!),27)5 &7 4536.563 2, *3-,)5 ;\ OdVO\RZW\U ][ awbcobw]\ao\^oaaor TOQWZWbS W\U dwr ao[o PSbaW\ WYbOR []RSZZS W\U 7\RS a >XOZ[O aa]\ BW\Yp^W\U HbcRWSa W\ 7 ba O\R HQWS\QS D](.20 BW\Yp^W\Ua J\WdS awbsb&?\abwbcbw]\s\ Tp ;Y]\][WaY ]QV W\Rcab WSZZ cbdsqyzw\u BW\Yp^W\U,**3
BW\Yp^W\U HbcRWSa W\ 7 ba O\R HQWS\QS D](.20 KWR TWZ]a]TWaYO TOYcZbSbS\ dwr BW\Yp^W\Ua c\wds awbsb PSR Wda T] ay\w\u ]QV USa T] ayo cbpwzr\w\u [SR cbun\ua^c\yb T n\ P SRO ^ ]PZS[][ nrs\( <] ay\w\us\ m ] UO\WaS OR W [n\udsbs\ayo^zwuo T] ay\w\ua[wzxps ]QV T] ayo cbpwzr\w\us\ VcdcRaOYZWUS\ W T] ayo ay]z] ( =S[S\aO[b US RS cb as WS\ BW\Yp^W\U HbcRWSa W\ 7 ba O\R HQWS\QS( :S\\O OdVO\RZW\U Y][[S T n\?\t] [ObW]\aagabS[cbdSQYZW\U dwr?\abwbcbw]\s\ Tp ;Y]\][WaY ]QV W\Rcab WSZZ cbdsqyzw\u :Wab WPcS Oa Od4?\abWbcbW]\S\ Tp ;Y]\][WaY ]QV W\Rcab WSZZ cbdsqyzw\u BW\Yp^W\Ua c\wds awbsb /2+ 2- BW\Yp^W\U 7\RS a >XOZ[O aa]\ 8SV]dSb Od ab cybc ]QV T WVSb ;\ OdVO\RZW\U ][ awbcobw]\ao\^oaaor TOQWZWbS W\U dwr ao[o PSbaW\ WYbOR []RSZZS W\U J^^ZOUO +4+?H8D 312 3+ 1-3- /2-2?HHD *,2, 32**?HHD *,2* -2+M i 7\RS a >XOZ[O aa]\?\abwbcbw]\s\ Tp ;Y]\][WaY ]QV W\Rcab WSZZ cbdsqyzw\u,**3 E[aZOU4 CO bw\ IVSZO\RS & FO WaU OTWY&,**3 I gqys W4 BWJ I gqy,**3 WW
;#)4*) 6-32 -5 %,-)8)(! 236 9,)2 6,)4) -5 236,-2+ 134) 63 %((! &76 9,)2 6,)4) -5 236,-2+ 0)*6 63 6%/) %9%:"< 7\b]W\S RS HOW\b ;fc^s g& IVS BWbbZS F W\QS $+3.-%
%&00&1*&551-1+?\T] [ObW]\aagabS[ m SacZbObSb Od ao[o PSbS [m\\way] S[SZZO\( HgabS[ RSaWU\Oa& SOZWaS Oa& bsaboa ]QV W[^ZS[S\bS Oa W RS ds YaO[VSbS a][ RS ayo abprxo( HO[O PSbS Y mda c\rs OZZO RSaaO absu(? cbdsqyzw\uao PSbSba W\ZSR\W\U m RSb W\bS ]do\zwub Obb Y OdS\ ^n agabs[s\ T] [czs Oa US\][ ^ ]XSYb a][ ] UO\WaS Oa US\][ ]ZWYO bg^s Od ao[o PSbaT] [S (? Tp SZWUUO\RS OdVO\RZW\U ZgTbS dw ^n Z]QYSb ^n ao[o PSbaW\ WYbOR []RSZZS W\U ]QV abcrs O W RSbOZX dor a][ ays \m Y Od ^n agabs[ T] [czs Oa( =S\][ S\ USRWUS\ T] ay\w\uarsawu\ ]QV Sbb WYb RObO[ObS WOZ TpZXS dw bdn []RSZZS W\UabSO[ \m RS TOQWZWbS O ds YaO[VSba S^ SaS\bO\bS W ]ZWYO awbcobw]\s c\rs b S []RSZZS W\Ua^ ]XSYb( 7daWYbS\ m Obb cbdsqyzo Yc\aYO^ ][ dor a][ cb[m YS TOQWZWbS W\U W RSaaO awbcobw]\s ao[b abcrs O dor a][ cb[m YS awbcobw]\ao\^oaa\w\u \m []RSZZS O \O c\rs ZmbbO ]QV [pxzwuup O PSbSb( =S\][ dwrs]poas OR T] ay\w\u VO []RSZZS W\UaO PSbSb R]Yc[S\bS Oba ]QV [SR VXmZ^ Od ]ZWYO O\OZga[Sb]RS & ana][ Y]\dS aobw]\aw\ WYbOR VO\RZW\UaO\OZga ]QV [czb U c\ror bs] WcbdSQYZW\U& b]zyoa S^Wa]RS W [ObS WOZSb ]QV S\ ^ZObbT] [ Tp S\ ^ OYbWaY bs] W ][ TOQWZWbS W\U cbdsqyzoa( GSacZbObSb cbup a Od S\ bg^]z]uw pds ao[o PSbaW\ WYbOR []RSZZS W\U& nbum RS Tp Obb cbtp O TOQWZWbS W\U Od O PSbSb& ao[b W\aWYbS ][ dor a][ cb[m YS awbcobw]\ao\^oaa\w\u \m TOQWZWbS W\U cbtp a ]QV ]ZWYO ][abm\rwuvsbs [nabs [pboa( Hg\ambbSb a][ Tp Sa^ nyoa m Obb bwzzm[^o\rsb Od ab cybc ]QV cb\gbbxo\rsb Od T WVSb m Tp cbambb\w\uo Rn U]RO Y Od ^n W\T] [ObW]\aagabS[ ayo T] [czs Oa US\][ ao[o PSbS( DgQYSZ] R4 ao[o PSbS& []RSZZS W\U& TOQWZWbS W\U ]QV awbcobw]\ao\^oaa\w\u d
#93)5&/?\T] [ObW]\aagabS[cbdSQYZW\U m Sbb T] ayo abcrwsm[\s dwr TWZ]a]TWaYO TOYcZbSbS\& BW\Yp^W\Ua c\wds awbsb( W\T] [ObW]\aagabS[cbdSQYZW\U m RSb dsbs\ayo^zwuo m[\s a][ abcrs O [m\\way] a O PSbS [SR Obb cbdsqyzo ]QV Tp m\r O ROb] POaS ORS W\T] [ObW]\aagabS[ W ds YaO[VSbS ( :SbbO ][TObbO bs] WS & ab ObSUWS & []RSZZS & [Sb]RS & O PSbaT] [S ]QV ROb] ds YbgU OdaSS\RS agabs[cbdsqyzw\u( EZWYO cbdsqyzw\ua)tp m\r W\Ua awbcobw]\s YO\ abcrs Oa a][ ^ZO\S W\U)abg \W\U& O\OZga)cb SR\W\U) a^sqwtwqs W\U& RSaWU\) cbt] [\W\U& W\Tp O\RS& cbdm RS W\U& Tp dozb\w\u) dwro ScbdSQYZW\U ]QV OddSQYZW\U Od W\T] [ObW]\aagabS[ ao[b ao[a^sz [SR O\R O T] [S Od ds YaO[VSbacbdSQYZW\U( j[\sa][ nrsb ][TObbO mds\ Tp cbambb\w\uo Tp Sa^SYbWdS SacZbOb Od agabs[cbdsqyzw\u5 b Sf abcrws Od P cy ]QV Y]\aSYdS\aS Od W\T] [ObW]\aagabS[ a][ SacZbOb Od agabs[cbdsqyzw\u SZZS a][ Tp cbambb\w\u Tp Tp m\r W\U)dWRO ScbdSQYZW\U Od agabs[( <p SZWUUO\RS O PSbS& 8SV]dSb Od ab cybc ]QV T WVSb S\ OdVO\RZW\U ][ awbcobw]\ao\^oaaor TOQWZWbS W\U dwr ao[o PSbaW\ WYbOR []RSZZS W\U& m ay WdSb Od 7\RS a >XOZ[O aa]\& >puay]zo\ W 8] na( 7\RS a >XOZ[O aa]\ W\Un W <] ay\w\uau c^^s\ K?IH( >O\ ^ SaS\bS O RSbbO O PSbS a][ aw\ R]Yb] aodvo\rzw\u W W\T] [ObW]\aagabS[cbdSQYZW\U&?\abWbcbW]\S\ Tp SY]\][WaY ]QV W\Rcab WSZZ cbdsqyzw\u& BW\Yp^W\Ua c\wds awbsb( BW\Yp^W\U OcUcabW,**3 =p O\ =]ZRYcVZ F ]TSaa] dww
