2012-09-12 FÖRMÖTE HÖLLS 2012-09-06 INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:s SUB-COMMITTEE ON DANGEROUS GOODS, SOLID CARGOES AND CONTAINERS (DSC 17) Närvarande: Peter Andersson, MariTerm AB (delvis) Anders Avenius, Säkerhetsrådgivarna Johan Colliander, Transportstyrelsen (delvis) Annette Eliasson, Transportstyrelsen Mats Hammander, Transportstyrelsen, ordförande Christina Harefjord, Farligt Gods Center Olof Hedberg, Plast- och Kemiföretagen Håkan Järvelid, Sveriges Färgfabrikanters förening (SVEFF) Anders Klingström, Sveriges Hamnar Jimmy Leijonfalk, Kustbevakningen (per tele) Johan Lindgren, Transportstyrelsen (delvis) Christer Näs, Försvarsmakten Caroline Petrini, Transportstyrelsen, kommittéansvarig Birgit Rönnecke, Säkerhetsrådgivarna Per Wilny, Farligt Gods Hjälpen AB Följande sammanställning utgör instruktion till den svenska delegationen. Bilaga: EU-kommissionens förslag till samordnade ståndpunkter, dokument W.Doc.2012/47 ************ 1
Sub-Committee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (DSC 17) 17 21 september 2012, London Svensk delegation: Caroline Petrini, Transportstyrelsen, delegationsledare Mats Hammander, Transportstyrelsen Jimmy Leijonfalk, Kustbevakningen Delegationen ombeds ta hem alla papper som delas ut under själva mötet och i arbetsgrupper. Överlämnas efter hemkomst till Internationella enheten. Agendapunkt 1 ADOPTION OF THE AGENDA 17/1 Secretariat Provisional agenda 17/1/1 Secretariat Annotations to the provisional agenda 17/1/2 Secretariat Arrangements for working and drafting groups at DSC 17 Följande arbets- och draftinggrupper har aviserats: WG 1 Working Group on Amendment 02-13 to the IMSBC Code (agendapunkt 4) - bevakas av Mats Hammander. WG 2 Working Group on Development of measures to prevent loss of containers (agendapunkt 7) - bevakas av Jimmy Leijonfalk i mån av tid. WG 3 DG Working Group on Amendments to the 1972 CSC Convention and Development of guidance for ACEP (agendapunkter 8 och 10) - bevakas av Jimmy Leijonfalk. Drafting Group on Amendments to SOLAS to mandate enclosed space entry and rescue drills (agendapunkt 5) ev bevakning beslutas på plats. Plenum bevakas av Caroline Petrini. 2
Agendapunkt 2 DECISIONS OF OTHER IMO BODIES The Sub-Committee will be informed of the relevant decisions of other IMO bodies (DSC 17/2) and be invited to take action, as appropriate, under the relevant agenda items. 17/2 Secretariat Outcome of A 27, SLF 54, BLG 16, DE 56, MEPC 63, STW 43, MSC 90 and C 108 Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Dokument från sekretariatet med information från A 27, SLF 54, BLG 16, DE 56, MEPC 63, STW 43, MSC 90 och C 108 som berör DSC arbetsområden: - DSC 17 har på agendan ändringar till IMDG-koden version 37-14 - DSC har på agendan ändringar till IMSBC-koden version 02-13 (alternativ design på fartyg för att förhindra liquifaction mm) - Ändringar i SOLAS regulation III/19 om övningar i slutna utrymmen - Revidera Guidelines for packing of cargo transport units - Utveckla regelverket beträffande förhindrande av förlust av containrar ombord på fartyg - Utveckla kriterier för miljöfarliga ämnen i relation till MARPOL Annex V Svensk ståndpunkt: Noteras. 3
Agendapunkt 3 AMENDMENT 37-14 TO THE IMDG CODE AND SUPPLEMENTS, INCLUDING HARMONIZATION WITH THE UN RECOMMENDATIONS ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS Development of amendments to the IMDG Code and supplements Planned output: 5.2.3.4 Parent organ: MSC Coordinating organ: DSC Continuous Harmonization of the IMDG Code with the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Planned output: 5.2.3.5 Parent organ: MSC Coordinating organ: DSC Continuous The Sub-Committee will be invited to consider the issue of amendments to the IMDG Code and supplements, taking into account the report of E&T 16 (DSC 17/3), the outcomes of other United Nations bodies relevant to the work of the Sub-Committee and any other documents relevant to the item. The Sub- Committee is expected to instruct E&T 19 to prepare the draft amendment 37-14 to the IMDG Code, for consideration of DSC 18. Caroline Petrini hela agendapunkten: 17/3 Secretariat Report of the Editorial and Technical Group Sammanfattning av frågeställningen: Rapport från E&T Group i september 2011 där följande arbete genomfördes: Slutförde ett utkast till rättelser (errata och corrigenda) till version 35 av IMDG-koden; Harmonisera mot ändringar tagna i UNECE till nästkommande version 36-12 till IMDG-koden; Inkludera de inlagor som blev godkända från DSC 16 till version 36-12 till IMDG-koden; Betänka inlagor som blivit överförda till E&T Group; samt Förbereda ändringar till supplementet till IMDG-koden Svensk ståndpunkt: Stöd. 17/3/1 International Paint and Printing Ink Council (IPPIC) Documentation of Marine Pollutants Sammanfattning av frågeställningen: DSC 16 beslutade att vattenförorenande ämnen får, som alternativ, noteras i dokumentationen som marine pollutant/environmentally hazardous vilket harmoniserade med Joint. Men, inlagan menar att det är ett långt och besvärligt alternativ och vill införa förkortningarna MP/EH som alternativ istället med förhoppning att även Joint (Joint Meeting of the RID Committee of Experts and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods) godtar detta. Svensk ståndpunkt: Stöd förenkling. Bör harmoniseras inom FN. 4
17/3/2 International Paint and Printing Ink Council (IPPIC) PP1 loads on rollon/roll-off ships Sammanfattning av frågeställningen: IPPIC informerar om att lättnaden i PP1 (UN 1133, 1210, 1263 och 1866 får i förpackningar upp till 5 liter undantas från förpackningskraven i kapitel 6.1 om de transporteras i slutna lastbärare) tidigare även gällde presenningsförsedda lastbärare som hade staket (lem) upp till lastens höjd. Man vet inte vad orsaken var till att den lättnaden försvann vid revideringen av koden för cirka 10 år sedan men önskar få en återinförd. Svensk ståndpunkt: Stöd eftersom koden ändå inte har krav på slutna lastbärare vid LQ (limited quantity) transport. 17/3/3 Spain Proposed amendment to chapter 4.2 of the IMDG Code Sammanfattning av frågeställningen: Spanien menar att det finns en säkerhetsrisk (bland annat väggtjocklek och övertrycksventiler) mellan det gamla begreppet IMO tank och det nya transporttank. Därför vill man korrigera i avsnitt 4.2.0.1 så att kraven blir lika och hänvisningen till DSC/Circ.12 tas bort eftersom cirkuläret är föråldrat. Svensk ståndpunkt: Stöd i princip. Bör gå till E&T Group för bearbetning. 