ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-139

Relevanta dokument
YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2015/2011(BUD) från utskottet för transport och turism. till budgetutskottet

15160/14 kh/bis/gw 1 DG G 3 C

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-351

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet PE v01-00

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-60

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

9707/19 ch/mhe 1 ECOMP.3.C

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2014/2241(INI) från utskottet för kultur och utbildning. till utskottet för transport och turism

Utskottet för regional utveckling. till utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN. Agenda för en hållbar och konkurrenskraftig europeisk turism

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG Utskottet för kultur och utbildning 2008/0258(COD)

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-19

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för sysselsättning och sociala frågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-5

FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION TILL RÅDET

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-10

SV Förenade i mångfalden SV B8-0165/2. Ändringsförslag. Andrew Lewer, Ruža Tomašić för ECR-gruppen

EUROPAPARLAMENTET. Budgetutskottet

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-306

ÄNDRINGSFÖRSLAG 11-45

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-19

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

För delegationerna bifogas ett utkast till rådets slutsatser om kommissionens meddelande "Mot ett järnvägsnät för godstransporter".

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott

ÄNDRINGSFÖRSLAG

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-23

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

Ny programperiod

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-18

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0303/

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för industrifrågor, forskning och energi ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-29

STRATEGISK PLAN för utveckling av Besöks- och Turismnäringen i Norra Bohuslän - för företagen inom branschen

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG Utskottet för kultur och utbildning 2008/2226(INI)

version Vision 2030 och strategi

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 december 2009 (14.12) (OR. en) 17113/09 TELECOM 263 AUDIO 59 MI 459 COMPET 513 NOT

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG Utskottet för industrifrågor, forskning och energi 2007/2206(INI)

EUROPAPARLAMENTET YTTRANDE. Utskottet för regional utveckling 2008/2216(INI) från utskottet för regional utveckling

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet 2016/2228(INI) från utskottet för regional utveckling

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för kultur och utbildning FÖRSLAG TILL YTTRANDE. från utskottet för kultur och utbildning

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0376/

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om Arktis, antagna av rådet den 20 juni 2016.

Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-5

Europeiska unionens råd Bryssel den 21 november 2018 (OR. en)

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 7-25

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-37

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-17

Kultur och regional utveckling. Karlstad 12 mars 2012

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2014/2228(INI) från utskottet för kultur och utbildning. till utskottet för internationell handel

BLIR DIN STAD DEN FÖRSTA EUROPEISKA HUVUDSTADEN FÖR SMART TURISM?

Europaparlamentets resolution av den 12 mars 2014 om Europas gastronomiska arv: kultur- och utbildningsaspekter (2013/2181(INI))

Investera i Europas framtid

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-27

SV Förenade i mångfalden SV A8-0389/2. Ändringsförslag. Dominique Bilde för ENF-gruppen. Milan Zver Genomförandet av Erasmus+ 2015/2327(INI)

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-7. Utskottet för ekonomi och valutafrågor 2008/2171(INI)

UTKAST TILL FÖRSLAG TILL RESOLUTION

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-7. Utskottet för ekonomi och valutafrågor 2008/2246(INI)

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Förslag till tematisk inriktning i Sammanhållningspolitiken

Befintliga strategidokument och utredningar

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

ÄNDRINGSFÖRSLAG 12-31

10997/19 em/mhe 1 RELEX.1.B

EUROPEISKT TERRITORIELLT SAMARBETE

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-21

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-28

BETÄNKANDE. SV Förenade i mångfalden SV A8-0207/ om en integrerad kulturarvsstrategi för Europa (2014/2149(INI))

10667/16 SON/gw 1 DGG 2B

UNESCO:s GENERALKONFERENS ANTAR ALLMÄN FÖRKLARING OM KULTURELL MÅNGFALD

UTKAST TILL FÖRSLAG TILL RESOLUTION

15648/17 mh/sk 1 DGD 1C

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

Borgås samarbetsbok för turism

Sammanfattning. 1. Inledning

Kulturpolitiskt program för Kommunfullmäktige 14 april 2009

Internasjonale konvensjoner som berører seterbruket

SV Förenade i mångfalden SV B8-0184/36. Ändringsförslag

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

8461/17 ck/ss 1 DGG 2B

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-14

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2014/2155 (INI) från utskottet för regional utveckling. till budgetkontrollutskottet

Vid mötet den 26 maj 2015 antog rådet rådets slutsatser enligt bilagan till denna not.

