerad muntlig interaktion: resurser/ledtrådar/stöd stödjer tolkning, (språklig) handling, lärande Yttrande/språk Kropp, gest, blick Hur/vad andra personer gör Fysiska miljön Artefakter (saker, text, bild) som används tillsammans stöd för att läsa av en situation affordances (van Lier 2004) - potentiellt medierande resurser Ekologiskt lingvistiskt perspektiv (3) Individer (L1 & L2 ) aktiv, samspelande individ med resurser kompetent kommunikatör Språk Nycklar för att agera i och med omgivningen (van Lier 2007) Studien interaktion 1. Hur många procent av totala tiden var praktikanterna i interaktion (ensamt arbete - inte enbart tal)? 4-16% (41%, men 85% med småbarn, upprepningar) 2. Ökade eller minskade interaktionen över tid (ej förskola)? Minskade (8-2%, 13-5%, 53 15%) 3. Hur stor andel (%) av interaktionen bestod av tal? 48-73% 4. Hur stor andel (%) av den talade interaktionen var transaktionell (om arbetets utförande, ej relationell)? 76-95% 5. Hur många minuter pratade praktikanterna i transaktionella samtal med handledare/arbetskamrater per praktikdag? 30 sek 2 min Situerad transaktionell interaktion (mataffären) Situerad interaktion : Hon sagt med munnen och gjort med handen så jag visste vad hon säger. Jag kan, he he Nä en gång till Kolla den här ska in här Så om du drar den utåt lite lite till lite till Jaha lite till Så! Oj. Nu så hakar den fast där Nej och hårt och tryck neråt hårt tryck neråt Och sen så! Aha, jag tänker där Ska vi se vad jag har tagit upp Medierande resurser stödjer interaktionen vad som sägs mindre viktigt inte behov fråga om ord ( hakar fast ) Stödjer inte möjligheter lära begränsad vokabulär fokus på arbetsuppgiften ej möjlighet fråga om ord Läromedel? Passa först in haspen på dörren i gängan som sitter uppe till vänster på kylen och tryck sedan hårt på handtaget Vissa ord som, vissa situationer som jag förstår inte jag gissade / / Det kanske är gud som talade om för mig / / nån upplevelse på nåt sätt / / För mesta jag bara gissade utan att tänka. 2

Arbetsuppgifter - interaktion Vilka uppgifter möjligheter interaktion Plocka upp varor skura golv Enstaka och samma arbetsuppgifter Lärde arbetsplatspecifikt utförande snabbt Ingen helhetsbild av arbetsplats/språkfärdighet Minskad motivation studier; räcker Över tid minskat behov transaktionell interaktion Relationell interaktion Mycket lite småprat Ytterst sällan gemensam lunch, inga kafferaster Obekväma, osäkra? Handledares kommentarer saker på arbetsplatsen Under arbetstid Riskabelt kommentera/besvara Byggde på gemensamma erfarenheter, kunskaper om varandra (livsmedelsaffär) Roya (klädbutik) Transaktionell-relationell situerad interaktion (1) Transaktionell-relationell situerad interaktion (2) Roya, här! [går mot Roya, vickar med märkapparaten, räcker fram den] ja [tar apparaten] tack. [hand på skjortorna, ler] Ser ut som en pyjamas. Jaaa [ser varandra i ögonen] lite [skratt] [ler, nickar, går därifrån] Ojojoj, en i varje storlek bara. {lägg bara fram en skjorta i varje storlek på bordet} mm (tyst) xxx eh? (tyst, långsamt) pyjamas oojj [småskratt] [ler, går därifrån] Transaktionell-relationell situerad interaktion (3) Vart tog dom andra skjortorna vägen? [tittar tyst på Cecilia] dom pyjamasarna ja, ligger där [pekar ut i butiken, båda går iväg till bord] [pekar] där och där ja men det var väl jättebra [tummen i luften, går iväg] Studerandena/praktikanterna Nu som jag praktisera, jag vet att under tiden när man jobbar det finns inte så mycket samtal När man går på praktik det går inte att man kan lära sig mycket språk, men istället man lära sig mycket jobb där. Hur man hanterar jobbet, inte så mycket med språket. () Fokuserade arbetsuppgifter Slutade praktiken Utnyttjade (3), besvikna på sig själva Ingen användning av det man lärt i skolan 3