17/3/4 Islamic Republic of Iran Amendment to packing group of hydrogen peroxide in the IMDG Code Sammanfattning av frågeställningen: Iran vill ändra innehållet av väteperoxid i UN 2014 och 2015 eftersom man har erfarenhet av flera olyckor där orsaken varit hög temperatur i kombination med fel förpackning för angiven packgrupp. Svensk ståndpunkt: Stöd ej. Förslaget bör skickas till UNECE och kompletteras med en fullständig olycksrapport. 17/3/5 Islamic Republic of Iran Prohibition of the use of the Methyl bromide as a disinfecting agent in cotton transportation Sammanfattning av frågeställningen: Iran föreslår att man inför ett cirkulär där man förbjuder metylbromid som desinfektionsmedel i lastbärare samt att man undersöker och hittar ersättare till fosfidmagnesium. Svensk ståndpunkt: Stöd ej. Förslaget saknar bakgrund och motivering. 17/3/6 European Chemical Industry Council (CEFIC) Marking of portable tanks Sammanfattning av frågeställningen: CEFIC föreslår att skyltning/märkning/etikettering av lastbärare mindre än 3785 liter enbart ska behövas på två sidor, skylt får ersättas med etikett /10*10 cm) samt att teckenhöjden får minskas till 25 mm (annars 65 mm). Svensk ståndpunkt: Stöd ej det presenterade förslaget. Förslaget behöver förtydligas vad gäller cylindrisks form, teckenstorlek samt minsta volym. 5
17/3/7 Germany Class 7 material and articles as Marine Pollutants/Environmentally Hazardous Substances (aquatic environment) Sammanfattning av frågeställningen: Tyskland vill ta bort kriterierna för att klass 7 (radioaktiva ämnen) även kan klassificeras som vattenförorenande ämnen. Detta skulle bli en harmonisering mot de övriga transportregelverken. Motiveringen är att det är svårt att utskilja skador på miljön om de kommer från det radioaktiva ämnet eller om det är ämnet som är vattenförorenande i sig. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har haft en inlaga till Joint-mötet (Joint Meeting of the RID Committee of Experts and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods). Svensk ståndpunkt: Stöd harmonisering. Av de förslag som föreslås stödjer SE förslag nr 1. 17/3/8 Germany Assignment of the EmS for spillage to UN 3422 potassium fluoride solution Sammanfattning av frågeställningen: Tyskland påpekar att EmS för UN 3422 gäller för frätande ämnen men UN 3422 är giftigt vilket bör ändras. Svensk ståndpunkt: Stöd. 17/3/9 Republic of Korea Illustrations of labels, placards and marks on packages and CTUs Sammanfattning av frågeställningen: Korea föreslår att IMDG-koden kompletteras med bilder som visar hur förpackningar, ovarpack, tankar, begränsade mängder och lastbärare ska märkas/skyltas. Svensk ståndpunkt: Stöd som ett komplement till regeltexten. Bilderna bör läggas i ett supplement till koden. 17/3/10 Italy Special Provision 919 Sammanfattning av frågeställningen: Italien informerar om att Urea Nitrate Wetted med fukthalt 10-20 % kan klassificeras och transporteras på tre olika sätt varav ett alternativ kan innebära en säkerhetsrisk (och är motsägelsefullt mot de andra alternativen). Därför vill man ta bort särbestämmelse SP 919 och därmed minska alternativen till två som överensstämmer med gamla IMDG-koden. Svensk ståndpunkt: Stöd. 17/3/11 Germany Classification of mixtures with marine pollutants Sammanfattning av frågeställningen: Tyskland vill få klargörande beträffande klassificering av blandningar som innehåller vattenförorenande ämnen. Man kan tolka regelverket idag på 3 olika sätt vilket man vill diskutera och förtydliga. Svensk ståndpunkt: SE instämmer i problemformuleringen och anser att frågan ska gå till E&T gruppen för vidare diskussion. Vad gäller sakfrågan anser SE att alternativ 3.4 är i linje med den svenska tolkningen. 6
17/3/12 Belgium, France, Germany, the United Kingdom, the United States, DGAC and IVODGA Clarification amendments to the transport provisions for UN 3166 and UN 3171 Sammanfattning av frågeställningen: Författarna av inlagan föreslår att UN 3166/3177 samt SP 961/962 ändras och förtydligas avseende vad som ska ingå vid transport av fordon. Svensk ståndpunkt: Stöd. 17/3/13 ICS and BIMCO Non-declared and misdeclared dangerous goods Sammanfattning av frågeställningen: ICS och BIMCO diskuterar vikten av att en avsändare deklarerar sitt gods och deklarerar rätt. Problematiken finns även med plomberade lastbärare och att rederier tar en högre avgift för FG jämfört med övrigt gods. Pappret ger ett antal förslag till åtgärder: Avsändare på landbacken ska ingå i avsnitt 1.3 om utbildning Skapa verktyg som underlättar rapportering av odeklarerat/feldeklarerat FG till behörig myndighet Behöriga myndigheter ska rapportera till IMO Utveckla en rapporteringsmodul mha GISIS Utveckla tillsynen, informera behöriga myndigheter vid tillsyn i annat land Utveckla ett cirkulär Svensk ståndpunkt: Stöd principen även om inte alla förslagspunkter är relevanta i dagsläget. 17/INF.16 Secretariat IAEA draft Code of Conduct on the Transboundary Movement of Radioactive Material Inadvertently Incorporated into Scrap Metal and Semi- Finished Products of the Metal Recycling Industries Sammanfattning av frågeställningen: Information från IAEA om ett utkast till Code of conduct on the transboundary movement of radioactive material inadvertently incorporated into scrap metal and semifinished products of the material recycling industries. Svensk ståndpunkt: Noteras. 17/INF.17/Rev.1 Secretariat Report of the Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods on its forty-first session Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller information från FNs senaste subkommitté möte (TDG) i juni 2012 och är kompletterat med adress till FNs hemsida där alla inlagor kan hittas. Svensk ståndpunkt: Noteras. 7