Transkript:

EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för transport och turism 16.3.2015 2014/2149(INI) ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-139 Miltiadis Kyrkos (PE549.110v01-00) En integrerad kulturarvsstrategi för Europa (2014/2149(INI)) AM\1054169.doc PE551.933v01-00 Förenade i mångfalden

AM_Com_NonLegOpinion PE551.933v01-00 2/72 AM\1054169.doc

1 Renaud Muselier Punkt 1 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är en av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv, sina naturtillgångar, sitt geografiska läge, sin varierade landsbygd och sin lockande livsstil och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. Or. fr 2 David-Maria Sassoli Punkt 1 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är en av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är ett av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturella, konstnärliga, religiösa och historiska arv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. Or. it AM\1054169.doc 3/72 PE551.933v01-00

3 Ivan Jakovčić Punkt 1 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är en av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är världens främsta kulturella resmål tack vare sitt rika kultur- och naturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. Or. hr 4 Inés Ayala Sender Punkt 1 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är en av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är ett av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. Parlamentet menar att den ekonomiska krisen har gett knappa ekonomiska resurser till en sektor som drabbats hårdare av nedskärningar och lämnat många platser av stort kulturvärde åt sitt öde, misskötta och bortglömda, med tillhörande utarmning för samhället och negativt påverkad turism. Or. es PE551.933v01-00 4/72 AM\1054169.doc

5 Olga Sehnalová Punkt 1 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är en av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. 1. Europaparlamentet påminner om att Europa är ett av världens största kulturella resmål tack vare sitt rika kulturarv och att kulturturismen står för ungefär 40 % av den europeiska turismen. Parlamentet noterar att god tillgänglighet till resmål i hög grad bidrar till att främja kulturturism. 6 Jill Evans Punkt 1a (ny) 1a. Europaparlamentet betonar att kulturturism bidrar till ett gemensamt utbyte av europeisk och global förståelse och därför ger stora möjligheter att främja tolerans. 7 Elissavet Vozemberg Punkt 1a (ny) 1a. Europaparlamentet noterar att AM\1054169.doc 5/72 PE551.933v01-00

sambandet mellan kulturarv och turism är dubbelriktat eftersom kulturarv erbjuder turismen lönsamma aktiviteter medan turism har en positiv inverkan på kulturen eftersom främjandet och bevarandet av kulturella företeelser gynnas och intäkter till deras bevarande skapas. Or. el 8 Dominique Riquet Punkt 1a (ny) 1a. Europaparlamentet är bekymrat över unionens svaga regelverk och små budgetmedel för denna sektor. Parlamentet betonar att inom ramen för regionalpolitiken har förändringen av de operativa programmen ytterligare minskat stödet till kulturarvspolitiska åtgärder. Or. fr 9 Dominique Riquet Punkt 1b (ny) 1b. Europaparlamentet påminner om att många kulturella strukturer inte omfattas av de marknadsekonomiska reglerna, utan ofta fungerar som ideella föreningar, och att dessa har upplevt en dramatisk minskning av sitt offentliga PE551.933v01-00 6/72 AM\1054169.doc

stöd på grund av krisen. Parlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram förslag för att gynna tillskott av privat kapital i projekt som rör kulturarvet, oavsett i vilken form (mecenat eller annan form). Or. fr 10 Lucy Anderson Punkt 2 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att Europas mångfald och mångkulturalism erbjuder stora möjligheter att utveckla alla former av tematisk turism och främja diversifierad turism. Varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. 11 Jill Evans Punkt 2 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet, tillgänglighet och hög kvalitet. AM\1054169.doc 7/72 PE551.933v01-00