"2.5234&7,&1(/-1+&3-120 -1*230&5-2144845)04657)./-1+ +( AO W\ 7fSZaa]\ $+332% CSb]RWaY agabs[ab cybc S W\U Obb ayo^o ao[abm[[wuvsb [SZZO\ W\T] [ObW]\aagabS[O YWbSYbc ]QV ds YaO[VSb,( HbSTO\ 9 ]\V]Z[ $+332% CSb]RdS YbgU ]QV O\dm\RPO VSb S\ abcrws Od ROb] abprr [Sb]RPOaS OR agabs[cbdsqyzw\u -( 7\RS a 7dRWQ $+333% 7\dm\RO S ]QV cbdsqyzo S ][ O\dSQYZW\U [SR YOZYgZ^ ]U O[.( EeS\ ; WYaa]\ $,***% A][[c\WYObW]\aYdOZWbSb V]a W\T] [ObW]\aagabS[ ]QV OTTm a^ ]QSaaS /( CWYOSZ BW\R $,**+% < n\ agabs[ bwzz ^ ]QSaa r Y WbS WS Tp ^ ]QSaaPSabm[\W\U dwr ds YaO[VSbaO\OZga 0( JZT CSZW\ $,**,% A]] RW\ObW]\ ]QV W\T] [ObW]\aagabS[ W Tp SbOU ]QV \mbds Y 1( Fm @( kus TOZY $,**-%?\T] [ObW]\ HgabS[a 7QbOPWZWbg4 J\RS abo\rw\u?\t] [ObW]\ ISQV\]Z]Ug Oa O I]]Z T] 8caW\Saa 7QbW]\ O\R 9][[c\WQObW]\ 2( JZT HSWUS ]bv $,**-% 7bb Tp abn ]QV Tp m\r O agabs[cbdsqyzw\uads YaO[VSbS r S\ bof]\][w Tp [SbOcbdSQYZW\U 3( AO W\ >SRab p[ $,**.% H^n Od ROb] WaS W\US\a dm RS\ r STTSYbS Od?I W mzr S][a] U +*( ;eo 8 OT $,**.% A\]eZSRUS :S[O\RSR T] 7QbW]\ HbcRWSa ]T A\]eZSRUS CSRWObW]\ W\ E UO\WaObW]\a ++( < SR WY AO Zaa]\ $,**/% CSbV]R 9]\TWUc ObW]\ [SbV]R O\R Q][^cbS WhSR b]]z ac^^] b +,( COZW\ D] Rab p[ $,**/% Hbg PO agabs[tp dozb\w\u 7bb ] UO\WaS O agabs[tp dozb\w\uads YaO[VSb [SR VXmZ^ Od STTSYbWdO Tp dozb\w\ua]pxsyb +-( HbSTO\ >]ZUS aa]\ $,**/% N YS4 F]ZWa r g YSaYc\aYO^S & []bwdobw]\&?i agabs[ ]QV O\R O Tp cbambb\w\uo Tp ^]ZWaO PSbS +.( CO WS IVS SaS 9V WabWO\aa]\ # 8S\\SbV 9V WabWO\aa]\ $,**0% CpbSb [SZZO\ ^ ]QSaa ]QV Y][^]\S\b r []b Sbb O[dS Y Tp S\ ds YaO[VSba\m O Y Oda^SQWTWYObW]\ dwr O\aYOTT\W\U Od Y][^]\S\bPOaS ORS W\T] [ObW]\aagabS[ +/( 8 Wbb CO WS @]VO\aa]\ $,**1% Ac\RY][[c\WYObW]\ dwr RWabO\aVO\RSZ( ;\ abcrws ][ Y][[c\WYObW]\a[SRWS a [pxzwuvsbs ]QV VW\RS +0( =p O\ >czbu S\ $,**1% SIXm\abS a][ a]qwoz W\bS OYbW]\ dwo O\dm\R\W\U Od?I agabs[ r S\ ^ OYbWaY bs] W +1( 8Xp \ @]VO\aa]\ $,**1% :SQWRW\U ]\ H]c QW\U E^bW]\ T] >]abw\u ]T H]TbeO S 7^^ZWQObW]\a W\ E UO\WaObW]\a +2( FS EaQO a]\ $,**1% 7QbcOZ O\R ^S QSWdSR W\T] [ObW]\ agabs[a asqc Wbg +3( >O\\O 8 ]PS U $,**3% :;K?H4 :SaWU\ Od ds YaO[VSbaabpRXO\RS?I agabs[ ;\ RSaWU\bS] W ]QV [Sb]R,*( 7\RS a >XOZ[O aa]\ $,**3% 8SV]dSb Od ab cybc ]QV T WVSb S\ OdVO\RZW\U ][ awbcobw]\ao\^oaaor TOQWZWbS W\U dwr ao[o PSbaW\ WYbOR []RSZZS W\U dwww
$- )15-&5&7,&1(/-1+&3-120 -1*230&5-2144845)0657)./-1+ +( EeS\ ; WYaa]\ $+33.%?\T] [ObW]\aagabS[ [SR ds YaO[VSbaYdOZWbSb cbdm RS W\U POaS Ob ^n Sbb ds YaO[VSbaW\ WYbOb ]QV ao[ayo^o\rs ag\ambb,( AO W\ FSbbS aa]\ $+33.%?\T] [ObW]\aagabS[ab cybc S W\U& O\adO atp RSZ\W\U ]QV O\dm\RO W\TZgbO\RS S\ Y][^O ObWd abcrws [SR cbun\ua^c\yb W bdn W\T] [ObW]\aagabS[ab ObSUWS -( HbSTO\ 9 ]\V]Z[ $+33.% KO Tp 97H; ds YbgU W agabs[cbdsqyzw\u6 ;\ []bwd ]QV Y]\aSYdS\aabcRWS OdaSS\RS O PSbaambb ]QV O PSbaT] [S.( 7\RS a 7dRWQ $+33/% 7 PSbaW\bSU S OR agabs[cbdsqyzw\u [SR YOZYgZ^ ]U O[ /( :O\ < WabSRb $+33/% CSb]RS W O\dm\R\W\U []b Tp Pmbb W\U Od agabs[cbdsqyzw\u US\][ awbcobw]\szz [Sb]RYc\aYO^ ]QV [Sb]RO\OZga 0( COZW\ 8S UdOZZ $+33/% HgabS[Tp dozb\w\u W ^ OYbWYS\ S\ YdOZWbObWd abcrws OdaSS\RS QS\b OZO PSU S^^& OYbWdWbSbS ]QV O\adO a ]ZZS 1( CWYOSZ BW\R $+330% 7TTm a^ ]QSaaW\ WYbOR Tp m\r W\UaO\OZga cbdsqyzw\u ]QV bwzzm[^\w\u Od ag\ambb ]QV [Sb]R 2( 9O WbO kp][ $+331% KWRS][pbSabSY\WY W ]ZWYO OTTm aawbcobw]\s [pxzwuvsbs ]QV VW\RS 3( I][[g LSRZc\R $+331% 7bb ayo^o S\ Tp SbOUaO\^OaaOR agabs[cbdsqyzw\ua[]rszz US\][ SY]\ab cybw]\& dm RS W\U ]QV dwro ScbdSQYZW\U W I/* P]ZOU W\][ 788 +*( 8] Wa AO Zaa]\ $+331% CSb]RO\OZga Tp Tp abnszas ]QV cbdsqyzw\u Od agabs[ cbdsqyzw\uads YaO[VSb O\OZga ]QV dm RS W\U Od agabs[cbdsqyzw\ua[]rszzs ]QV RSaa O\dm\R\W\U ++( JZT CSZW\ $+332%?\T] [ObW]\aagabS[ dwr pyor OTTm a ]QV ^ ]QSaa] WS\bS W\U SUS\aYO^S & ab ObSUWS ]QV cbdsqyzw\u +,( CO WS IVS SaS 9V WabWO\aa]\ $+332%?\bS ] UO\WaOb] WaY ds YaO[VSbacbdSQYZW\U [Sb]RS a][ abpr dwr cbdsqyzw\u Od ^O b\s ayo^ ]QV W\T] [ObW]\aagabS[ +-( < SR WY lps U $+332% EPXSQb ] WS\bSR T O[Se] Ya O \Se ab ObSUg T] 97H; b]]z RSdSZ]^[S\b +.( JZT HSWUS ]bv $+332%?\bSU ObW]\ Od Tp m\r W\Ua[Sb]RS S\ []RSZZ Tp dmzu c\ror [Sb]RW\bSU ObW]\ +/( 8S\Ub ;L 7\RS aa]\ $+333% HO[dS YO\RS W\T] [ObW]\aagabS[ [SZZO\ OYbp S W ]TTS\bZWUO nbouo\rs\ S\ bs] W ][ OYbp ao S\] W ao[ds YO\ ][ cbpgbs Od W\T] [ObW]\ +0( Fm @( kus TOZY $+333% F OU[ObWhObW]\ ]T W\T] [ObW]\ agabs[a O bvs] SbWQOZ O\R [SbV]R]Z]UWQOZ ]cbzw\s +1( AO W\ >SRab p[ $,***% Ac\aYO^aO\dm\R\W\U ]QV Yc\aYO^acbdSQYZW\U V]a ds YaO[VSbaY]\acZbS S TO S\VSbS T n\ Sbb <]J ao[o PSbS +2( =p O\ >czbu S\ $,***% DmbdS YaW\ WYbOR Tp m\r W\UaO\OZga ^S a^sybwd ]QV [Sb]RS a][ abpr Tp Tp abnszas ]QV cbdsqyzw\u Od OTTm a SZObW]\S ]QV W\T] [ObW]\aagabS[ +3( ;eo 8 OT $,***% E UO\WaObW]\S a Yc\aYO^adS YaO[VSbS S\ Y WbWaY abcrws Od "Y\]eZSRUS [O\OUS[S\b",*( >S\ WY BW\RPS U $,***% LSPPOaS ORS OTTm a^ ]QSaaS [pxzwuvsbs ]QV PSU m\a\w\uo ix
