PROTOKOLL / MINUTES Allmänt möte General meeting 2011-11-08, kl/hrs 18.30-20 1. Mötets öppnande / Opening of the meeting PTAs ordförande Anders Richert hälsade alla välkomna. Var och en presenterade sig och i vilken klass man har barnen i. Chairman of the PTA, Anders Richert, greeted everybody welcome. Everybody introduced themselves and told in which grade their child/ren attend. 2. Val av ordförande för mötet / Election of chairman of the meeting Anders Richert valdes till ordförande för mötet. Anders Richert was elected chairman of the meeting. 3. Val av sekreterare för mötet / Election of secretary of the meeting Arja Karjalainen valdes / was elected. 4. Val av två justeringspersoner för mötesprotokollet tillika rösträknare Election of two persons to check the Minutes as well as tellers Ronny Peschel (6a) och Teija Åman (5a) valdes / were elected. 5. Fastställande av att mötet blivit stadgeenligt utlyst Determination that the meeting was duly called Fastställdes. Meeting approved. 6. Dagordningens godkännande / Approval of the agenda Mötet godkände dagordningen. The agenda was approved by the meeting. 7. Fastställande av röstlängd (näravarolista) Approval of the voting list (attendance list) Fastställdes. Meeting approved s. 1 (5)
8. Vad är PTA kort beskrivning av styrelse, organisation och syfte What is PTA short description of board, organization and intention Anders Richert berättade kort att styrelsen bildades av de som hade anmält intresse vid höstmötet. Organisationens struktur förklarades. PTA tar upp övergripande frågor med skolledningen. Personliga frågor tas i första hand upp med lärare/mentor/rektor men det finns även möjlighet att kontakta PTA om man vill. Syftet med PTA är helt enkelt att göra något bra för våra barn. Skolan ordnar aktiviteter såsom Lucia, Halloween etc. Klasserna kan ordna egna aktiviteter. Föräldraföreningen ordnar t ex marknader, teaterbesök, föreläsare, skolbal för 9:or etc. Det är upp till oss! Anders Richert told shortly that the board was build up by the parents interested in PTA. Structure of the organization was explained. PTA raises general issues with the school management. Personal issues are to be raised with teachers/mentors/principal at firsthand but there is a possibility to contact even PTA. PTA s intention is simply to act for the children s best. The school arrange for e.g. activities like Halloween and Lucia. The classes can arrange for their own activities. The PTA arrange for markets, theater, lecturer, school prom for grade 9ers etc. It is up to us! 9. Vad vill ni medlemmar se för aktiviteter organiserade av PTA Which activities do you members wish to be arranged by the PTA Beslutades att idéer skickas till styrelsen via hemsidan då vi inte hann ta upp denna fråga. Meeting decided that everybody are welcome to send ideas to board through our own website as we did not have time to discuss this matter. 10. Beslut om medlemsavgift för PTA läsåret 2011/2012 Decision of membership fee for PTA school year 2011/2012 Beslutades att medlemsavgiften är 150 kr per familj. Vänligen betala snarast på BG konto nr 805-0064. V.g. ange barnets/barnens namn och klass. Meeting decided that the membership fee is 150 kr per family. Please pay soonest on bank account no 805-0064 stating the name and grade of your child/ren. 11. Val av revisor och revisorssuppleant Election of auditor and deputy auditor Åsa Särnstedt (4c, 7b) valdes till revisor och Anne Barreby (7c) till suppleant. Åsa Särnstedt (4c, 7b) was elected auditor and Anne Barreby (7c) was elected deputy auditor. 12. Val av valberedning / Election of election committee Följande personer valdes: Johanna Krigström, sammankallande (6e) Annika Gustafsson (4c, 6d) Therese Beswick (4b, 7a, 8a) The following persons were elected: Johanna Krigström, convener (6e) Annika Gustafsson (4c, 6d) Therese Beswick (4b, 7a, 8a) 13. Övriga ärenden / Other issues 13.1. Ny medlem till styrelsen / New Board Member Då det enligt våra stadgar ska finnas representant från varje årskurs i styrelsen valdes As it in our statutes is stated that there is to be representatives from all grades in the board, s. 2 (5)