12 Enrico Gasbarra Punkt 2 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet, full tillgänglighet och högsta kvalitet. Or. it 13 Marie-Christine Arnautu Punkt 2 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på att det europeiska kulturarvet skyddas från utländska investerare, att europeiska identiteter värdesätts, europeisk autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. Or. fr 14 Renaud Muselier Punkt 2 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste PE551.933v01-00 8/72 AM\1054169.doc

bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. bygga på europeisk mångfald, autenticitet, men även på utvecklandet av den nya europeiska digitala strategi som är nödvändig för att säkerställa hållbarhet och högsta kvalitet. Or. fr 15 Dubravka Šuica Punkt 2 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet, med tanke på att kulturturism är en avgörande faktor för kulturutbyte och för att den kulturella mångfalden ska blomstra. 16 Olga Sehnalová Punkt 2 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. 2. Europaparlamentet ger en tydlig signal om att varje agenda för kulturturism måste bygga på europeisk mångfald, autenticitet, hållbarhet och högsta kvalitet. Detta får inte hindra någon inkomstgrupp från att ha råd med kulturturism. AM\1054169.doc 9/72 PE551.933v01-00

17 Jill Evans Punkt 3 3. Europaparlamentet noterar att det 13:e europeiska forumet om turism, som hölls i Neapel den 30 31 oktober 2014, betonade vikten av synergier mellan turism och kultur samt deras bidrag till ekonomisk tillväxt och sysselsättning. 3. Europaparlamentet framhåller turismens och kulturens bidrag till ekonomisk utveckling och sysselsättning, vilket konstaterades vid det 13:e europeiska forumet om turism, som hölls i Neapel den 30 31 oktober 2014. 18 Maria Noichl Punkt 3 3. Europaparlamentet noterar att det 13:e europeiska forumet om turism, som hölls i Neapel den 30 31 oktober 2014, betonade vikten av synergier mellan turism och kultur samt deras bidrag till ekonomisk tillväxt och sysselsättning. 3. Europaparlamentet noterar att det 13:e europeiska forumet om turism, som hölls i Neapel den 30 31 oktober 2014, betonade vikten av synergier mellan turism och kultur samt deras bidrag till ekonomisk tillväxt och sysselsättning, men även ökad livskvalitet genom bättre tillgång till kultur- och rekreationstjänster i städerna och på landsbygden. Or. de 19 Marie-Christine Arnautu Punkt 3a (ny) PE551.933v01-00 10/72 AM\1054169.doc

3a. Europaparlamentet påminner om att eftersom kulturarvet är grunden för varje medlemsstats identitet bör det inte behandlas enbart med utgångspunkt i ekonomisk lönsamhet. Or. fr 20 David-Maria Sassoli Punkt 4 4. Europaparlamentet betonar att kulturarvet utgör en starkt drivande kraft för inkluderande lokal och regional utveckling samt stads- och landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. 4. Europaparlamentet betonar att ett integrerat synsätt som syftar till bevarande, främjande och uppvärdering av det materiella och immateriella kulturarvet utgör en starkt drivande kraft för inkluderande lokal och regional utveckling samt stads- och landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. I synnerhet a) betonar parlamentet behovet av att aktivt engagera lokalsamhällen och privata intressenter, b) framhäver parlamentet vikten av att anpassa nya kompetenser och yrkesprofiler inom kulturområdet inom ramen för den europeiska klassifikationen för kompetenser/färdigheter, kvalifikationer och yrken (Esco), c) stöder parlamentet digitaliseringen och online-tillgängligheten av det kulturella innehållet med syfte att nå en bredare publik och involvera ungdomen bättre, AM\1054169.doc 11/72 PE551.933v01-00