Agendapunkt 4 AMENDMENT 02-13 TO THE IMSBC CODE AND SUPPLEMENTS (WG 1) Planned output: 5.2.3.3 Parent organ: MSC/MEPC Coordinating organ: DSC Continuous The Sub-Committee will be invited to finalize the draft amendments to the IMSBC Code and supplements, based on the report of the working group at DSC 16 (part 2) (DSC 17/4), E&T 17 (DSC 17/4/2) and the Correspondence Group on Transport of Iron Ore Fines in Bulk, established at DSC 16 (DSC 17/4/3 and DSC 17/INF.2). The Sub-Committee is expected to instruct E&T 18 to prepare the draft amendment 02-13 to the IMSBC Code, for consideration of MSC 92. The Sub-Committee will also be invited to consider the issue of the early implementation of the draft amendments to the IMSBC Code, as instructed by MSC 90 (DSC 17/4/4), and any other documents relevant to the item. MSC.1/Circ.1441 Interim measures for early implementation of the draft amendments to the IMSBC Code MSC 90/12/2 China Early implementation of amendments to the IMSBC Code Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: DSC 16 beslutade att införa ändringar till avsnitt 4.3 och 4.4 om att ange information till redare om lasters fukthalt och TML. Dessa ändringar kommer i nästkommande IMSBC-kod, version 02-13. Detta papper föreslår ett tidigare genomförande i form av ett MSC circulär. Svensk ståndpunkt: Stöd. MSC 90/12/3 INTERCARGO, ICS, BIMCO, P&I Clubs and IUMI Bulk carrier casualties caused by cargo liquefaction Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet kommenterar MSC 90/12 och redovisar kort om att det hänt ytterligare en olycka med ett fartyg som sjunkit pga likvifiering. Lasten var nickel ore och lastens fukthalt var lägre än TML såsom IMSBC-koden föreskriver. Dokumentet trycker på vikten att MS ska godkänna att nickel ore ska in i IMSBC-koden men även vikten av att fukthalten ska verifieras av oberoende (från avsändaren) testinstitut som även ska godkännas av behörig myndighet samt krav att avsändare skall ge redaren tillfälle att ta prov på lasten innan transport. Svensk ståndpunkt: Stöd. Förslag till EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc.2012/25): Member States and the Commission should: Support - in general - the action proposed by industry in MSC 90/12/3 for inclusion of measures to control the moisture content of Group A cargoes within the IMSBC Code. Svensk ståndpunkt (W.Doc.2012/25): SE kan acceptera den föreslagna koordinerade ståndpunkten. 8
Caroline Petrini hela agendapunkten: 17/4 Chairman of the working group Report of the Working Group (Part 2) established at DSC 16 Sammanfattning av frågeställningen: Rapport från arbetsgruppen som jobbade på DSC 16. Rapporten har skickat alla inlagor om nya schedules direkt till E&T Group, nytt avsnitt 3.6.1 om transport of cargo under fumigation som åter ska diskuteras på E&T 17, krav om obligatorisk utbildning - alla berörda ansåg att gruppen inte hade mandat att ta beslut om samt förslag till ändringar av MSC.1/Circ. 1395 (lista med produkter som inte kräver fast brandsläckning) diskuteras på E&T 17 då förhoppningsvis kriterierna för MHB-produkter är klara och beslutade. Svensk ståndpunkt: Stöd (reservation för sista punkten avseende MSC.1/Circ.1395). 17/4/1/Rev.1 International Association of Classification Societies (IACS) IACS Unified Interpretation (UI) SC 250 on Fire-Extinguishing Arrangements in Cargo Spaces (resolution MSC.268(85), IMSBC Code) Sammanfattning av frågeställningen: IACS informerar att IMSBC-koden på ett antal ställen säger att om temperaturen på lasten stiger över 55 grader och fortsätter att stiga ska ventilationen slås av. Om självantändningen fortskrider ska koldioxid eller inert gas införas i lastlådan. IACS menar att det är oklart om man menar mha en fast brandsläckning eller mha annan separat metod/system. IACS har tagit fram en ny tolkning, UI SC 250, som säger att koldioxid eller inert gas får införas mha båda metoderna men fast brandsläckning avsedda att skydda andra utrymmen än lastlådan får inte användas. Svensk ståndpunkt: Stöd. 17/4/2 Secretariat Report of the Editorial and Technical Group Sammanfattning av frågeställningen: Rapport från E&T 16, mars 2012. Arbetsgruppen bearbetade alla 102 inlagorna från DSC 16. Ett fåtal blev accepterade som nya schedules i nästkommande IMSBC-kod, övriga (inklusive Sverige) fick uppdraget att återkomma till DSC 17. Man enades om nya kriterier för klassificering av materials hazardous only in bulk (MHB-produkter). Man gjorde även framgång och arbetade bland annat fram ett allmänt råd om kriterier för ämnen som har egenskapen att likvifiera. Slutligen noterades framgång i forskningen om transport av Iron Ore Fines som man beräknar att slutrapportera till DSC 17. Svensk ståndpunkt: Stöd generellt. 17/4/3 Japan Report of Correspondence Group on Transport of Iron Ore Fines in Bulk Sammanfattning av frågeställningen: Rapport från korrespondensgruppen om Iron Ore Fines som har tagit fram ett utkast till schedule för produkten. Svensk ståndpunkt: Generellt stöd till rapporten. Arbetsgruppen bör diskutera textdetaljer som harmoniserar med övriga schedules i koden. 9
17/4/4 Secretariat Outcome of MSC 90 on early implementation of the amendments to the IMSBC Code Sammanfattning av frågeställningen: Information från sekretariatet angående tidigt genomförande av kommande krav (tidigast 1/1 2015) om produkter som kan likvifiera i IMSBC-koden. Informationen kommer från MSC 90 och kommer att beslutas av MSC 91. DSC har fått uppdraget att arbeta fram ett cirkulär. Svensk ståndpunkt: Noteras. SE är positivt till ett snabbt införlivande av ändringarna till koden. 17/4/5 New Zealand Cargoes not listed in the IMSBC Code, additional information on solid cargo shipped in bulk: Titanomagnetite Sammanfattning av frågeställningen: Inlagan innehåller tilläggsinformation (beslut från E&T 16) till tidigare inlaga att införa titaniumagnetite som grupp C-produkt i IMSBC-koden. Svensk ståndpunkt: Stöd. 17/4/6 Sweden Transport of granulated pig iron (GPI) in bulk Sammanfattning av frågeställningen: Sveriges inlaga med tilläggsinformation (ny MSDS) för transport av GPI i bulk. Svensk ståndpunkt: Sverige presenterar. 17/4/7 Sweden Transport of Monocalciumphosphate (MCP) in bulk Sammanfattning av frågeställningen: Sveriges inlaga med tilläggsinformation (ny MSDS) för transport av MCP i bulk. Svensk ståndpunkt: Sverige presenterar. 17/4/8 Canada Application for the listing of Grain Screening Pellets in bulk Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för Grain Screening Pellets (GSP). Svensk ståndpunkt: Stöd att förslaget går till arbetsgrupp/e&t Group för vidare diskussion. 17/4/9 Canada Revised MARPOL Annex V and inclusion of a new section in the IMSBC Code Sammanfattning av frågeställningen: Kanada oroar sig för att det nya kravet om förbud mot utsläpp av lastrester som är skadliga för marina miljön och som börjar gälla 1/1 2013 inte kommer att kunna tillämpas. Man tror inte heller på en lista som informerar vilka ämnen i koden som är skadliga. Istället vill man ge lastägare tid att undersöka och testa sina produkter. Svensk ståndpunkt: SE har förståelse för problemet men stödjer inte Kanadas förslag. 10
