ASEMAKAAVAN SELOSTUS BESKRIVNING ÖVER DETALJPLAN. Beskrivningen avser den 9.1.2015 daterade och den 16.3.2015 korrigerade detaljplanekartan.



Relevanta dokument
180 Smedsby Kvarter 281

BESKRIVNING AV DETALJPLAN OCH DETALJPLANEÄNDRING AVLOPPSRENINGSVERK OCH BIOGASANLÄGGNING

TN Bilaga 31 A: karta Bilaga 31 B: detaljplaneskiss Bilaga 31 C: Eero Nieminens skrivelse

Ändring av Bennäs detaljplan, kvarter 13. Planbeskrivning Plankod:

Planeringstyp: Detaljplan, ändring av detaljplan och tomtindelning Planens namn: Daghemmet vid Nyskogsvägen Planens nummer: 1090

Ändring av Kållby detaljplan, kv och samt grönområde. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

HAIKOBRANTEN Stadsdelen 33 En del av kvarteret 3527, kvarteren och 3553 samt gatuoch parkområdena

Stadsdel 33 Kvarteren och gatu-, parkerings-, special- och parkområden

KOKKOLAN KAUPUNKI KARLEBY STAD PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING DETALJPLANEÄNDRING INDUSTRIOMRÅDET PÅ MARTINJÄRVIVÄGEN LOCHTEÅ

Ändring av del av strandgeneralplan för Överlappfors sjöar (Dal 5:50) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y6

DETALJPLANEÄNDRING del av 7:e stadsdelens kvarter 1052 PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING. Vad är ett program för deltagande och bedömning?

Detaljplanebeskrivning: Bilaga 53 B. Staden Jakobstad äger all mark på området.

Ändring av Kyrkoby detaljplan, del av kvarter 21 ändras till cykel- och gångväg. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

VÖRÅ KOMMUN DETALJPLAN FÖR STRANDNÄRA BOENDE VID TACKSAMVIKEN I ORAVAIS PLANEBESKRIVNING (UTKAST)

Ändring av Kyrkoby detaljplan, lättrafikled på Sandåkers. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

LOVISA, MERIHEINÄ STRANDDETALJPLAN

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan:

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Ändring av strandgeneralplanen för Överlappfors sjöar (Dal ) Planbeskrivning Plankod: Y6

Ändring av Ytteresse delgeneralplan (Rosengård )

Bilaga 1. PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING (MBL 63 ) Planläggningsavdelningen , justerat BÖLE, HEMSKOG 1

Ändring av del av Lepplax strandgeneralplan (Vikman 12:137) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y3

Tomt 3 i kvarteret 3206 och kvarteren samt gatu-, rekreations- och specialområden

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING (MBL 63 ) Planläggningsavdelningen , justerat

BESKRIVNING AV DETALJPLANEÄNDRING TOMT 14 I KVARTER 1, EN DEL AV KEMIRAVÄGEN OCH EN DEL AV OUTOKUMPUVÄGEN I STADSDEL 43

DETALJPLANEARBETE TARARANTVÄGEN (LÄGENHET OCH DESS NÄRMILJÖ)

PARGAS ÄNDRING AV DELGENERALPLANEN FÖR KORPO SÖDRA SKÄRGÅRD BJÖRKÖ-ÅNSÖREN PLANBESKRIVNING. Lantmätare Ab Öhman

PARGAS STAD PARAISTEN KAUPUNKI

Ändring av Östensö delgeneralplan (Norrgård ) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y2

Ändring av Sandsund detaljplan, kv. 47 och 50. Planbeskrivning Plankod:

Ändring av Esse strandgeneralplan, flyttning av byggplats (Snellmans 7:249 och Snellman 7:245)

BÖLE Sveden, ändring av detaljplan för kvarter 42

KOMMUNENS OCH PLANLÄGGARENS BEMÖTANDEN TILL ÅSIKTER OCH UTLÅTANDEN

LOVISA LILJENDAL KVARTER 10 ÄNDRING AV DETALJPLAN PLANBESKRIVNING

Ändring av Sandsund detaljplan, en del av kvarter 21 ändras till cykel- och gångväg. Planbeskrivning Plankod:

VIKBY FÖRETAGSOMRÅDE, DETALJPLANÄNDRING OCH UTVIDGNING FÖR KVARTER 1.

SMEDSBY Ändring av detaljplan för kvarter 17 18

Ändring av Forsby delgeneralplan (Dalkärr 12:25) Planbeskrivning Plankod: Y2

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING INFÖR DETALJPLANEÄNDRING Tomt , Kokkolan Terästalo Oy DETALJPLANEOMRÅDETS UNGEFÄRLIGA LÄGE

Ändring av Nederpurmo delgeneralplan, flyttning av byggrätt (Sexmans ) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y4

Ändring av Kållby delgeneralplan (Granlund ) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y1

SMEDSBY, Gäddaområdet Utvidgning av detaljplan, kvarter

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Området där planändringen är aktuell ligger på Kivimo i Houtskär.

Utvidgning av Kållby industriområde detaljplan. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

SMEDSBY, Gäddaområdet Utvidgning av detaljplan

Stranddetaljplan för del av Hästhagen RNr 10:5 i Petsmo by samt del av Östanpå RNr 4:258 och del av Lillölandia RNr 4:265 i Iskmo by

Ändring av sydvästra Ytteresse delgeneralplan (Forsbacka 20:64 och Ragnvald 20:61)

BESKRIVNING AV DETALJPLAN OCH DETALJPLANEÄNDRING KVARTERET FÖR AKTIVT BOENDE, ILKKAVÄGEN 1 3 OCH KARLEBYGATAN 68 72

Ändring av Kållby delgeneralplan (Granlund ) Planbeskrivning Plankod: Y1

Ändring av Forsby delgeneralplan (Dalkärr 12:25) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y1

ÖSTRA MENSAS BORGÅ BILAGA 17 STADSDEL 33, KVARTER OCH SAMT GATU-, REKREATIONS-, SPECIAL- OCH SKYDDSOMRÅDEN

Beskrivningen avser detaljplanekartan som är daterad den 25 februari 2019.

ÄNDRING AV DETALJPLANEN SOM BERÖR KVARTER 130, 132, 134 OCH 135 I NÄSBY BY

Detaljplaneändringen gäller Kaskö stad, stadsdel 14, kvarter 133 och till det hörande hamn-, grön- och gatuområden.

Ändring av Lövö delgeneralplan (Täppo 43:0) Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod: Y5

Nylands förbund Respons på Utredningen om kulturmiljöer i Nyland

REVIDERING OCH UTVIDGNING AV FINNÄS DELGENERALPLAN

Ändring av Edsevö detaljplan Edsevö trafikområde. Program för deltagande och bedömning (PDB) Plankod:

KORSHOLMS KOMMUN ÄNDRING AV STRANDDETALJPLAN PÅ HEMLANDSSKATAN FÖR KVARTER 6. Program för deltagande och bedömning

Ändringar gjorda i planen (numreringen hänvisar till kartbilaga 6, där ändringsområdena markerats)

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Stadsfullmäktige Stadsplaneringsnämnden

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

S i d a 1. PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING (MBL 63 ) Planläggningsavdelningen Karperö Holmhagen-Svedjeback

Terrängvandring och workshop i Veikars,

LANTMÄTARE AB ÖHMAN Sten Öhman Sunnanvägen Hangö sten.ohman@netsten.fi

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

DETALJPLANÄNDRING OCH -UTVIDGNING FÖR KVARTER 12 I KVEVLAX.

Helsingfors stad Föredragningslista 8/ (6) Stadsfullmäktige Kaj/

SOLF, HÄGNAN UPPGÖRANDE AV DETALJPLAN FÖR KVARTEREN 45-47

180 Smedsby. Ändring av detaljplan för kvarter 601 med angränsande rekreationsområde. Planläggningsavdelningen 1:2000. Planförslag 16.8.

S i d a 1. PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING (MBL 63 ) Planläggningsavdelningen TOBY Ändring av detaljplan Tuovilan koulu

Malax kommun DETALJPLANEÄNDRING FÖR S MARKETS HANDELSENHET KVARTER 151. Program för deltagande och bedömning 16.5.

Mottagare. Larsmo kommun. Dokument. Program för deltagande och bedömning. Datum LARSMO KOMMUN ÄNDRING AV DEL AV LILLA-FURUHOLMEN DETALJPLAN

Helsingfors stad Protokoll 3/ (13) Stadsfullmäktige Kaj/

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

KORSHOLMS KOMMUN STRANDDETALJPLAN ÖVER SKALLOTÖREN, KVARTER 1 OCH 2. Program för deltagande och bedömning

ÄNDRING AV DETALJPLAN, STADSDEL 30, DELAR AV KVARTEREN 4, 19 OCH 20, TORSBY, PERNÅ

HANGÖ, KROGARS STRANDDETALJPLAN

Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely

KORSHOLMS KOMMUN ÄNDRING AV STRANDDETALJPLAN PÅ HEMLANDSSKATAN KVARTER 6 OCH REKREATIONSOMRÅDEN. Planebeskrivning

REVIDERING OCH UTVIDGNING AV FINNÄS DELGENERALPLAN

Naapurien kuuleminen Hörande av grannar

Ändring av Lövö delgeneralplan, (Täppo 43:0) Planbeskrivning Plankod: Y5

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

Beställare. Kristinestad stad. Dokument. Planbeskrivning. Datum KRISTINESTAD STAD ÄNDRING AV DEL AV ÅSÄNDAN DETALJPLAN

DETALJPLANEBESKRIVNING

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING (MBL 63 ) Planläggningsavdelningen , kompletterat

Mustionjoen kalateiden vesiluvat jo haussa yhteistyössä vesistövisiosta totta

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING (MBL 63 och 64 )

Beredning: Bilaga till föredragningslistan: vaihtokirja liitekarttoineen

180 Smedsby, Råst Del av kvarter 721

KORSHOLMS KOMMUN ÄNDRING AV STRANDDETALJPLAN PÅ GRISSELSKÄRKVARTER 1

PROGRAM FÖR DELTAGANDE OCH BEDÖMNING SYDVÄSTRA DELEN AV HEINOLA ARBETSPLATSOMRÅDE

Transkript:

