Infopaket 3 Underläger, byar och rökar s. 14-16 Lägerprogrammet s. 24-28 Shopping på Kilke s. 36-38
KilKE INFOPAKET 3 IV Finnjamboree 28.7.-5.8.2010
4 Innehåll 1 Lägersången...6 2 Kilkesmulor...8 2.1 Posten löper också på lägret... 9 2.2 Läger-infon hjälper lägerdeltagarna och de där hemma... 9 2.3 Hittegods... 9 2.4 Lägerhalsduken, lägrets populärtaste accessoar...10 2.5 Rökning och rusmedel på lägerområdet...10 2.6 Inget blandavfall på Kilke...10 2.7 Ickescouter...10 2.8 Lägertidningen Rymy...11 2.9 Radio Kilke- Finlands officiella buskradio...11 2.10 Har eller vill er kår ha kontakt med lokaltidningen/den lokala radiostationen?...11 3 Villkor för annullering av anmälan samt ansökan om ersättning av lägeravgiften... 12 4 Lägeravgiftens sista betalningsdag för kårerna...13 5 Underläger, byar, rökar...14 5.1 Kaleva...14 5.2 Tuikku...14 5.3 Raffu...15 5.4 Lapa...15 5.5 Familjebyn Pöpö...16 5.6 Servicebyn Leivo...16 5.7 Underläger och vägnamnen på Kilke...16 6 Internationell scouting på och efter lägret...17 6.1 Utländska scouter i rökarna...17 6.2 Home Hospitality...18 6.3 Troopster...18 7 Transport till och från lägret...19 8 Bygg- och rivningsläger...20 9 Kårens utrustningslista för uppbyggandet av röken...21 10 Serviceuppdrag...22 10.2 Roverscouternas serviceuppdrag...22 10.3 Att få ett uppdrg under lägret: Knackkorvskisoken för äldre ledare och roverscouter...22
10.4 Explorerscouternas serviceuppdrag...22 10.5 Spejarscouternas serviceuppdrag...23 Spejarscouterna deltar i uppbyggnaden av deras egen rök. De är deras serviceuppdrag och är en del av spejarscouterprogrammet under lägret...23 10.6 De utländska scouternas ser viceuppdrag...23 10.7 Rökledningens roll...23 11 Lägerprogrammet...24 11.1 Spejarscout- och explorerscoutprogrammet...24 11.2 Roverscoutprogrammet...24 11.3 Äldre ledare...25 11.4 De gemensamma programmen...25 11.5 Handikappprogrammet (sisuscoutprogrammet)...25 11.6 Pöpös program...26 11.7 Förhandsuppgifterna...26 Om programmet på svenska:...28 12 Byköket är byns hjärta...29 13 Sjukvård...30 13.1 Rökens första hjälp-ansvarige...30 13.2 Förverkligandet av lägersjukvården på Kilke...31 14 Säkerhet- regler och Tillstånd...32 15 Besöksdag...34 15.1 Ankomst till lägret...34 15.2 Besöksdagsavgift...34 15.3 Anmälning till besöksdagen...35 16 Shopping på Kilke...36 16.1 Att beställa från Kilke-shop...36 16.2 Lägerprodukterna...37 16.3 Caféservicen...37 16.4 Kiosker...38 16.5 Lägermarket...38 16.6 Betalningsmedel på lägret...38 17 Lägerförsamlingen...39 18 Roliga möten och händelser på Kilke...40 19 Informationskanaler och kontaktuppgifter...42 5
6 1 Lägersången
Nautin tarpojan lailla (huolia vailla) Hengaan niin kuin samoaja. Projektit vaeltajalta hoituu (ja hyvin hoituu) Aikuinen mun tukena on. Kaikkee hauskaa täällä tehdään, tulkaa katsomaan. Haikit, leikit, voit sä kokea ne. Kerto: Hei! Kilke metsässä kaikuu... Uusii kavereit` löysin (mut sukkani hukkui). Muistot takataskussa on. Kohta lähtö edessä koittaa (justiinhan me tultiin). Vielä me näemme taas. Super leiri meillä täällä, tulkaa katsomaan. Huiput hetket, voit sä kokea ne. Kerto: Hei! Kilke metsässä kaikuu... Glöm ej, scouthalsduken och tältet Var redo för ett livsäventyr Ta med, dina scoutkamrater För alla, har kommit tillbax Kom och, se hur scouter skattar Och har kul ihop Musik för örat scoutens skratt är! Hej //: Kilke - hörs över tallar Det är scouten som trallar Känslan, (den) är utan gränser :// 1. Det är glädje som känns här 2....och den drar oss med Häng med i spejarnas fotspår (men gå inte vilse) Kolla hur explorerna mår. Rovrar har något på gång (vad bra de jobbar) Ledarn hjälper natten lång. Kom och, lek med scouter som, Kan ha kul ihop. Hiker i skogen kan du uppleva här Hej 7 Refr: Kilke Sjung med: på sidan www.kilke.fi/ kilkkeet/leirilaulu eller på You Tube hittar du musikvideon till Kilkes lägersång! Många vänner jag fått här (men skorna jag tappat) Minnen kan jag ta hem Konstigt att lämna vårt läger (vi kom ju just hit) Visst skall vi hålla kontakt. Detta, var det, bästa lägret Vi hade så kul ihop Fina stunder fick vi uppleva här. Hej Refr: Kilke
Hej du Kilke-kontaktperson eller rökchef! I din hand håller du nu de efterlängtade, uppdaterade tredje infopaketet om Kilke. Paketet är fullspäckat med viktig information och intressanta fakta, som hjälper dig i lägerförberedelserna. Lägret kommer att vara fullt med fängslande program, det ena ännu bättre än det andra. Förhoppningsvis har du också hjälp av paketet då du förmedlar informationen vidare inom kåren till de kommande lägerdeltagarna och deras föräldrar. Ny information dyker också regelbundet upp på Kilkes hemsida www. kilke.fi så det lönar sig att ständigt följa sidan. Därtill kommer också ett månatligt Kilkeinfomeddelande klinga till i din e-post under sommaren. Innan lägret kommer det på Kilkes hemsida dyka up en Rökmapp. En uppdaterad version av mappen kommer att delas ut i röken i lagrets början. Mappen innehåller viktig information för rökens ledning, så som kartor, tidtabeller, kontaktuppgifter och säkerhetsföreskrifter. Rökmappen kommer att finnas delvis översatt till svenska. Lägerdeltagarens bok och det andra lägerbrevet kommer att postas till lägerdeltagarna under juni månad. Det är bra ifall varje lägerdeltagare- och dennes föräldrar bekantar sig med lägerdeltagarens bok. 8 I väntan på Kilke!! 2 Kilkesmulor Kilke är Suomen Partiolaisten Finlands Scouter r.y:s sjätte storläger. Temat för lägret är scoutrörelsens hundraårsjubileum i Finland som firas nu under år 2010. Kilke är jubileumsårets huvudfest och höjdpunkt. Lägrets hålls den 28.7. 5.8.2010. Byggningsläger är det den 22. 27.7. och rivningsläger den 5.-9.8. Till lägret har redan anmälts över 10 000 lägerdeltagare. Lägret välkomnar också personer utanför scouterna. Under två besöksdygn väntas ytterligare 20 000 besökare till lägret. Under lägret följs det nuvarande åldersgruppsprogrammet. Alla lägerdeltagare - från spejarscouter till roverscouter- följer sin åldersgrupps lägerprogram, som består av program och olika serviceuppdrag. Personer under 12 år har möjlighet att delta i lägret ifall familjen, eller en del av den, deltar som lägerdeltagare i familjelägret. Lägerområdet ligger i Evois i Tavastehus. Lägerområdet har byggts i samarbete med Forststyrelsen, Finlands Scouter och Tavastlands Yrkeshögskola för att bli ett permanent lägerområdet med fungerande vatten- el- och kommunikationsnät. Byggnadsarbetet på lägerområdet i Evois kommer att färdigställas innan Kilke. Lägerområdet kommer också i fortsättningen att användas av olika ungdomsorganisationer.
