TEORI OCH METOD INOM ANDRASPRÅKSFORSKNING, 7,5 hp. Välkommen till kursen! SVA III: Kurs CTS301: Distanskurs Vt15. Lärare: Carla Jonsson



Relevanta dokument
STOCKHOLMS UNIVERSITET Psykologiska institutionen Psykoterapeutprogrammet, 90 hp

Kursinformation med litteraturförteckning. Bedömning av språkfärdighet inom sfi/svenska som andraspråk 10 högskolepoäng

Svenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning. Narrativ analys: berättande om och av barn och unga

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

UC435F Coachande samtal: Karriärutveckling och vägledning I, 7,5 hp, avancerad nivå.

Kursinformation med litteraturförteckning. Praktisk retorik 15 högskolepoäng

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursbeskrivning. Facköversättning I, 7,5 hp (TTA604) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Kursinformation med litteraturförteckning. Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp

Datum Kursens benämning: Påbyggnadskurs i statsvetenskap med inriktning krishantering och säkerhet

Kursbeskrivning. IT-översättning, 7,5 hp. Översättning III, 30 hp (TTA430) Översättning kandidatkurs, 30 hp (TTA450)

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Lokalisering, 7,5 hp (Kurskod) På kursen Översättning III (TTA430), 30 hp. Gäller 2017.

Studiehandledning Sociala villkor och sociala problem II HT 2014

Svenska språket GR (A), Svenska som andraspråk A2, 7,5 hp

Studiehandledning Det professionella samtalet I (7,5 hp) The professional Conversation (ECTS credits 7,5) Ht 2012

SKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.5 CREDITS

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Examensarbete, 15 hp. Tolkning kandidatkurs, 30 hp, GN (TTA480) Gäller vt 2019.

SKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I KPU, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.

Allmänvetenskaplig forskningsmetodik i medicinsk vetenskap, 15 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Norska språk och kultur 7,5 högskolepoäng

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Översättningsteori I, 7,5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller fr.o.m. vt 2016.

Anvisningar för kursen Vetenskapsteori och forskningsmetodik i psykoterapi, 10 hp. Kursanvisningar och schema för Vecka 2, vårterminen 2016 PTU14

Kursbeskrivning. Språkvetenskaplig introduktion till svenskt teckenspråk, 5 hp. Teckenspråk i teori och praktik, 30 hp, LITU10

Kursbeskrivning. Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440)

Institutionen för omvårdnad, hälsa och kultur Kurskod VMD903. Vetenskapliga metoder med inriktning vård av äldre, 7.

TYSKA II, HÖGSKOLEPOÄNG

Studiehandledning Pedagogisk och didaktisk forskning I (7,5 hp) Vårterminen 2014

Sammanställning kursutvärdering

Institutionen för hälsovetenskap Kurskod VMD903. Vetenskapliga metoder med inriktning vård av äldre, 7.5 högskolepoäng

Kursbeskrivning. Lokalisering, 7,5 hp (TTA430) Grundnivå. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Engelska GR (A), 30 hp

SOCIOLOGISK TEORI (7,5 hp), Sociologi III Kursinformation VT 2017 (Mindre ändringar kan förekomma)

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

Riktlinjer för kursen Översättningsvetenskaplig teori och metod I, 15 hp, AN. Höstterminen 2009.

KURSPLAN Engelska, hp, 30 högskolepoäng

Lokala regler för kurs på grundnivå och avancerad nivå vid Linnéuniversitetet

Kursbeskrivning. Samtida forskning om tolkning, AN, 7,5 hp (TTA608) Masterprogram i tolkning, 120 hp (HTOLO) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

CTL302, Svenska som andraspråk III inom ämneslärarprogrammet, för arbete i gymnasieskolan och vuxenutbildningen, 30 hp

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursbeskrivning. Språk och tolkning teoretiska perspektiv, 5 hp. Tolkning II, GN, 30 hp (TTA265)

Introduktion till informatik, 7,5 hp

Anvisningar till kurs PERSONLIGHETSPSYKOLOGI (7,5 HP)

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Tolkning tematisk fördjupning, 7,5 hp. Tolkning kandidatkurs, 30 hp, GN (TTA480) Gäller ht 2018.