Sp 78

BESKRIVNING ÖVER DETALJPLAN Beskrivningen avser den 9.. daterade och den 6.. korrigerade detaljplanekartan. ASEMAKAAVAN SELOSTUS Selostus koskee 9.. päivättyä ja 6.. korjattua ema-kaavakarttaa.. BAS- OCH IDENTIFIKATIONSUPPGIF- TER. Identifikationsuppgifter Detaljplanen berör: Västra Fårholmen i staden kobstad. Området, som inte har någon detaljplan sedan tidigare, begräns i öster av kobstads Omfartsväg, i söder av Fattigviken, i väster av Östanfjärden och i norr av den kraftledning i stamnätet som går tvärsöver västra Fårholmen. Planen berör följande ftigheter i Kyrkoby i kobstad: 6:6, 6:, 6:6, 6:7, 6:8, 6:9, 6:, 6:, 6:, 6:, 6:, 6:8, 6:9, 9:, :, :8, :9, :7, :, :6, :7, :, :, :67, :, :6, :7, :8, :9, :, :, :, :, :7, :, :6, :, :7, :79, :6, :88, allmän väg 98:89:: samt vattenområden : och 876:.. PERUS- JA TUNNISTETIEDOT. Tunnistetiedot Asemakaava koskee: Pietarsaaren kaupungin läntistä Lammsaarta. Alue, jolla ei ole aiempaa emakaavaa, rajoittuu idässä Pietarsaaren Ohikulkutiehen, etelässä Köyhäinlahteen, lännessä Itälahteen, ja pohjoisessa läntistä Lammsaarta halkeavaan kantaverkon voimalinjaan. Kaava koskee seuraavia Pietarsaaren Kirkonkylän kiinteistöjä: 6:6, 6:, 6:6, 6:7, 6:8, 6:9, 6:, 6:, 6:, 6:, 6:, 6:8, 6:9, 9:, :, :8, :9, :7, :, :6, :7, :, :, :67, :, :6, :7, :8, :9, :, :, :, :, :7, :, :6, :, :7, :79, :6, :88, yleistä tietä 98:89:: sekä vesialueita : ja 876:. Genom detaljplanen och detaljplaneändringen bild: Stadsdel 8 i kobstad, Fårholmen, kvarter -9 samt rekreations-, trafik-, gatu-, special-, skyddsoch vattenområden. Asemakaavalla muodostuvat: Pietarsaaren kaupungin kaupunginosa 8, Lammsaari, korttelit -9 sekä virkistys-, liikenne-, katu-, erityis-, suojelu- ja vesialueita.. Planområdets läge Planområdet ligger i nordöstra delen av staden, på ca km avstånd från stadens torg. Lägesbestämningskarta, bilaga.. Kaava-alueen sijainti Kaava-alue sijaitsee kaupungin koillisossa, noin km etäisyydellä kaupungin torilta. Karttaliite, sijaintikartta.. Planens syfte Med planen bild det första planlagda småhusområdet på Fårholmen. Det område med sommarstugor som redan tidigare uppstått på strandområdet inkluder i den detaljplan som nu bereds. Avsikten är att utnyttja planområdets styrkor, såsom närheten till Östanfjärden, terräng-. Kaavan tarkoitus Kaavalla muodostetaan ensimmäinen kaavoitettu pientaloalue Lammsaareen. Jo ennestään rantaalueelle kehittynyt huvila-alue sisällytetään valmisteltavaan emakaavaan. Suunnittelualueen vahvuudet, kuten Itälahden läheisyys, matomuodot ja metsäisyys, pyritään

formationerna och skogen, för att få till stånd en trivsam och särpräglad boendemiljö. hyödyntämään viihtyisän ja omaperäisen uinympäristön aikaansaamiseksi. Förteckning över bilagor till beskrivningen Beskrivningens bilagor är:. Lägesbestämningskarta. Markägoförhållanden. Utdrag ur tidsenlig detaljplan. Utdrag ur generalplanen. Detaljplanekarta med bestämmelser 6. Flygbild 7. Illustration 8. A+B Inventering av flygekorre på Västra Fårholmen april / mars 9. A+B. Inventeringar av fladdermöss på Västra Fårholmen. Allmän beskrivning av naturtyperna på Västra Fårholmen. Utredning av trafikbullret på Fårholmen 6... Utlåtande från Säkerhets- och kemikalieverket Tukes 8... NTM-centralens undantagsbeslut 7... Utkt till områdesreserveringsplan för väganslutningen till Fårholmen 8... Innehållet i detaljplaneförslaget i förhållande till rekommendationen i inventeringen av flygekorre. 6. Fotografier över byggnadsbestånd. Luettelo selostuksen liitteistä Selostuksen liitteitä ovat:. Sijaintikartta. Maanomistuskartta. Ote ajanta-emakaavta. Ote yleiskaavta. Asemakaavakartta määräyksineen 6. Ilmakuva 7. Havainnekuva 8. A+B Läntisen Lammsaaren liito-oravelvitykset huhtikuu / maaliskuu 9. A+B. Läntisen Lammsaaren lepakkoselvitykset. Läntisen Lammsaaren luontotyyppien yleiskuvaus. Lammsaaren liikennemeluselvitys 6... Turvallisuus- ja kemikaalivirto Tukesin lausunto 8... ELY-keskuksen poikkeamispäätös 7... Lammsaaren liittymän tilavaraussuunnitelman luonnos 8... Asemakaavaehdotuksen sisällön suhde liitooravelvityksen suositukseen. 6. Valokuvia rakennuskannta. SAMMANDRAG. Olika skeden i planprocessen.. Inledningsskede (november juni ) Planprojektet är en del av stadens tillväxtstrategi, som stadens ledning behandlade år. Den egentliga beredningen av planen började i november. Alldeles i början drog vi upp konturerna för västra och östra Fårholmens planeringspotential i dess helhet (bild ; Studie över potentialen för byggande på Fårholmen 9..), och sedan koncentrerade vi oss på Västra Fårholmen. De första utkten. YHTEENVETO. Kaavaprosessin vaiheet.. Käynnistys- ja perehtymisvaihe (marrkuu kesäkuu ) Kaavahanke liittyy kaupungin kvustrategiaan, joka oli kaupunginjohdon pohdinnsa vuonna. Varsinainen kaavavalmistelu käynnistyi marrkuussa. Aivan alussa hahmoteltiin läntisen ja itäisen Lammsaaren kaavapotentiaalia kokonaisuudessaan (kuva ; Lammsaaren rakentamispotentiaalin tutkielma 9..), jonka jälkeen keskityttiin Läntiseen Lammsaareen. Ensimmäiset luonnokset

Bild. Kuva. Bild. Kuva. (bild ; Ett preliminärt utkt till plankarta över Västra Fårholmen 8..) skisserades redan innan de gamla uppgifterna om förekomsten av flygekorre hade uppdaterats med den nya inventeringen av flygekorre (bilaga 8; Inventering av flygekorre på Västra Fårholmen..). Trots det gav naturskyddsgruppen vid NTMcentralen följande kommentar vid de första myndighetsförhandlingarna enligt MBL 66.6.: Flygekorrarna har inventerats vid rätt tid på våren och de planförslag som gjorts utgående från inventeringen av flygekorre är motiverade. NTM-centralen ansåg likväl att kartläggningen av planområdets naturvärden var bristfällig och krävde tilläggsutredningar bl.a. vad gäller fladdermöss.... Skede med fördjupad utredning och planläggning (augusti december ) Från hösten till sommaren kompletterades naturkarteringarna vad gäller fladdermössen och naturtyperna (bilaga 9, Inventering av fladdermöss på Västra Fårholmen; bilaga Allmän beskrivning av naturtyperna på Västra Fårholmen). Resultaten å ena sidan tvingade, å andra sidan också inspirerade oss att omarbeta (kuva ; alustava luonnos Läntisen Lammsaaren kaavakartta 8..) hahmoteltiin jo ennen kuin vanhat tiedot liitooravien esiintymisestä oli voitu päivittää uudella liito-oravelvityksellä (liite 8; Läntisen Lammsaaren liito-oravakartoitus..). Tästä huolimatta kommentoi ELY-keskuksen luonnonsuojeluryhmä ensimmäisissä MKR 66 mukaisissa viranomaisneuvotteluissa.6., että liito-oravat on inventoitu oikea-aikaisesti keväällä ja että liito-oravelvityksen perusteella tehdyt kaavaehdotukset ovat perusteltuja. Kaava-alueen luontoarvojen kartoituksen ELY-keskus katsoi kuitenkin vielä puutteelliseksi, vaatien lisäkartoitusta mm. lepakkojen osalta.... Syventävän selvittelyn ja kaavuunnittelun vaihe (elokuu joulukuu ) Syksyltä kesään täydennettiin luontokartoitukset lepakkojen ja luontotyyppien osalta (liite 9, Läntisen Lammsaaren lepakkoselvitys; liite yleiskuvaus Läntisen Lammsaaren luontotyypeistä). Tulokset toisaalta pakottivat, toisaalta myös inspiroivat

det utkt till plan som gjorts på våren i en betydligt finkänsligare och naturenligare riktning. Sommaren lät vi ännu utföra en trafikbullerutredning (bilaga ; utredning av trafikbullret på planområdet), och i slutet av år var utktet till plan för Västra Fårholmen tekniskt färdigt för behandling (bilaga ; utkt till plan 6..). I det skedet ansåg vi det likväl vara skäl att ordna ett extra och heltäckande hörande under planeringstiden, eftersom beredningstiden hade blivit väldigt utdragen och eftersom utktet innehöll speciallösningar, som det skulle vara bra att få officiella utlåtanden om redan på utktstadiet.... Skede då frågan om väganslutningen och fladdermushuset utreddes och planförslaget färdigställdes (januari december ). Planläggningsavdelningen framlade planutktet för tekniska nämnden 8.., lade fram det till påseende för allmänheten under en månad, begärde flera utlåtanden om utktet och föreslog att staden kobstad som stöd för planutktet skulle ansöka om ett i naturvårdslagen 9 mom. avsett tillstånd av NTM-centralen att avvika från förbudet att förstöra eller försämra en rtplats för den nordiska fladdermusen. Snart kunde vi ännu i någon mån utveckla och justera planutktet utgående från utlåtandena och medborgarresponsen, men frågan om väganslutningen och fladdermushuset avgjordes först 7.., då naturvårdsgruppen vid NTM-centralen avslog ansökan om undantagstillstånd (bilaga ; NTM-centralens undantagsbeslut 7..). Områdesreserveringsplanen för den alternativa väganslutningen färdigställdes i rk takt 9.. (bilaga, utkt till områdesreserveringsplan för väganslutning 9..), och det egentliga planförslaget 6.. (bilaga ; Detaljplan & detaljplanebestämmelser).... Framläggande till påseende och utlåtanderunda (januari mars ). Planförslaget var framlagt till påseende för allmänheten 6..., och utlåtanden om förslaget inbegärdes. Med anledning av utlåtandena och anmärkningarna uppdaterades och kompletterades de utredningar om trafikbuller och flygekorrar som ingår i planförslaget och utgående från resultaten av uppdateringarna granskades detaljplaneförslaget och -beskrivningen. Genom att uppdatera trafikbullerutredningen beaktades hälsoinspektionens utlåtande och de ändringar som gjorts i planförslaget efter työstämään keväällä laadittua kaavaluonnosta voimakkati entistä huomattavti hienovaraisempaan ja luonnonmukaisempaan suuntaan. Kesällä teetettiin vielä liikennemeluselvitys (liite, kaava-alueen liikennemeluselvitys), ja loppuvuonna oli Läntisen Lammsaaren kaavaluonnos teknisesti valmis käsittelyyn (liite ; kaavaluonnos 6..). Siinä vaiheessa katsottiin kuitenkin aiheelliseksi järjestää ylimääräinen ja kattava suunnitteluaikainen kuuleminen, koska valmisteluaika oli venynyt varsin pitkäksi, ja koska luonnos käsitti erikoisratkaisuja, joista olisi hyvä saada virallisia lausuntoja jo luonnosvaiheessa.... Tieliittymä- ja lepakkotalokysymyksen selvittelyn sekä kaavaehdotuksen viimeistelyn vaihe (tammikuu joulukuu ). Kaavaosto esitteli kaavaluonnosta tekniselle lautakunnalle 8.., etti sen yleisölle nähtäväksi kuukauden ajaksi, haki luonnoksesta lukuisia lausuntoja, ja ehdotti, että Pietarsaaren kaupunki hakisi kaavaluonnoksen tueksi ELYkeskukselta Luonnonsuojelulain 9 mom. mukaisen poikkeamisluvan pohjanlepakon levähdyspaikan hävittämis- ja heikentämiskiellosta. Kaavaluonnosta voitiin pian vielä hieman kehittää ja tarkistaa lausuntojen ja kansalaispalautteen perusteella, mutta tieliittymä- ja lepakkotalokysymys ratkesi vta 7.. ELY-keskuksen luonnonsuojeluryhmän kielteisellä poikkeamislupapäätöksellä (liite ; ELY:n poikkeamispäätös 7..). Vaihtoehtoisen tieliittymän vaatima aluevaraussuunnitelma valmistui pikavauhdissa 9.. (liite, tieliittymän aluevaraussuunnitelman luonnos 9..), ja varsinainen kaavaehdotus 6.. (liite ; Asemakaavakartta määräyksineen).... Nähtävillä ja lausunnolla olo (tammikuu maaliskuu ). Kaavaehdotus etettiin yleisön nähtäville 6..., ja siitä pyydettiin lausunnot. Lausuntojen ja muistutusten johdosta päivitettiin ja täydennettiin kaavaehdotukseen liittyvät liikennemelu- ja liito-oravelvitykset ja niiden tulosten perusteella tarkistettiin kaavaehdotusta ja - selostusta. Liikennemeluselvityksen päivittämisellä otettiin huomioon terveydenvalvonnan lausunto sekä kaavaehdotukseen luonnosvaiheen jälkeen tehdyt