Som Kilkes lägerchef fungerar Juha Jeo Lehto och som vice lägerchef, Sari Siiri Liikonen. Lägerorganisationen består av lägerledningen, ledare, mästare, baser och teammedlemmar. 2.1 Posten löper också på lägret Post kan skickas såväl till lägret som från lägret ut i världen. Det kan dock vara bra att hålla i minne att ett kort man sätter i postlådan i skogen kl. 17 på kvällen inte nödvändigtvis är framme i mottagarens postlåda redan följande morgon. För att vara säker på att det som skickas hinner gå fram är det bra att reservera ett par dagar. Frimärken och Kilke-kort kan köpas på lägret. Postlådan kommer att hittas i närheten av Infopunkten. Också underlägerkontoren och caféerna tar emot utgående post. Dagstidningar som ändrats eller beställts till lägret bärs inte ut till lägerdeltagarna. Om du absolut måste få läsa din tidning kan den skickas till cafét för att läsas där. Postadress till lägret: Kilke Lägerdeltagarens namn Röknamn och röknummer 16970 EVOIS Till exempel såhär: Kilke Lasse Lägerdeltagare Rök 403 16970 EVO Rökens nummer meddelas till Rökchefen i ett senare skede. 9 E-post kan läsas under lägret, mot en liten ersättning, i Katapultti-cafét, som kommer att finnas på flygplatsen. 2.2 Läger-infon hjälper lägerdeltagarna och de där hemma Lägrets info betjänar varje lägerdeltagare, servicearbetare, besökare och familjer. Föräldrar kan exempelvis skicka e-post eller ringa till infon. Vi rekommenderar dock att familjen i första hand försöker hitta informationen på lägrets hemsida, även under lägrets gång. E-postadressen och telefonnumren kommer att meddelas senare under våren. Infon är öppen varje dag mellan kl. 8-20 (stängt under gemensamma programpunkter) 2.3 Hittegods Lägrets hittegodsbyrå hittas i infon. Alla upphittade saker förvaras under hela lägret. Efter lägret slängs en del av de upphittade sakerna bort (ex. strumpor och underkläder) och en del förs till återvinning. Resten av de upphittade sakerna förvaras på Scoutstationen i ca 2 veckor varefter de som är värda över 20 förs till Finlands Hittegodsbyrå. Saker under ett värde av 20 förs till en kläduppsamling
eller liknande. Obs! Det lönar sig inte att ta med sig något värdefullt till lägret. Märk också egen utrustning väl. Lägret ansvarar inte för bortkomna saker! 2.4 Lägerhalsduken, lägrets populäraste accessoar Alla lägerdeltagare, även daglägerdeltagare, kommer att få Kilkes lägerhalsduk. Lägerhalsduken skall bäras alltid då man befinner sig utanför tältet. Ifall lägerhalsduken kommer bort skall man ta kontakt med sin rökchef. Ifall man ser en person utan halsduk eller VIP-emblem på lägerområdet, förutom på besöksdagen, skall detta meddelas till den närmaste ledare eller säkerhetsperson. 10 2.5 Rökning och rusmedel på lägerområdet Tobak säljs inte på lägerområdet och alla lägerdeltagare uppmanas att inte röka. Att locka någon till att röka är förbjudet. Kilke följer FS:s anvisningar om totalt avstånd från rusmedel, men då det kommer till rökning har man i vissa fall fått ge med sig. Brandmyndigheternas krav på rökplatser är ovillkorlig. Utan speciella rökplatser ökar risken för markbrand på grund av smygrökning märkbart. För den allmänna säkerhetens skull grundas därför speciella rökrutor som hålls utanför lägrets centrala delar. Rökning är tillåtet endast på dessa platser även under besöksdagarna. Enligt Finlands lag får till en person under 18 år inte säljas och denne får inte heller ha i sin besittning ens svag alkoholdryck. Även försäljning av tobaksprodukter till en person under 18 år är förbjudet. Användning av narkotika eller innehav av narkotika klassas som narkotikabrott. Det är självklart att det som är förbjudet enligt lag också är förbjudet inom scouterna. Om minderårigas tobaks- och alkoholanvänding under lägret meddelas till föräldrarna. Även om lagen inte förbjuder en vuxen att inta alkohol eller att röka, krävs att alla scoutledare tar avstånd från både alkohol och tobak då de på lägret fungerar tillsammans med barn och unga. 2.6 Inget blandavfall på Kilke Kilkes lägerområdet är ett första klassens grundvattenområde. Därför måste extra vikt läggas vid sophantering och lägrets renhet. På lägerområdet och i dess närhet finns skyddsområden där det är förbjudet att röra sig. Områdena finns utmärkta både på kartan och i terrängen. I lägerdeltagarens bok finns närmare instruktioner för hur lägerdeltagarna bör hantera sitt avfall och andra miljöfrågor. Grundprincipen under lägret är att det inte blir något blandavfall över huvudtaget. 2.7 Ickescouter Innan lägret är Kilke-kontaktpersonen i kontakt med de ickescouter som bor i närheten av kåren. Kontaktpersoner tar reda på ifall icke-scouterna kommer med kårens transport till lägret, det rekommendera att icke-scouterna kommer med
samma transport då parkeringsplatsernas antal på lägerområdet är begränsat. Kontaktpersonen skall också ta reda på ifall ickescouten behöver hjälp med att skaffa lägerutrustning (ex. sovsäck, liggunderlag och dyl.) och ifall personen i fråga tidigare har sovit i tält. Kontaktpersonen bör också ta reda på icke-scoutens eventuella sjukdomar och ifall dessa påverkar sovandet i tält. Under lägret bör rökchefen veta vilket serviceuppdrag icke-scouten har under lägret och ifall denne sover i röken eller i servicebyn. Ifall det uppstår problem under lägret kan icke-scouten ta kontakt med sin rökchef eller lägerkansliet. Det lönar sig att hålla kontakt med icke-scouten också efter lägret. Han/hon har kanske blivit intresserad av verksamheten och vill kanske gå med i kårens verksamhet. 2.8 Lägertidningen Rymy Lägertidningen Rymy utkommer fyra gånger under lägret. Det första numret kommer dock ut redan i juni på Kilkes hemsida. På lägret delas tidningen utan genom underlägret till rökarna och caféerna. Rymy har innehåll på svenska, finska och engelska. 2.9 Radio Kilke- Finlands officiella buskradio Med hjälp av Radio Kilkes program blir varje lägerdeltagares lägerupplevelse ännu mångsidigare och rikare. Sändningstiden är varje dag från kl. 6.30 23. På sändingsområdet bor ca 300 000 finländare så med hjälp av kanalen kan vi också förmedla till utomstående vad scouting är och kan vara radiokanalens frekvens klarnar i april-maj. På Kilke-radion finns det också två fissc-reportrar, som kommer att göra svenskspråkigt program. Alla de stora evenemangen (avslutning, invigning etc.) kommer att refereras på tre språk.varje rök bör ta med 1-2 reseradior, så att programmet inte görs i onödan, utan radion också har lyssnare. 11 2.10 Har eller vill er kår ha kontakt med lokaltidningen/den lokala radiostationen? Kilke och svenska Kilke har team som sysslar med media. Ifall ni som kår själva vill ha kontakt med lokaltidningen/den lokala radiokanalen eller dylikt, får ni gärna det! Lokala media är alltid mest intresserade av scoutkårer från samma ort. Mer information för media finns på www.kilke.fi/svenska samt fås av Jenna Ahlmark (jenna.ahlmark@scout.fi) eller Nina Wester (nina.wester@scout.fi). Meddela även Jenna eller Nina ifall ni har kontakt med en tidning/radiokanal!