Handledarna/arbetskamraterna Fokus på att de har att göra (samma saker) Ingen reflektion, ingen plan praktikvistelsen/lärandet Stressig arbetssituation Ville ändå väl Nyfikna Hade haft 10-15 minuter/dag! Besvikna på sig själva Lärarna och coacherna Utvecklingsprocess Nya krav: praktikanskaffning + integrering ständig diskussion/prövande för lite resurser Undervisningen kommer i tredje hand Hur integrera? Vi har 30 olika praktikplatser i klassrummet! Uppgift: 10 nya ord, dagbok, berätta lite Ingen tid besöka praktikplatserna Okunskap förhållanden/kommunikation/möjligheter lära Undervisningen Undervisningen baserad på färdigproducerat, tillrättalagt, material enskilda lärares/coachers skunskap och antaganden antagligen användbart generellt allmänt innehåll nyheter, väder, TV-serier grammatik: verbformer, omvänd ordföljd texter, fraser, ord antagligen användbart generellt sinnehåll fakta: samhälle, arbetsmarknad, koder, CV, söka jobb ord: erfarenhet, referens, lön, deltid, kvalifikationer Frustrerade Integreringen två världar Undervisningens innehåll Vokabulär, grammatiska strukturer för att prata om ett generellt samhälls- och inte i Inte Nycklar för att agera i och med omgivningen (van Lier 2007) språkliga redskap för kommunikation och aktivt deltagande i vardags-, samhälls- och (SKOLFS 2012:13, mina kursiveringar) I skolan man får nån artikel som är jättesvåra ord som man ska jobba med / / men det är såna ord som förekommer aldrig [på praktikplatsen] Integreringen: två världar Olika språk Sfi-undervisning 10 nya ord, berätta lite, spontana berättelser, rastprat Coach/lärare: En del säger att det finns två sorters svenska som lärarna pratar, långsamt och så finns det vanlig svenska med konstiga ord och snabbt. På praktiken ska ni träna den vanliga svenskan. På praktiken finns det riktiga språket, det vanliga språket. 4

En relevant undervisning Hämta in ( bringing the outside in ) What happens in the classroom should end up making a difference outside of the classroom (Baynham 2006:28) Strukturerad, systematisk, koppling nödvändig bringing the outside in hämta in (Baynham 2006) Sfi-undervisning, med-/motrum Arbete med språket; fokus på form /vokabulär, analysera; jämföra (Semi-)autentiska texter, Kopplingsfrågor Ta med ut ( bringing the inside out ) Språket i arbete; observera, pröva Pedagogiska verktyg för inhämtande/arbete med autentiska texter Kopplingsfrågor Sandwall 2012 Hämta in: autentiska texter Varför? Tillrättalagda texter, ex läromedelsdialog baseras på antaganden om autentisk talspråksanvändning Stor skillnad; vilseledande (Burns & Joyce 1997, Svendsen Pedersen 2003, Leung 2005, Newton 2007, Roberts & Cooke 2009) Autentiska texter nödvändigt för förbereda aktivt deltagande (SKOLFS 2012:13) Kontinuum: autentisk semiautentisk icke autentisk (Belcher 2006) bedöms adekvat av en individ med kunskap om och erfarenhet av ett situerat språkbruk, t.ex. handledare, studerande Olikheter som problem eller resurs? Problem: olika språk/världar försvårar integrering Resurs: olikheter som positiva, avgörande för utveckling och förändring (t.ex. Tuomi-Gröhn & Engeström 2003, Akkerman & Bakker 2011) boundary-crossing (Engeström, Engeström & Kärkkäinen 1995, Wenger 1998) boundary objects artefakter systematiskt används i båda kontexterna möjliggör synliggörande av och därmed jämförelse/reflektion - lärande Varför? öka möjligheterna till aktivt deltagande i interaktion i båda kontexterna Stödja integreringen av (in-)formellt lärande inom och mellan kontexterna Synliggöra relevans och lärandepotentialen på praktikplatsen Vad? av läraren formulerat informations- och samtalsunderlag för praktikplats och undervisning Stödjer handledaren och praktikanten att påbörja/genomföra samtal Förbereds, tas med ut - genomförs, efterarbetas Kriterier, exempel, förslag för-/efterarbete i boken Interaktion Relationer Arbetsuppgifter Lärande i olika kontexter 5