17/4/10 + BIMCO Cargo Group Listing in the IMSBC Code Sammanfattning av frågeställningen: BIMCO vill att man lägger till ett antal listor i IMSBC-koden som listar alla ämnen i grupp A, B, C, A och B. Detta fanns i gamla BC-koden. 17/4/11 + Philippines New entry for sintered iron ore in the IMSBC Code Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av sintered iron ore. 17/4/12 + Japan New individual schedule for CLINKER ASH, DRY Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av clinker ash, dry. MSDS finns i DSC 17/INF.7. 17/4/13 + Japan New individual schedule for CLINKER ASH, WET Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av clinker ash, wet. MSDS finns i DSC 17/INF.7. 17/4/14 + Japan New individual schedule for SILICOMANGANESE (with silicon content of 18% or less) Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av silicomanganese. MSDS finns i Annex 2 i DSC 17/INF.7. 17/4/15 + Japan New individual schedule for CHEMICAL GYPSUM Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av chemical gypsum. MSDS finns i Annex 3 i DSC 17/INF.7. 17/4/16 + Japan New individual schedule for FERRIC OXIDE Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av ferric oxide. MSDS finns i Annex 4 i DSC 17/INF.7. 17/4/17 + Japan New individual schedule for scale generated from iron and steel making process Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av scale generated from iron and steel-making process. MSDS finns i Annex 5 i DSC 17/INF.7. 17/4/18 + Japan New individual schedule for non-ferrous metal slag Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av non-ferrous metal slag. MSDS finns i Annex 8 i DSC 17/INF.7. 17/4/19 Japan New individual schedule for COAL TAR PITCH Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av coal tar pitch. MSDS finns i Annex 9 i DSC 17/INF.7. Svensk ståndpunkt: Stöd att förslagen går till arbetsgrupp/e&t Group. 11
17/4/20 + Japan New individual schedule for iron and steel slag and its mixture Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av iron and steel slag and its mixture. MSDS finns i Annex 6 i DSC 17/INF.7. 17/4/21 + Japan New individual schedule for SOLIDIFIED FUELS RECYCLED FROM WASTES COMPRISING PAPERS AND PLASTICS Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av solidified fuels recycled from wastes comprising papers and plastics. MSDS finns i Annex 7 i DSC 17/INF.7. 17/4/22/Corr.1 + Brazil Corrigendum 17/4/22 + Brazil New entry for an individual schedule for iron ore fines in the IMSBC Code Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny schedule för transport av iron ore fines. Statusrapporter finns i DSC 17/INF.9 och 10. 17/4/23 + Brazil The Cyclic Triaxial Criteria (CTC) as an adequate protocol to assess the safe carriage condition of iron ore fines in bulk Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet beskriver en ny testmetod, CTC, för säker transport med Iron ore. 17/4/24 + Brazil The Corrected Proctor/Fagerberg method as an adequate protocol to assess the Transportable Moisture Limit (TML) of iron ore fines in bulk Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller ändringar till testmetoden Procter/Fagerberg som testar fukthalt (TML). 17/4/25 + Italy By-products of merging/recasting of aluminium put out with water and/or alkaline aqueous solutions, even with added inert materials Sammanfattning av frågeställningen: Italien föreslår ny schedule till by-products of merging/recasting of aluminium. 17/4/26 + United States Non-hazardous petroleum coke Sammanfattning av frågeställningen: USA föreslår två alternativ för transport med petroleum coke. Antingen ändras transportnamnet med tillägget non-hazardous eller alternativt en ny schedule för denna produkt. 17/4/27 United States Beet Pulp Pellets (BPP) Sammanfattning av frågeställningen: USA föreslår att transportbenämningen för Seed Cake förtydligas att beet pulp pellets undantas för viss olje/fukthalter. Svensk ståndpunkt: Stöd att förslagen går till arbetsgrupp/e&t Group. 12
17/4/28 + United States, BIMCO and INTERCARGO Notational listing system for Materials Hazardous only in Bulk (MHB) Sammanfattning av frågeställningen: USA, BIMCO och INTERCARGO föreslår att alla MHB-produkter listas med tillägg i romerska siffror som sorterar MHB- brandfarlig/ självantändande/utvecklar brandfarlig gas/ utveckla giftig gas/giftig och frätande. 17/4/29 + United States and IBTA IMSBC Code Training Provisions Sammanfattning av frågeställningen: USA och IBTA föreslår att utbildning i IMSBC-koden ska bli obligatorisk för all landbaserad personal genom nytt avsnitt. 17/4/30 + United States Torrefied Wood Sammanfattning av frågeställningen: USA föreslår ny schedule för torrified wood. 17/4/31 + Australia SILICOMANGANESE Schedule Sammanfattning av frågeställningen: Australien föreslår ändring av befintlig schedule för silicomanganese till en singel schedule (se även DSC 17/4/14). 17/4/32 + Australia Proposed amendments to the draft NICKEL ORE schedule Sammanfattning av frågeställningen: Australien föreslår ändring av föreslagen schedule för nickel ore. 17/4/33 + Australia Interim schedule for IRON ORE FINES identified as possessing Group A properties Sammanfattning av frågeställningen: Australien anser att man ska anta en tillfällig schedule för transport av iron ore fines till dess att internationell forskning är slutförd. 17/4/34 + Australia Australian research into iron ore fines that may liquefy Sammanfattning av frågeställningen: Australien bifogar Australiens senaste forskning på iron ore fines och likvifiering. 17/4/35 + Australia Re-establishment of the Correspondence Group Sammanfattning av frågeställningen: Australien önskar beslut av DSC 17 att ha en korrespondensgrupp under året om Iron Ore Fines rapport till DSC 18. 17/4/36 France Finalization of the draft schedule for nickel ore Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet föreslår att schedulen om Nickel Ore slutförs med de korrigeringar som finns för safety factors i bilagan till förslaget. (se även DSC 17/4/32) Svensk ståndpunkt: Stöd att förslagen går till arbetsgrupp/e&t Group. 13