d) uppmuntrar parlamentet tillämpningen av ett strategiskt synsätt på forskning och innovation, spridning av kunskap och intelligent specialisering. Or. it 21 Ivan Jakovčić Punkt 4 4. Europaparlamentet betonar att kulturarvet utgör en starkt drivande kraft för inkluderande lokal och regional utveckling samt stads- och landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. 4. Europaparlamentet betonar att kulturoch naturarvet utgör en starkt drivande kraft för inkluderande lokal och regional utveckling samt stads- och landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. Or. hr 22 István Ujhelyi Punkt 4 4. Europaparlamentet betonar att kulturarvet utgör en starkt drivande kraft för inkluderande lokal och regional utveckling samt stads- och landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. 4. Europaparlamentet betonar att kulturarvet utgör en starkt drivande kraft för social innovation och inkluderande lokal och regional utveckling samt stadsoch landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. Or. fr PE551.933v01-00 12/72 AM\1054169.doc

23 Maria Noichl Punkt 4 4. Europaparlamentet betonar att kulturarvet utgör en starkt drivande kraft för inkluderande lokal och regional utveckling samt stads- och landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. 4. Europaparlamentet betonar att kulturarvet utgör en starkt drivande kraft för inkluderande lokal och regional utveckling samt stads- och landsbygdsutveckling och bidrar till mer hållbar kulturturism och minskar säsongsbundenhetens inverkan. Parlamentet betonar också att man måste sträva efter en inkluderande infrastruktur, exempelvis för personer med funktionsnedsättning. Or. de 24 Cláudia Monteiro de Aguiar Punkt 4a (ny) 4a. Europaparlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att vidta gemensamma aktioner för en landsbygdsfrämjande turismpolitik, eftersom den gynnar utvecklingen av inlands- och landsbygdsområden. Parlamentet ber EU:s institutioner att upprätta kontakter mellan kulturarvet och lokalsamhällena, för att tillvarata de lokala aktörernas deltagande på landsbygden och i otillgängliga områden. Parlamentet förespråkar stora satsningar på personalutbildning och ekonomiskt stöd för kulturarvets bevarande eftersom en förstärkning av kulturturism på landsbygden också får massturismen att AM\1054169.doc 13/72 PE551.933v01-00

söka nya vägar. Or. pt 25 Dubravka Šuica Punkt 4a (ny) 4a. Europaparlamentet betonar att kulturturism spelar en viktig roll för att få oss att värdesätta vårt kulturarv, vilket inte bara inbegriper det fysiska kulturarvet och landskapet, utan även abstrakt kulturarv som språk och religiösa och kulturella traditioner. 26 Elissavet Vozemberg Punkt 4a (ny) 4a. Europaparlamentet betonar att kulturen och kulturarvet utgör en strategisk potential på lokal, nationell och europeisk nivå genom vilken företag kan ta innovativa initiativ och skapa ekonomisk tillväxt länkad med turismen, framför allt genom logi till besökare på orter med turistintresse men även genom ett bredare urval av tjänster inom alla sektorer för turismtillväxt. Skydd, främjande och lansering av kulturarvet är verksamheter av avgörande betydelse för en rad produktionssektorer och framför allt för turismen. PE551.933v01-00 14/72 AM\1054169.doc

Or. el 27 Jill Evans Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden, öregioner, kustregioner och bergsregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, rörlighetskultur, gastronomiska traditioner), lokala hantverksprodukter och hantverkstjänster samt autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av hållbara intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 28 Andor Deli Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (traditionella folkliga konstformer, folkdräkter, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), AM\1054169.doc 15/72 PE551.933v01-00

autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. lokala produkter och autenticitet, industrioch jordbruksarv samt etniska minoriteters kulturarv. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 29 Ivan Jakovčić Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (ursprungliga folkliga konstformer och sedvänjor, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner, vin och andra traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare och mer åtkomliga. Or. hr 30 Cláudia Monteiro de Aguiar Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i PE551.933v01-00 16/72 AM\1054169.doc

landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. landsbygdsområden, öregioner och yttersta randområden som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. Parlamentet påminner om vikten av europeiska kulturarvsdagar och understryker att dessa i framtiden bör lyfta fram den traditionella kulturen och lokala produkter. Or. pt 31 Renaud Muselier Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende att intermodala förbindelser och utvecklandet av ny informations- och kommunikationsteknik är nödvändigt för att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. Or. fr AM\1054169.doc 17/72 PE551.933v01-00