3 Villkor för annullering av anmälan samt ansökan om ersättning av lägeravgiften Anmälan är bindande. Scoutkåren har möjlighet att hitta en ny lägerdeltagare att ta den annullerade lägerdeltagarens plats och inom kåren göra upp om avgifterna mellan den nya lägerdeltagaren och den som dragit sig ur lägret. Lägerdeltagarbytet går till så att den nya lägerdeltagaren fyller i en anmälningsblankett och ger denna till sin Kilke-kontaktperson som i sin tur elektroniskt vidarebefordrar lägerdeltagarens kompletta anmälningsuppgifter till e-postadressen: toimisto.kilke@partio.fi, samt meddela vilken lägerdeltagares den nya deltagaren ersätter (namn och kår). 12 Ifall kåren inte hittar en ersättare för den lägerdeltagare som annullerat sin anmälan inom kåren lönar det sig att meddela om detta till FiSSc kansli. Motsvarande kan det också löna sig att kolla med kansliet ifall det finns oersatta platser från någon annan kår ifall kåren ännu har scouter som vill åka på läger! Lägerdeltagaren kan ansöka om ersättning för lägeravgiften ur scoutförsäkringen. Ersättningen söks genom att lägerdeltagaren tar kontakt med informationen på Scoutstationen. Lägeravgiften ersätts enbar av medicinska skäl, exempelvis eget eller närståendes plötsliga sjukdomsfall, ifall en tidigare upptäckt sjukdom plötsligt förvärras eller i olycksfall eller dödsfall, som tvingar lägerdeltagaren att åka på läger. Försäkringen ersätter också lägeravgiften ifall man råkar ut för en oväntad betydande skada på egendom (ex. Eldsvåda). Ersättning betalas också ut ifall myndigheterna utfärdar en varning om resmålets osäkerhet. Ersättningen gäller inte ifall lägerdeltagaren måste rycka in i armén eller på jobb.
4 Lägeravgiftens sista betalningsdag för kårerna Lägeravgifterna samlas in av kårerna under våren i två rater. Den första raten är i slutet av mars. Den andra betalningens sista betalningsdag är den 14.5.2010, där återstående delen av betalningen erläggs. Vid den andra ratens betalning används samma referensnummer som vid den första betalningen. Efteranmälningarnas lägeravgift skall betalas av kårerna senast 31.5.2010. Efteranmälningsavgifterna debiteras med en skild räkning som skickas till kåren efter att efteranmälningarna inkommit. Sista efteranmälningsdag är 30.4. Avgiftens för en ny lägerdeltagare som ersätter en annullerad anmäld deltagare debiteras enligt den ursprungliga anmälda. Den annullerade och den nya lägerdeltagaren kommer sedan överens om betalning sinsemellan med stöd av kåren. 13
5 Underläger, byar, rökar Kilke delas in i fyra underläger vars storlek är ungefär 2000-2800 scouter/underläger. Underlägren i sin tur delas in i 4-5 byar med ca 550 scoutinvånare. Underlägret bestäms enligt distrikt och byarna enligt verksamhetsområde. I huvudsak kommer alla lägerdeltagare från samma kår att sova i samma rök. Sisu (handikapp)- scouterna bor antingen med sin egen kår eller i Sisu-röken i underlägret Kaleva. Kontaktuppgifter till alla underlägerchefer hittas på Kilkes hemsida under fliken underläger. 5.1 Kaleva Kaleva består av scouter från Hämeen Partiopiiri (Salpausselän Partiolaiset och Hämeen Partiolaiset) samt Uudenmaan Partiopiiri. I Kaleva bor ungefär 2800 scouter i fem olika byar: Kauris, Kettu, Koira, Korppi och Kurki, vilka har fått sina namn efter stjärnbilder. Som underlägerchef fungerar Lasse Lehtinen från kåren Lahden Sininen och som viceunderlägerchef Heidi Niemenmaa från Tampereen Kotkat. Kalevas lägerhalsduk är lingonröd till färgen. 14 Korpi taikka räme, Uusimaa ja Häme. Alaleiri mahtava, tässä huutaa KALEVA! (på svenska ungefär: Ödemark eller myr, Nyland eller Tavstland. Ett mäktigt underläger, här ropar KALEVA!) 5.2 Tuikku I underlägret Tuikku bor scouter från Pääkaupunkiseudun Partiolaiset, Kymenlaakson Partiopiiri och Etelä-Karjalan Partiolaiset. I Tuikku bor ca. 2000 lägerdeltagare indelade i 4 byar: Taika, Tarmo, Tuike ja Tähti. Som underlägerchef fungerar Sari Rautapääfrån scoutkåren Tikkamäen Tikkatytöt och som viceunderlägerchef Minna Nousiainen från kåren Tarmontytöt. Underlägrets lägerhalsduk är scoutblå till färgen. Tuikku lyser upp i skymningskvällen och vårt mål är att vara det gladaste underlägret på lägret! Tuiki, tuiki Tähti suuri Tuiketta on siinä juuri Tarmo meille tahdin näyttää Taika kaikki toiveet täyttää valon näyttää Tuikku! (på svenska ungefär: Blinka, blinka stora stjärna, Blänkandet finns just där! Visa oss takten med din energi, magin uppfyller alla önskningar! Ljuset visas av Tuikku!)