17/4/37 + United Kingdom Identification of Potential Errors in section 7 of the IMSBC Code Sammanfattning av frågeställningen: UK identifierar potentiella fel i IMSBC-koden. 17/4/38 + ICHCA International Transport of unprocessed mineral ores in bulk - Recommendations with regards to amendments to the IMSBC Code for the in situ sampling of stockpiles prior to loading on vessels Sammanfattning av frågeställningen: ICHCA International föreslår att koden förtydligar på ett flertal ställen begreppet in situ i schedulen för iron ore fines. 17/4/39 + International Association of Classification Societies (IACS) Comments on report of E&T 17 relating to ammonium nitrate and ammonium nitrate based fertilizer cargoes Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller kommentarer på rapporten i DSC 17/4/2 (ammonium nitrat). 17/4/40 + INTERCARGO, ICS, BIMCO and the International Group of P and I Associations (P&I Clubs) New entry for an individual schedule for iron ore fines in the IMSBC Code Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller kommentarer på DSC 17/4/22 17/4/24. 17/4/41+ International Group of P & I Associations (P&I Clubs), INTERCARGO, ICS and BIMCO Comments on the Report of the Editorial and Technical Group Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller kommentarer på rapporten i DSC 17/4/2 (frankrikes modifierade test metod för nickel ore). Svensk ståndpunkt: Stöd att förslagen går till arbetsgrupp/e&t Group. 14
17/INF.2 + Japan Comments in the Correspondence Group on Transport of Iron Ore Fines in Bulk Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller alla kommentarer som inkommit till korrespondensgruppen om transport av Iron Ore Fines. 17/INF.3 + New Zealand Cargoes not listed in the IMSBC Code, additional information on solid cargo shipped in bulk: Titanomagnetite Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller stödjande material till DSC 17/4/2 och 17/4/5 om Titanomagnetite som egen schedule. 17/INF.7 + Japan Material Safety Data Sheets for new cargoes proposed by Japan Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller MSDS till DSC 17/4/12-17/4/21. 17/INF.8 + Japan Incident involving transport of METAL SULPHIDE CONCENTRATES Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller en sammanfattning från olycksrapporten vid transport med metall sulfid koncentrat där 3 personer omkom i syrebrist. 17/INF.9 + 17/INF.10 + 17/INF.11 + Brazil Status and results of the Brazilian research to assess the safe carriage condition of Brazilian iron ore fines in bulk Brazil Inadequacy of current IMSBC Code methodologies to Transportable Moisture Limit determination on Brazilian iron ore fines Brazil The safe carriage of Brazilian iron ore fines Sammanfattning av frågeställningen: Dokumenten innehåller aktuell status och forskningsrapporter från Brasiliens arbete om transport av Iron ore Fines. 17/INF.12 + United States Torrefied Wood MSDS Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller MSDS till DSC 17/4/30 (torrified wood). 17/INF.13 + Philippines New entry for sintered iron ore in the IMSBC Code - Evaluation of likelihood of liquefaction for sintered iron ore Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller data om utvärdering av sannolikheten att sintered iron ore kan likvifiera (DSC 17/4/11). 17/INF.14 + Philippines New entry for sintered iron ore in the IMSBC Code - Material safety data sheet for sintered iron ore Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller MSDS till sintered iron ore (DSC 17/4/11). 17/INF.15 Brazil The Corrected Proctor/Fagerberg method as an adequate protocol to assess the Transportable Moisture Limit (TML) of iron ore fines in bulk Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet innehåller information beträffande att mäta TML för iron ore fines mha testmetoden Procter/Fagerberg. Svensk ståndpunkt: Noteras. 15
Agendapunkt 5 AMENDMENTS TO SOLAS TO MANDATE ENCLOSED SPACE ENTRY AND RESCUE DRILLS (DG) Planned output: 5.2.2.6 Parent organ: MSC Coordinating organ: DSC Associated organs: BLG, STW Target completion year: 2012 The Sub-Committee will be invited to finalize the draft amendments to SOLAS to mandate enclosed space entry and rescue drills (DSC 16/WP.4, annex 12), taking into account the outcome of BLG 16, STW 43 and MSC 90 (DSC 17/5) and any other documents relevant to the item. The Sub-Committee will also be invited to consider document MSC 90/12/1 with a view to developing consequential amendments to relevant codes, as appropriate, and advise the Committee accordingly. It is envisaged that a working/drafting group will be established for this item. MSC 90/12/1 Bahamas Comments on the report of the DSC Sub-Committee application of mandatory enclosed space entry and rescue drills in mandatory and nonmandatory codes Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Dokumentet uppmärksammar IMO om att man noterat att flera IMO koder, både obligatoriska och icke-obligatoriska, har inkluderat text om utbildning och övningar. I och med det kommande beslutet att göra sådana övningar obligatoriska genom SOLAS kapitel III/19 är det av vikt att dessa koder även uppdaterar sina texter. Svensk ståndpunkt: Stöd. Mats Hammander hela agendapunkten: 17/5 + Secretariat Outcome of BLG 16, STW 43 and MSC 90 17/5/1 + Nautical Institute, Intermanager, ITF and IFSMA Compulsory carriage of oxygen meters on board ships 17/5/2 + Bahamas Consequential amendments to MODU, DSC and HSC Codes 17/5/3 + International Association of Drilling Contractors (IADC) Consequential amendments to the MODU Codes Sammanfattning av frågeställningen: Detta är sluttampen på en lång process där Sverige har varit drivande till att hitta lösningar för problematiken med risker vid inträde till slutna utrymmen. Tidigare har frågan varit riktad mot att hitta tekniska lösningar, men efter att arbetet med resolution A.1050(27) on the revised Recommendations for entering enclosed spaces aboard ships slutförts, har arbetet med de tekniska/operationella aspekterna drivits så långt som det för närvarande är möjligt. Under MSC 87 öppnades frågan igen men denna gång ur ett annat perspektiv. På ett förslag från Bahamas, Vanuatu, IACS och OCIMF (MSC 87/24/3) samt ett annat förslag från Chile, Cypern, Iran, Italien Nederländerna, Panama samt IPTA (MSC 87/24/15) föreslogs att DSC och BLG skulle utvärdera möjligheten att 16