32 Pavel Telička Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser inklusive integrerade reseplanerings- och biljetthanteringsjänster som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 33 Claudia Tapardel Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av att utveckla infrastrukturen för intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. PE551.933v01-00 18/72 AM\1054169.doc

34 Miltiadis Kyrkos Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden, bergsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser i allmänhet och i synnerhet som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 35 Isabella De Monte Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i bergiga landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre AM\1054169.doc 19/72 PE551.933v01-00

och mer avlägsna resmål attraktivare. och mer avlägsna resmål attraktivare. Or. it 36 Rosa D'Amato Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av hållbara intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. Or. it 37 Marie-Christine Arnautu Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala PE551.933v01-00 20/72 AM\1054169.doc

förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare och att det är viktigt att bevara dessa resmåls autenticitet och hållbarhet. Or. fr 38 Dubravka Šuica Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. En strategi som bygger på delaktighet bör utarbetas där lokalbefolkning och små och medelstora företag tar aktiv del i beslut som rör kulturturism, eftersom historiska miljöers unika kvaliteter har en betydelse för lokalbefolkningen som vida överstiger deras värde som resmål. 39 Maria Noichl Punkt 5 AM\1054169.doc 21/72 PE551.933v01-00

5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare, och understryker därför hur viktigt det är med en nära koppling mellan kultur, turism och regionala och lokala transportnät. Or. de 40 Olga Sehnalová Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. Samtidigt måste tillgängligheten till dessa resmål säkerställas, särskilt för turister med funktionsnedsättning eller nedsatt rörlighet, eller för äldre. PE551.933v01-00 22/72 AM\1054169.doc

41 Inés Ayala Sender Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. Parlamentet påminner om att kulturturism i dessa områden hjälper till att diversifiera den traditionella näringen och bidrar till att få befolkningen att stanna kvar, vilket är ett sätt att undvika att kulturellt värdefulla och traditionella platser avfolkas, överges och utarmas. Or. es 42 István Ujhelyi Punkt 5 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala 5. Europaparlamentet understryker potentialen för ökad kulturturism i landsbygdsområden och öregioner som erbjuder orörd natur och orörda landskap, traditionell kultur (folkliga konstformer, hantverk, lokala festivaler, gastronomiska traditioner), lokala produkter och autenticitet. Parlamentet betonar i detta avseende betydelsen av intermodala AM\1054169.doc 23/72 PE551.933v01-00

förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. förbindelser som ett sätt att göra mindre och mer avlägsna resmål attraktivare. Parlamentet betonar vikten av att ta hänsyn till landsbygdsturismens behov i program för utvecklingen av kommunikationer. Or. hu 43 Rosa D'Amato Punkt 5a (ny) 5a. Europaparlamentet uppmanar kommissionen, rådet och medlemsstaterna att i syfte att garantera hållbara och homogena intermodala förbindelser företa en revision av TEN-Tnäten, i synnerhet i de korridorer som på långa sträckor saknar projekt till nackdel för intilliggande turistmål. Or. it 44 Lucy Anderson Punkt 5a (ny) 5a. Europaparlamentet betonar vikten av kulturturism som inte bara är inriktad på stora historiska städer och kulturevenemang och utställningar, utan även på regioner och mindre städer och orter. Genom att inrätta industriarvsvägar genom medlemsstaterna skulle man kunna gynna många fler områden och bidra till att turistnäringen får en jämnare PE551.933v01-00 24/72 AM\1054169.doc