5.3 Raffu Raffu består av scouter från Lounais-Suomen Partiopiiri och Finlands Svenska Scouter. I Raffu bor ca 2 000 scouter indelade i fyra olika byar. I Rap-, Reggae-, Rockja Rumba-byarna bor också två scoutkårer från Uudenmaan partiopiiri samt en stor del av de utländska scouter som kommer på Kilke. Alla FiSSc-scouter bor i byn Rap. Raffus underlägerchef är Kari Poppis Suomela från Rajamäen Metsänkävijät och som vicelägerchef fungerar Lotte Malkakorpi från Hiiden Hittavaiset. Raffus lägerhalsduk är sandfärgad. Till Raffu kommer du in genom fyra fantastiska portar, som önskar såväl invånare som gäster välkomna. Det lönar sig att stanna upp en stund och besöka Raffus caffela eller att stanna en stund vid treffuns kant. RaFFisarna föreas av sina häfftigt roliga lekar, sånger och musik. Raffu on koti, keskellä Kilkettä, fiilis on korkeella, silmässä pilkettä! Raffu är ditt hem Kilkes medelpunkt Stämningen är i tak Med glimten i ögat 15 5.4 Lapa I underlägret lapa hittar du scouter från Järvi-Suomen Partiolaiset, Pohjois-Savon Partiolaiset, Lapin Partiolaiset samt Pohjanmaan Partiolaiseti Lapa bor 2 500 lägerdeltagare i 4 byar. Som underlägerchef fungerar Jouni Riihelä från Ekin Partio och som viceunderlägerchef Mika Nappula från kåren Kröger Puijon Pojiat. Lapa-underlägrets lägerhalsduk är skogsgrön till färgen. Byarna i Lapa kallas: Luppo, Luhta, Letto och Louhi. De i sin tur delas in i ungefär sju rökar. Byarna består i stort sett av den nuvarande distriktsindelningen. Vårat slagord Lapa lapa syns genom att göra yläfemma eller genom att skuldrorna (fi:lapa) slås mot varandra. I underlägret är glädjen hela tiden på topp och vi håller stämningen uppe i allt vi gör. Lapassa Luotamme toisiimme, Autamme ystäviämme, Palvelemme parhaiten ja Arvostamme toisiamme. (på svenska ungefär: Mask, horn, propeller, lägerhumörets vinsch. Vi kom från norr, då vi kom smälte vi. Lapa lapa klappar, Lapa-gänget smäller!)
5.5 Familjebyn Pöpö Familjelägret Pöpö är tänkt för familjer där den ena föräldern fungerar i ett serviceuppdrag och den andra tar hand om barnen. Tanken är att alla vuxna lägerdeltagare med barn under 12 år bor i Pöpö. Meningen är att erbjuda en trevlig tältplats, god mat och kvalitativt program där familjelägrets behov tas i beaktande. I underlägret Pöpö bor ca 1000 lägerdeltagare. Som familjelägerchef fungerar Jarkko Ispa Mäkinen från Tampereen Kotkat och som vicelägerchef Maria Martikainen från Tampereen Lokit. Familjelägrets lägerhalsduk är äppelgrön till färgen. Vårt motto är: Pöpöt leviää!/bacilluskerna sprider sig! 5.6 Servicebyn Leivo Servicebyn Leivo är menad för de vars arbetsuppgifter på lägret kräver specialarrangemang då det kommer till mat och inkvartering. Om att bo i servicebyn skall alltid kommas överens med den egna chefen eller ledaren. Utöver detta kan övernattning i servicebyn bekräftas från fall till fall av servicebyns ledning. I Leivo övernattar ca. 200 scouter. Som servicebyns chef fungeraer Jussi Jerkki Erkkilä från scoutkåren Kalvolan Olavinpojat och viceunderlägerchef är Marika Max Valve från Kalvolan Katajasiskot. Leivos lägerhalsduk är granitgrå. 16 5.7 Underläger och vägnamnen på Kilke Som grund för underlägrens namn står gamla scoutnamn som burits av kända gamla finska scoutpersonligheter: Sirkka Kaleva Vesikansa, Anni Tuikku Collan, Rafael Raffu Helanko, Lauri Lapa Winter, Helmi Leivo Lehtonen och Verneri Pöpö Louhivuori. Meningen med namnen är att lyfta upp lägrets tema, den scoutrörelsens hundraårsjubileum i Finland. De stora vägarna på lägerområdet har också fått scoutiga namn, som kommer att bli kvar på lägerområdet också efter lägret. I namnen syns de tidigare Finnjamboreerna, samt 100-års jubiléet för scouting i Finland. Var vägarna befinner sig på lägerområdet kan studeras närmare på kartan över lägerområdet (www.kilke.fi/fakta/perustiedot/ kartta), trots att namnen inte ännu syns på kartan. Den slutliga versionen av kartan där namnen kommer att finnas ges ut innan lägret. Kareliakierros - Runt underlägret Kaleva Miilumutka - Vägen som leder till simstranden Tervastie - Från chillplatsen, via underlägret Pöpö till flygplatsen Loistolenkki - Från Saukonojavägen till underlägret Leivo Taruskuja - Från underlägret Pöpö till Vippen Kilkkeen suora - Flygplatsen
6 Internationell scouting på och efter lägret 6.1 Utländska scouter i rökarna Till Kilke kommer lägerdeltagare från ett tiotal länder! För tillfället har vi ca 600 anmälda utländska scouter till lägret, men förändringar är ännu möjliga. Här nedan ser du listat i vilket underläger scouter från vilka länder kommer att bo: Kaleva: Australien, Stor-Britannien, Kanada, Nepal, Norje, Sverige, Tyskland, Danmark Lapa: Storbritannien, Irland, Senegal, Schweiz, Taiwan Raffu: Nederländerna, Algeriet, Belgien, Hong Kong, Stor-Britannien, Irland, Österriket, Japan, Norje, Tyskland, Slovenien, Ryssland Tuikku: Belgien, Brasilien, Spanien, Island, Stor-Britannien, Liberia, Pakistan, Tyskland, Slovenien, Schweiz, Uganda, Nya Zeeland, Ryssland, Estland, USA Kilkes internationella team kommer snart att skicka ut info till de rökar i vilka det kommer att bo utländska scouter. Det är viktigt att rökarna är i kontakt med scouterna för att komma överens om olika saker. Speciellt de scouter som kommer längre ifrån behöver antagligen hjälp med att få låna utrustning, men också andra frågor kan vara bra att gå igenom innan lägret. Alla utländska grupper har också en egen kontakt inom internationella teamet, dennes kontaktuppgifter ges också till röken så att båda dera är medvetna om vad som kommer överens om och informeras om. Alla de rökar som kommer att bosättas av utländska gäster kommer också att få instruktioner över hur man skall fungera som värd i röken. 17 Även om ni inte har utländska scouter boende just i er rök på lägret betyder detta inte att du inte skulle träffa utländska scouter på Kilke! I varje underläger ordnas en internationell kväll där de utländska scouterna får visa sina scouttraditioner, sitt land och sin kultur till oss finländare. Play Station-tältet, som finns i närheten av Chillplatsen, är speciellt menat som en mötesplats för finländska och utländska scouter. Där kan du också utföra vänskapsmärket som är ett säkert sätt att få kontakt med de långväga scouterna. För att få märket måste du utföra olika uppgifter som t.ex. att lära känna en scout från ett annat land, lära dig en nu lek osv. Du hittar instruktionerna för märket i lägerdeltagarens bok.