Kursbeskrivning. Yrkesetik och professionskunskap, 7,5 hp. Tolkning i offentlig sektor, GN, 30hp (TTA510) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Kursplan för kurs på avancerad nivå

Kurskod: MK003G Utbildningsområde: Tekniska området Humanistiska området Huvudområde: Medie- och

Studiehandledning. Kursens syfte. Kursinnehåll

Kursbeskrivning för Självständigt arbete, 15 högskolepoäng, på Statistik III, GN 30 högskolepoäng, ST312G

Socialpsykologi. Anvisningar till kursen (P1-SOC) 7,5 högskolepoäng 2/11 2/12

^íí=ñçâìëéê~=éå=âî~äáí~íáî=ìåçéêë âåáåö=

VFU. Välkommen till Att undervisa i åk 4-6, 6.0hp Ht 2014

Avdelningen för teckenspråk. Kursbeskrivning. Svenskt teckenspråk I, 10 hp. Teckenspråk i teori och praktik, 30 hp, LITU10. Gäller ht 2018.

Namn: Företagsekonomi Styrning och Strategi (SOS) Högskolepoäng: 7,5 hp. Datum: till

LLEN10, Engelska för lärare i åk 4-6, 30,0 högskolepoäng English for teachers in years 4-6, 30.0 higher education credits

Lärarutbildningsnämnden Svenska språket. Kursplan

US116G, Svenska för grundlärare i grundskolan, årskurs 4-6, I, 15 hp

Studiehandledning Ledarskap och vårdutveckling 7,5hp Leadership and care development 7,5 credits

Studiehandledning Pedagogisk forskning II, 7,5 hp Vårterminen 2015

Datum Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen Sh A samt Eng B

Beteendevetenskap Basics in the Behavioural Sciences

Allmän studieplan för utbildning på forskarnivå i

Kursens livsloppsperspektiv syftar till att öka förståelsen kring hur ohälsa förs över generationer och hur ohälsa ackumuleras över livet.

Kandidatkurs i pedagogik med inriktning mot beteendevetenskap och IT-miljöer

Studiehandledning. Vt 14 vecka 13-22

Regler för examination vid Högskolan Dalarna

L6EN20, Engelska 2 för lärare åk 4-6, 15,0 högskolepoäng English 2 for Teachers, 4th-6th grade, 15.0 higher education credits

Kursplan. Institutionen för samällsvetenskap. Kurskod SPB521 Dnr 1999:10D Beslutsdatum Socialpsykologi, poäng.

INSTITUTIONEN FÖR MATEMATISKA VETENSKAPER

Bachelor Course in Education with Specialisation in Behavioural Analysis and IT Environments, 30.0 Credits

Kursen ingår i verksamhetsförlagd utbildning och är en obligatorisk kurs inom Ämneslärarprogrammet vid Gymnastik- och idrottshögskolan.

Högskolan Kristianstad Kristianstad Tfn Fax

Kursbeskrivning. Muntlig framställning, 5 hp

Kursbeskrivning. Yrkesetik och professionskunskap, 7,5 hp. Tolkning i offentlig sektor, GN, 30 hp (TTA510) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Teckenspråk ur tolkningsperspektiv Sign Language from an Interpreter's View. G2F - Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav

Kursplan för kurs på grundnivå

Psykologi GR (C), Uppsatskurs med kandidatexamen, 30 hp

Ämnesspecifika seminarier VT16

STUDIEHANDLEDNING Metod och design i pedagogisk forskning (7,5hp), Ht 2012

Kursbeskrivning. Pedagogiska och didaktiska perspektiv i tolkutbildning, 7,5 hp. Pedagogik och didaktik för tolklärare, 30 hp, GN (TTA150)

Riktlinjer vid examination

Kursplan. Kursens benämning: Militärteknik, Metod och självständigt arbete. Engelsk benämning: Military-Technology, Methods and Thesis