införa ändringar i SOLAS om obligatoriska övningar för scenarier med inträde till slutna utrymmen. DSC utsågs till koordinerande underkommitté och slutdatum sattes till 2012. När frågan diskuterades under DSC 16 enades underkommittén om att utforma en ändring av SOLAS reg. III/19 om obligatoriska övningar för inträde till slutna utrymmen. Frågan har därefter diskuterats inom BLG 16 som gav generellt stöd samt STW 43 som ansåg att ur ett utbildningsperspektiv var frågan redan omhändertagen. Under MSC 90 gav kommittén sitt stöd till det pågående arbetet, specifikt angående att ändra i SOLAS reg. III/19 och gav instruktion till DSC 17 att slutföra arbetet. Dock påpekade Bahamas i sin inlaga (MSC 90/12/1) att det är nödvändigt att också ändra i tillhörande koder ex. HSC- och MODU-koderna. Kommittén gav DSC 17 i uppdrag att beakta Bahamas inlaga (MSC 90/12/1) i slutförandet av arbetet. De dokument som har inkommit till DSC 17 är bl.a. DSC 17/5 från sekretariatet som informerar om utfallet från BLG 16, STW 43 samt MSC 90. DSC 17/5/1 från Nautical Institute, Intermanager, ITF samt IFSMA påpekar att inte alla SOLAS-fartyg har ett krav på att vara utrustade med syremätare och har bifogat ett textförslag till en helt ny regel 6 i kapitel XI-1 i SOLAS. Även Bahamas har återigen skickat in en inlaga, DSC 17/5/2, där de utvecklar resonemanget från MSC 90 angående konsekvensändringar i relaterade koder såsom MODU, HSC samt DSC. Inlagan innehåller specifika textförslag för tänkbara ändringar i koderna med syfte att tydliggöra kravet på övningar på de fartyg som omfattas av koderna. Den sista inlagan under agendapunkten, DSC 17/5/3, kommer från IADC (The international Association of Drilling Contractors) och ger textförslag på hur MODU-koderna, som återfinns i resolutionerna A.414(XI), A.649(16) samt A.1023(26) beroende på konstruktionsdatumet, kan ändras för att omhänderta kravet på övningar. IADC påpekar också att det finns rekommendationer angående träning genom resolution A.891(21) kopplat till den senaste MODU-koden från 2009. IADC öppnar upp för att STW 44 återigen bör involveras. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige var drivande för utvecklandet av resolution A.1050(27). När frågan bytte perspektiv har Sverige aktivt stöttat Bahamas för att få tillstånd en attitydförändring ombord. Sverige blev också tillfrågad om att vara medförfattare till Bahamas, Vanuatu, IACS och OCIMF (MSC 87/24/3) men avböjde och gav istället stöd till en ändring av SOLAS kapitel III/19 i plenum. Sverige gav även stöd till Bahamas under MSC 90 angående de påvisade konsekvensändringarna som bör göras i relaterade koder. Svensk ståndpunkt: Sverige noterar informationen i dokument DSC 17/5 från sekretariatet. Vad gäller DSC 17/5/1 ska Sverige i sak ge stöd för att alla SOLAS-fartyg ska ha adekvat utrustning. Frågan är emellertid om det är nödvändigt att ändra i SOLAS kapitel XI-1 eller om det implicit blir ett utrustningskrav genom att införa krav på övningar på alla fartyg, det torde vara omöjligt att öva utan syremätare, dock motsätter Sverige sig inte en ändring av SOLAS XI-1 om ändringen skulle anses nödvändig för att säkerställa utrustningskravet. Sverige ska aktivt stödja att Bahamas inlaga DSC 17/5/2 ska ligga till grund för fortsatt diskussion. Språkliga ändringar och varierande former för att uppnå resultatet är inom förhandlingsramen. IADC för fram två områden i inlaga DSC 17/5/3, det första handlar om varianter av textförslag för att ändra i MODU koderna. Sverige stöder att detta går vidare och beaktas tillsammans med Bahamas inlaga DSC 17/5/2. Eftersom konstruktionsdatum reglerar vilken MODU-kod som är gällande måste man göra översyn av alla varianter av koderna. Angående IADC andra fråga i relation till resolution A.891(21) om rekommenderad träning i anslutning till 2009 års MODUkod, anser Sverige att det kan vara berättigat att åter ställa frågan till STW 44 men detta är ur svenskt perspektiv inte är en prioriterad fråga. Sverige anser att det är viktigt att avsluta agendapunkten i tid och om det föreligger problem med resolution A.891(21) så bör det ske som en separat agendapunkt. 17
Agendapunkt 6 REVISION OF THE GUIDELINES FOR PACKING OF CARGO TRANSPORT UNITS Planned output: 5.2.3.9 Parent organ: MSC Coordinating organ: DSC Target completion year: 2013 (The Sub-Committee will be invited to consider the issue of the draft Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units (CTUs), taking into account the outcome of the Group of Experts (DSC 17/6) and any other documents relevant to the item. It is envisaged that a working/drafting group will be established for this item.) 17/6 Secretariat Outcome of Group of Experts for the revision of the IMO/ILO/UNECE Guidelines for Packing of Cargo Transport Units Johan Colliander: Sammanfattning av frågeställningen: Inlagan från sekretariatet innehåller en kortfattad statusrapport från den pågående revideringen av IMO/ILO/UNECE Guidelines for packing cargo transport units (CTUs). Expertgruppen har sedan DSC 16 haft två möten i UNECE:s lokaler i Geneve, 6-7 oktober 2011 samt 19-20 april 2012. Mer information om arbetet, tidsplan, sammansättning av expertgruppen, rapporter och dokument finns på UNECE:s hemsida. http://www.unece.org/trans/wp24/guidelinespackingctus/session_2.html I oktober 2012 ska expertgruppen träffas för ett tredje möte med syfte att slutföra förslaget. Förslaget ska enligt tidsplanen sedan beaktas av DSC 18, för att sedan antas vid MSC 93 2014. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige deltar aktivt i expertgruppen. Svensk ståndpunkt: Rapporten noteras. Då SE deltar aktivt i expertgruppen kan vi bara stödja arbetet i detta skede. Arbetssättet i gruppen är dock ineffektivt då man inte utnyttjar korrespondensgrupperna tillräckligt i framtagandet av konsultens utkast på kod. 18