Teija Åman (5a) som styrelsemedlem. Teija Åman (5a) was elected as a board member. 13.2. Dagsverksdagen Mrs Schäfer informerar Operation Work Day Mrs Schäfer informs Rektor Sandy Schäfer informerade och tackade för den totalt insamlade summan av 52.000 kr. Det är ännu inte beslutat vad skolan i Sydafrika skall göra med pengarna men kanske kan de äntligen bygga en byggnad med toaletter (det finns inga idag) eller dra el. Diskussion om nästa års dagsverksdag angående tidsplan och verkställandet. Ms Schäfer informerade att informationen hade funnits länge på Schoolsoft och uppmanade samtliga att ofta titta på Schoolsoft då all information som skolan har ges via Schoolsoft eller hemsidan www.engelska.se/hasselby. Föreslogs att PTA kan vara behjälplig med att fråga kommunen om t ex städjobb ute etc. Detta accepterades av mötet. Principal Sandy Schäfer informed and was very grateful for the total ingathered amount of 52.000 kr. It is not yet decided what the school in South Africa will do but maybe they are now able to build a building with toilets (they do not have any today) or draw electricity. Discussion re next year s operation work day re time plan and execution. Mrs Schäfer informed that all information re operation work day was set up on Schoolsoft in due time and asked everybody to login often in Schoolsoft as all the information that the school has is on Schoolsoft or at homepage www.engelska.se/hasselby. It was suggested and accepted by the meeting that PTA will be helpful next year in order to find work e.g. cleaning outside through municipality 13.3. Nytt betygssystem Mrs Schäfer informerar New grading system Mrs Schäfer informs Rektor Sandy Schäfer informerade att skolan har tagit del av hur det nya betygssystemet skall fungera och att de jobbar på och implementerar detta. Principal Sandy Schäfer informed that the school has been informed of the new grading system and they are implementing this system. 13.4. Byggnationer och skolgården Mrs Schäfer informerar Facilities and school yard Mrs Schäfer informs Rektor Sandy Schäfer informerade delade ut en karta där det framgår hur skolgården ser ut. Det kommer att byggas klätterställning, gungor och fotbollsplan framför hus A. Framför hus B där 4:or är kommer det att finnas en lekplats. Nästa år kommer det att bli bara 2 st klass 4. Gympasalen klar efter jul. Staketet byggdes för barnens säkerhet. Junior Club + Studentråds rum finns idag 1 trappa upp. Studentrådet har fått pengar och handlat vad de själva bestämde till skolan. Principal Sandy Schäfer handed over a plan how the school yard is planned to be. There will be climbing devices, swings and football ground at the front of the building A. There will be a playground at the front of the building B, where grad 4 will attend. There will only be 2 grade 4 classes next year. Sports hall ready after Christmas. The fence was build for the safety for the children. Junior Club and Student Council rooms are now upstairs. Student Council has received money to buy some equipment of their choice. s. 3 (5)
I fas 3 kommer man att bygga en aula och fler fritidsutrymmen. In phase 3 there will be build an aula and more place for Junior Club/ free time. 13.5. Varför delas klasserna upp / Why are the classes split up Det uppkom en fråga angående uppdelning av klasser. Mrs Schäfer förklarade skolans syn på detta. Skolan anser att det är viktigt att barnen lär känna olika personer och man vill skapa olika gruppdynamik. Man vill undvika problem pga att vissa personer inte passar ihop och vill undvika att en klass stämplas som problemklass. Barnen vidgar sina vyer och när de går ut 9:an känner de många barn. Barnen får namnge 8 namn som de önskar gå med i samma klass nästkommande år. En förälder föreslog att man skulle gå två år i samma klass. Mrs Schäfer berättade att ev ska 8:na inte delas upp. Det togs även upp hur man gör med 4or oh 5:or Rektorn tar upp med lärarna alla uppkomna frågor och håller oss informerade. Till slut trodde många att det är mest föräldrar som är ovana och oroliga för uppdelning