,+( 8S\\SbV 9V WabWO\aa]\ $,***% 7bb Y][^]\S\bPOaS O W\T] [ObW]\aagabS[ KOR amus bs] W ]QV ^ OYbWY6,,( FS 7 \S HSUS YdWab $,**+% LSPPOaS ORS W[OUW\m O ] UO\WaObW]\S a ao[ds YO\aT] [S r?\t] [ObW]\aagabS[O YWbSYbc ]QV OYbp aao[ds YO\ a][ Tp cbambb\w\uo Tp OTTm a^ ]QSaaS,-( HbSTO\ >]ZUS aa]\ $,**+%?I agabs[ ]QV TWZb S W\U Od ds YaO[VSbaYc\aYO^ r YdOZWbSba^ ]PZS[ dwr O\OZgaS ]QV PSaZcbaTObbO\RS a][ PgUUS ^n c^^uwtbs Vm[bORS T n\ ^]ZWaS\a?I agabs[,.( FS EaQO a]\ $,**+%?\T] [ObW]\aamYS VSb W ds YaO[VSbS PSU S^^ ]QV []RSZZS a][ abpr Tp Tp abnszas Od W\T] [ObW]\aamYS VSb ]QV RSaa VO\bS W\U W ds YaO[VSbS,/( @]VO\ FSbS aa]\ $,**,% B]YOZO SZSYb ]\WaYO [O Y\ORa^ZObaS r W\T] [ObW]\aagabS[ Tp ^ZObaPc\R\O OTTm S,0( < SR WY AO Zaa]\ $,**,% CSbO [SbV]R T] CSbV]R 9]\TWUc ObW]\ r 7 GObW]\OZ J\WTWSR F ]QSaa 9OaS,1( BS\\O b BXc\U $,**-% JbdSQYZW\U Od S\ ^ ]XSYbWdWbSba[]RSZZ r ][ ] UO\WaObW]\S a Tp [nuo Obb bwzzm[^o ^ ]XSYbO PSbaT] [S\,2( 8 Wbb CO WS @]VO\aa]\ $,**-% Ac\RY][[c\WYObW]\ ^n RWabO\a r S\ abcrws ][ Y][[c\WYObW]\a[SRWSba PSbgRSZaS W OTTm ab O\aOYbW]\S,3( < SR WY ; WQaa]\ $,**-%?\T] [ObW]\ ISQV\]Z]Ug T] BSO \W\U O\R 7Q_cW W\U L] Y A\]eZSRUS O[]\U F ]RcQbW]\ L] YS a -*( ;[[O ;ZWOa]\ $,**-% ;TTSYbO\OZga Od?I agabs[a VO\RZW\Uacb g[[s -+( 7\RS a >XOZ[O aa]\ $,**.% 7bb SbOPZS O ]QV dwr[oybvnzzo Tp Pmbb W\UadS YaO[VSb( 8SV]dSb Od Y]] RW\ObW]\ ]QV W\bS OYbW]\ dwr Tp m\r W\U Od agabs[cbdsqyzw\uads YaO[VSbS -,( 8Xp \ @]VO\aa]\ $,**.% :SQWRW\U ]\ JaW\U 7^^ZWQObW]\ HS dwqs F ]dwaw]\ W\ HC;a --( JZT BO aa]\ $,**.% :SaWU\O PSbS W RWOZ]U r YO OYbm WaS W\U Od W\bS OYbW]\S\ [SZZO\ O\dm\RO S ]QV cbdsqyzo S W S\ agabs[cbdsqyzw\ua^ ]QSaa -.( 7\RS a <] a[o\ $,**/% HbO\RO RWaS W\U a][ U c\r Tp W\T] [ObW]\aaO[dS YO\ ]QV?I bxm\abs ;\ TOZZabcRWS POaS OR ^n b OTWYW\T] [ObW]\abXm\abS\ G:H IC9 -/( @S\\g BOUabS\ $,**/% KS YaO[VSbacbdSQYZO\RS cbdm RS W\U W W\T] [ObW]\aagabS[^ ]XSYb -0( @O\ EZOcaa]\ $,**/% 7bb []RSZZS O c^^r OU r U c\rs Tp Tp abnszas Od ^ ]QSaaW\ WYbORS W\T] [ObW]\aagabS[ W b O\aOYbW]\aW\bS\aWdO ds YaO[VSbS -1( 7[ O >OZWZ]dWQ $,**0% ;bb ^ OYbWY^S a^sybwd ^n VO\bS W\U Od [XcYdO cy][^]\s\bs -2( >O\\O 8 ]PS U $,**0% KS YaO[VSbaO\^OaaORS?I abpr RSaWU\bS] W ]QV [Sb]R -3( HO\R O >O OZRa]\ $,**2% :SaWU\^ W\QW^S Tp VO\RZW\UaYdOZWbSb W ao[ds YO\ r Sbb [czbw] UO\WaOb] WaYb ^S a^sybwd ^n b SRXS^O baz]uwabwy.*( @]\Oa HXpab p[ $,**2% COYW\U HS\aS ]T bvs?i O bstoqb 7 a]qw] ^ OU[ObWQ W\_cW g W\b]?H cas _cozwbwsa.+( 7\RS a FS aa]\ $,**3% <p cbambb\w\uo Tp ao[[o\vnzzs\ Y][[c\OZ S<p dozb\w\u x
#9323( <$26)4.)()1 +)(%2/ 56) /6 )-2 %**)/6< <( DWSbhaQVS 8OY][ do XS bo\ys nbs TW\\a S\ OTTSYbW]\( 7bb c\rs ZmbbO ]QV [pxzwuup O m US\cW\O SUS\aYO^S ^n [WU a][ [m\\wayo( Dm XOU Tc\RS O bwzzpoyo ^n do Tp XOU dozrs Obb Up O S\ YO Wm W\][ OYORS[W\ an dwzo RSbbO doz ^n R WdY OTbS\& OTTSYbW]\S\& Obb dwzxo PWabn [m\\way] W RS Oa W\RWdWRcSZZO ]QV a]qwozo cbdsqyzw\u( Am \PSU S^^S\ W RS\\O OdVO\RZW\U& ao[o PSbS ]QV TOQWZWbS W\U& m anzsrsa PSU S^^ a][ m [gqysb dwybwuo Tp [WU( :Sb VO do Wb S\ W\b SaaO\b ]QV UWdO\RS SaO Obb Tn cbt] ayo RS[(? ZXcaSb Od RSbbO R Wda XOU Od Sbb ^S a^sybwd Rm ds YaO[VSbaabpRXO\RS?I agabs[ Tp cbambbs ao[o PSbS [m\\way] S[SZZO\ c\rs VSZO ^ ]QSaaS\ Obb cbdsqyzo agabs[s\(? RS\\O OdVO\RZW\U VO XOU WYbOb W\ PZWQY^c\YbS\ []b Obb abcrs O ao[o PSbS W cbdsqyzw\uao PSbSba W\ZSR\W\U( :n Y Od ^n agabs[s\ T] [czs Oa( :SbbO ][ nrs m S\ dwybwu RSZ Od T] ay\w\uaabcrwsm[\sb W\T] [ObW]\aagabS[acbdSQYZW\U( =p O\ =]ZRYcVZ a][ m Tp Sb mro S Tp RSbbO m[\s m mds\ VcdcRVO\RZSRO S Tp abcrws\ ]QV XOU dwzz W\ZSR\W\UadWa boqyo RWU =p O\ Tp RSb abpr Rc VO USbb ]QV RS [pxzwuvsbs a][ Rc ayo^ob Tp [WU c\rs O PSbSba US\][Tp O\RS( F W[m VO\RZSRO S VO RS\ ]cbb pbbzwus HbSTO\ 9 ]\V]Z[ do Wb( H][ Q]OQV VO VO\ PnRS b m\ob ]QV PWabnbb [WU c\rs abcrws\ ^n Sbb agabs[obwayb ]QV b guub ambb( IOQY