utktstadiet. Med den här trafikbullerutredningen, som är daterad 6.., har man nu uttömmande och entydigt utrett behovet av bullerbekämpning i anslutning till planförslaget för Västra Fårholmen. Bilaga ; uppdaterad utredning av trafikbullret på Fårholmen 6... Med anledning av utlåtandena från kobstadsnejdens Natur rf. och MTN-centralen utfördes en tilläggsutredning över flygekorrarn boträd på planområdet. Flygekorren inventerades genom att söka efter den arttypiska spillningen under träd enligt allmänt vedertagen metodik. Dessutom sökte man upp alla kända boträd (Kanckos ) samt alla träd som finns upptagna i det utlåtande som kobstadsnejdens natur anfört. De holkar som påträffades undersöktes genom att öppna holktaket. Allt som allt hittades nya boträd. P.g.a. fyndet av nya boträd togs byggytan för en bostads- och en ekonomibyggnad helt bort ur husraden i kvarter på AO-- kvartersområdet, och dessutom justerades gränserna för några kvarters- och gatuområden en aning. Samtliga nu kända boträd (totalt st.) för flygekorren har utmärkts på detaljplanekartan som skyddade boträd, koordinaterna för boträden som ligger nära kommande bebyggelse enligt detaljplaneförslaget är ftställda med stor noggrannhet och de har också märkts ut i terrängen med fiberband för att säkerställa att de kommer att spar. Bilaga 8B; tilläggsutredning över flygekorre på Västra Fårholmen mars. Med anledning av utlåtandena och anmärkningarna gjordes flera andra mindre korrigeringar och kompletteringar på detaljplanekartan och i planbeskrivningen. Ändringarna i planförslaget var dock inte väsentliga på det sätt som avses i MBL, så planförslaget behövde inte på nytt framlägg till påseende. Den här saken kontrollerade vi genom en diskussion med NTM-centralen i Västra Finland. muutokset. Läntisen Lammsaaren kaavaehdotukseen liittyvän liikennemelutorjunnan tarve on tällä 6.. päivitetyllä liikennemeluselvityksellä nyt tyhjentävästi ja yksinselitteisesti selvitetty. Liite ; Lammsaaren liikennemeluselvitys 6... Pietarsaarenseudun Luonto ry:n ja ELY-keskuksen lausuntojen johdosta suoritettiin lisäselvitys liitooravien pesäpuista kaava-alueella. Liito-oravaa kartoitettiin etsimällä lajille tyypillisiä jätöksiä puiden alta yleisesti käytössä olevan menetelmän mukaisesti. Lisäksi etsittiin kaikki tunnetut pesäpuut (Kanckos ) sekä kaikki Pietarsaarenseudun Luonto ry:n lausunnossa mainitut puut. Löydetyt pöntöt tarkistettiin avaamalla pönttöjen katot. Kaiken kaikkiaan löydettiin uutta pesäpuuta. Uusien pesäpuiden löytämisen johdosta otettiin korttelin AO--korttelialueen talorivistä yhden uin- ja talousrakennuksen rakennusalat kokonaan pois ja tarktettiin lisäksi joitakin kortteli- ja katualueiden rajoja aavistuksen verran. Kaava-alueen kaikki tunnetut liito-oravan pesäpuut (yhteensä kpl) on nyt suojeltuna pesäpuuna merkitty emakaavakarttaan, emakaavaehdotuksen mukaan lähellä tulevaa utusta sijaitsevien pesäpuiden koordinaatit on paikallistettu suurella tarkkuudella ja ne on myös matossa merkitty kuitunauhoin, jotta niiden säilyminen varmistettaisiin. Liite 8B; läntisen Lammsaaren liito-oravalisäselvitys maaliskuu. Kaavaehdotuksesta saatujen muistutusten ja lausuntojen johdosta tehtiin kaavaehdotukseen ja kaavelostukseen muitakin pieniä korjauksia ja täydennyksiä. Korjaukset eivät kuitenkaan olleet olennaisia MRA :n tarkoittamalla tavalla, joten kaavaehdotusta ei tarvittu ettaa uudelleen nähtäville. Tämä ia varmistettiin keskustelemalla siitä Länsi-Suomen ELY-keskuksen kanssa.. Detaljplanen Det är fråga om den första detaljplanen för Fårholmen. I terrängen bakom strandområdet, som är bebyggt med sommarstugor, bild en ny småhusbebyggelse med 7 tomter för egnahemshus, tomter för parhus och tomter för småhus som rymmer flera hushåll. Befintliga sommarstugetomter anvis rätt till åretruntboende. Bostadsområdet blir tillgängligt via en anslutning till Omfartsvägen. Direkt förbindelse från Björnholmen kommer i princip att kvarstå endt för den lätta trafiken. Det kommer inte att finn någon service på området.. Asemakaava Kyse on Lammsaaren ensimmäisestä emakaavta. Huvilakäytössä olevan rantaalueen takamatoon muodostetaan uutta pientaloutusta, joka käsittää 7 omakotitalotonttia, paritalotonttia ja useamman kotitalouden pientalotonttia. Olemsa oleville huvila-tonteille ( kpl) osoitetaan oikeus ympärivuotiselle umiselle. Asuinalue avataan Ohikulkutien liittymän kautta. Suora kulkuyhteys Karhusaaresta säilyy lähtökohtaisesti ainotaan kevyelle liikenteelle. Alueelle ei tule palveluita.

6. Genomförandet av detaljplanen Planområdet är attraktivt och det är nästan helt i stadens ägo, så området kommer att bebygg närmt i den takt som staden får kommunaltekniken och gatorna i ordning och tomterna klara för utdelning. Förverkligandet av planen inleds med byggandet av den nya anslutningen till omfartsvägen.. Asemakaavan toteuttaminen Kaava-alue on vetovoimainen ja se on lähes kokonaan kaupungin omistuksessa, joten alueen rakentuminen tullee sujumaan lähinnä siinä tahdissa kuin kaupunki saa kunnallistekniikan ja kadut järjestetyksi ja tontit jaettaviksi. Toteutuminen käynnistyy Ohikulkutien uuden liittymän rakentamisella. UTGÅNGSPUNKTER. Utredning över förhållandena i planeringsområdet.. Allmän beskrivning av Fårholmen På stränderna av Fårholmen finns det sommarstugebebyggelse, men de inre delarna är obebyggda och nästan helt täckta av tät, fullvuxen skog. Omfartsvägen delar Fårholmen ganska exakt i två lika stora delar, av vilka den västra delen nu är föremål för planläggning... Naturmiljön Planområdet sluttar mot väster, terrängen stiger från stranden av Östanfjärden mot Omfartsvägen. Höjdskillnaderna är betydande med kobstadsmått, och de är ställvis branta. Den högsta punkten ligger i nordöstra hörnet av planområdet, invid Omfartsvägen, och dess höjdläge är +, m. De obebyggda områdena är för det mesta täckta av skog med blåbärs- eller lingonris. Vid planområdets högsta punkt finns ett litet bergsområde som täcks av lavar och där det växer gamla tallar. Urberget är nära ytan också på andra ställen och berget kommer i dagen på flera ställen. Största delen av skogen är över 8 år gammal och utgörs av relativt orörd, grandominerad skog med blåbärsris (MT), bland granarna växer också många par. Den här naturtypen utgör en typisk livsmiljö för flygekorren, och vi visste på förhand att det finns ett starkt bestånd av flygekorrar på området. De talrika observationerna av fladdermöss var likväl oväntade. Byggnadsbeståndet av gamla sommarstugor erbjuder goda gömställen för fladdermöss. En fyndplats konstaterades vara en LÄHTÖTILANNE. Suunnittelualueella vallitseva tilanne.. Lammsaaren yleiskuvaus Lammsaaren rannoilla on huvila-utusta mutta saaren sisäosat ovat rakentamatta ja lähes kokonaan tiheän ja täysikvuisen metsän peitossa. Ohikulkutie jakaa Lammsaaren melko tarkkaan kahteen samankokoiseen osaan, joista läntinen puoli on nyt kaavoituksen kohteena... Luonnonympäristö Suunnittelualue on länsirinnettä, mato noustessaan Itälahden rannta kohti Ohikulkutietä. Korkeuserot ovat pietarsaarelaisittain merkittävät, ja ne ovat paikoin jyrkkiä. Korkein kohta sijaitsee suunnittelualueen koillisnurksa Ohikulkutien varrella, ja sen korkeusema on +, m. Rakentamattomat alueet ovat enimmäkseen kuusivaltaisen mustikka- tai puolukkatyyppisen metsän peitossa. Suunnittelualueen korkeimmalta kohdalta löytyy pieni jäkälän peittämä kalliomaa, jossa kvaa iäkkäitä mäntyjä. Peruskallio on lähellä pintaa muuallakin, ja avokalliota näkyy useammsa paiksa. Suurin osa metsästä on yli 8-vuotista ja suhteellisen koskematonta kuusivaltaista mustikkatyypistä metsää (MT), jonka sesa kvaa myös paljon haapaa. Luontotyyppi on tyypillistä liitooravan elinympäristöä ja etukäteen tiedettiin alueella olevan vahva liito-oravakanta. Lepakkohavaintojen runsautta ei kuitenkaan osattu odottaa. Vanhojen huviloiden rakennuskanta tarjoaa lepakoille hyviä piilopaikkoja. Yksi löytöpaikka todettiin Luonnonsuojelulain 9