Kursbeskrivning. Yrkesetik och professionskunskap I, 7,5 hp. Tolkning i offentlig sektor I, 30 hp, GN (TTA510) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

Tolkning och översättning I med inriktning mot tolkning, GN, 30 hp (TTA125)

Efter genomgången kurs förväntas studenten kunna:

Spanska GR (B), 30 hp

Inriktning musik IV, avancerad nivå, 30 högskolepoäng Music for Teachers IV, Second Level, 30 Credits

Kursbeskrivning. Terminologi i praktiken, 7,5 hp. Tolkning i offentlig sektor, GN, 30 hp (TTA510) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Kursdokument Regional kurs Kursnamn: Döva barn och barn med hörselnedsättning lära att läsa och skriva under de tidiga åren Termin: Höstterminen 2015

Allmän studieplan för utbildning på forskarnivå i Nationalekonomi

SPORT MANAGEMENT I, 30 HÖGSKOLEPOÄNG SPORT MANAGEMENT I, 30 CREDITS

Kurskod: OM2032 Utbildningsområde: Vårdområdet Huvudområde: Omvårdnadsvetenskap Högskolepoäng: 15

Ämnesdidaktik: Svenska samhällsförhållanden 1 & 2 Ht 10 Upplägg, uppgifter & examination

TYSKA I, KVÄLL, 1-30 HÖGSKOLEPOÄNG

FOLKHÄLSA III, INRIKTNING FYSISK AKTIVITET, 30 HÖGSKOLEPOÄNG PUBLIC HEALTH III, DIRECTED TOWARDS PHYSICAL ACTIVITY, 30 CREDITS

Kursbeskrivning. Tolkning tematisk fördjupning, 7,5 hp. Tolkning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA410) Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

CTL101, Svenska som andraspråk I inom ämneslärarprogrammet, för arbete i gymnasieskolan och vuxenutbildningen, 30 hp

JAMR41, Internationella mänskliga rättigheter II, 15 högskolepoäng International Human Rights Law II, 15 credits Avancerad nivå / Second Cycle

Vetenskap och evidens

Transkript:

I SVA III: Kurs CTS301: Distanskurs Vt15 TEORI OCH METOD INOM ANDRASPRÅKSFORSKNING, 7,5 hp Lärare: Carla Jonsson Välkommen till kursen! I det som följer finns grundläggande information om kursens innehåll och uppläggning. Du kommer att få mer specifik information i fler dokument, som du kommer att finna på kursens hemsida på Mondo, d.v.s. den lärplattform som kommer att användas under kursens gång. Kursens innehåll Kursen syftar till att ge fördjupade insikter i andraspråksforskningens bredd och komplexitet, med särskilt fokus på vetenskapsmetodologiska perspektiv. Även relaterade områden inom generell tvåspråkighetsforskning belyses. Dessutom diskuteras skillnader mellan vetenskapliga och populärvetenskapliga framställningar samt utredningsarbeten inom området liksom forskarsamhällets roll i att kommunicera vetenskapliga rön till avnämare och allmänhet. Till kursplanens mer formella beskrivning kan man lägga till att kursen bl.a. syftar till att träna förmågan till kritisk granskning av forskning (samt utredningar och rapporter, etc.), dels genom att man orienterar sig om forskningsmetodologi och dels genom att man läser och diskuterar originalartiklar i olika genrer och ämnesområden, och som har olika forskningsmetodologiska utgångspunkter. Observera: Artiklarna representerar inte nödvändigtvis den mest aktuella forskningen, utan är utvalda för att de representerar en del klassiker inom området och/eller ger prov på intressanta forskningsmetodologiska problem och/eller exemplifierar den variation av texttyper/ genrer som kan förekomma i vetenskaplig verksamhet. Dessutom kommer vi förstås att diskutera frågor som rör skillnader mellan vetenskapliga och icke-vetenskapliga framställningar, m.m. (Vad är forskning och vad är det inte). Förväntade studieresultat För godkänt resultat på kursen ska studenten kunna: - med ett kritiskt förhållningssätt ta del av och diskutera ett brett urval vetenskapliga artiklar (samt till viss del även utredningsarbeten) inom andraspråks- och tvåspråkighetsforskning, i synnerhet ur ett vetenskapsmetodologiskt perspektiv - med utgångspunkt i grundläggande kunskaper om vetenskapsteori, vetenskaplig metod och teoribildningar inom andraspråksforskningen föreslå plausibla forskningsupplägg för ett antal givna frågeställningar samt diskutera problem förknippade med föreslagna upplägg, härvid beaktande forskningsetiska principer 1