HbSTO\ Tp Obb Rc c\rs ZmbbOb ]QV [pxzwuux] b RSbbO O PSbS! CWYOSZ BW\R VO c\rs [W\O n W OYORS[W\ VOTb [n\uo ]ZZS ( @OU dwzz Vm boqyo RWU Tp ]ZZS\ a][ PWVO\RZSRO S Rm Rc PWabnbb O PSbSb W TZS O ]ZWYO OdaSS\RS\( ;\ Od RS dwybwuoabs W\aObaS \O Vm m RS\ OQQSaa a][ Rc ayo^ob bwzz RS SSZZO []RSZZS W\Ua^ ]XSYb a][ cbup guu ORS\ W RSb RObO[ObS WOZ a][ RS\\O abcrws dwzo ^n( IOQY CWYOSZ& cbo\ RObO W\US\ RSbOZXS OR abcrws ][ dor a][ cb[m YS awbcobw]\ao\^oaaor TOQWZWbS W\U dwr ao[o PSbaW\ WYbOR []RSZZS W\U! CWYOSZ cbup RSaacb][ bwzzao[[o\a [SR ;aywz HeS\RS& 7\\WQO AXSZZ_dWab ]QV @O\ EZOcaa]\ RS []RSZZS O S a][ cbtp RS VO\RZW\UO a][ RS\\O OdVO\RZW\U cbdsqyzoba bwzz bg^]z]uw& nbum RS ]QV W\aWYbS ( JbO\ S & RS W\aObaS \W UX] b ]QV S [SRdS YO\& an VORS RSb OZR WU PZWdWb S\ \m O& RSbOZXS OR ]QV c\wy SR]Up SZaS Tp dor a][ ays \m []RSZZS W\U cbtp a W ao[o PSbS( @OU m RXc^b boqyao[ Tp RS W\aObaS \W UX] b Rn RSbbO ayo^o \go Tp cbambb\w\uo Tp Obb Tp abn []RSZZS W\U a][ m[\s Pmbb S ]QV cbdsqyzo ][ nrsb gbbs ZWUO S! @OU US S [Wbb do [O boqy Tp OZZb S b S\UOUS[O\U W RS\\O abcrws! Idn OYORS[WaYO [WZXpS VO W ag\\s VSb ^ muzob [WU c\rs abcrws\( K?IH a][ TZS OYORS[WaY ds YaO[VSb VO US\][ aw\o [SRZS[[O PWabnbb [WU W O PSbSb US\][ Y WbWY& PS p[& W\b SaaS ]QV Yc\aYO^acbdSQYZW\U ^n P SR T ]\b( CWZXp\a T]Yca ^n ^ OU[ObWa[& ao[ds YO\ ]QV ao[o PSbS VO do Wb ^S TSYb Tp [WU W ]QV [SR [Wbb W\b SaaS Tp [m\\way] a ^ ]U SaaW]\ dwr cbdsqyzw\u ]QV P cy Od W\T] [ObW]\aagabS[( @OU dwzz boqyo S OZZO Tp S O W\aObaS ]QV mds\ Tp Obb XOU c\rs abcrws\ Tnbb do O S\ RSZ Od ds YaO[VSbS\! KWR >puay]zo\ W 8] na ]QV W W\T] [ObWYadS WUS VO m[\sb W\T] [ObWY W 8] na cbdsqyzoba ^n Sbb TO\bOabWaYb ambb c\rs abcrws\a US\][Tp O\RS( Fn ]ZWYO ambb VO XOU PWR OUWb W RS\ aoba\w\u a][ [SRTp b dn T O[Un\U ]QV RSbbO PWR OUO\RS VO W m ZWUVSbS\a \O[\ do Wb PnRS PS WYO\RS ]QV PSadm O\RS Tp RS\\O abcrwsa T] bay WRO\RS( HO[[O\bOUSb VO RSb OYbWdO S\UOUS[O\USb S[SZZS bwr cbdsqyzob [WU bwzz S\ as\w] Yc\aYO^O S a][ P W\\S Tp T] ay\w\u& U c\rcbpwzr\w\u& m[\sba cbdsqyzw\u ao[b ao[o PSbS xi
[SR agabs[cbdsqyzw\ua^ ]TSaaW]\S\( @OU dwzz Vm boqyo VSZO Y]ZZSUWSb Tp abprsb XOU Tnbb& ao[b am aywzb ][\m[\o ]QV do [b boqyo CWYOSZ& 8S bwz& EZ]d& FSbS & 8Xp \& :O\WSZ& BO a& 7\\O& 9SQWZWO& JZT& >nyo\& GWYO R& IcdS& @q US\ ]QV 7\\ Tp W\a^W ObW]\ ]QV Y OTb! @OU V]^^Oa Obb Rc CWYOSZ Ym\\S Obb Rc UX] RS S\ U]R SY gbs W\U +333 \m Tp [nrrs [WU Obb ^npp XO RS\\O PO\O! KW Y][[S Up O [gqysb a^m\\o\rs T O[US\b!?\T] [ObWY W 8] na m S\ RSZ Od W\abWbcbW]\S\ Tp RObO ]QV OTTm adsbs\ayo^ dwr >puay]zo\ W 8] na( =S\][ [W\O W\aObaS c\rs n S\ VO XOU mds\ [SRdS YOb W cbdsqyzw\us\ Od VSZO RS\\O dn ds YaO[VSb& ]QV Rm [SR US\][ ao[o PSbS [SR [m\\way] T n\ VSZO W\abWbcbW]\S\ mds\ Tnbb abpr W O PSbSb Obb TcZZTpZXO OdVO\RZW\US\( CSR G]ZT 7^^SZ_dWab W a^sbas\ dwzz XOU boqyo S OZZO Tp RSbbO abpr& RSb VO do Wb ]dm RS ZWUb Tp [WU( 7bb O PSbO [SR S VO do Wb PS WYO\RS ]QV PWR OUWb bwzz [W\ cbdsqyzw\u! J\RS OdVO\RZW\US\a OdaZcb\W\U TWQY XOU [pxzwuvsb Obb do O ^ ]XSYbZSRO S Tp Sbb T] ay\w\ua ]QV cbdsqyzw\ua^ ]XSYb W\][ O[S\ Tp S\VSbS\?\\]dObW]\BOP( CSRO PSbO \O Rm VO XOU Y][[Wb \m O ]QV XOU dwzz boqyo >O\\Sa& 7\\O& :O\WSZ BW\ca& CO Qca ]QV LOaW[ Tp RS Tp cbambb\w\uo a][ \W ayo^ob Tp Obb XOU Yc\\Ob OdaZcbO RS\\O abcrws( @OU dwzz mds\ boqyo S Tp RS W\aWYbS a][ \W US [WU ][ W\T] [ObW]\acbdSQYZW\U US\][ dn b ROUZWUO O PSbS W ^ ]XSYbSb! DW [pxzwuup ^ ]U SaaW]\ W\][ m[\sb W\T] [ObWY ]QV XOU as S a][ S\ dwybwu RSZ Od dn ds YaO[VSb! @OU dwzz ]QYan boqyo [W\O dm\\s cbo\tp OYORS[W\( 7ZZO \W cbup S\ OdUp O\RS ds\bwz ao[bwrwub a][ \W m \W W\a^W ObW]\aYmZZ] a][ []bwds O Obb T] bambbo O PSbO ]QV ao[bwrwub VO Sbb ]ZWUb ]QV O\US\m[b ZWd! IOQY ]QV Znb ]aa bwzzao[[o\a abm[[o c^^ W Sbb c\uo\rs s+&,& -&. r \c VO dw ]ZWUb!s 7daZcb\W\UadWa dwzz XOU boqyo VSZO [W\ TO[WZX Tp S b abpr& ]QV am aywzb [W\O Tp mzr O &? o\s ]QV IOUS& cbo\ S & [] ]QV TO & VORS RSb OZR WU PZWdWb S\ OdVO\RZW\U( Hn S\YSZb m RSb( 7bb US\][Tp O S\ RSbOZXS OR ]QV \m O abcrws ^n Sbb WYb ]QV Y][^ZSfb S[^W WaYb [ObS WOZ m dwr [W\ axmz Sbb [gqysb Y][^ZWQS Ob Tp SbOU( DW VO PWabnbb [SR RS\ S\S UW a][ Y mdba Tp Obb T O[P W\UO RS\ cbvnzzwuvsb a][ RS\\O OdVO\RZW\U Y mdrs( COgTOW & B]\R]\ [OX,**3 7\RS a >XOZ[O aa]\ xii
