Praktikavtal inom ramen för Europeisk mobilitet Avtal med ett svenskt företag / organisation som ställer upp som värd för en lärling från ett EU land. Inledning / Med tillämpning av nedan nämnda artiklar, sluts föreliggande avtal mellan: Skolan Benämning :.. Organisationsnummer: (om så krävs) Representeras av (namn).. i egenskap av chef för skolan, Firmanamn: Organisationsnummer.. Verksamhet : Representeras av (namn) Företag Firmanamn: Adress där praktikantens verksamhet äger rum (om den icke är densamma) Organisationsnummer.. Verksamhet : Representeras av (namn) Praktikanten Namn Förnamn Födelsedatum:.. Kön. Nationalitet :. Juridiskt ombud om minderårig Praktikkontraktets nummer Kontraktets startdatum Kontraktets slutdatum. Certificat eller titel som förberetts. Certificat nivå enligt nationell praxis:...
Diplomets nivå enligt den europeiska certifieringsramen : Yrkesbransch Registreringsnummer eller annan identifikation (om så föreligger) : Artikel 1 : Syfte. Föreliggande avtal styr förhållandet mellan de undertecknande parterna vad gäller organisation och genomförande av den europeiska utbildningsperioden för praktikanten på ett företag.. Inom ramen för utbildningen som föreskrivs i praktikkontraktet anförtros ett företag med säte i något av EUs medlemsländer, ansvaret för kompletterande utbildning. De huvudsakliga målsättningarna med denna utbildning, samt de uppgifter som skall utföras preciseras i den pedagogiska bilagan som åtföljer detta avtal. Artikel 2 : Varaktighet eller perioder. Föreliggande avtal gäller [nämn endast faktisk (a) utbildningsperiod (er)] från. till från. till eller totalt antal veckor : Artikel 3 : Arbetsvillkor : plats, schema, ledighet, hälsa, säkerhet Under avtalets giltighetstid sker praktikantens utbildning på följande platser : -. -. Praktikanten föreläggs gällande regler för denna arbetstagarkategori inom företaget särskilt vad gäller säkerhet, arbetstider och disciplin, med undantag för särskilda bestämmelser gällande skydd av unga på arbetsplatsen med genomförande av Europadirektivet n 94/33/EG från den 22 juni 1994, och mer gynnsamma bestämmelser i värdlandet. Om ett undantag är nödvändigt för minderåriga för användning av maskiner och farliga produkter, skall en kopia av undantagsformuläret, undertecknat av behöriga myndigheter, bifogas föreliggande avtal. Företaget åtar sig att utbilda praktikanten i säkerhet och att informera densamma om särskilda risker som han/hon kan råka ut för under sin praktikperiod och förser praktikanten med nödvändig individuell skyddsutrustning. Parterna kommer överens om praktikantens ledighet. måste se till att praktikantens semesterrättigheter respekteras under hela året. Artikel 4 : Personer med ansvar för utbildningen. Här nedan nämnda personer har ansvar inom företaget för utbildningen av lärlingen inom ramen för genomförande av denna avtal. Förnamn : Född den Kvalifikation : Funktion : Yrkeserfarenhet : Artikel 5 : Lön. i hemlandet måste kontiuerligt betala lärlingens lön.