spridning i Europa. Parlamentet uppmanar kommissionen att planera den finansiering som krävs, eventuellt även via den nya investeringsplanen för Europa. 45 Inés Ayala Sender Punkt 5a (ny) 5a. Europaparlamentet påminner om vikten av att göra det europeiska kulturarvet tillgängligt för de allra flesta, särskilt för de resurssvaga. Parlamentet anser därför att det är mycket viktigt att alltid se till att personer med nedsatt rörlighet har fysisk tillgång till kulturarvet. Or. es 46 Dubravka Šuica Punkt 5a (ny) 5a. Europaparlamentet betonar att transporter spelar en viktig roll för att bevara och främja kulturarvet genom att ge turister nödvändig åtkomst och förbindelser till väg-, järnvägs-, sjöfartsoch luftfartstransporter till och från kulturresmål (platser och byggnader, landskap och ekologiska samhällen, religiösa platser och minnesplatser osv.). AM\1054169.doc 25/72 PE551.933v01-00

Parlamentet understryker emellertid att planer för att förbättra transporterna inte enbart måste utformas för att förbättra tillgängligheten utan även för att skydda kulturtillgångar från ökad fordonstrafik och tung trafik. 47 Elissavet Vozemberg Punkt 5a (ny) 5a. Europaparlamentet understryker att kulturturism kan stärka ett lokalt samhälles ekonomi genom att lokala produkter tillverkas och främjas. Bildandet av turistföretag ökar även turismkonsumenternas efterfrågan och stärker den lokala ekonomin som i sin tur ökar det inhemska mervärdet. Or. el 48 Elissavet Vozemberg Punkt 5b (ny) 5b. Europaparlamentet understryker att tillväxten av kulturturism i medlemsstaternas avlägsna områden kräver finansieringsprogram till infrastrukturprojekt så att grundläggande tjänster kan säkerställas eftersom en fortsatt tillväxt av turismen är beroende av dessa. PE551.933v01-00 26/72 AM\1054169.doc

Or. el 49 Dubravka Šuica Punkt 6 6. Europaparlamentet uppmanar kommissionen, rådet och medlemsstaterna att fortsätta samarbeta för att på alla respektive nivåer vidta de åtgärder som främjar kulturarvet och kulturturismen och som ingår i meddelandet Europa, världens främsta resmål en ny politisk ram för europeisk turism av den 30 juni 2010 (COM(2010)0352). 6. Europaparlamentet anser att en integrerad och samordnad strategi bör antas på alla nivåer internationell, nationell, regional och lokal nivå och involvera alla berörda aktörer och lokalbefolkningen samt anser i detta sammanhang att man bör främja utvecklingen av offentlig-privata partnerskap för att förverkliga kulturtillgångarnas ekonomiska potential. Parlamentet uppmanar kommissionen, rådet och medlemsstaterna att fortsätta samarbeta för att på alla respektive nivåer vidta de åtgärder som främjar kulturarvet och kulturturismen och som ingår i meddelandet Europa, världens främsta resmål en ny politisk ram för europeisk turism av den 30 juni 2010 (COM(2010)0352). 50 Marie-Christine Arnautu Punkt 6 6. Europaparlamentet uppmanar kommissionen, rådet och medlemsstaterna att fortsätta samarbeta för att på alla 6. Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att fortsätta samarbeta för att på alla respektive nivåer vidta de AM\1054169.doc 27/72 PE551.933v01-00