Innehållsförteckning KAPITEL 1 - INLEDNING 1.1 Kapitlets syfte och disposition... 7 1.2 Introduktion... 7 1.2.1 IT-system som stöd för verksamhet... 10 1.2.2 Drivkrafter vid samarbetsinriktad modellering... 11 1.3 Problematisering och problemavgränsning... 16 1.4 Utgångspunkter för studien... 19 1.4.1 Syfte och forskningsfrågor... 19 1.4.2 Behovet av en praktisk teori om facilitering av samarbetsinriktad modellering... 20 1.4.3 Forskningsetiska överväganden i studien... 22 1.4.3.1 Etiska överväganden beträffande modellerarnas integritet... 22 1.4.3.2 Etiska överväganden i förhållande till min relation med modellerarna... 24 1.4.4 Avgränsningar i studien... 26 1.5 Avhandlingens målgrupp... 28 1.6 Disposition och läshänvisning... 29 KAPITEL 2 - FORSKNINGSANSATS OCH METODDESIGN 2.1 Kapitlets syfte och disposition... 31 2.2 Studiens forskningsansats... 31 2.2.1 Kunskapsutveckling med praktisk teori som mål... 32 2.2.2 Kunskapsutveckling genom multi-grundad teoriutveckling... 37 2.2.3 Kunskapsutveckling som pendling mellan explorativt och systematiskt arbete... 39 2.3 Studiens forskningsmetod... 42 2.3.1 Närhet, access och urval vid datainsamlingen... 42 2.3.1.1 Distanserat engagemang som medel för att komma nära facilitering-i-handling... 42 2.3.1.2 Direkt och indirekt access till facilitering-i-handling... 44 2.3.1.3 God relation som förutsättning för att få access till facilitering-i-handling... 45 2.3.1.4 Urvalstekniker i studien... 46 2.3.2 Multifokuserad datainsamlingsmetod... 49 2.3.2.1 Datainsamling genom observation... 50 2.3.2.2 Datainsamling genom dokument... 53 2.3.2.3 Datainsamling genom ljud och visuell data... 53 2.3.2.4 Datainsamling genom återkopplingsintervjuer... 56 2.3.3 Multifokuserad analysmetod... 61 1
2.3.3.1 Situationell analys i studien... 63 2.3.3.2 Konversationsinriktad handlingsanalys i studien... 64 2.3.3.3 Induktiv kodning i studien... 71 2.3.3.4 Konceptuell förädling och utveckling av begreppsstrukturer i studien... 76 2.3.3.5 Teoretisk kondensering i studien... 77 KAPITEL 3 - TEORETISK REFERENSRAM 3.1 Kapitlets syfte och disposition... 81 3.2 En studie med ett handlingsteoretiskt perspektiv... 81 3.2.1 Två handlingsteorier: activity theory och practice theory... 82 3.2.1.1 Activity theory (AT)... 82 3.2.1.2 Practice theory (PT)... 85 3.2.2 Socio-instrumentell pragmatism (SIP)... 87 3.2.2.1 Vad karaktäriserar socio-instrumentell pragmatism?... 87 3.2.2.2 Motiv till valet av SIP som kärna i det handlingsteoretiska perspektivet... 90 3.2.3 Konsekvenser av perspektivvalet: handling som socio-instrumentell handling... 92 3.3 Begreppet samarbete... 94 3.3.1 Samarbete i teorier om systemutveckling... 95 3.3.1.1 Samarbete i bidrag om computer supported collaborative work... 98 3.3.1.2 Samarbete i bidrag om participatory design... 100 3.3.1.3 Samarbete i bidrag om samlära i systemdesign... 103 3.3.1.4 Samarbete i bidrag om participative enterprise modeling... 105 3.3.1.5 Samarbete i bidrag om team-based reconstruction... 108 3.3.1.6 Samarbete i bidrag om requirements by collaboration... 110 3.3.1.7 Samarbete i bidrag om Co-design... 113 3.3.1.8 En sammanställning av lärdomar från inventeringen om begreppet samarbete... 116 3.3.2 Samarbete tolkat genom theory of practice (ToP)... 118 3.3.2.1 Inventering av ToP: samarbete som verksamhet... 118 3.3.2.2 Konsekvenser av att betrakta samarbete som verksamhet... 123 3.4 Begreppet samarbetsinriktad modellering... 124 3.4.1 Resultat från samarbetsinriktad modellering... 124 3.4.2 Aktörsroller vid samarbetsinriktad modellering... 131 3.4.3 Handlingar vid samarbetsinriktad modellering... 139 3.4.4 Instrument vid samarbetsinriktad modellering... 146 3.4.4.1 Teorier som proceduriell kunskap vid samarbetsinriktad modellering... 147 3.4.4.2 Metoder som instrument och arbetssätt vid samarbetsinriktad modellering... 150 3.4.4.3 Metodverktyg som instrument vid samarbetsinriktad modellering... 153 2