7 sådan rtplats som avses i 9 mom. naturvårdslagen. Inga förökningsställen hittades. I nordöstra delen av planområdet finns en grund dal, där skogen har ödemarkskaraktär med många döda träd som står upprätta eller är i olika skeden av förmultning. I den innersta delen av Fattigviken finns en källa som är nästan i naturtillstånd och omges av fuktiga lundskogar. På båda delområdena kan det förekomma sällsynta eller utrotningshotade mossor, växt- och insektarter. Östanfjärden har nyligen muddrats och i det sammanhanget blev också Fattigviken iståndsatt. Bilagor 8A+B; Inventering av flygekorre vid Västra Fårholmen april / mars Bilagor 9A+B; Fladdermusinventeringar på Västra Fårholmen. Bilaga ; Översiktlig naturbeskrivning för Västra Fårholmen, kobstad. mom. tarkoittamaksi levähdyspaikaksi. Lisääntymispaikkoja ei löydetty. Suunnittelualueen koillisossa sijaitsee loiva laakso jonka korpimaisessa metsässä on paljon kuolleita puita pystyssä ja eri vaiheissa maatuvina. Köyhäinlahden pohjukan tuntumsa on lähes luonnontilsa oleva lähde ympäröivine kosteine lehtometsineen. Molemmilla osa-alueella saattaa esiintyä harvinaisia tai uhanalaisia sammalia sekä kvi- ja hyönteislajeja. Itälahti on hiljattain ruopattu, ja sen yhteydessä tuli myös Köyhäinlahti kunnostetuksi. Liitteet 8A+B; Läntisen Lammsaaren liitooravelvitykset huhtikuu / maaliskuu Liitteet 9A+B; Läntisen Lammsaaren lepakkoselvitykset. Liite ; Översiktlig naturbeskrivning för Västra Fårholmen, kobstad... Den byggda miljön Byggnadsbestånd.. Rakennettu ympäristö Rakennuskanta På planområdet har en för kobstad typisk sommarstugebebyggelse brett ut sig i strandzonen. På stranden och i dess närhet finns sammanlagt 6 byggplatser. De första sommarstugorna byggdes på 9-talet, och efter det fortsatte byggandet i sakta mak, en villa åt gången utan större byggboom. Den nuvarande bebyggelsen hade i stora drag bildats redan på 9-talet, och tyngdpunkten försköts till reparations- och tillbyggande. Några sommarstugor har redan ersatts med helt nya eller tagits i bruk året om. Staden är nära och urbaniseringstrycket syns ställvis tydligt i byggnadsbeståndet. Staden är likväl nära och trycket på en urbanisering av byggnadsbeståndet syns ställvis mycket tydligt. Suunnittelualueen rantavyöhykkeelle on levinnyt tyypillistä pietarsaarelaista huvila-utusta. Rannalla ja sen tuntumsa on yhteensä 6 rakennuspaikkaa. Ensimmäiset huvilat ilmestyivät 9-luvun tienoilla, jonka jälkeen rakentaminen eteni hiljalleen ja yksitellen ilman suurempaa kertarysäystä. Nykyinen utus oli 9-luvulla suurin piirtein muodostunut, ja painopiste siirtyi korjaus- ja lisärakentamiseen. Joitakin huviloita on jo korvattu kokonaan uudella tai otettu ympärivuotiseen käyttöön. Kaupunki on lähellä, ja rakennuskannan urbanisoitumisen paineet tulevatkin paikoin rakennuskannsa hyvin näkyviin. Huvilat muodostavat kaikilta ominaisuuksiltaan varsin kirjavan joukon. Tosin mittakaava on säi-

8 Stugorna utgör i alla hänseenden en mycket brokig grupp. Skalan har visserligen förblivit ganska liten, vilket torde bero på de begränsningar som byggnadsordningen ställer. Planeraren och museichefen har var för sig gått igenom byggnadsbeståndet på villaområdet redan i början av planprocessen och den gemensamma ståndpunkten var att det inte finns behov av några noggrannare kulturhistoriska utredningar. Bilaga 6; Fotografier över byggbestånd På Lovägen finns ett äldre bostadshus alldeles invid den senare byggda Omfartsvägen (regionväg 79). Vid fladdermuskarteringen visade det sig att huset är en sådan rtplats för fladdermöss, som det enligt naturvårdslagen 9 mom. är förbjudet att förstöra eller försämra. lynyt melko hyvin pienenä, mikä selittynee rakennusjärjestyksen ettamista rajoituksista. Sekä kaavuunnittelija että kaupunginmuseon johtaja on kukin omalla tahollaan käynyt huvilaalueen rakennuskannan läpi jo kaavaprosessin alkuvaiheessa ja yhteinen näkemys oli, että tarkempien kulttuurihistoriallisten selvitysten laatimiseen ei ole tarvetta ryhtyä. Liite 6; Valokuvia rakennuskannta Ilveksentien varrelta löytyy vanhempi uinrakennus aivan myöhemmin rakennetun Ohikulkutien (seututie 79) vierestä. Talo osoittautui lepakkokartoituksessa lepakkojen levähdyspaikaksi, jonka hävittäminen tai heikentäminen on kielletty (Luonnonsuojelulaki 9 mom.). Det andra bostadshuset på planområdet ligger vid Västra Fårholmsvägen. Egnahemshuset i ett plan är från år 988. Vägar, gator och samhällsteknik Planområdet kan nås från Omfartsvägen och Lovägen. Omfartsvägen byggdes av staten i slutet av 9-talet som regionväg 79. Lovägen är en gammal lokalväg, som förbinder norra Östanpå, Björnholmen och Fårholmen med varandra, en smal väg som går genom den täta bebyggelsen på Björnholmen. Stadens vattenlednings- och avloppsnät omfattar de stadsdelar som gränsar till Fårholmen, dvs. Östanpå, Björnholmen och Rosholmen, men det når inte till Fårholmen. Längs planområdets norra och östra gräns löper en kv kraftledning, som förbinder UPM:s kobstads fabriker med det nationella stamnätet. Miljövård och miljöstörningar Omfartsvägen orsakar trafikbuller. Dagtid Suunnittelualueen toinen uinrakennus sijaitsee Läntisen Lammsaarentien varrella. Yksikerroksinen omakotitalo on vuodelta 988. Tiet, kadut ja yhdyskuntatekniikka Suunnittelualue on saavutettavissa Ohikulkutien ja Ilveksentien kautta. Ohikulkutien on valtion 9- luvun loppupuoliskolla rakentama seututie 79. Ilveksentie on vanha paikallistie, joka yhdistää Pohjois-Itälän, Karhusaaren ja Lammsaaren keskenään, kulkien kapeana Karhunsaaren tiiviin utuksen lävitse. Kaupungin vesijohto- ja viemäriverkko kattaa Lammsaaren naapurikaupunginosat Itälä, Karhusaari ja Ruusholma, mutta Lammsaareen se ei yllä. Suunnittelualueen pohjois- ja itärajaa myöten kulkee kv:n voimalinja, jolla UPM:n Pietarsaaren tehtaat on kytketty valtakunnalliseen kantaverkkoon. Ympäristönsuojelu ja ympäristöhäiriöt Ohikulkutien aiheuttaa liikennemelua. Päiväajan

9 sträcker sig området med en medelljudnivå på mer än db ca m från vägen och nattetid en medelljudnivå på mer än db högst ca m från vägen. Vägen, som i tiden byggdes med stöd av väglagen, drogs utan att man desto mer brydde sig om de miljöstörningar som den orsakade. Vägen går alldeles intill ett bostadshus, som fanns redan då. Dagtid är trafikbullernivån vid huset 6-6 db och nattetid är bullernivån -6 db. Bilaga ; uppdaterad utredning av trafikbullret på Fårholmen 6... Fårholmen ligger delvis inom konsultationszonen enligt EU:s direktiv 96/8/EG runt UPM:s och Outokumpus fabriker. Redan på utktstadiet begärdes utlåtande i ärendet från Säkerhets- och kemikalieverket Tukes. Bilaga ; Säkerhets- och kemikalieverkets utlåtande 8.. yli db keskiäänitoalue leviää enimmillään noin m etäisyydelle tiestä ja yöajan yli db keskiäänito enimmillään noin m etäisyydelle tiestä. Aikoinaan Tielain nojalla toteutettu tie linjattiin sen kummemmin välittämättä tien aiheuttamta ympäristöhäiriöistä. Tie kulkee aivan uintalon vierestä, joka oli jo silloin olemsa. Päiväajan liikennemeluto on talon kohdalla 6-6 db ja yöajan meluto -6 db. Liite ; Lammsaaren liikennemeluselvitys 6... Lammsaari sijaitsee osittain UPM- ja Outokummun tehtaita ympäröivällä EUdirektiivin 96/8/EG mukaisella konsultaatiovyöhykkeellä. Asita on kaavaehdotuksen luonnosvaiheessa hankittu lausunto Turvallisuus- ja kemikaalivirtolta Tukes. Liite ; Turvallisuus ja kemikaalivirton lausunto 8.... Markägoförhållanden Byggplatserna för befintliga sommarstugor och andra bostadshus är i privat ägo, förutom en. Staten äger den mark som Omfartsvägen är dragen över. Alla andra markområden på planområdet ägs av staden kobstad förutom jordregisterlägenhet :67, som ligger på östra sidan av Omfartsvägen och ägs av ett privat dödsbo. Av vattenområdena ägs det samfällda vattenområdet : av staden kobstad och det samfällda vattenområdet 876: av Pirilö Hemmans Samfällda Områden. Bilaga ; Markägoförhållanden... Maanomistus Olemsa olevien huviloiden ja muiden uinrakennusten rakennuspaikat ovat yksityisomistuksessa yhtä lukuun ottamatta. Valtio omistaa Ohikulkutien maapohjan. Suunnittelualueen kaikki muut maa-alueet ovat Pietarsaaren kaupungin omistuksessa lukuun ottamatta yksityisen kuolinpesän omistamaa maarekisteritilaa :67 Ohikulkutien itäpuolella. Vesialueista yhteinen vesialue : on Pietarsaaren kaupungin ja yhteinen vesialue 876: Pirilö Hemmans Samfällda Områden:in omistuksessa. Liite ; maanomistus.. Planeringssituationen Planer, beslut och utredningar som berör planområdet Landskapsplan Enligt Österbottens landskapsplan, som ftställdes av miljöministeriet.., ligger Fårholmen utanför kobstads område för tätortsfunktioner (A), men Österbottens förbund anser i sitt utlåtande ändå inte att förverkligandet av Fårholmens detaljplaneområde försvårar förverkligandet av landskapsplanen.. Kaavoitustilanne Suunnittelualuetta koskevat suunnitelmat, päätökset ja selvitykset. Maakuntakaava Pohjanmaan maakuntakaavan mukaan, jonka ympäristöministeri on vahvistanut.., Lammsaari sijaitsee Pietarsaaren taajamatoimintojen alueen (A) ulkopuolella, mutta lausunnossaan Pohjanmaan liitto ei silti katso Lammsaaren emakaava-alueen toteuttamisen vaikeuttavan maakuntakaavan toteuttamista.