respektive nivåer vidta de åtgärder som främjar kulturarvet och kulturturismen och som ingår i meddelandet Europa, världens främsta resmål en ny politisk ram för europeisk turism av den 30 juni 2010 (COM(2010)0352). åtgärder som främjar kulturarvet och kulturturismen och som ingår i meddelandet Europa, världens främsta resmål en ny politisk ram för europeisk turism av den 30 juni 2010 (COM(2010)0352). Or. fr 51 Claudia Tapardel Punkt 6a (ny) 6a. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att göra en översyn av meddelandet Europa, världens främsta resmål en ny politisk ram för europeisk turism av den 30 juni 2010 (COM(2010)0352) och lägga fram en ny strategi om utveckling av turism och kulturarv. 52 Miltiadis Kyrkos Punkt 6a (ny) 6a. Europaparlamentet är övertygat om att införandet och främjandet av ett Europavarumärke kommer att ge ett stort mervärde för Europas strävan att bli det främsta resmålet i världen och i synnerhet för att främja det europeiska kulturarvet. Parlamentet uppmanar därför myndigheterna i alla PE551.933v01-00 28/72 AM\1054169.doc

medlemsstater att samarbeta med kommissionen och komplettera ett sådant varumärke med sina egna nationella och regionala insatser och gemensamt göra reklam för Europa som en samling resmål av hög kvalitet vid stora internationella evenemang och stora turistmässor. 53 Marie-Christine Arnautu Punkt 7 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. 7. Europaparlamentet stöder skapandet av nationella kulturella turistprodukter som speglar varje europeiskt lands egna värderingar, arv och identitet, samtidigt som lokala och regionala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Or. fr 54 Dubravka Šuica Punkt 7 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella AM\1054169.doc 29/72 PE551.933v01-00

turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet betonar vikten av att förstå platser i sitt sammanhang, med vederbörlig hänsyn till lokal identitet, särskiljningsförmåga och känsla av tillhörighet. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. 55 Renaud Muselier Punkt 7 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. 7. Europaparlamentet stöder skapandet av lokala och gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras, vilket är avgörande för deras rikedom och unika egenskaper. Parlamentet uppmuntrar utvecklandet av nya lokala turistprodukter för att skapa ett utbud i områden som ännu inte är så exploaterade eller förnya utbudet på starkt symboliska platser. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande alleuropeiska tematiska turistprojekt. PE551.933v01-00 30/72 AM\1054169.doc

Or. fr 56 David-Maria Sassoli Punkt 7 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv. Parlamentet uppmanar kommissionen att stimulera ett ökat samarbete med medlemsstaterna och andra organisationer som bedriver politik inom kultur och turism, till exempel Världsturismorganisationen och Unesco, och att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande alleuropeiska tematiska turistprojekt. Or. it 57 Jill Evans Punkt 7 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med AM\1054169.doc 31/72 PE551.933v01-00

Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av nätverk och gränsöverskridande regionala projekt samt de europeiska kulturvägarna, som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. 58 Isabella De Monte Punkt 7 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna och resvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande alleuropeiska tematiska turistprojekt. Or. it 59 Rosa D'Amato Punkt 7 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas 7. Europaparlamentet stöder skapandet av gränsöverskridande kulturella turistprodukter som speglar Europas PE551.933v01-00 32/72 AM\1054169.doc

gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna som är de bästa exemplen på gränsöverskridande all-europeiska tematiska turistprojekt. gemensamma värderingar och gemensamma arv, samtidigt som lokala kulturers autenticitet och mångfald bevaras. Parlamentet uppmanar kommissionen att i nära samarbete med Europarådet fortsätta samfinansieringen och främjandet av de europeiska kulturvägarna, framför allt på de platser som är eftersatta med tanke på deras historiska ursprung och som inte har blivit vederbörligt uppskattade. Or. it 60 Rosa D'Amato Punkt 7a (ny) 7a. Europaparlamentet uppmanar till stärkande av ett hållbart turistutbud på platser som, trots att de har goda kulturella förutsättningar och stark turistpotential, har fått sin image skadad på grund av en stark koncentration och framväxt av andra produktionssektorer som till exempel industri. Därigenom gynnar man följaktligen också en decentralisering av turistutbudet i förhållande till mer kända mål. Or. it 61 Marie-Christine Arnautu Punkt 8 AM\1054169.doc 33/72 PE551.933v01-00