Agendapunkt 7 DEVELOPMENT OF MEASURES TO PREVENT LOSS OF CONTAINERS (WG 2) Planned output: 5.2.3.2 Parent organ: MSC Coordinating organ: DSC Target completion year: 2013 The Sub-Committee will be invited to commence its work on the development of measures to prevent loss of containers, taking into account the preliminary discussion at DSC 16 and any documents relevant to the item. MSC 89/22/11 Australia, Denmark and the Netherlands Proposed measures to prevent loss of containers DSC Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Australien, Danmark och Nederländerna vill ha en ny agendapunkt om prevent loss of containers. (DSC, SLF, DE och STW med DSC som samordnande underkommitté). Detta bygger på arbetet med lashing@sea som visade på stora brister med felangivna vikter på containrar. Detta leder till att containrar blir fellastade ombord och risken för bortfall till sjöss ökar. Man har för avsikt att jobba mot att SOLAS kapitel VI/2 och 5.5 ändras. Svensk hållning: Stöd. Se även 89/22/17. EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc.2011/24 Rev 1): As far as the proposal are in conformity with the IMO Guidelines: Support to include the development of measures to prevent the loss of containers overboard in the work programme of DSC et al as proposed by Australia Denmark and Netherlands in MSC 89/22/11 with the additions as proposed by the WSC and ICS in MSC 89/22/17. MSC 89/22/17 World Shipping Council (WSC) and the International Chamber of Shipping (ICS) Comments on document MSC 89/22/11 Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: WSC och ICS stödjer MSC 89/22/11 om feldeklarerade containervikter och vill att ett arbete inleds. De menar att man haft informationsträffar och distribuerat lathund till avlastare om vikten med att ange rätt vikter. Men, eftersom en rekommendation inte fungerat i praktiken är de positiva till att alla containrar måste vägas före lastning genom en regeländring till SOLAS. Svensk hållning: Stöd. Se även 89/22/11. EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc.2011/24 Rev 1): As far as the proposal are in conformity with the IMO Guidelines: Support to include the development of measures to prevent the loss of containers overboard in the work programme of DSC et al as proposed by Australia Denmark and Netherlands in MSC 89/22/11 with the additions as proposed by the WSC and ICS in MSC 89/22/17. 19
DSC 16/14 World Shipping Council (WSC), the International Chamber of Shipping (ICS) and BIMCO Development of measures to prevent loss of containers Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Förslag till ny agendapunkt från MSC 89 där syftet är att minska antalet tappade containrar till sjöss. WSC m fl menar att roten till problemet är fel viktangivelser från leverantör som gör att man lastar fel ombord på fartyget. Man vill reglera detta genom SOLAS kapitel VI/3, där det ska finnas krav på verifikation på containervikten innan lastning i hamnen. Svensk hållning: Stöd. Frågan kommer upp på agendan på DSC 17. Johan Colliander hela agendapunkten: 17/7 Denmark, the Netherlands, the United States, BIMCO, the International Association of Ports and Harbors (IAPH), the International Chamber of Shipping (ICS), the International Transport Workers Federation (ITF) and the World Shipping Council (WSC) Verification of Container Weights Sammanfattning av frågeställningen: På begäran av DSC 16 inkommer denna inlaga där man diskuterar en ändring av SOLAS som syftar till att införa krav på verifierande vägning av containers innan de lastas ombord. Detta med anledning av att avsändaren ofta deklarerar en felaktig vikt på containern vilket kan ge ödesdigra konsekvenser vid lastning av fartyget. I inlagan diskuterar man olika alternativ och föreslår också en ändring av SOLAS ch. VI, part A, reg. 2 (Lastinformation). Ändringen innebär en ny paragraf där man inför ett krav på att containern inte får lastas ombord innan man har tillgång till en uppmätt bruttovikt för containern från en verifierande vägning, i god tid innan lastning. I inlagan redovisar man även ett förslag på riktlinjer gällande utförandet av denna vägning. Svensk ståndpunkt: Generellt stöd. Förslag till EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc.2012/47): Support in general - the proposals to amend SOLAS to require verification of containers' actual weight before loading onto a ship made by Denmark, the Netherlands, the United States, BIMCO, IAPH, ICS, ITF and WSC in DSC 17/7 with incorporation of the additional proposals made by Germany in DSC 17/7/1, as far as these are complementary. 20
17/7/1 Germany Proposal to amend SOLAS chapter VI Sammanfattning av frågeställningen: Tyskland stödjer generellt förslaget i inlaga 17/7, men föreslår några ändringar och tillägg. Förslaget innebär en ändring av SOLAS ch. VI, part A, reg. 2.3 samt reg. 5. Ändringen innebär att avlastaren ska säkerställa att den deklarerade bruttovikten i lastinformationen stämmer med den verifierade vikten av enheten. Den verifierade bruttovikten kan bestämmas antingen genom vägning av hela den lastade lastbäraren eller genom en summering av vikten för samtliga individuella enheter i lastbäraren (inkl lastsäkringsutrustning) samt lastbärarens egenvikt. Lastinformationen med verifierad bruttovikt ska ges in i god tid före lastning och kan med fördel skickas som EDP eller EDI. Dessutom föreslår man ett lastsäkringsintyg där lastaren försäkrar att lasten i lastbäraren är lastsäkrad i enlighet med IMO/ILO/UNECE guidelines for packing cargo transport units, MSC/Circ.787. Detta certifikat/intyg ska lämnas till befälhavaren tillsammans med lastinformationen med verifierad bruttovikt. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har tidigare drivit frågan om ett lastsäkringsintyg i IMO, men inte fått något gensvar. Svensk ståndpunkt: Stöd under förutsättning att det är riktat mot containrar och inte lastbärare. Förslag till EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc.2012/47): Support in general - the proposals to amend SOLAS to require verification of containers' actual weight before loading onto a ship made by Denmark, the Netherlands, the United States, BIMCO, IAPH, ICS, ITF and WSC in DSC 17/7 with incorporation of the additional proposals made by Germany in DSC 17/7/1, as far as these are complementary. 17/7/2 FONASBA Verification of container weights Sammanfattning av frågeställningen: Inlaga från FONASBA där man utrycker sitt fulla stöd för inlagorna DSC 17/7 och DSC 17/INF.5 och ställer sina medlemmars kunskap och erfarenhet till förfogande i det fortsatta arbetet. Svensk ståndpunkt: Notera. 17/7/3 ICHCA International Verification of container weights Sammanfattning av frågeställningen: ICHCA stödjer DSC 17/7 generellt, men har ett antal synpunkter på förslaget som man bör överväga. ICHCA menar att kravet på att den verkliga bruttovikten av lastbäraren ska överensstämma med den deklarerade i lastinformationen redan finns i SOLAS part A, ch. VI, reg. 2.3. Man hänvisar också till MARINs rapport Lashing@sea, där man uppmärksammar detta samt flera andra problem rörande lastsäkring som påverkar sjösäkerheten negativt. Vid en workshop i London tillsammans med industrin och olika globala organisationer har man sammanställt ett antal frågor: 1 Ska alla containrar vägas eller kan man acceptera detaljerade beräkningar av vikten? 2 Ska tomma containrar också vägas då de inte alltid är tomma trots att man deklarerat detta? 3 Vilken noggrannhet och tolerans ska vågen ha? 4 Ska regeln gälla samtliga fartyg eller bara containerfartyg? 5 Hur ska man genomföra mätningarna rent praktiskt? 21