Generalplan Sommarstugebebyggelsen på Fårholmen har anvisats som område för sommarboende (RA) i den av stadsfullmäktige 8 godkända generalplanen. Västra Fårholmen har i övrigt markerats som område av landsbygdskaraktär, likväl försett med tilläggsbeteckningen riktgivande områdesreservering för marknära boende (riktgivande AP). kobstads generalplan saknar rättsverkan. Bilaga ; Utdrag ur generalplanen Detaljplan Detaljplaneförslaget omfattar enbart områden som inte har tidigare detaljplan. Förslaget till detaljplan ansluter sig längs den södra gränsen direkt till detaljplanen för Björnholmen. Bilaga ; Utdrag ur tidsenlig detaljplan Yleiskaava Lammsaaren huvila-utukset on osoitettu kesä-untojen alueeksi (RA) kaupunginvaltuuston 8 hyväksymässä yleiskaavsa. Läntinen Lammaari on muutoin osoitettu maeutumaiseksi alueeksi, kuitenkin varustettuna lisämerkinnällä ohjeellinen aluevaraus maanläheistä umista varten (ohjeellinen AP). Pietarsaaren yleiskaava ei ole okeusvaikutteinen. Liite ; ote yleiskaavta Asemakaava Asemakaavaehdotus käsittää pelkästään aluetta, jolla ei ole aiempaa emakaavaa. Asemakaavaehdotus liittyy etelärajansa myöten saumattomti Karhusaaren emakaavaan. Liite ; ote ajanta-emakaavta OLIKA SKEDEN I PLANERINGEN. Behovet av detaljplaneringen Området planer för att skapa nya tomtreserver för småhusboende. Planprojektet är en del av stadens tillväxtstrategi, som stadens ledning behandlade år. På planläggningsavdelningen undersöktes då planeringspotentialen för markområden i Björnviken, på Fårholmen och i de västra stadsdelarna.. Beslut om planeringsstart Inget separat beslut om planeringsstart har fattats, men planeringen kan anses vara formellt påbörjad.., då tekniska nämnden antecknade programmet för deltagande och bedömning för kännedom. KAAVOITUKSEN VAIHEET. Asemakaavan laatimistarve Alue kaavoitetaan uusien tonttivarantojen saamiseksi pientaloille. Kaavahanke liittyy kaupungin kvustrategiaan, joka oli kaupunginjohdon pohdinnsa vuonna. Kaavoitusostolla tutkittiin silloin maa-alueiden kaavapotentiaalia Otsolahden, Lammsaaren ja länsikaupungin kaupunginosissa.. Suunnittelun aloittamista koskeva päätös Erillistä päätöstä ei ole tehty, mutta kaavoituksen voidaan katsoa virallisesti käynnistyneen.., kun tekninen lautakunta merkitsi kaavan osallistumis- ja arviointisuunnitelman tiedoksi.. Deltagande och samarbete.. Intressenter Direkta intressenter är markägare och invånare på planområdet samt övriga invånare på Fårholmen. Fårholmen sträcker sig i norr ända till kommungränsen, men det egentliga planeringsområdet sträcker sig inte så långt, och Larsmo kommun nämns inte längre som intressent efter uppdateringen av programmet för deltagande och bedömning 6.... Osallistuminen ja yhteistyö.. Osalliset Välittömiä osallisia ovat suunnittelualueen maanomistajat ja ukkaat sekä Lammsaaren muut ukkaat. Lammsaari ulottuu pohjoisessa kuntarajaan ti, mutta varsinainen suunnittelualue ei ulotu niin pitkälle, eikä näin ollen Luodon kuntaa enää mainita osallisena osallistumisarviointisuunnitelman päivityksen jälkeen 6...

.. Anhängiggörande och anhängigvarande Information om att planeringen hade påbörjats ingick.. i de lokala dagstidningarna. Intressenter utanför kommunen informerades skilt med brev. I samband med uppdateringen av programmet för deltagande och bedömning informerades på nytt om att beredningen av planen var anhängig... Avgränsningen av planeringsområdet hade i det skedet klarnat så, att de östra och norra delarna av Fårholmen hade utelämnats. Vi blev tvungna att uppdatera programmet för deltagande och bedömning ännu en gång.., eftersom områdesreserveringsplanen för trafiken hade visat att trafikarrangemangen för den nya väganslutningen inte riktigt ryms inom nuvarande vägområde. Den obetydliga utvidgningen av planeringsområdet berörde endt en privat markägare, som informerades direkt per brev. De andra jordregisterlägenheterna som berördes av utvidgningen var i staden kobstads ägo... Deltagande och växelverkan Informationen om att planeringen inletts har väckt stort intresse bland markägarna och sommargästerna på Fårholmen. Några intressenter har orkat följa med beredningen av planen ända till slutet, ftän processen innehöll långa stillsamma perioder och allt som allt blev ovanligt långt utdragen. Planeraren har dessutom under processens gång på eget initiativ tagit kontakt med de intressenter, vars intressen helt tydligt berördes av de planlösningar som man för tillfället funderade på... Myndighetssamarbete I myndighetssamarbetet på kommunnivå har deltagit bl.a. kobstads Vatten samt kommunaltekniska avdelningen, mätningsavdelningen, miljövårdsbyrån och byggnadstillsynsbyrån vid centralen för tekniska tjänster. Bland statliga myndigheter bör nämn verksamhetsområdena trafik, naturskydd samt områdesanvändning och byggande vid NTM-centralen i Österbotten... Vireille tulo ja vireillä olo Suunnittelun käynnistämisestä ilmoitettiin.. paikallisissa sanomalehdissä. Ulkokuntalaisille tiedotettiin erikseen kirjeellä. Kaavavalmistelun vireillä olosta ilmoitettiin uudestaan.. osallistumis- ja arviointisuunnitelman päivityksen yhteydessä. Suunnittelualueen rajaus oli siinä vaiheessa selkiintynyt niin, että Lammsaaren itä- ja pohjoisosat jäivät siitä pois. Osallistumis- ja arviointisuunnitelma jouduttiin vielä kerran päivittämään.., koska liikenteellinen aluevaraussuunnitelma oli osoittanut, että uuden tieliittämän liikennejärjestelyt eivät aivan mahdu nykyiselle tiealueelle. Suunnittelualueen vähäinen laajennus koski ainotaan yhtä yksityistä maanomistajaa, jolle tiedotettiin suoraan kirjeitse. Muut maarekisteritilat joita laajennus koski olivat Pietarsaaren kaupungin omistuksessa... Osallistuminen ja vuorovaikutus Tieto suunnittelun käynnistämisestä herätti runsati mielenkiintoa Lammsaaren maanomistajien ja huvila-ukkaiden keskuudessa. Muutama osallinen on jaksanut seurata kaavavalmistelun etenemistä loppuun ti, vaikka prosessissa oli pitkiä hiljaisia kausia, venyen kaiken kaikkiaan poikkeuksellisen pitkäksi. Kaavoittaja on lisäksi ajan mittaan ottanut oma-aloitteisesti yhteyttä niihin osallisiin, joiden etuja parhaillaan pohdinnsa olleet kaavaratkaisut ilmiselvästi koskivat... Viranomaisyhteistyö Viranomaisyhteistyötä on kuntatolla tehty mm. Pietarsaaren Veden, Teknisen palvelukeskuksen kunnallisteknisen oston ja mittausoston, ympäristönsuojelutoimiston ja rakennusvalvontatoimiston kanssa. Valtion viranomaisista mainittakoon Pohjanmaan ELYkeskuksen toimialat liikenne, luonnonsuojelu sekä alueiden käyttö ja rakentaminen.. Mål för detaljplanen Målet för detaljplaneringen är att skapa den tomtreserv som behövs i de östra delarna av staden och vars särdrag är närheten till naturen. Speciella mål är: - att respektera befintlig sommarstugebebyggelse. Asemakaavan tavoitteet Asemakaavoituksen tavoitteena on luoda kaupungin itäosiin tarvittavaa tonttireserviä, jonka ominaispiirteenä on luonnonläheisyys. Erityistavoitteina on: - kunnioittaa olemsa olevaa huvila-utusta,

- att bevara områdets särdrag: bergen, de grandominerade skogarna och terrängformationerna - att utnyttja områdets styrkor, såsom läget på stranden av Östanfjärden, nära stadens centrum - att sträva till att bevara naturvärdena, - att bekämpa det trafikbuller som Omfartsvägen orsakar - säilyttää alueen ominaispiirteet: kalliot, kuusivaltaiset metsät ja matomuodot - hyödyntää alueen vahvuuksia, kuten sijaintia Itälahden rannalla ja lähellä kaupungin keskustaa - edistää luontoarvojen säilymistä, - torjuta Ohikulkutien aiheuttaman liikennemelun. Grunderna för detaljplanelösningen En betydande del av planområdet är obebyggt och de här obebyggda delområdena är nästan helt i stadens ägo, vilket framgår av beskrivningen av utgångspunkterna för planområdet (se kapitel ). Planeringsfriheten har likväl avsevärt begränsats av flera samtidigt verkande omständigheter: - den befintliga sommarstugebebyggelsen i strandzonen, - resultaten av flygekorrs-, fladdermus- och naturtypsinventeringarna, - trafikbullret från Omfartsvägen, - det planerade bostadsområdet kan nås med bil endt via anslutningen till Omfartsvägen, -ett effektivt utnyttjande av tomtmarken på ett optimalt sätt, så att man uppnår en rimlig planeffektivitet. I den föreslagna detaljplanelösningen har småhusområdet en relativt tät kvartersstruktur, men å andra sidan bespar en ovanligt stor del av planområdet helt från bebyggelse. På det här viset har ett noggrant iakttagande av randvillkoren vänts till en resurs med vars hjälp man har lyckats bevara och betona områdets karaktär och lyfta fram dess särdrag. De nya egnahemshustomterna (AO-) i planförslaget är till ytan mindre än vanligt. Till urvalet i planförslaget hör dessutom parhustomter (AP-) och småhustomter för flera hushåll (AP-). Trots sin tätare kvartersstruktur är det blivande småhusområdet synnerligen naturnära och annars också attraktivt på många sätt. Den nya väganslutningen till Västra Fårholmen hade i det planutkt som är daterat 6.. ri-. Asemakaavaratkaisun perusteet Kuten kuvauksesta suunnittelualueen lähtötilanteesta ilmenee (katso luku ), on merkittävä osa suunnittelualueesta rakentamaton, ja ovat nämä rakentamattomat osa-alueet lähes kokonaan kaupungin omistuksessa. Suunnitteluvapautta ovat kuitenkin merkittävästi rajoittaneet useat samanaikaisesti vaikuttavat seikat: - rantavyöhykkeen olemsa oleva huvila-utus, - liito-orava-, lepakko- ja luontotyyppiselvitysten tulokset, - Ohikulkutien aiheuttama liikennemelu, - suunniteltavan uinalueen saavutettavuus autoilla on mahdollista ainotaan Ohikulkutiehen kautta järjestettävästä liittymästä, -tonttimaan tehok hyödyntäminen optimaalisesti kohtuullisen kaavatehokkuuden saavuttamiseksi. Ehdotuksen emakaavaratkaisussa pientaloalueen korttelirakenne on suhteellisen tiivis mutta toisaalta ehdotus säästää poikkeuksellisen suuren osan suunnittelualueesta kokonaan rakentamiselta. Näin reunaehtojen tarkka seuraaminen on käännetty voimavaraksi, jolla on onnistuttu tavoittamaan ja korostamaan alueen luonnetta ja tuomaan esiin sen ominaispiirteitä. Kaavaehdotuksen uudet omakotitalotontit (AO- ) ovat pinta-alaltaan tavallista pienempiä. Kaavaehdotuksen keinovalikoimaan kuuluu lisäksi paritalotontteja (AP-) ja useamman kotitalouden pientalotontteja (AP-). Tiiviimmästä korttelirakenteestaan huolimatta tuleva pientaloalue on varsin luonnonläheinen ja muutenkin monin tavoin vetovoimainen. Läntisen Lammsaaren uusi tieliittymä oli 6.. päivätyssä kaavaluonnoksessa linjattu