Interaktion ge upphov till samtal kring arbetsplatsspecifikt språk hämta in (semi-)autentiskt språkbruk för analys/reflektion Förarbete: Används ord/fraser här i skolan som du tror inte används på någon praktikplats? Vilka? Ex. integreringsuppgift Interaktion Integreringsuppgift vecka 15. Efterarbete: Jämför svaren stämmer de? Diskussion av ändamålsenlig vanlig svenska klassrums-svenska. Varför används vissa ord/fraser bara på 1 ställe? Vilka ord används på flera av praktikplatserna? I skolan arbetar vi nu med ord och fraser som är användbara för samtal på olika arbetsplatser och i skolan. Vi behöver din hjälp för att samla in autentiska exempel från just din arbetsplats. Exemplen kommer vi att använda för arbete med grammatiska strukturer och vokabulär och vi kommer att jämföra fraser från olika arbetsplatser. Uppgift: Används ord/fraser på den här arbetsplatsen som du tror inte förekommer i ett sfi-klassrum? som inte förekommer i ett sfi-läromedel? Vilka i så fall? Ge 5-10 exempel. Det här diskuterade vi också under samtalet: Sfi-undervisning Arbete med språket; fokus på form /vokabulär, analysera; jämföra Hämta in ( bringing the outside in ) ; (semi-)autentiska texter Språket i arbete; observera, pröva socialt småprat? Finns det tid för småprat här Relationer Förarbete: Vad är i klassrummet? När? Vad brukar man småprata om? På praktikplatsen: Finns det tid för småprat här? När? Vad brukar man småprata om? Hur kan man svara? Är småprat viktigt (varför i så fall)? synliggöra arbetsplatsspecifika koder och relationer för att stödja tillträde till/delaktighet i arbetsplatsgemenskaper Efterarbete: Jämförelser av olika ämnen och möjligheter för småprat. Fraser för att initiera/ stödja/avsluta småprat. Förarbete: Vilka andra arbetsuppgifter vore möjliga att göra i klassrummet? Arbetsuppgifter På praktikplatsen: Vilka andra arbetsuppgifter vore möjliga att göra? Vad skulle behövas för att jag/praktikanten kan göra dem? synliggöra strukturer som styr tilldelning av arbetsuppgifter och arbetsplatsers verksamhet Efterarbete: Diskussion av utformningen av skolarbetet och individuella långsiktiga mål. Arbete med uttryck för tempus, önskan/mål, motiveringar och tidsadverbial. Förarbete: Hur brukar du lära dig olika saker (cykla/äta med bestick/laga mat/hur man agerar smart i olika situationer)? Hur lärde och lär du dig svenska bäst? Lär du dig i skolan och/eller på praktikplatsen? När? Lärande i olika kontexter På praktikplatsen: Hur brukar du lära dig olika saker? Hur lärde och lär du dig engelska? Hur lärde du dig ditt arbete? Efterarbete: Diskussion om olika sätt att lära. Vad behövs för att ev. förändra? stödja förståelse av hur vuxnas lärandeprocess kan se ut och stöttas på olika sätt 6

Sfi-undervisning Arbete med språket; fokus på form /vokabulär, analysera; jämföra Hämta in ( bringing the outside in ) ; (semi-)autentiska texter Ta med ut ( bringing the inside out ) Språket i arbete; observera, pröva Relevans individ och samhälle Inte alltid 100% autentisk men i högre grad autentisk (Belcher 2006) än läromedel upplever som mer autentisk (Widdowson 1979, Breen 1985) aktualiserar språkbruk för transaktionell/relationell interaktion på praktikplatser reflektion och analys av autentisk interaktion metaspråk för språklig medvetenhet och lärande Jämför tala i och om arbetsplats, -uppgifter tala i och om sig själv och arbetsgemenskap (jfr Lave & Wenger 1991, Iedema & Scheeres 2003) Livslånga lärandet Roller: lärare och studerande Aktivt deltagande, erfarenheter, reflektion och jämförelser (jfr kursplanen) Vem är expert? Vem är novis? Studeranden/praktikanten tillgång till båda världarna etnografer (Roberts et al 2001, Leung 2005), detektiver Alla aktiva deltagare i integrationsutbildning där olika språkanvändning är centralt Sfi-utbildningens roll Med praktiken som utgångspunkt Resurs: (semi-)autentisk interaktion i samhälls- och + gemensam reflektion Sfi som medrum till arbetslinjen (efter Svendsen Pedersen 2007) Stödja inträde arbetsmarknaden, tillträde gemenskaper Relevant: behov (språklig) handling på praktik-/arbetsplats Sfi som motrum till arbetslinjen stärka sin ställning i arbets- och samhällslivet, främja sin personliga utveckling (Skollagen 2010:82), långsiktiga mål (SKOLFS 2012:13) Kritiskt granska förhållanden/språk på arbetsplatser Fokus på språklig form, inkl. argumentation, önskemål Språkanvändning även i vardags- och samhällsliv Utmaningar men också resurser för hållbar utveckling 7