- visa insikt om relationen mellan andraspråksforskning och det omgivande samhället ur olika aspekter Undervisning Distanskurs: två campusträffar där undervisningen består av föreläsningar och seminarier; obligatorisk närvaro. Därutöver nätbaserad undervisning. Kunskapskontroll och examination Kursen examineras genom skriftliga inlämningsuppgifter samt en avslutande hemtentamen. För godkänt resultat på kursen krävs nedanstående (För detaljerade instruktioner se separat dokument Examination/kurskrav i FILSAMLING i Mondo): Obligatorisk närvaro: på de två fysiska campusträffarna. (Frånvaro renderar skriftliga kompensationsuppgifter.) Diskussionsuppgifter: Olika frågor diskuteras i FORUM på Mondosajten. Diskussionerna sker skriftligt i undergrupper om ca 5 deltagare. 1 Varje deltagare ska bidra med åtminstone ett inlägg/bidrag per fråga. Artikelanalyser: Ett antal forskningsartiklar analyseras och sammanfattas kortfattat i enlighet med de s.k. Läsanvisningarna. (Se separat dokument om Examination/kurskrav i FILSAMLING i Mondo). Betygsskala: G/U. Hemtentamen: (Se separat dokument om Examination/kurskrav i FILSAMLING i Mondo). Betygsskala: A-F. Betygssättning sker enligt en målrelaterad sjugradig betygsskala: A=Utmärkt, B=Mycket bra, C=Bra, D=Tillfredsställande, E=Tillräckligt, Fx=Otillräckligt, F=Helt otillräckligt. Skriftliga betygskriterier A. Studenten har på ett utomordentligt sätt uppfyllt de förväntade studieresultaten. Detta inbegriper bl.a. att studenten har visat synnerligen god förmåga till självständiga, nytänkande och kritiska resonemang om företeelser som delkursen behandlar. Presentationerna vittnar om en utomordentligt analytisk och problematiserande förståelse av grundläggande vetenskapsmetodologi i relation till olika områden inom tvåspråkighetsforskningen. Den skriftliga presentationen är utmärkt, särskilt med avseende på struktur, argumentation, språkbehandling och formalia. B. Studenten har på ett mycket bra sätt uppfyllt de förväntade studieresultaten. Detta inbegriper bl.a. att studenten har visat mycket god förmåga till självständiga, nytänkande och kritiska resonemang om företeelser som delkursen behandlar. Presentationerna vittnar om en 1 Gruppindelningen görs efter den första campusträffen. Information om vilken grupp man tillhör ges på Mondo. 2