tats in så, att den gick över det s.k. fladdermushusets tomt. Det gamla bostadshuset ligger inom Omfartsvägens trafikbullerområde, och planeraren hade kommit till den slutsatsen att ett hus utan egentliga användningsmöjligheter eller framtid inte kan rädd i längden. Därför hade planeraren ansett det vara ändamålsenligt att dra nytta av byggplatsens öppna gårdsplan vid dragningen av väganslutningen till planeringsområdet. På det viset skulle man inte behöva röja en ny öppning genom skyddsgrönområdet vid Omfartsvägen. Det täta, fullvuxna trädbeståndet bildar en livsmiljö som bör bevar åt flygekorrarna, dvs. den andra arten som avses i EUdirektivet. Planförslaget strävade till att skapa förutsättningar för att bevara den nordiska fladdermusstammen på Fårholmen på en gynnsam nivå, genom att skydda planområdets alla gamla skogar, och genom att skapa möjligheter att ordna ersättande rtplatser för fladdermössen. Planlösningen skulle ha behövt stöd av ett i 9 mom. naturvårdslagen avsett tillstånd att avvika från förbudet att förstöra eller försämra den nordiska fladdermusens rtplatser. NTM-centralen avslog likväl staden kobstads ansökan om undantag med sitt beslut 7.. (bilaga ; NTM-centralens undantagsbeslut), och väganslutningen flyttades i det slutliga planförslaget norr om fladdermushuset. Bebyggelsens västra delområde prägl av Östanfjärdens strand och den gamla sommarkulkemaan niin sanotun lepakkotalon pihapiirin kohdalta. Vanha uintalo sijaitsee Ohikulkutien liikennemelualueella, ja kaavuunnittelija oli tullut siihen tulokseen, että vailla varsinaista käyttöä ja tulevaisuutta olevaa taloa ei pidemmän päällä pystytä peltamaan. Näin ollen kaavuunnittelija oli katsonut tarkoituksenmukaiseksi hyödyntää rakennuspaikan pihapiirin avoin alue suunnittelualueen tieliittymän linjauksessa, jolloin vältyttäisiin kokonaan uuden aukon puhkomisesta Ohikulkutien suojaviheralueen lävitse, jonka tiheä täysi-ikäinen puusto on liito-oraville eli toisen EU-direktiivin tarkoittamalle lajille suojeltava elinympäristö sekin. Kaavaluonnos olisi pyrkinyt luomaan edellytykset Lammsaaren pohjanlepakon kannan suotuisan ton säilyttämiselle suojelemalla suunnittelualueen kaikki vanhat metsät, ja luomalla mahdollisuuksia järjestää lepakoille korvaavia levähdyspaikkoja. Ratkaisu olisi tarvinnut tuekseen Luonnonsuojelulain 9 mom. mukaisen poikkeamisluvan pohjanlepakon levähdyspaikan hävittämis- ja heikentämiskiellosta. ELY-keskus hylkäsi kuitenkin Pietarsaaren kaupungin poikkeushakemuksen 7.. (liite ; ELY:n poikkeamispäätös), ja tieliittymä siirrettiin lopullisessa kaavaehdotuksessa lepakkotalon pohjoispuolelle.. REDOGÖRELSE FÖR DETALJPLANEN. Planens struktur Den skogbevuxna mittdelen, dvs. flygekorrarn habitat, anvis i planförslaget som närrekreationsområde, vars miljö ska bevar. I förslaget grupper bebyggelsen på Västra Fårholmen runt den här flygekorrskogen så, att den bildar tre delområden, som alla har sina egna särdrag och som alla kan nås via en egen stamgata. Flygekorrarn revir är i öster förenat med den ekokorridor som går längs Omfartsvägen och som fortsätter som naturskyddsområde i norra delen av planområdet. Bilaga ; Innehållet i detaljplaneförslaget i förhållande till rekommendationen i inventeringen av flygekorre.. ASEMAKAAVAN KUVAUS. Kaavan rakenne Kaavaehdotus osoittaa liito-oravakannan uttama metsäinen keskiosa lähivirkistysalueeksi, jonka ympäristö säilytetään. Ehdotus ryhmittelee Läntisen Lammsaaren utus tämän liito-oravametsän ympärille, jäsenneltynä kolmeen osa-alueeseen, joista jokaisella on omat erityispiirteet, ja joista jokainen on saavutettavissa omaa runkokatua pitkin. Liito-oravareviiri ta on idässä kiinni Ohikulkutien varrella kulkevaan ekokäytävään, joka jatkuu suunnittelualueen pohjoisossa luonnonsuojelualueena. Liite ; Asemakaavaehdotuksen sisällön suhde liitto-oravelvityksen suositukseen. Asutuksen läntistä osa-aluetta leimaavat Itälahden ranta ja Läntisen Lammsaarentien

stugebebyggelsen längs Västra Fårholmsvägen. Villabebyggelsen kommer att kompletter med ganska luftigt och fritt placerade småhus på landsidan av vägen. Bebyggelsens södra delområde är helt nytt, förutom en tomt. De nya byggnaderna placer med jämna mellanrum längs Lovägen och Västra Fårholmsvägen; Lovägens gatuområde har utformats så att det blir parkliknande med smidiga dragningar som följer naturen. Bebyggelsens norra delområde består av 9 nya småhustomter och bildar en egen helhet som på alla sidor omges av fullvuxen, grandominerad skog. Grundstrukturen är i och för sig enkel, fyra rader med tomter och en rektangulär gatulänk har anpsats till terrängformationerna och höjdkurvorna på stället med svagt böjda bostadsgator och kvarter. Bilaga ; detaljplanekarta. vanha huvila-utus, jota mantereen puolella täydennetään melko ilmavti ja vapati sijoitetuilla uinpientaloilla. Asutuksen eteläinen osa-alue on kokonaan uusi, yhtä tonttia lukuun ottamatta. Uudisrakennukset sijoittuvat rytmikkäällä ryhdillä Ilveksentien ja Läntisen Lammsaarentien varteen; Ilveksentien katutila on muotoiltu puistomaiseksi luonnonmukaisin jäntevin linjauksin. Asutuksen pohjoinen osa-alue koostuu 9 uudesta pientalotontista ja muodostaa oman, kaikilta suunnalta täysikvuisen kuusivaltaisen metsän ympäröimän kokonaisuuden. Perusrakenne on sinänsä yksinkertainen, neljä tonttiriviä ja suorakulmainen katulenkki on sovitettu paikallisiin matomuotoihin ja korkeuskäyriin luontevti kaartuvine uinkatuineen ja kortteleineen. Liite ; emakaavakartta... Dimensionering.. Mitoitus Kvartersområden för bostadshus Park- och närrekreationsområden Gatuområden Specialområden Skyddsområden Vattenområden Planområdets helhetsareal På området ryms - hushåll. ca, ha ca 7, ha ca,6ha ca 6, ha ca,7 ha ca,7 ha ca 6, ha Asuintalojen korttelialueita n., ha Puisto- ja lähivirkistysalueita n. 7, ha Liikennealueita n.,6 ha Erityisalueita n. 6, ha Suojelualueita n.,7 ha Vesialueita n.,7 ha Kaava-alueen kokonaispinta-ala n. 6, ha Alueelle mahtuu umaan - kotitaloutta... Service.. Palvelut I detaljplaneförslaget har inte skapats några egentliga områdesreserveringar för service, för det blivande bostadsområdet har för litet befolkningsunderlag för att upprätthålla egen service. Närmte livsmedelsaffär finns i Östanpå, Sveden, och den nästnärmte i Killingholmen. När det gäller dagvård kan invånarna på Fårholmen använda sig av daghemmet i Östanpå, som har både finsk- och svenskspråkiga grupper. Fårholmsborn närskolor skulle vara Itälä skola för finskspråkiga elever och Lagmans skola för svenskspråkiga. Övrig service finns i centrum eller på annat håll i staden. I slutskedet av planprocessen insåg stadens dagvårds- och utbildningsverk att ett livligt byggande på det nya planområdet kan orsaka en kraftigt ökad efterfrågan på dagvårdsplatser, som Itälä daghem Asemakaavaehdotuksessa ei ole luotu varsinaisia aluevarauksia palveluille, koska tulevan uinalueen väestöpohja on liian kapea omien palvelujen ylläpitämiseen. Lähin elintarvikekauppa sijaitsee Itälän Svedenissä ja toiseksi lähin Kilisaaressa. Lammsaaren ukkaat voivat päivähoidon osalta turvautua Itälän päiväkotiin, jossa toimii sekä suomenkielisiä, että ruotsinkielisiä ryhmiä. Lammsaarelaisten lähikouluina toimisivat Itälän koulu suomenkielisille oppilaille ja Lagmanin koulu ruotsinkielisille. Muut palvelut sijaitsevat keskustsa tai muualla kaupungin taajamsa. Kaavaprosessin loppuvaiheessa kaupungin päivähoito- ja koulutusvirton havahtui siihen, että vilk rakentaminen uudella kaava-alueella saattaa aiheuttaa päivähoitopaikkojen kysyntäpiikin, jonka