3.4.4.4 Andra externa instrument vid samarbetsinriktad modellering... 154 3.5 Begreppet facilitering... 157 3.5.1 Hur beskrivs facilitering och facilitatorn i faciliteringsteori?... 158 3.5.2 Hur kan facilitering definieras som social-instrumentell handling?... 161 3.5.3 Co-facilitering vid samarbete... 163 3.5.4 Facilitering av samarbete som process... 166 3.6 Begreppet situationsanpassning... 169 3.6.1 En cyklisk handlingsmodell för att värdera och intervenera i situationer... 171 3.6.2 En cyklisk modell för att förstå diagnos och intervention... 173 3.7 Referensramen som språngbräda för analys och teoriutveckling... 174 KAPITEL 4 - SITUATIONELL ANALYS AV TRE MODELLERINGSPROJEKT 4.1 Kapitlets syfte och disposition... 177 4.2 Övergripande beskrivning av modelleringsprojekten... 177 4.3 Ett ramverk för situationell analys av modelleringsprojekten... 180 4.4 Modelleringsprojektet tillsammans med Distansvaruhuset... 182 4.4.1 Övergripande beskrivning av verksamheten i fokus för modelleringsprojektet... 183 4.4.2 Situationell analys av handlingar som utfördes under modelleringsprojektet... 184 4.4.3 Situationell analys av resultat som producerades under modelleringsprojektet... 188 4.4.4 Situationell analys av instrument som tillämpades vid modelleringsprojektet... 198 4.4.5 Situationell analys av roller och arbetsfördelning under modelleringsprojektet... 203 4.4.5.1 Karaktärisering av verksamhetsspecialisterna från Distansvaruhuset... 203 4.4.5.2 Karaktärisering av utredningsspecialisterna och modelleringsteamet... 204 4.5 Modelleringsprojektet tillsammans med Elektronikleverantören... 208 4.5.1 Övergripande beskrivning av verksamheten i fokus för modelleringsprojektet... 210 4.5.2 Situationell analys av handlingar som utfördes under modelleringsprojektet... 211 4.5.3 Situationell analys av resultat som producerades under modelleringsprojektet... 213 4.5.4 Situationell analys av instrument som tillämpades vid modelleringsprojektet... 220 4.5.5 Situationell analys av roller och arbetsfördelning under modelleringsprojektet... 226 4.5.5.1 Karaktärisering av verksamhetsspecialisterna från Elektronikleverantören... 226 4.5.5.2 Karaktärisering av utredningsspecialisterna och modelleringsteamet... 228 4.6 Modelleringsprojektet tillsammans med Inredningsleverantören... 233 4.6.1 Övergripande beskrivning av verksamheten i fokus för modelleringsprojektet... 233 4.6.2 Situationell analys av handlingar som utfördes under modelleringsprojektet... 234 4.6.3 Situationell analys av resultat som producerades under modelleringsprojektet... 237 4.6.4 Situationell analys av instrument som tillämpades vid modelleringsprojektet... 252 4.6.5 Situationell analys av roller och arbetsfördelning under modelleringsprojektet... 258 3
4.6.5.1 Karaktärisering av verksamhetsspecialisterna från Inredningsleverantören... 258 4.6.5.2 Karaktärisering av utredningsspecialisterna och modelleringsteamet... 260 4.7 Komparativ analys av de tre modelleringsprojekten... 263 KAPITEL 5 - ANALYS OCH UTVECKLING AV FACILITERINGSÅTGÄRDER VID SAMARBETSINRIKTAD MODELLERING 5.1 Kapitlets syfte och disposition... 271 5.2 En redogörelse för tillvägagångssättet... 272 5.2.1 En sammanfattning av hur analys och teoriutveckling genomförts... 272 5.2.2 Överblick över de episoder som ligger till grund för resultatet i studien... 274 5.2.3 Beskrivning av den presentationsmetod som tillämpats... 275 5.3 Faciliteringsåtgärder vid samarbetsinriktad modellering... 276 5.3.1 Faciliteringsåtgärd justera agenda... 276 5.3.1.1 Sammanställning av åtgärden justera agenda som handlingsprincip... 276 5.3.1.2 Empiriska motiv för åtgärden justera agenda... 277 5.3.1.3 Sammanställning av åtgärden justera agenda som begreppsstruktur... 288 5.3.1.4 Empirisk och teoretisk grundning av åtgärden justera agenda... 290 5.3.1.5 Normativa kriterier för åtgärden justera agenda... 295 5.3.2 Faciliteringsåtgärd fördela arbete... 295 5.3.2.1 Sammanställning av åtgärden fördela arbete som handlingsprincip... 296 5.3.2.2 Empiriska motiv för åtgärden fördela arbete... 297 5.3.2.3 Sammanställning av åtgärden fördela arbete som begreppsstruktur... 308 5.3.2.4 Empirisk och teoretisk grundning av åtgärden fördela arbete... 310 5.3.2.5 Normativa kriterier för åtgärden fördela arbete... 314 5.3.3 Faciliteringsåtgärd ställa modelleringsfråga... 315 5.3.3.1 Sammanställning av åtgärden ställa modelleringsfråga som handlingsprincip... 315 5.3.3.2 Empiriska motiv för åtgärden ställa modelleringsfråga... 316 5.3.3.3 Sammanställning av åtgärden ställa modelleringsfråga som begreppsstruktur... 326 5.3.3.4 Empirisk och teoretisk grundning av åtgärden ställa modelleringsfråga... 328 5.3.3.5 Normativa kriterier för åtgärden ställa modelleringsfråga... 332 5.3.4 Faciliteringsåtgärd tillämpa interventionstaktik... 333 5.3.4.1 Sammanställning av åtgärden tillämpa interventionstaktik som handlingsprincip... 334 5.3.4.2 Empiriska motiv för åtgärden tillämpa interventionstaktik... 334 5.3.4.3 Sammanställning av åtgärden tillämpa interventionstaktik som begreppsstruktur... 345 5.3.4.4 Empirisk och teoretisk grundning av åtgärden tillämpa interventionstaktik... 347 5.3.4.5 Normativa kriterier för åtgärden tillämpa interventionstaktik... 352 5.3.5 Faciliteringsåtgärd tillhandahålla modelleringsförutsättning... 353 4