god analytisk och problematiserande förståelse av grundläggande vetenskapsmetodologi i relation till olika områden inom tvåspråkighetsforskningen. Den skriftliga presentationen är utmärkt, särskilt med avseende på struktur, argumentation, språkbehandling och formalia. C. Studenten har på ett bra sätt uppfyllt studieresultaten. Detta inbegriper bl.a. att studenten har visat god förmåga till självständiga och kritiska resonemang om företeelser som delkursen behandlar. Presentationerna vittnar om en god analytisk och problematiserande förståelse av grundläggande vetenskapsmetodologi i relation till olika områden inom tvåspråkighetsforskningen. Den skriftliga presentationen är till stora delar mycket bra, särskilt med avseende på struktur, argumentation, språkbehandling och formalia. D. Studenten har på ett mer än acceptabelt sätt uppfyllt studieresultaten. Detta inbegriper bl.a. att studenten har visat förmåga till självständiga och kritiska resonemang om företeelser som delkursen behandlar. Presentationerna vittnar om en till stora delar god analytisk och problematiserande förståelse av grundläggande vetenskapsmetodologi i relation till olika områden inom tvåspråkighetsforskningen. Den skriftliga presentationen är till stora delar bra (dock med några svagheter) särskilt med avseende på struktur, argumentation, språkbehandling och formalia. E. Studenten har på ett acceptabelt sätt uppfyllt studieresultaten. Detta inbegriper bl.a. att studenten har visat förmåga till självständiga och kritiska resonemang om företeelser som delkursen behandlar. Presentationerna vittnar om tillfredsställande analytisk och problematiserande förståelse av grundläggande vetenskapsmetodologi i relation till olika områden inom tvåspråkighetsforskningen. Den skriftliga presentationen är acceptabel, bl.a. med avseende på struktur, argumentation, språkbehandling och formalia. Fx. Studenten har inte kunnat uppvisa färdigheter som motsvarar alla förväntade studieresultat. Examination måste göras om eller i relevanta fall kompletteras. F. Studenten har genomgående visat bristande förståelse av kursinnehållet och bristande förmåga att uppfylla de förväntade studieresultaten. Examinationen måste göras om eller delkursen läsas på nytt. Ur Kursplanen: För att få slutbetyg på kursen krävs lägst betyget E på samtliga examinerade moment samt att närvarokraven och kurskrav (se nedan) har uppfyllts. Distanskurs: Två obligatoriska campusträffar; frånvaro kompenseras med skriftlig uppgift. Kurskrav: Skriftliga uppgifter, inklusive hemtentamen, ska ha en tydligt urskiljbar disposition och vara formulerade enligt grundläggande normer för språkriktighet. För varje kurstillfälle ska minst två examinationstillfällen finnas under aktuell termin. Minst ett examinationstillfälle ska dessutom erbjudas den termin eller det år som kurstillfälle saknas. Studerande som fått lägst betyget E får inte genomgå förnyad examination för högre betyg. Studerande som fått betyget Fx eller F på prov två gånger i rad av en och samma examinator har rätt att få annan examinator utsedd vid nästkommande prov, om inte särskilda skäl talar emot det. Framställan om detta ska göras till institutionsstyrelsen. Komplettering av skriftlig inlämningsuppgift och hemtentamen kan medges om studenten ligger nära gränsen för godkänt. Uppgiften ska lämnas in inom två veckor efter att 3

kompletteringsbehov har meddelats av examinator. Vid godkänd komplettering av brister av förståelsekaraktär - mindre missförstånd, smärre felaktigheter eller i någon del alltför begränsade resonemang - används högst betyget D. Vid godkänd komplettering av enklare formaliafel används betygen A-E. Kursöversikt Kursen går på halvfart under första hälften av terminen. Detta innebär att du förväntas ägna dig åt kursen i genomsnitt ca 20 timmar per vecka. Du kommer att få olika uppgifter (se nedan) praktiskt taget varje vecka. Observera att man för vissa teman och veckor hänvisas till betydligt mer litteratur än för vissa andra teman och veckor. Observera också deadlines/inlämningsdatum för de olika typerna av examinationsuppgifterna. Detta har ju konsekvenser för din egen studieplanering. PERIOD OCH LITTERATURHÄNVISNING VECKA 4 UPPGIFTER Läs anvisad litteratur. Campusträff 1: Introduktion till kursen. Tvåspråkighetsforskningens tvärvetenskapliga karaktär. Introduktion till forskningsmetodik: vetenskaplighet, grundläggande metodbegrepp, forskningsstrategier, metoder, m.m. Läs: Denscombe s. 19-23, 183-206, 421-425. Li Wei s. 495-504. VECKA 5 Läs: Denscombe kap. 1-2. Ferguson, C. A. (1959), Diglossia. (=kap 1 i Li Wei) Pütz, M. (1995), Attitudes and language: an empirical investigation into the status and use of English in Namibia. Diskussionsfråga 1. (Se separat dokument på Mondo). Artikelanalyser nr 1: Sammanfatta dessa två artiklar (se vänstra kolumnen) i enlighet med läsanvisningarna. (Se filen Examination/kurskrav i filsamlingen på Mondo). VECKA 6 Läs: Denscombe kap. 9. Hemtentamen (uppgift A om enkätmetod) kan påbörjas. 4