inte nödvändigtvis har kapacitet att klara av. Därför skapades med hjälp av detaljplanebestämmelser en möjlighet att använda en del av byggnadsrätten på parhustomt (AP-) i kvarter till utrymmen för en daghemsgrupp. Ifrågavarande parhustomt ligger nära bostadsområdets väganslutning till Omfartsvägen.. Uppnående av målen för miljöns kvalitet Man kan läsa om målen för miljöns kvalitet i kapitel.. För att kunna bedöma hur väl planförslaget har lyckats i det här hänseendet, måste man känna till detaljplanekartan och innehållet i planbestämmelserna samt miljökonsekvenserna av förslaget. Innehållet i planförslaget behandl närmt i kapitlen. och., och planförslagets miljökonsekvenser i kapitel.. hoitamiseen Itälän päiväkodin kapiteetti ei välttämättä riittäisi. Tätä varten luotiin emakaavamääräyksin mahdollisuus käyttää korttelissa AP--paritalotontilla osan uintontin rakennusoikeudesta päiväkotiryhmän toimintaan. Kyseinen paritalotontti sijaitsee lähellä uinalueen tieliittymää Ohikulkutiehen.. Ympäristön laatua koskevien tavoitteiden toteutuminen Ympäristölaadulliset tavoitteet ovat luettavissa luvussa.. Voidakseen arvioida miten hyvin kaavaehdotus on tässä suhteessa onnistunut, on tunnettava ehdotuksen emakaavakartan ja kaavamääräysten sisällön sekä ehdotuksen ympäristövaikutukset. Kaavaehdotuksen sisältö käsitellään lähinnä luvuissa. ja., ja kaavaehdotuksen ympäristövaikutukset luvussa... Områdesreserveringar.. Kvartersområden I planförslaget finns endt kvartersområden för boende och de har specificerats i fyra grupper. Kvartersområdena AO- omfattar egnahemshustomterna i de nya bostadskvarteren och kvartersområdena AO- egnahemshustomterna för de strandbyggplatser som redan är i bruk. Kvartersområdena AP- omfattar de nya bostadskvarterens parhustomter och kvartersområdena AP- småhustomterna för flera hushåll. Bilaga ; detaljplanekarta. Kvartersområdena för separata småhus AO- De nya egnahemshustomterna i planförslaget har markerats som kvartersområden för separata småhus AO- och ligger i kvarteren 6 i det norra delområdet och i kvarteren, och i det södra delområdet. Medelstorleken på tomterna i det norra delområdet AO- är ganska liten, arealerna varierar mellan 6 och 9 m. Tomterna i det södra delområdet är till ytan mera jämnstora och något rymligare, ca 8 m. Man har velat ge också de mindre tomterna en byggrätt som motsvarar moderna krav, vilket förutsatte noggrannare planering än vanligt, bl.a. i fråga om placeringen av byggnadsytor, taklutningen och det tillåtna antalet våningar.. Aluevaraukset.. Korttelialueet Kaavaehdotuksessa ei ole muita korttelialueita kuin umista varten varattuja, ja ne ovat eriteltyinä neljän ryhmään. AO- korttelialueet käsittävät uusien uinkortteleiden omakotitontit, ja AO--korttelialueet jo käytössä olleiden rantarakennuspaikkojen omakotitontit. AP-- korttelelialueet käsittävät uusien uinkortteleiden paritalotontit, ja AP-- korttelialueet useamman kotitalouden pientalotontit. Liite ; emakaavakartta. Erillispientalojen korttelialueet AO- Kaavaehdotuksen uudet omakotitontit on merkitty erillispientalojen korttelialueiksi AO- ja sijaitsevat pohjoisosa-alueen kortteleissa - 6 ja eteläosa-alueen kortteleissa, ja. Pohjoisosa-alueen AO-- tonttien keskikoko on melko pieni, pinta-alat vaihtelevat 6 m - 9 m. Eteläosa-alueen tontit ovat pinta-alaltaan takokoisempia ja hieman väljempiä, noin 8 m. Pienehköillekin tonteille on haluttu myöntää nykyvaatimusten mukaisia rakennusoikeuksia, mikä edellytti tavallista tarkempaa kaavuunnittelua mm. rakennusalojen sijoittelun, kattokaltevuuksien ja sallittavien kerroslukujen suhteen. Tonttimaan tehok

6 Man har strävat till en effektiv användning av tomt-marken, t.ex. genom att placera garagen ft i tomtgränserna. Det dominerande antalet våningar i kvartersområdena är I½- II, för på små tomter kan man i allmänhet inte uppnå eftersträvade våningsytor med lösningar i ett plan. I kvarter med I½ våning tillåts likväl envåningshus på det villkoret att de har samma taklutning som husen med I½ våning. Kvartersområden för separata småhus AO- Kvarteren 7, 8 och 9 med redan befintliga strandtomter, som hittills närmt har använts för sommarstugor, har markerats som kvartersområden för separata småhus AO-. Genom att använda ett eget index har man kunnat beakta de speciella förhållanden som råder på de gamla strandbyggplatserna. Byggnadsbeståndet av sommarstugor har en synnerligen brokig karaktär, och det är inte realistiskt att förenhetliga det med planbestämmelser inte absolut nödvändigt heller för den delen. Strandkvarteren är dessutom bebyggda i liten skala, tomterna varierar mycket både till storlek och form, och när det gäller boendet är den huvudsakliga uppmärksamheten naturligtvis vänd mot stranden. Allt det här ska beakt i planförslaget. Planförslaget definierar byggrätterna i AO-- kvarteren med en nummerserie för varje tomt. Byggrätterna kunde inte bestämm direkt efter tomtarealen, för de flesta tomter omfattar rikligt med tillandning på strandsidan eller mark med skyddad skog inåt land, och de här har inte ansetts höra till de egentliga strandbyggplatserna. Genom att subtrahera de här områdena från tomtens totala areal räknade vi ut ytan för tomtens egentliga strandbyggplats. Utgående från de ytor man kommit fram till på detta sätt och genom att använda graderade exploateringstal, ftställdes byggrätten för varje enskild tomt. Som graderade exploateringstal användes: - exploateringstal e =, för bostadsutrymmen plus e =,7 för ekonomibyggnader vad gäller strandbyggplatsens grunddel upp till en areal på. m, och - exploateringstal e =,6 för bostadsbyggnader plus e =, för ekonomibyggnader för den del av strandbyggplatsens areal som överskrider. m. käyttö on esimerkiksi pyritty edistämään autotallien sijoittamisella tonttirajoihin kiinni. Korttelialueiden hallitseva kerrosluku on I½- II, koska pienillä tonteilla ei yksikerroksisella ratkaisulla yleensä pystytä saavuttamaan tavoiteltuja kerrosaloja. I½- kerroksisissa kortteleissa kaavaehdotus sallii kuitenkin yksikerroksisia taloja sillä ehdolla, että niissä käytetään I½-kerroksisten talojen kattokaltevuutta. Erillispientalojen korttelialueet AO- Jo olemsa olevien mutta näihin päiviin ti lähinnä huvilakäytössä olleiden rantatonttien korttelit 7, 8 ja 9 on merkitty erillispientalojen korttelialueiksi AO-. Oman indeksin käytöllä on voitu ottaa huomioon vanhoissa rantarakennuspaikoissa vallitsevia erityisoloja. Huviloiden rakennuskannan luonne on varsin kirjava, eikä sen yhtenäistäminen kaavamääräyksin ole realistinen eikä välttämättä niin tarpeenkaan. Rantakortteleissa mittakaava on lisäksi pieni, vaihtelevuus tonttien koossa ja muodossa on suuri, ja umisen päähuomio on luonnollisesti rantaan päin, mikä kaikki on kaavaehdotuksessa otettava huomioon. Kaavaehdotus määrittelee AO--korttelialueiden rakennusoikeudet tonttikohtaisella lukusarjalla. Rakennusoikeuksia ei voitu määritellä suoraan tonttien pinta-alojen mukaan, koska useammat tontit sisältävät runsatikin rannanpuoleisia vesijättömaita tai mantereen puoleisia suojapuustomaita, joita on katsottu varsinaisten rantarakennuspaikkojen kuulumattomiksi. Vähentämällä nämä tontin kokonaispinta-alta lkettiin tonttien varsinaisten rantarakennuspaikkojen alat. Näin saatujen pinta-alojen perusteella ja porrtettuja tehokkuuslukuja käyttämällä määriteltiin tonttikohtaiset rakennusoikeudet. Porrtettuina tehokkuuslukuina käytettiin: - tehokkuusluku e =, uintiloja varten plus e =,7 taloustiloja varten rantarakennuspaikan perusosan osalta. m pinta-alaan ti, ja - tehokkuusluku e =,6 uintiloja varten plus e =, taloustiloja varten rantarakennuspaikan. m ylittävän pinta-alan osalta.

7 Kvartersområden för parhus AP- Till de nya fenomenen i byggbranschen hör de professionella byggarn intresse för att bygga parhus till försäljning. Fenomenet skapar nya utmaningar för planerarna, för å ena sidan är ett parhus ett vanligt egnahemshus ur bygglagens synvinkel, men å andra sidan psar parhus i allmänhet inte på vanliga egnahemshustomter p.g.a. de speciella krav som ställs på moderna parhus. Förslaget till detaljplan för Fårholmen försöker svara på de här utmaningarna genom att bilda egna kvartersområden för parhus AP-. Under planeringens gång lärde vi oss att använda parhusalternativet på delområden, som skulle ha varit svåra att dela upp i egnahemshustomter, och den här metoden visade sig vara synnerligen effektiv och ändamålsenlig. På det norra delområdet bildar parhustomter (AP-) och egnahemshustomter (AO-) gemensamma bostadskvarter, på det södra och västra delområdet avskiljs parhustomterna klarare till egna kvarter. Till samma AP-- grupp hör också kvarter 7, där det på landsidan av Västra Fårholmsvägen redan finns ett bostadshus, som i tiden gent byggdes för åretruntbruk. Kvartersområdet AP- i kvarter (tomt ) fick tilläggsindexet /pk, som syftar på möjligheten att använda högst % av byggnadsrätten på tomten till utrymmen för en daghemsgrupp. Tomten ligger nära bostadsområdets väganslutning till Omfartsvägen och är också i övrigt lämplig för ändamålet. Kvartersområden för småhus AP- Västra Fårholmsvägen har en mycket tät sommarstugebebyggelse med bakomliggande skog i kvarter 7, men landskapet blir öppnare i norra ändan av kvarteret, där den gamla villabebyggelsen breder ut sig också på landsidan av vägen. Bebyggelsen på landsidan av vägen kommer att kompletter och förny med kvartersområdet för småhus AP- i kvarter. Byggrätterna för varje tomt har dimensionerats för 6-9 hushåll, men de är utspridda på flera byggnadsytor, som har planerats så att de bildar helheter på stora tomter. Med den här behärskade men luftiga placeringen undviker man intrycket av att de nya kvarteren skulle sträva till att bilda stadsliknande bostadskvarter och gatuområden bland den gamla sommarstugebebyggelsen, vilket likväl Paritalojen korttelialueet AP- Rakennusalan uusia ilmiöitä on ammattirakentajien kiinnostus rakentaa paritaloja myyntiin. Ilmiö luo uusia hateita kaavoittajille, koska paritalo on toisaalta rakennuslain näkökulmta tavallinen omakotitalo, mutta toisaalta paritalot eivät yleensä sovi tavallisille omakotitonteille, johtuen nykyaikaisiin paritaloihin kohdistuvista erityisvaatimuksista. Lammsaaren emakaavaehdotus pyrkii vtaamaan näihin hateisiin muodostamalla omia AP- korttelialueita paritaloille. Kaavuunnittelun aikana opittiin käyttämään paritalovaihtoehtoa niillä osa-alueilla, jotka olisivat olleet hankalti omakotitonteilla palstoitettavissa, ja tämä menetelmä osoittautui varsin tehokkaaksi ja mielekkääksi. Pohjoisosaalueella AP- paritalotontit ja AO- omakotitontit muodostavat yhteisiä uinkortteleita, eteläisellä ja läntisellä osaalueilla paritalotontit erottuvat selkeimmin omiksi kortteleiksi. Tähän AP--kategoriaan kuuluu myös kortteli 7, jossa on jo valmiiksi yksi uintalo, joka rakennettiin aikoinaan heti ympärivuotiseen käyttöön mantereen puolelle Läntistä Lammsaarentietä. AP--korttelialue korttelissa (tontti ) sai lisäindeksi /pk, joka viittaa mahdollisuuteen käyttää enintään % tontin rakennusoikeudesta päiväkotiryhmän toimitiloja varten. Tontti sijaitsee lähellä uinalueen tieliittymää Ohikulkutiehen, ja on muutenkin sopiva tätä tarkoitusta varten. Asuinpientalojen korttelialueet AP- Läntisen Lammsaarentien huvila-utus taustametsineen on varsin tiivis ja tiheä korttelin 7 kohdalla, mutta maisema avautuu korttelin pohjoispäässä, missä vanha huvila-utus leviää myös mantereen puolelle tietä. Mantereenpuoleinen utus täydennetään ja uudistetaan korttelin uinpientalojen korttelialueella AP-. -pienimuotoisella uinpientalo-utuksella. Tonttikohtaiset rakennusoikeudet on mitoitettu 6-9 kotitalouksille mutta ne on hajautettu useampaan rakennusalaan, jotka on sommiteltu muodostamaan suurtonttien kokonaisuudet. Tällä hallitulla mutta ilmavalla sijoittelulla vältetään vaikutelma, että uudet korttelit pyrkisivät muodostamaan kaupunkimaisia uinkortteleita ja katutiloja yhdessä vanhan huvila-utuksen