5.3.5.1 Sammanställning av åtgärden tillhandahålla modelleringsförutsättning som handlingsprincip... 353 5.3.5.2 Empiriska motiv för åtgärden tillhandahålla modelleringsförutsättning... 354 5.3.5.3 Sammanställning av åtgärden tillhandahålla modelleringsförutsättning som begreppsstruktur... 367 5.3.5.4 Empirisk och teoretisk grundning av åtgärden tillhandahålla modelleringsförutsättning... 367 5.3.5.5 Normativa kriterier för åtgärden tillhandahålla modelleringsförutsättning... 373 5.3.6 Faciliteringsåtgärd motivera deltagare... 373 5.3.6.1 Sammanställning av åtgärden motivera deltagare som handlingsprincip... 374 5.3.6.2 Empirisk grund för åtgärden motivera deltagare... 375 5.3.6.3 Sammanställning av åtgärden motivera deltagare som begreppsstruktur... 387 5.3.6.4 Empirisk och teoretisk grundning av åtgärden motivera deltagare... 389 5.3.6.5 Normativa kriterier för åtgärden motivera deltagare... 391 5.4 Sammanställning och värdering av resultatet från den första forskningsfrågan... 391 5.4.1 Facilitering-i-handling i förhållande till modellering-i-handling... 391 5.4.2 Styrkor och svagheter med den utvecklade plattformen... 394 KAPITEL 6 - ANALYS AV SITUATIONSANPASSAD FACILITERING VID SAMARBETSINRIKTAD MODELLERING 6.1 Kapitlets syfte och disposition... 397 6.2 Redogörelse av tillvägagångssättet... 398 6.3 Insikter om situationsanpassad facilitering vid ledsagad samproduktion... 401 6.3.1 Konversationsinriktad handlingsanalys av subepisoden... 402 6.3.2 Sammanställning av insikter om situationsanpassad facilitering vid ledsagad samproduktion... 406 6.3.3 Situationsanpassad facilitering med utformade faciliteringsåtgärder i förgrunden... 409 6.4 Insikter om situationsanpassad facilitering vid ledsagad samvalidering... 411 6.4.1 Konversationsinriktad handlingsanalys av subepisoden... 411 6.4.2 Sammanställning av insikter om situationsanpassad facilitering vid ledsagad samvalidering... 419 6.4.3 Situationsanpassad facilitering med utformade faciliteringsåtgärder i förgrunden... 423 6.5 Insikter om situationsanpassad facilitering vid coaching av gruppdynamik... 426 6.5.1 Konversationsinriktad handlingsanalys av subepisoden... 426 6.5.2 Sammanställning av insikter om situationsanpassad facilitering vid coaching... 432 6.5.3 Situationsanpassad facilitering med utformade faciliteringsåtgärder i förgrunden... 434 6.6 Insikter om situationsanpassad facilitering vid handledning av arbetsgrupp... 435 6.6.1 Konversationsinriktad handlingsanalys av subepisoden... 436 6.6.2 Sammanställning av insikter om situationsanpassad facilitering vid handledning... 440 6.6.3 Situationsanpassad facilitering med utformade faciliteringsåtgärder i förgrunden... 442 6.7 Sammanställning och värdering av resultatet från den andra forskningsfrågan... 443 6.7.1 En sammanställning av insikter om situationsanpassad facilitering... 443 5
6.7.2 Om fokusering och omfokusering vid situationsanpassad facilitering... 445 6.7.3 Värdering av resultatet från den andra forskningsfrågan... 450 KAPITEL 7 - KUNSKAPSBIDRAG, VÄRDERING AV STUDIEN SAMT FORTSATT FORSKNING 7.1 Kapitlets syfte och disposition... 451 7.2 Avhandlingens kunskapsbidrag... 451 7.3 Värdering av studien och dess kunskapsbidrag... 454 7.3.1 En värdering av studiens metoddesign och genomförande... 454 7.3.2 En värdering av studiens kunskapsbidrag... 458 7.4 Förslag till fortsatt forskning... 460 7.4.1 Från teoretisk plattform till praktisk teori... 461 7.4.2 Fokusera och omfokusera i jakten på fler förmågor och åtgärder... 461 7.4.3 Hur kan ett instrument se ut som underlättar modellerarens förmåga att hålla koll på olika intressenters intressen?... 461 7.4.4 Modellering ur dokumentatörens arbetssituation... 462 7.4.5 Hur formas den självpositionerande arbetsgruppen vid delvis sammanhållen modellering?... 