VECKA 7 Läs: Denscombe kap. 10. Diskussionsfråga 2. (intervjuer) Nesteruk, O. (2010), Heritage language maintenance and loss among the children of Eastern European immigrants in the USA. VECKA 8 Diskussionsfråga 3. Läs: Denscombe kap. 4 och 11. Kulick, D. & Stroud, C. (1990), Christianity, cargo and ideas of self: patterns of literacy in a Papua New Guinean village. Poplack, S. (1980), Sometimes I ll start a sentence in Spanish y termino en español: toward a typology of code-switching. (kap 10 i Li Wei) Genesee, F. (1989), Early bilingual language development: one language or two? (kap 14 i Li Wei) Artikelanalyser nr 2: Sammanfatta dessa fyra artiklar (se vänstra kolumnen) i enlighet med läsanvisningarna. Hyltenstam, K & Abrahamsson, N. (2003), Maturational constraints in SLA. VECKA 9 Läs: Denscombe kap. 3. Diskussionsfråga 4. VECKA 10 Läs: Denscombe kap. 8. Diskussionsfråga 5 (Inga artikelanalyser). Skehan, P. (1996), A framework for the implementation of task-based instruction. Lindberg, L (ms), With a little help from my friends. On the role of collaborative tasks in second language learning. VECKA 11-12 (Ingen specifik litteraturhänvisning) Diskussionsfråga 6. Hemtentamen 5

Vecka 13 Campusträff 2: Diskussion av 4 artiklar: Rampton, B. (1995) Language crossing and the problematisation of ethnicity and socialisation. (kap 9 i Li Wei) Paradis, M. (1990), Language lateralization in bilinguals: enough already! (kap 21 i Li Wei) Block, D. (1996), Not so fast: Some thoughts on theory culling, relativism, accepted findings and the heart and soul of SLA.. Gregg, K.R., Long, M.H., Jordan, G. & Beretta, A. (1997), Rationality and its discontents in SLA. Artikelanalyser nr 3: Läs och sammanfatta dessa fyra artiklar (se vänstra kolumnen) i enlighet med läsanvisningarna. Ni kommer parvis/gruppvis att presentera dessa under seminariet. Det är viktigt att du har förberett dig väl, men du behöver inte redovisa skriftligt. Kurslitteratur Denscombe, M. (2009), Forskningshandboken: för småskaliga forskningsprojekt inom samhällsvetenskaperna. (Andra reviderade upplagan). Lund: Studentlitteratur. (445 s.) (Denna bok finns också på engelska med titeln Good Research Guide.) Li Wei (red.) (2007), The Bilingualism Reader. Second Edition. London & New York: Routledge. - Följande kapitel läses: Li Wei (2007). Methodological issues in the study of bilingualism (sid. 495 504 i Li Wei. ) Ferguson, C. A. (1959), Diglossia. (kap 1 i Li Wei) Rampton, B. (1995), Language crossing and the problematisation of ethnicity and socialisation. (kap 9 i Li Wei) Genesee, F. (1989), Early bilingual language development: one language or two? (kap 14 i Li Wei) Poplack, S. (1980), Sometimes I ll start a sentence in Spanish y termino en español: toward a typology of code-switching. (kap 10 i Li Wei) Paradis, M. (1990), Language lateralization in bilinguals: enough already! (kap 21 i Li Wei) Som kurslitteratur tillkommer ca 150 sidor artiklar, vilka meddelas vid kursstart. *Pütz, M. (1995), Attitudes and language: an empirical investigation into the status and use of English in Namibia. I: Pütz, M. (ed.), Discrimination through Language in Africa? Perspectives on the Namibian Experience. Berlin: Mouton de Gruyter. 245-284. *Nesteruk, O. (2010), Heritage language maintenance and loss among the children of Eastern European immigrants in the USA. Journal of Multilingual and Multicultural Development, vol. 31, No. 3, 271-286. *Kulick, D. & Stroud, C. (1990), Christianity, cargo and ideas of self: patterns of literacy in a Papua New Guinean village. Man, 25. 286-304. *Hyltenstam, K & Abrahamsson, N. (2003), Maturational constraints in SLA. I: Doughty, C & Long, M (eds.), Handbook of Second Language Acquisition, 539-588. Oxford: Blackwell. 6