8 inte skulle vara möjligt på den här platsen. Medborgarn feedback på planutktet inspirerade oss att tillämpa samma koncept också på kvarteren och 6, som ursprungligen var tänkta som kvarter för enbart egnahemshus (AO-). Kvartersområde i sambruk som betjänar boendet AH- I kvarter och 6 är det möjligt att förverkliga en egen strandplats för gemensamt bruk på stranden av Fattigviken. kanssa, mikä ei kuitenkaan olisi tällä paikalla mahdollista. Kaavaluonnoksesta saatu kansalaispalaute innoitti soveltamaan sama konseptia myös kortteleihin ja 6, joihin oli alun perin ajateltu pelkkä omakotikortteli AO-. Asumista palveleva yhteiskäyttöinen korttelialue AH- Kortteleilla ja 6 on mahdollisuus toteuttaa oma yhteiskäytössä oleva rantapaikka Köyhäinlahden rannalle... Övriga områden Parkområden (V-) Bland sommarstugorna längs Västra Fårholmsvägen finns två obebyggda strandparceller. I planförslaget reserver båda strandskiftena som parkområden, vilket ger alla invånare på Fårholmen fritt tillträde till Östanfjärdens strand. Mellan kvarter och, utanför den strandparcell som förblivit halvt öppen, finns en liten holme, som är avskild från ftlandet med endt ett smalt sund. I planförslaget anvis strandplatsen och holmen som strandpark, som ska håll halvt öppen, så att utsikten över Östanfjärden bevar (V-), och tillåts en gångbro med lätt konstruktion eller en brygga som förbinder holmen med ftlandet. På parkområdet som ligger på landsidan kan man anlägga en ingärdad lekplats, som placer i linje med raden av villor på strandtomterna. I övrigt är det inte nödvändigt att desto noggrannare definiera strandparkens användningsändamål. De som bor nära kunde t.ex. ha små roddbåtar uppdragna på stranden. Närrekreationsområden (VL, VL/s): Skogsområdena, som ligger mellan planförslagets bostadskvarter och som man inte har för avsikt att anlägga till egentliga parker, har markerats som närrekreationsområden. De detaljerade planbeteckningarna varierar beroende på vilken karaktär parkskogen har. Flygekorrskogen i mitten av planförslaget har anvisats som närrekreationsområde, vars naturmiljö ska bevar (VL/s- ). Strandskogen på sluttningen till Fattigviken har betydelse för landskapet och den har markerats som närrekreationsområde (VL). Den fuktiga strandlunden längst inne i Fattigviken har naturvärden som bör skydd, så den har markerats som närrekreationsområde, vars naturmiljö ska bevar (VL/s-)... Muut alueet Puistoalueet (VP-) Läntisen Lammsaarentien huviloiden keskellä on kaksi rakentamatonta rantapalstaa. Kaavaehdotus varaa molemmat rantapaikat puistoalueeksi, tarjoten Lammsaaren kaikille ukkaille vapaan pääsyn Itälahden rantaan. Korttelien ja välisen ja puoliavoimena säilyneen rantapaikan edustalla on pieni saari, jota vain kapea salmi erottaa mantereelta. Kaavaehdotus osoittaa rantapaikan ja saaren rantapuistoksi, jota tulee hoitaa puoliavoimena, näkymät Itälahteen säilyttäen (VP-), ja sallii kevytrakenteisen kävelysillan tai laiturin, joka yhdistää pikkusaaren mantereeseen. Mantereen puoleiselle puistoalueelle voi rakentaa aidatun leikkikentän, joka sijainniltaan ettuu rantatonttien huvilarivistöön. Muutoin ei ole tarpeen määritellä rantapuiston käyttötarkoitusta tarkemmin. Lähiukkaat voisivat vaikkapa pitää pieniä soutuveneitä rannalle vedettyinä. Lähivirkistysalueet (VL ja VL/s) Kaavaehdotuksen uinkortteleiden väliset metsäalueet, joita ei ole tarkoitus rakentaa varsinaisiksi puistoiksi, on merkitty lähivirkistysalueiksi. Yksityiskohtaiset kaavamerkinnät vaihtelevat, riippuen puistometsän luonteesta. Kaava-alueen keskiosan liito-oravametsä on osoitettu lähivirkistysalueeksi, jonka luonnonympäristö säilytetään (VL/s-). Köyhäinlahden rinteellä kvavalla rantametsällä on maisemallista merkitystä, ja se on merkitty lähivirkistysalueeksi (VL). Köyhäinlahden pohjukan kostealla rantalehdolla on suojeltavia luonnonarvoja, joten se on merkitty lähivirkistysalueeksi, jonka luonnonympäristö säilytetään (VL/s-).

9 Trafikområden (LT, LV) Omfartsvägens område har i planförslaget markerats som område för allmän väg (LT), och det ungefärliga läget för den nya väganslutningen till Västra Fårholmen har utmärkts med en pil. Den nya väganslutningen ersätter Lovägens nuvarande anslutning. Reserveringarna för trafikområden grundar sig på områdesreserveringsplanen som utarbetades för planläggningen av Fårholmen (bilaga ; Områdesreserveringsplan för anslutningen till Fårholmen 8.., skede ), och i planen tar man i beaktande att småhusbebyggelse förr eller senare kommer att planer också på Östra Fårholmen. Den nya anslutningen till Östra Fårholmen kommer att ligga betydligt längre norrut. I slutskedet har den nuvarande fyrgrenade korsningen mellan Lovägen och Omfartsvägen ersatts med en tregrenad anslutning, där vänstra och högra grenen inte kommer mittemot varandra. Västra och Östra Fårholmen får på så vis vardera en egen trafiksäker anslutning till Omfartsvägen. Trafiklösningarna för Östra Fårholmen t in i detaljplanen först i det skedet då en detaljplanering av Östra Fårholmen blir aktuell. Till dess får man klara sig med de tillfälliga arrangemang som avses i områdesreserveringsplanen, skede (bilaga ; Områdesreserveringsplan för anslutningen till Fårholmen, 8.., skede ). Planförslagets reservering för en mindre båthamn (LV) är placerad vid stranden av Fattigviken, mellan de nya bostadskvarteren och den gamla villabebyggelsen. För att vattenområdet ska bli lämpligt för båthamnen, måste den nuvarande vattengränsen flytt längre upp på landsidan, vilket förutsätter ett sådant tillstånd som avses i vattenlagen. Lösningen är likväl motiverad, för ifrågavarande strandområde med sin oklara strandlinje är för närvarande ett låglänt, buskigt område utan rekreationsvärde. Båthamnen kommer nödvändigtvis inte att förverklig av staden, utan de som bygger på Fårholmen eller de som redan bor där kan eventuellt vara intresserade av saken. Gatuområden Gatunätet i planområdet är tillgängligt för motorfordon endt via anslutningen till Omfartsvägen. Cyklister och fotgängare kan fortsättningsvis ta sig dit också från Björnholmen längs Lo- Liikennealueet (LT, LV) Ohikulkutien alue on kaavaehdotuksessa merkitty yleisen tien alueeksi (LT), ja siihen merkitty nuoli osoittaa Läntisen Lammsaaren uuden tieliittymän likimääräisen sijainnin. Uusi tieliittymä korvaa nykyisen Ilveksentien liittymän. Liikennealuevaraukset perustuvat Lammsaaren kaavahanketta varten laadittuun aluevaraussuunnitelmaan (liite ; Lammsaaren liittymän tilavaraussuunnitelma 8.., vaihe ), ja siinä varaudutaan siihen, että Itäiselle Lammsaarelle kaavoitetaan aikaisemmin tai myöhemmin myös pientaloutusta. Itäisen Lammsaaren uusi liittymä tulee sijaitsemaan huomattavti pohjoisempana. Lopputilanteessa Ilveksentien ja Ohikulkutien nykyinen nelihaararisteys on korvattu ven-oikea-porrtetulla kolmihaaraliittymällä, joka antaa Läntiselle ja Itäiselle Lammsaarelle omat turvalliset liittymät Ohikulkutiehen. Itäistä Lammsaarta koskevat liikenneratkaisut viedään kuitenkin emakaavaan vta siinä vaiheessa kun Itäisen Lammsaaren emakaavoitus tulee ajankohtaiseksi. Siihen ti pärjätään väliaikaisilla järjestelyillä, kuten aluevaraussuunnitelman vaihe osoittaa (liite ; Lammsaaren liittymän tilavaraussuunnitelma 8.., vaihe ). Kaavaehdotuksen varaus pienehkölle venevalkamalle (LV) sijoittuu Köyhäinlahden rantaan, uusien uinkortteleiden ja vanhan huvilautuksen väliin. Venevalkaman vesialueen toteutuminen edellyttää nykyisen vesirajan siirtämistä mantereen puolelle, mikä edellyttää Vesilain mukaista lupaa. Ratkaisu on kuitenkin perusteltu, koska kyseinen ranta-alue epämääräisine vesirajoineen on tätä nykyä puskaista alavaa ranta-aluetta vailla virkistysarvoa. Venevalkama ei välttämättä toteuteta kaupungin taholta, vaan siitä ovat mahdollisesti kiinnostuneet Lammsaarelle rakentamaan tulevat tai siellä jo ennestään uvat. Katualueet Kaava-alueen katuverkosto on moottoriajoneuvoille saavutettavissa ainotaan Ohikulkutien liittymän kautta. Pyöräilijät ja jalankulkijat pääsevät edelleen myös Karhusaarelta Ilveksentietä