6.2 Home Hospitality Det internationella teamet kommer att ta kontakt med alla Home Hospitality familjer under maj månad. HH-familjen kommer i juni att få kontaktuppgifterna till de utländska scouter som kommer att bo hos familjen samt instruktionshäfte för att vara HH-värd. De utländska lägerdeltagarna kommer i sin tur att få kontaktuppgifterna till sin familj samt instruktionshäfte för HH-deltagare med sin lägerdeltagers bok som postas i juni. 6.3 Troopster I december öppnades Troopster -servicen på Kilkes hemsida: http://www.kilke. fi/english/troopster. Med hjälp av Troopster kan de finska scoutkårerna och de utländska scoutgrupper som är påväg på Kilke lära känna varandra redan innan lägret. 18
7 Transport till och från lägret Transporten till och från lägret ingår inte i lägeravgiften och lägerorganisationen ordnar inte heller någon transport, utan det är kårerna och distrikten/fissc själva som står för ordnandet av transport. Det rekommenderas att kårerna samarbetar med andra kårer inom sitt verksamhetsområdet för anordnande av samtransport. Till lägret anländer deltagarna onsdagen den 28.7. mellan klockan 9 13 och man åker hem igen torsdagen den 5.8. klockan 12 16. Varje rök kommer på förhand att få en ankomst- och avgångstid samt en kod för bussen. Koden hjälper sedan bussen att hitta till rätt avlastningsplats, av vilka det finns fyra stycken per underläger. Till lägret ankommer 80 bussar i timmen, 20/ underläger. Bussarna ankommer till korsningen vid väg 53 och Opistontie vid angivet klockslag. Att anlända i rätt tid är på trafikföretagets ansvar. Bussarna släpps in på området endast under angiven tid. I planeringen är det bra att räka med att det kommer att ta ca 45 minuter för bussen på lägerområdet. Motsvarande sker då det är dags för avförd, även om det då reserverats lite längre tid för packandet av bussarna. Bussarna kommer till avgångshållplatsen för att plocka upp lägerdeltagarna med 15 minuters mellanrum. För att kunna försäkra oss om att ankomst och avgång går så smidigt som möjligt önskar vi att bussarna skulle vara möjligast fulla -då sparar vi också kostnader och miljö på samma gång! 19 Rökarnas och till en del också bykökens utrustning transporteras med bussarna. All utrustning skall transporteras från bussen till röken av egen kraft. Gångavståndet från busshållplatserna till röken är max. 400m. Det är också möjligt att hämta utrustning till lägerområdet söndagen den 25.7 klockan 12 18 och tisdag 27.7. klockan 10 18 samt hämta hem materialet torsdagen den 5.8 efter att alla lägerdeltagare avlägsnat sig från området. Noggrannare instruktioner ges senare. Personbilar eller andra fordon kommer inte att släppas in på lägerområdet under lägret, inte heller under tiderna för ankomst och avgång.
8 Bygg- och rivningsläger Bygglägret börjar torsdagen den 22.7 kl. 9.00. Bygglägret kommer att producera behövlig teknik, infrastruktur och byggnader till lägret innan själva lägret inleds. Man anmäler sig till bygg- och rivningslägret på förhand. Anmälningen har skett i samband med den huvudsakliga anmälan. Innan lägret kommer det att skickas ut ett bekräftelsemail till alla explorerscouter, roverscouter och äldre ledare för att fråga om deltagandet i bygg- och rivningsläger (mailet kommer fram förutsatt att deltagaren uppgett e-postadress). Som svar i mailförfrågan kan du antingen bekräfta att du är på väg på bygg- eller rivningsläger eller anmäla dig till dessa. Svaren skall vara inne innan midsommar. Spejarscouter kan delta i bygg- eller rivningsläger enbart ifall de övervakas av en myndig ledare eller sina föräldrar. Till bygglägret är det också möjligt att komma för en stund, t.ex. för en dag. 20 Då du anländer till bygglägret skall du genast anmäla dig direkt till bygglägerkansliet. På så sätt får du ett armband och kommer med i provianteringen. Efter det inkvarteras man i underläger. Leivo tar emot invånare redan på torsdagen den 22.7., Pöpö 25.7. från och med klockan 12, de som skall inkvarteras i de övriga underlägren följer instruktionerna som ges av underlägrets stab. Senast på tisdag inkvarteras all i rätt rök. Efter inkvartering ges uppgifter ut från Knackkorvskiosken ifall man inte redan på förhand kommit överens om en uppgift med t.ex. mästaren. Måltiderna sker i huvudsak i byköken. Så fort ett bykök blivit klart börjar det betjäna bygglägret. Till bygg- och rivningslägret behöver du ta med egen inkvarteringsutrustning och andra personliga tillhörigheter, samt kläder och handskar som passar för byggandet. Egna verktyg kan också tas med. Bygglägret avslutas på tisdagskvällen med taklagsfest, i vilken alla som har proviantarmband får delta. Rökarnas uppbyggnad inleds då lägerdeltagarna anländer till lägerområdet. Uppbyggandet är den del i lägerprogrammet.
9 Kårens utrustningslista för uppbyggandet av röken I röken behövs all möjlig utrustning. Kårerna i röken samarbetar då det gäller den gemensamma utrustningen så att ingen kår måste bära med sig allt. Ifall det i röken ingår utländska scouter skall också dessa tas med i planeringen. För uppbyggnaden i röken skall kåren ta med sig följande utrustning till röken (ifall ej annat näms): 3 bågsågar med reservblad 1 sticksåg (timpurinsaha) 2 hammare 1 träklubba 1 hovtång 1 sid- eller huvudklippare (sivu- tai päätyleikkurit) 2 vässta yxor 1 järnspett 2 spadar med vassa blad 2 filar (lattaviilaa) 2 borrar (svängborr) med 16 20 mm bett 2 kofötter För att fästa och surra behövs: Surrningsrep 5 kg, 10 mm tjocklek Manillasnöre 2 3 nystan (sisalsnöre) Ståltråd (litet nystan) Spik (2,5, 4 ja 6 totalt ett par kilo) 21 Från lägret få röken ett s.k. Rökens byggpaket innehållande slanor (diameter 5-10cm) 340st, plankor (20 x 125 mm) 30 st. samt sisalsnöre (300/3 mm) 2kg. Paketen är räknade för en rök med 50 personer -mängden ökar eller sjunker i takt med invånarantal i röken. Av slanor byggs ett vardagsrum/matsal (63 st.), ram till anslagstavla (10 st.), stomme för roskisarna (7 st.), vädrings- och rinkkaställningar (160 s.) samt port till röken (100 st.). Plankorna är tänkta för byggandet av bänkar till vardagsrummet/matsalen (30 st). Kårerna bör själv ha med sig skivan till anslagstavlan, skivor till borden samt behövliga pressun för skyddstak. Skyddstaket till matsalen kan vara 8 x 12m eller motsvarande och skyddstak till scouternas rinkkaställningar 3 x 3m.