och vardföretaget kan, om de så önskar, komma överens om kompensation för lön och avgifter. I förekommande fall bifogas denna överenskommelse av avtalet. Artikel 6 : Logi, transport och andra utgifter. Logi s logi, inom ramen för genomförande av detta avtal garanteras på följande vis : ombesörjer att finna logi åt lärlingen för hela utbildningsperioden. Denna logi finansieras av till ett belopp som de undertecknande avtalsparterna kommit överens om. Måltider Måltider för lärlingen, kommer, inom ramen för genomförande av detta avtal ombesörjas på följande vis : tillgodoser ersättningen av dessa utgifter eller tillhandahåller dessa måltider. Transport s eller resa, från hemmet till bostaden i värdlandet, dvs. (precisera exakt plats i värdlandet) försäkras på följande vis : Ombesörjer finansieringen av dessa utgifter eller tillhandahåller själv transporten. s resa, från bostaden i värdlandet till vardföretaget försäkras på följande vis: ombesörjer finansieringen av dessa utgifter eller tillhandahåller själv transporten. Artikel 7 : Sjukförsäkring, olycksriskförsäkring och yrkessjukdomförsäkring. täcks av en sjukförsäkring, en olycksfallsförsäkring, samt en yrkessjukdomsförsäkring enligt lärlingsavtalet under föreliggande avtals giltighetstid. Under vistelsen i ett annat EU-medlemsland är lärlingen underställd det allmänna sjukförsäkringssystem han tillhör, enligt de villkor som fastställs i EU-lagstiftningen, (framförallt förordningen EEG n 1408/71). I fall av olycka som drabbat lärlingen, antingen i arbetet eller på väg till eller ifrån vardföretaget, skall företagets ansvarige informera arbetsgivaren samma dag olyckan inträffat eller senast inom 24 timmar.
Olycksfallsdeklarationen måste göras av arbetsgivaren, via rekommenderat brev med begäran om mottagningsbevis till lärlingens olycksfallskassa inom 48 timmar, (söndagar och helgdagar räknas ej) efter att informationen getts från vardföretaget. Artikel 8 : Försäkringar, ansvarsförsäkring och yrkesansvar. intygar att han/hon är ansvarsförsäkrad [bolag försäkringsbrev n...] för skador ådragna av eller orsakade av lärlingen i företaget vid sidan av praktiken. intygar att man är ansvarsförsäkrad [bolag försäkringsbrev n...] för skador ådragna av eller orsakade av lärlingen i arbete eller utförande inom ramen för praktiken. intygar att han/hon är ansvarsförsäkrad [bolag försäkringsbrev n...] för skador ådragna eller orsakade av honom/henne, däribland även sådana som uppstått utanför vardföretaget i det dagliga livet. Denna försäkring kan i förekommande fall tecknas av skolan (i ursprungslandet) för lärlingens räkning. Artikel 9 : Hemsändning. Bestämmelser, som ger lärlingen rätt att erhålla en hemsändningsförsäkring [bolag försäkringsbrev n...] har framtagits av Artikel 10 : Uppföljning i värdlandet Uppföljning av lärlingens utbildning ombesörjs i värdlandet av (precisera namn, funktion och foretag). Uppföljningsbestämmelser preciseras i den pedagogiska bilagan. Kontroll av hälso- och säkerhetsbestämmelser ombesörjs i värdlandet av : (precisera vilken institution). Under avtalets genomförande skall kontakt mellan ursprungslandet (telefon, fax, e-mail) och lärlingen garanteras av Namn.. Förnamn. Funktion Tel / Fax /E-Mail informerar omedelbart om svårigheter, så att lämpliga åtgärder kan vidtas. Artikel 11 : Särskilda bestämmelser. / Artikel 12 : Upphävande av avtalet. Avtalet kan upphävas om de två undertecknande parterna uttryckligen är överens om detta. Detta måste skriftligen faststallas och meddelas av arbetsgivaren/skolan med ansvar för registrering av avtalet, samt arbetsmarknad och sysselsättningsdepartementet och/eller referensutbildningsmyndigheten liksom den pedagogiska referensmyndigheten i larlingens hemland. Det föreliggande avtalet kan upphävas av en av parterna vid fall av grov överträdelse, om lärlingen utsätts för fara eller om det konstateras att åtagandena i detta avtal icke respekteras.
Detta upphävande ger inte rätt till ersättning och medför i sig inga konsekvenser för lärlingsavtalet. Undertecknat i.., den.. De undertecknande parterna: (och dennes juridiska ombud i förekommande fall) Skolan i ursprungslandet