Man bör även se över vissa definitioner i förslaget såsom terminalrepresentant som mer förknippas med lastning och lossning av bulkfartyg och inte har riktigt samma uppgift vid lastning och lossning av ett containerfartyg. Svensk ståndpunkt: SE stödjer att frågorna beaktas i det fortsatta arbetet i arbetsgruppen. 17/INF.5 Denmark, the Netherlands, the United States, BIMCO, the International Association of Ports and Harbors (IAPH), the International Chamber of Shipping (ICS), the International Transport Workers Federation (ITF) and the World Shipping Council (WSC) Verification of container weights Sammanfattning av frågeställningen: I inlagan hänvisar man till ett antal allvarliga olyckor som inträffat på grund av att felaktiga viktuppgifter för containrar har deklarerats. Svensk ståndpunkt: Noteras. 22
Agendapunkt 8 DEVELOPMENT OF GUIDANCE FOR APPROVED CONTINUOUS EXAMINATION PROGRAMMES (WG 3) Planned output: 5.3.1.7 Parent organ: MSC Coordinating organ: DSC Target completion year: 2013 The Sub-Committee will be invited to commence its work on the development of guidance for Approved Continuous Examination Programmes, based on the correspondence group's report (DSC 17/8) and taking into account the preliminary discussion at DSC 16 and any other documents relevant to the item. It is envisaged that a working/drafting group will be established for this item. MSC 89/22/3 United States Guidance on Continuous Examination Programmes DSC Caroline Petrini Johan Colliander: Sammanfattning av frågeställningen: USA föreslår i sin inlaga en ny agendapunkt till DSC i uppdrag att ta fram en vägledning för innehållet i en ACEP (Approved Continuos Examination Programme). ACEP är ett uppföljningsprogram för egenkontroll av containrar och syftar till att säkerställa att containrarna uppfyller ställda krav. Den internationella konventionen för säkra containrar, CSC, kräver att en fraktcontainer ska inspekteras i enlighet med godkänd eller föreskriven inspektionsordning. Detta sker genom protokollförda periodiska egenkontroller där datumet för egenkontrollen stansas in på säkerhetsskylten (CSC-skylt). Som alternativ till ett datum kan administrationen intyga att ägaren har ett uppföljningsprogram som säkerställer ställda krav. ACEP stansas då in på skylten istället för datum för nästa egenkontroll. I dagsläget finns det dock ingen vägledning från organisationen hur programmet ska vara utformat och hur godkännandet ska ske. Förslaget har bedömts i enlighet med MSC 89/21 Draft revised Committees' Guidelines on the organization and method of work för unplanned outputs och vi bedömer att inlagan uppfyller dessa krav. Svensk hållning: Stöd. DSC 16/10/1 Russian Federation Proposals on information to be included into the list of records of Approved Continuous Examination Programmes (ACEP) Sammanfattning av frågeställningen: Rysk inlaga som hänvisar till dokument DSC 15/13från förra mötet gällande offentliga listor över containerägare med godkända ACEP egenkontrollsystem. Ryssland stöder Frankrikes inlaga från förra året och anser därmed att de offentliga listorna skall publiceras/sammanställas i en internationell databas. Vidare kommer Ryssland med konkreta förslag på vilken information som skall publiceras i dessa listor. Bakgrund: På DSC 14 och MSC 88 beslutades att varje administration skall ha offentliga listor på vilka containerägare de givit ACEP godkännande (Approved Continous Examination Programmes containers) för egenkontrollen av sina containrar. DSC 15/13 är en fransk inlaga om de praktiska problem som finns med att behöriga myndigheter ska publicera en lista med ACEP godkända containerägare. Frankrike föreslår att informationen skall publiceras i en internationell databas. DSC 15 uppmanade medlemsstaterna att till DSC 16 inkomma med förslag och kommentarer på det franska dokumentet. 23
Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har ej varit aktivt utan bara följt debatten. Svensk hållning: Sverige fortsätter följa debatten och kan stödja det ryska förslaget som inte är kontroversiellt. Rysslands förslag på information i en databas är rimligt. 17/8 United States Report of the Correspondence Group on Development of Guidance for Approved Continuous Examination Programmes (ACEP) Johan Lindgren: Sammanfattning av frågeställningen: Korrespondensgruppens rapport som inkluderar ett utkast på guideline för hur ett ACEP program ska vara utformat och vilken dokumentation som ska inges till myndigheten för godkännande, alltså typ ett ISO 9001 för containerinspektion. I stort har kontaktgruppens deltagare varit eniga, dock är det inte enighet om några enstaka saker inom hakparantes [ ]. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Ingen tidigare svensk aktivitet. Svensk ståndpunkt: Stöd fortsatt arbete. Detta är inte en stor fråga för Sverige, vi har kanske i storleksordningen 5 företag som har ett sådant godkännande och som alltså berörs. Förslag till yttrande: Eventuellt skulle vi kunna vara vänliga och påpeka att det som i korrespondensgruppens utkast omnämns som PEP - Periodic Examination Programme inte heter så i Containerkonventionen, där heter det istället PES Periodic Examination Scheme och att det vore bra med enhetliga begrepp. Agendapunkt 9 DEVELOPMENT OF CRITERIA FOR THE EVALUATION OF ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SOLID BULK CARGOES IN RELATION TO THE REVISED MARPOL ANNEX V The Sub-Committee will be informed of the outcome of MEPC 63 (DSC 17/2). 17/INF.4 Germany Scientific hazard evaluation of solid bulk cargoes Caroline Petrini: Sammanfattning av frågeställningen: Tyskland rapporterar från ett projekt att undersöka alla MSDS på produkter som finns i IMSBC-koden. Man har funnit en del tvetydiga klassificeringar och olika klassificeringar på till synes samma produkt från olika tillverkare. Man menar att en internationell grupp med experter bör tillsättas för att på djupet analysera och kontakta tillverkare och på så vis få harmoniserade klassificeringskriterier till 1/1 2015. Svensk ståndpunkt: SE noterar informationen. 24