10 Serviceuppdrag I huvudsak söker roverscouter och vuxna lägerdeltagere själva reda på ett passligt serviceuppdrag till sig i enlighet med kunskap och intressen. Lediga serviceuppdrag kan hittas på Kilkes hemsida: www.kilke.fi/svenska/uppdrag. Observera att serviceuppdragsbanken inte uppdateras varje dag. Vid behov delar lägrets personalteam ut lämliga uppdrag till lediga ledare. Ifall en anmäld roverscout eller vuxen ledare fortfarande är utan serviceuppdrag kommer personalteamet att ta kontakt med personen i fråga under maj månad. Mer info kan fås av: Katleena Skeitti Kortesuo, katleena.kortesuo@partio.fi eller av svenskakilke@fissc.fi. 10.1 De äldre ledarnas serviceuppdrag Alla äldre ledare kommer att ha ett serviceuppdrag på lägret. Uppdraget kan vara inom röken, i familjelägret tillsammans med barnen eller inom det gemensamma lägerprogrammet. 22 1 0. 2 Rov e r s c o u t e r n a s s e rv i c e u p p d r ag Roverscouterna kommer både att ha serviceuppdrag samt delta i roverscoutprogrammet under lägret. Roverscouternas serviceuppdrag är ungefär hälften av en äldre ledares serviceuppdrag, det vill säga att två roverscouter utför samma arbetsmängd som en äldre ledare. Roverscoutens serviceuppdrag kan vara inom röken, i familjelägret eller inom det gemensamma lägerprogrammet. 10.3 Att få ett uppdrg under lägret: Knackkorvskisoken för äldre ledare och roverscouter Under lägret fungerar en Knackkorvskiosk som Kilkes egna arbetskraftsbyrå. Knackkorvskiosken kommer att vara belägen på flygfältet invid lägerkansliet. Lediga roverscouter och äldre ledare kan gå till kiosken för att få ett passligt kort serviceuppdrag för stunden. Ifall någon behöver mera arbetskraft till sin punkt kan denne söka arbetare genom Knackkorvskiosken. I huvudsak skall dock serviceuppdraget redan bestämmas innan lägret, men Knackkorvskisoken hjälper till vid behov. 10.4 Explorerscouternas serviceuppdrag Explorerscouterna fungerar på lägret som spejarscouternas ledare. Explorerscouterna deltar också i sitt egna explorerprogram i vilket också hör två serviceuppdrag. Explorerscouterna behöver inte söka ett uppdrag på förhand utan de blir tilldelade sitt serviceuppdrag på lägret. Som det ser ut nu kommer de att ha två olika serviceuppdrag på ca 2-2,5 timmar. Serviceuppdragen kan vara t.ex. talkoarbete, proviantering eller guideuppgifter.
10.5 Spejarscouternas serviceuppdrag Spejarscouterna deltar i uppbyggnaden av deras egen rök. De är deras serviceuppdrag och är en del av spejarscouterprogrammet under lägret. 10.6 De utländska scouternas serviceuppdrag På Kilke erbjuds också de utländska scouterna passande serviceuppdrag. Dessa kan sökas på två olika sätt: Innan lägret, genom att ta kontakt med, juho.keitaanniemi@tut.fi Under lägret genom att besöka Knackkorvskiosken 10.7 Rökledningens roll I varje Rök måste, i enlighet med FS säkerhetsföreskrifter, finnas en 17 år fylld ledare per 10 lägerdeltagare, och en 18 år fylld ledare med scoutledarfullmakt för varje påbörjat 50-tal. Rökens chef är en minst 18 år gammal scoutledare som också innehar scoutledarfullmakt. Av dessa ledare skall utses 3 6 ansvarspersoner: o 1 rökchef o 1 lägerlots för rovcerscouter (frivillig, vid behov) o 1 2 lägerlots för explorerscouter (beroende på hur många explorerscouter det finns i röken) o 1 2 lägerlots för spejarscouter(beroende på hur många spejarscouter det finns i röken) 23 Lotsuppdragen kan också slås samman ifall det bara finns några få personer inom en åldersgrupp. Lägerlotsen behöver inte fungera som lots i den egna kåren. Lotsens uppgift är att ge information om åldersgruppens program samt att stöda de yngre ledarna i deras uppdrag. Lotsarna samlar också upp information om stämningen i röken och hur de olika programmen genomförts samt för informationen vidare till byäldsten. Mer detaljerade uppgiftsbeskrivningar skickas med rökledarnas infopaket.
1 1 L ä g e r p ro g r a m m e t 11.1 Spejarscout- och explorerscoutprogrammet I spejarscoutprogrammet får ingen tråkigt! Eld-, vatten-, land och luftdalen samt chillplatsen och den riktiga resan, dvs. den spännande hajken, kommer att erbjuda dig upplevelser från morgon till kväll. Förutom de olika programdalarna kommer explorerscouterna också att få bekanta sig med om att förverkliga ett läger i det så kallade femte elementet. Det femte elementet består at olika serviceuppdrag och är en viktig del i explorerscoutprogrammet. Man kan bekanta sig närmare med de olika dalarnas aktiviteter i lägerdeltagarens bok som utkommer i juni. Underlägrens programkartor hittar du på www.kilke.fi/ svenska/program. På kartan kan du redan nu kolla när ni kommer att vara på hajk eller när ni deltar i vattendalens program. 24 Förbered dig på en riktig resa Den riktiga resan på Evois friluftsområde innehåller grundscoutfärdigheter utan att vara en allvarlig prestation. Till hajkens tema hör bl.a. vägspärrar, omvägar och farthinder. På resan finns tre svårighetsnivåer (lätt, medelsvår och svår) ur vilka lägerdeltagarna själva kan välja den svårighetsgrad som passar dem. Man kan byta till den medelsvåra banan från de andra. Explorerscouterna kan vara antingen ledare för spejarscoutpatruller eller i explorerscoutpatruller. Chillplatsen Chillplatsen är ett område för spejarscouter och explorerscouter som är öppet från middagen till kvällsmålet där överbelastade lägerdeltagare kan slappna av och bli på gott humör. På programmet finns tävlingar och program varje kväll, men det finns också saker att göra andra tider i form av musikspel, bordshockey och bollspel. På chillplatsen hittar du också de nyaste tidningarna, Playstation och träffväggen. Vid chillplatsen finns också en klättervägg som är helt och hållet skött av FiSScar. Global känsla med Woomal Under den sista lägerdagen får alla spejarscouter och explorerscouter delta i Woomal-spelet. Alla deltagare får lov att använda Woomal-aktivitetsmärket. Som förhandsuppgift ska man bekanta sig med Woomal-projektet och en av dess aktiviteter. Aktiviteterna hittar du i häftet Snygg Savann eller på nätet http://www. partio.fi/projektit/svenska/senegal/program/åldersgruppernas_aktiviteter.iw3 11.2 Roverscoutprogrammet Förutom att delta i programdalarnas program kommer rovererscouterna ha möjlighet att delta i Kilkes mest smattrande party, K-seminariet där aktuella ämnen diskuteras och förstås i de gemensamma programmen. Det lönar sig att bekanta