av klasserna. There was a issue raised regarding splitting of classes. Mrs Schäfer informed that it is common in IES to split the classes. The school means that it is important for the children to learn to know different people and to create different group dynamics. IES wants to avoid problems due to that some people cannot get along or that some class will be known as a problem class. The children will broaden their horizons and when they graduate they know many children. The children are able to name 8 names of the persons they wish to have in their class next year. One parent suggested that the children could go two years in same class. Mrs Schäfer told that maybe the grade 8ers are not splitted. The issue was raised re grade 4 and 5 The Principal will talk with the teachers of all the issues re this matter and will keep us informed. The discussion ended with a conclusion that it maybe are we parents who are not used to and feel inconvenient with splitting. 13.6. Övriga frågor och svar / Other questions and answers (Ms Schäfer) F: Kommer skolan att ordna aktiviteter efter skolan? S: Musikläraren har startat en kör men det är svårt att få med tillräckligt många barn då de har egna aktiviteter inbokade. Nästa år kommer barnen ha 2,5 dagars valfria aktiviteter där de kan välja mellan orientering, dans, drama, göra skoltidning etc. Det finns förslag på att man ska ordna 1 timme per vecka för valfri aktivitet men ingenting är bestämt. F: Maten, för små portioner? S: Barnen får ta hur mycket mat de vill. Pannkakor är inte huvudrätt utan efterrätt varför de inte får ta hur många de vill. F: Får man besöka skolan en hel skoldag? S: Föräldrar är varmt välkomna att besöka skolan. Kontakta mentorn för att komma överens om en lämplig dag. Q:Will the school have activities after school day? A: Music teacher has started a choir but it is difficult to gather enough children due to their own activities after the school day. Next year there will be arranged a 2,5 days free choice activities when the children can choice from orienteering, dance, drama, making a school paper etc. There is a suggestion of having this kind of free choice activity 1 hour per week but nothing has been decided yet. Q: Too small portions of food? A: The children can eat as much they like. Pancakes are not a main course and therefore they can get a limited amount. Q: Can parents visit the school a whole day? A: Parents are very welcome to visit the school. Please contact mentor in order to decide a suitable day. s. 4 (5)
F: Språk, mixade klasser efter förkunskap? S: Inga mixade klasser för andra språk nästa år. Svårt att arrangera p.g.a. scheman för både lärare och barnen. F: Start/rast/lunchtider, varför så olika? S: Det är mycket svårt att ha samma starttider. Omöjligt t ex pga lunchsalens storlek, lärarnas tider etc. Q: Languages, mixed classes due to children s previous knowledge? A: No mixed classes for other languages next year. Difficult to arrange re schedules for both teachers and children. Q: Starting/break/lunchtimes, why so various times? A: It is impossible to have same times due to size of the lunch rooms, teachers time schedule etc. 13.7. Frågor till PTAs styrelse informationsflödet Questions to PTA Board information flow Skicka frågor och förslag till styrelsen via mejl så tas de upp med skolledningen. All information kommer att sättas upp via hemsidan. Send questions and suggestions to the board so that we can present them to the management. All information will be given through our webpage. 14. Avslutning / Ending En av föräldrarna tog ett välkommet initiativ och tackade Mrs Schäfer för att de har öppnat denna fina skola i vårt område. Anders Richert tackade alla och avslutade mötet. One of the parents took a welcome initiative and thanked Mrs Schäfer for the fact that IES has opened this fine school in our neighborhood. Anders Richert thanked everybody and ended the meeting. Hässelby 2011-11-14 Arja Karjalainen Sekreterare/Secretary Anders Richert Ordförande/Chairman Teija Åman Justeringsman /Adj.person Ronny Peschel Justeringsman / Adj.person s. 5 (5)