462 7.4.6 Utvärdering av metodverktyg baserat på handlingskategori inom facilitering och modellering... 462 7.4.7 Är det verkligen svårt att flytta gamla katter: hur vidareutvecklas modellerares förmåga att facilitera och hur vidareförs praktisk teori till målgruppen?... 463 7.4.8 Facilitering-i-handling genom CSCW... 463 7.4.9 Kompositionslära och dirigentens praktik som utgångspunkt för att vidareutveckla kunskap om facilitering vid samarbetsinriktad modellering... 463 7.4.10 Betyder samarbetsinriktad modellering och facilitering egentligen något för slutresultatet ett verksamhetsstödjande IT-system?... 464 KAPITEL 8 - ENGLISH SUMMARY 8.1 The purpose and disposition of the chapter... 465 8.2 Purpose and research questions... 465 8.3 Research approach... 468 8.4 Results... 469 8.4.1 What distinguish facilitation of collaborative modeling?... 469 8.4.2 What distinguish situational adjustment of facilitation during collaborative modeling?... 472 8.4.3 The results of this study in relation to other studies... 473 8.5 The quality in the study and the results... 475 8.6 Summing up and some examples on future research topics... 476 REFERENSFÖRTECKNING 6
Kapitel 1 - Inledning 1.1 Kapitlets syfte och disposition Syfte. I denna avhandling kommer du som läsare möta modelleringsarbete på detaljerad empirisk nivå. Empirin har använts för att utveckla kunskap om situationsanpassad facilitering vid samarbetsinriktad modellering. Föreliggande kapitel presenterar de utgångspunkter som studien baserats på. Kapitlet innehåller: En introduktion som leder fram till studiens problemområde; En redogörelse av studiens utgångspunkter och avgränsningar; En presentation av avhandlingens målgrupp och avhandlingens disposition. Disposition. Kapitlet inleds med en introduktion till studiens problemområde (avs. 1.2). Problemområdet fokuserar samarbetsinriktad modellering vilket numera är en ofta förekommande aktivitet vid systemutveckling. I introduktionen knyter jag samman begreppen verksamhet och informationssystem och baserat på denna sammankoppling belyser fyra drivkrafter för samarbetsinriktad modellering. Introduktionen mynnar ut i en problematisering (avs. 1.3) som jag använder för att avgränsa och förankra studiens syfte, forskningsfrågor och det förväntade resultatet (avs. 1.4). I anslutning till detta motiverar jag behovet av det kunskapsbidrag som denna studie ska resulterar i, samt gör jag en forskningsetisk kommentar i förhållande till studien. Jag avslutar kapitlet med att presentera avhandlingens målgrupp samt redogör jag för disposition och ger övergripande läshänvisningar (avs. 1.5 och 1.6). 1.2 Introduktion Over the years we have learned that user organizations and user work cannot be understood as rational or technical systems, yet we continue to think of software development as a fundamentally technical and rational process. But software development organisations are organisations too, and software work is work too, and it is time to study software organizations and development work in the way we have studied other organisations and other work (Nørbjerg & Kraft 2002:220) Citatet ovan ser jag som en uppmaning att arbete kan riktas mot att studera systemutveckling och modellering som samarbete. Denna uppmaning ger även Gottesdiener (2002), Tabaka (2006), samt Forsgren (1988) där den senare uppmärksammar samarbete i termer av samskapande. För att exemplifiera samarbete i avhandlingens kontext följer nu ett utdrag från ett arbetsmöte (en workshop) där samarbetsinriktad verksamhetsmodellering genomförs. Vi följer här en modellerare när denne stödjer en grupp verksamhetsrepresentanter som modellerar sin verksamhet. Fokus i denna del av modelleringen är självständig design av morgondagens försäljningsprocess. 152 153 154 Annica (modelleraren) Annica (modelleraren) Annica (modelleraren) telefon (.) webb (.) fax (.) brev (.) butik (.) och (.) besök ((Annica läser verksamheten genom modellen)) [mm (Marknad)] (.) och som det såg ut nu så (.) ((Annica vänder sig om mot OH duken där den övergripande processmodellen finns)) =det var ju egentligen bara den här vanliga (.) telefondelen ((Annica visar en avgränsning med händerna)) som ni (.) ehh (.) först skulle fokusera på (1.0) =eller vill ni bryta ner hela försäljningsprocessen? 7