sig med allt de programutbud som finns på lägret också utöver sitt serviceuppdrag. 11.3 Äldre ledare De äldre ledarna har en viktig roll i hur Kilke kommer att lyckas som läger eftersom de fungerar i olika serviceuppdrag som möjliggör Kilke. Som motvikt till serviceuppdraget kommer det att ordnas vuxenprogram som hjälper en att återhämta sig från serviceuppdragets utmaningar. De äldre ledarna kan ifall de har lust delta i kropp- och själavård, lyxandet, diskussioner eller att bara vara på dina egna villkor. De äldre ledarna har också möjlighet att delta i K-seminariet, som riktar sig till roverscouter och äldre ledare, där aktuella saker kommer att diskuteras. 11.4 De gemensamma programmen Invigningen ordnas torsdagen den 29.7. Vad som kommer att hända under själva invigningen är ännu en hemlighet men åtminstone utlovas följande, klättring, kyrkbåtar, akrobatik och mystik i den skymmande kvällen. Musikteater förtrollar, då roverscouter och explorescouter tillsammans med en yrkesregissör under våren 2010 skrivit och övat in en scoutföreställning. Premiären är lördagen den 31.7. Kom med och se en aldrig tidigare skådad föreställning som överraskar! Åtminstone utlovas sång och dans, resten är upp till ett team av lägerdeltagare. Den ekumeniska gudstjänsten lugnar och harmoniserar lägerdeltagarna på söndagsmorgonen den 1.8. Under gudstjänsten muciseras det under bändet Fisus ledning. Vi är alla en del av Guds skapelse. Tillsammans kan vi alltså, precis som vi är, sjunga, be och vara tacksamma. 25 Avslutningslägerbålet, onsdagen den 4.8, bjuder definitivt på oförglömliga stunder när den finländska scoutverksamheten skjuts iväg in på nästa århundrade med hjälp av improvisationsteater. Det utlovas scoutig lägerbålsstämning och en genomgång av det gångna århundradet färgat av till och med de allra senaste Kilke-händelserna och det hela visas av ett gäng utvalda lägerdeltagare! 11.5 Handikappprogrammet (sisuscoutprogrammet) Sisuscouternas programkarta kan avvika från de övriga underlägrets program. I mån av möjlighet ordnas programmet med sisuhjälp på områden så att sisuscouterna kan undvika att behöva flytta sig hemskt långa sträckor. Sisugrupperna är själva med och påverkar hur deras programkarta kommer att utformas. Mer information fås av: Tatja Ikonen, tatja.ikonen@gmail.com.
11.6 Pöpös program Familjelägret Pöpös programgrupp ordnar program för barnen som bor i familjebyn. Föräldrarna deltar med sitt barn i programmet, barnen är alltså inte själva utan alltid tillsammans med förälder eller annan följeslagare. Familjelägrets program är indelat i program för barn under skolålder, äventysscoutprogram och vargungeprogram. Utöver detta finns också gemensamt program för hela underlägret, så som lägerbål, mukulamessan och pysselstationer. Till en del deltar också vi i de övriga programdalarnas program. Vårt eget program sker i huvudsak på underlägrets område men också delvis på hela lägerområdet. I programmet koncentrerar vi oss på för åldersgruppen passliga hantverk, spel och lekar samtidigt som vi skapar en trygg lägerupplevelse för de minsta på storlägret. I huvudsak ordnar vi inte program för lägerdeltagare utanför underlägret. Ifall det i något annat underläger bor en under 12-år gammal lägerdeltagare som vill delta i Pöpös program måste detta komma överens om på förhand. Observera att också dessa utomstående under 12-åringar måste ha med sig en målsman på programmet. 26 Lägerdeltagarna kan delta i Pöpös program helt som de själva vill och passar dem, med beaktande av t.ex. dagssömn. Kontaktperson: Kukka Salmiovirta, kukka. salmiovirta@kolumbus.fi 11.7 Förhandsuppgifterna Förhandsuppgifternas uppgift är att få lägerdeltagarna att komma in i Kilkestämmning redan innan lägret. Spejar- och explorerscouterna har fem förhandsuppgifter och roverscouterna har tre. Det är frivilligt, men önskvärt, att uppgifterna utförs. Det lönar sig att ta med de tillverkade föremålen på läger! spejare Explorer Rover LANDDALEN Jongleringsbollar 3 st/lägerpatrull x x Devil stick 1 st/lägerpatrull x x ELDDALEN Fnöske och tände 1 st/lägerpatrull x x x Tände av enbark 1-2 dl/lägerpatrull x x x LUFTDALEN Regnmätare 1 st/lägerpatrull x Följ en scoutblogg 1 st/lägerpatrull x Välj en sajt 1 kpl/lägerdeltagare x
Förhandsuppgifterna hänger ihop med äventyren i land-, eld- och luftdalen. Landdalens förhandsuppgifter för spejar- och explorerscouter är jongleringsbollar och devil sticks som kommer att behövas i cirkustältet i landdalen. För roverscouter erbjuder landdalen ett exploderande äventyr i scouthistorien. Luftdalens förhandsuppgifter är för spejarscouter en regnmätare, för explorerscouter att följa en scoutblogg och för roverscouterna att välja den mest intressanta sajten. Nederbördsmätaren kan komma till användning då man skall försöka förutspå väder på Kilke. Att följa en blogg hjälper explorerscouterna då de själva skall få skriva blogg. Roverscouterna å sin sida skall välja ut den sajt som intresserar dem mest ur luftdalens 16 sajter. Genom att utföra elddalens förhandsuppgifter kommer man färdigt in i eremitstämning genom att tillverka fnöske och tände av lump och enbark. Förhandsuppgifterna är de samma för alla åldersgrupper. Vattendalen har ingen egentlig förhandsuppgift, men simkunskap kommer väl till pass då det plaskas och strittas. Tände av enbark Åldersgrupp: spejare, explorers och rovers Antal: 1-2 dl/lägerpatrull Tillbehör: bark av björk eller en, en vattentät påse 27 Traditionellt, bra tände får du genom att skala barken av en död en. Barken lossnar om du skrapar stammen med en kniv. Barken kan sedan lätt samlas ihop på snön eller på en plastpåse som du brett ut under stammen. Hacka sönder barken och gnid den så att den blir tovig, låt den torka inomhus eller ute i solen och lägg den sedan i en vattentät påse. Ifall du inte har tillgång till en en kan du också använda dig av tunna bitar av näver. Kom ihåg att du bör få markägarens lov för att samla bark och att levande träd inte får skadas. Nederbördsmätare Åldersgrupp: spejare Antal: 1 st/lägerpatrull Tillbehör: en genomskinlig 1,5 l plastflaska, sax, vävtejp (= jesustejp ), en vattenfast tusch, linjal Klipp av flaskan på 10 centimeters avstånd från flaskmynningen. Vänd den mindre delen in i den större så att flaskhalsen fungerar som vattensamlare (se bilden). Tejpa fast flaskhalsbiten i flaskan. Rita måttsträck på sidan av flaskan med en linjal, börja från flaskans botten. Prova vattenmätaren före Kilke och följ med nederbördsmängden exempelvis under en hajk eller en förläggning. Kom ihåg att ta mätaren med på Kilke!