*Skehan, P. (1996), A framework for the implementation of task-based instruction. Applied Linguistics, 17, 38-62. *Lindberg, L (ms), With a little help from my friends. On the role of collaborative tasks in second language learning. *Block, D. (1996), Not so fast: Some thoughts on theory culling, relativism, accepted findings and the heart and soul of SLA. Applied Linguistics, 17, 63-83. *Gregg, K.R., Long, M.H., Jordan, G. & Beretta, A. (1997), Rationality and its discontents in SLA. Applied Linguistics, 18, 538-558. Förutsättningar för en nätbaserad kurs (distanskurs) Kursen är till allra största delen nätbaserad. Vi kommer främst att kommunicera med varandra via Mondo. Förutsättningarna för detta är att du har tillgång till en dator med Internetuppkoppling och att du klarar grundläggande ordbehandling på dator samt viss Internetanvändning. Du behöver också registrera dig på kursen. Du bör tidigare ha fått information om hur det går till. Om du får problem med att använda Mondo, kontakta universitetets helpdesk : helpdesk@it.su.se, tfn 08-161999. Om ev. tekniska problem hindrar dig från att få information eller att utföra kursuppgifter bör du alltid meddela kursläraren detta. Lärplattformen Mondo Det mesta av kommunikationen kommer alltså att ske via kurshemsidan på lärplattformen Mondo (http://mitt.su.se). Du får tillgång till Mondo när du har registrerat dig på kursen. Du loggar in på Mondo med ditt användarnamn och lösenord. De mest centrala funktionerna som kommer att användas i Mondo är: Filsamling: Här finns olika dokument/filer Uppgifter: Här lämnar du in dina skriftliga redovisningar Forum: för gruppdiskussioner Chat: kursdeltagarnas eget informella kommunikationsrum Deltagarlista: innehåller bl.a. e-postadresser till alla deltagare Logga in och pröva dig fram bland de olika funktionerna. Där finns också information om hur Mondo fungerar. (Och om din Mondosida skulle råka vara på engelska kan du ändra till svenska genom att gå in på fliken My Workspace. Välj Preferences i listan till vänster och ändra sedan Language.) Synpunkter och kursutvärdering Kursen kommer att utvärderas vid den andra campusträffen. Framför gärna även synpunkter till kursläraren under kursens gång. Om du inte fullföljer kursen Meddela kursläraren och kursadministratören om du gör avbrott i dina studier. 7

Kontaktuppgifter Carla Jonsson kurslärare, universitetslektor Centrum för tvåspråkighetsforskning, Institutionen för svenska och flerspråkighet Stockholms universitet 106 91 Stockholm tfn 08-161442 carla.jonsson@biling.su.se Åsa Öman kursadministratör, studievägledare Centrum för tvåspråkighetsforskning, Institutionen för svenska och flerspråkighet Stockholms universitet tfn 08-163074 asa.oman@biling.su.se För hjälp med Mondo, webmail, etc: SU:s helpdesk (för IT-relaterade frågor) helpdesk@it.su.se tfn 08-161999 Anne-Charlotte Rendahl studierektor Centrum för tvåspråkighetsforskning, Institutionen för svenska och flerspråkighet Stockholms universitet tfn 08-161320 anne-charlotte.rendahl@biling.su.se 8