Jongleringsbollar Åldersgrupp: spejare och explorers Antal: 3 st/lägerpatrull Tillbehör: 3 dl ris, 1 rulle färskfolie, sax, 6 runda ballonger Häll ca 1 dl ris på en bit färskfolie. Svep folien omkring riset och vrid folien runt riset. Lägg på ett till lager folie och forma riset så att det blir en rund boll. Blås upp ballongen och töm den. Klipp av munstycket på ballongen. Dra ballongen runt risbollen. Dra ännu en till ballong på bollen på samma sätt från motsatt sida. Gör två jonglörsbollar till på samma sätt. 28 Om programmet på svenska: Programmet på Kilke erbjuds på finska, svenska och engelska. Det svenskspåkiga programmet är således samma som det finska. Där det behövs kommer det att finnas svenskspråkiga FiSSc-tolkar på plats för att hjälpa till med översättningen och så kommer natruligtvis också instruktioner etc. att översättas till svenska. Som helt svensksprågika evenemang ordnas en gudstjänst under lägret, samt ett lägerbål. Kom ihåg att uppmana scouterna att modigt be om översättning och hjälp på svenska!
12 Byköket är byns hjärta På Kilke har varje by på 550 personer ett eget bykök. Mellan måltider och speciellt på kvällen är bykökets matsalsdel i byinvånarnas användning för program. Områdena som är reserverade för matlagning är förbjudna för alla de som inte står för proviantering. Varje underläger ses själva till att de rekryterar personal till sina bykök. Målet är att båda professionella och lärlingar skall jobba i köket, så att de på kommande läger också finns kunnig kökspersonal. För att köket fungerar ansvarar byköksbasen (skiftchefen). I köken jobbar man i två skift. Båda skiften har en skiftchef och de har i sin tur i medeltal 11 medhjälpare. Medhjälparnas antal växlar beroende på kökets produktionsmängd. Utöver dessa behöver varje underläger också en lageransvarig till matlagret och 8 andra personer. Bra mat, bättre Kilke Alla byköken måste vara igång senast från och med morgonen på lägrets första dag. För att detta skall uppfyllas måste en tillräcklig mängd byggnadslägerdeltagare få i uppdrag att bygga olika konstruktioner som behövs inom köken. För att bygga ett bykök reserveras ungefär två dygn tid. All utrustning som behövs för att bygga lägerköken skaffas på lägerledningens vägnar. Utrustning som behövs för själva matlagningen skaffas till en del från kårerna. En slutlig lista på vad som kommer att behövas i varje bykök kommer ut i maj. 29 I köken tillagas fyra måltider per dag: morgonmål, lunch, middag och kvällsmål. De som arbetar under oregelbundna tider äter i servicebyn Leivo. Menyn har försökt skapas som så, att så många som möjligt kan äta den vanliga maten, bl.a. är all mat laktosfri. Specialmat tillagas i ett bykök per underläger. Alla allergiska lägerdeltagare bör inhämta ett intyg på sina allergier innan lägret. Specialdietintygen samlas in i röken/byarna till underlägrets provianteringsmästare som i sin tur går igenom dem med de bykök som står för specialmaten. Kontaktuppgifter: korhospauli@gmail.com
13 Sjukvård Som bilaga till detta infopaket hittar du instruktioner för rökens första hjälpenansvarige. I instruktionerna finns närmare detaljer om hur första hjälpen kommer att förverkligas under lägret och där hittar du också förhandsinstruktioner om tex. vad kårerna bör ha med sig för första hjälp utrustning till lägret. Man har redan tidigare kunnat bekanta sig med dessa instruktioner på Kilkes webbsida (Fakta-tietoa lippukunnille-alaleiri, kylä ja savu). Du lägger väl märke till att instruktionerna har uppdateras och kompletteras till de delar de gäller bysjukvården och de läkemedel som kommer att behövas. Det lönar sig för Kilke-kontaktpersonerna att bekanta sig med instruktionerna för rökens första hjälpen-ansvarige och använda den i kårens Kilke-information. Bilaga till det elektroniska infopaketet: Instruktioner för rökens första hjälp-ansvarig 30 13.1 Rökens första hjälp-ansvarige Alla rökens ledare skall se över sina första hjälp kunskaper innan lägret. Rökens ledning väljer en första hjälpen-ansvarig ibland sig. Fh-ansvarige måste inte ha någon medicinsk utbildning, vanliga scoutledar kunskaper i första hjälp och sunt bondförnuft räcker bra. Rökens första hjälpen-ansvariges uppgifter: Känner till lägerdeltagarnas hälsotillstånd och eventuella specialbehov. Fhansvarige kan ifall denne har frågor vara i kontakt med lägrets sjukvårdspersonal redan innan lägret. Ser till att förändringar i lägerdeltagarnas hälsotillstånd som sker efter anmälning kommer till lägrets sjukvårdspersonal kännedom. Det lönar sig att påminna föräldrarna om detta i rökens egen Kilke-info. Ett förändrat hälsotillstånd meddelas direkt till lägrets sjukvårdsgrupp: Första hjälpen-chef på lägret Ritva Nurmilo, Kilke Leiriläääkintä, Kortelahdenkatu 19 E 107, 33210 Tammerfors Ser till att den första hjälpen utrsutning röken behöver tas med till lägert, håller reda på rökens första hjälpen utrustning och kollar utrustningens skick dagligen. Känner till hur första hjälpen sköts på lägret. Fungerar vid behov som kontakperson på lägret till bysjukhuset. Kårer som är på väg på läger har möjlighet att införskaffa en bra och lämplig första hjälpen väska till Kilkepris fram till 28.5.2010 (se noggrannare instruktioner i bilagan). I lägerdeltagarens bok finns anvisningar för vad lägerdeltagarna behöver för att kunna ta hand om sin personliga hälsa under lägret. Samma utrustningslista hittar du också i rökens fh-ansvarigas instruktionshäfte.
13.2 Förverkligandet av lägersjukvården på Kilke Första hjälpen sker på Kilke i tre nivåer: bysjukvården, första hjälpen-punkter och lägersjukhuset. Första hjälpen-punkterna är utmärkta på lägerkartan och de har mottagning dagligen från kl. 7-23. Nattetid finns en ledare på plats i första hjälpenpunkterna och denne kan väckas vid behov. Från fh-punkterna fås också kontakt med lägersjukhuset. Lägret har också en ambulansjourtjänst. Varje underläger har ett sjukvårdspar till sitt förfogande. Sjukvårdsparen går under dagen omkring i rökarna och hjälper rökens ledare sköta små hälsoproblem. Kom ihåg att du kan prata svenska med Kilkes sjukvårdspersonal! Lägrets sjukvårdspersonal känns igen på den röda västen med läkarsymbol på ryggen: ett grönt kors på vit bakgrund. 31