8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla lokala och regionala turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker de europeiska kulturella identiteterna och hela regionens konkurrenskraft. Or. fr 62 Ivan Jakovčić Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande kultur- och turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker och främjar den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. Or. hr 63 Claudia Tapardel Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter och turisttjänster som baseras på samordnade PE551.933v01-00 34/72 AM\1054169.doc

synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 64 Rosa D'Amato Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturhistoriska identiteten och hela regionens konkurrenskraft. Or. it 65 Martina Dlabajová, Pavel Telička, Jozo Radoš, Izaskun Bilbao Barandica Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna och kommissionen att underlätta denna process. AM\1054169.doc 35/72 PE551.933v01-00

66 David-Maria Sassoli Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. Parlamentet understryker samtidigt behovet av att förbättra vägar som binder samman mindre kända eller perifera resmål och därigenom diversifiera turistutbudet och samtidigt minska belastningen på andra orter. Or. it 67 Cláudia Monteiro de Aguiar Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. Parlamentet framhåller de makroregionala strategierna och deras aktörers betydelse för utvecklingen av PE551.933v01-00 36/72 AM\1054169.doc

dessa nya produkter. Or. pt 68 Olga Sehnalová Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och hela regionens konkurrenskraft. Parlamentet understryker vikten av välfungerande gränsöverskridande förbindelser mellan alla transportslag och vikten av att gränsöverskridande hinder undanröjs (dvs. oacceptabla prisvillkor inom gränsöverskridande transporter och förenklad biljetthantering) för att öka tillgängligheten till resmålen. 69 Franck Proust Punkt 8 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och 8. Europaparlamentet betonar vidare betydelsen av att utveckla regionala och gränsöverskridande turistprodukter som baseras på samordnade åtgärder, bygger på synergier, sparar resurser och stärker den gemensamma kulturella identiteten och AM\1054169.doc 37/72 PE551.933v01-00

hela regionens konkurrenskraft. hela regionens konkurrenskraft. Parlamentet understryker att EUfinansiering ibland kan vara ett användbart sätt för att få aktörer inom turistnäringen att närma sig varandra och skapa dessa produkter, och för att göra Europa mer synligt och känt bland befolkningarna. Or. fr 70 Dominique Riquet Punkt 8a (ny) 8a. Europaparlamentet understryker betydelsen av det gastronomiska arvet och att detta bör skyddas och stödjas. Parlamentet anser att samverkan med EU:s övriga politikområden, t.ex. den gemensamma jordbrukspolitiken eller konsumentskyddspolitiken, gör det möjligt att optimera de medel som avsatts för denna fråga. Or. fr 71 Cláudia Monteiro de Aguiar Punkt 8a (ny) 8a. Europaparlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att införa initiativ för att tillvarata det europeiska kulturarvet under vatten, bland annat för att skapa en PE551.933v01-00 38/72 AM\1054169.doc

europeisk led för kulturarv under vatten så att skeppsvrak och sjunkna städer kan göras om till museer. Or. pt 72 Rosa D'Amato Punkt 9 9. Europaparlamentet stöder initiativ som tillvaratar Europas gemensamma arv, ökar kulturmiljöers synlighet och är särskilt viktiga på lokal och regional nivå, såsom europeiska cykelvägar eller pilgrimsvägar, europeiska kulturhuvudstäder, kulturarvsnätverket Europa Nostras, Natura 2000-nätverket, det europeiska kulturarvsmärket, europeiska kulturarvsdagarna och Europeiska unionens kulturarvspris. 9. Europaparlamentet stöder initiativ som tillvaratar Europas gemensamma arv, ökar kulturmiljöers synlighet och har en särskild och hållbar effekt på lokal och regional nivå när det gäller turistflödena och deras direkta och indirekta återverkningar. Or. it 73 Marie-Christine Arnautu Punkt 9 9. Europaparlamentet stöder initiativ som tillvaratar Europas gemensamma arv, ökar kulturmiljöers synlighet och är särskilt viktiga på lokal och regional nivå, såsom europeiska cykelvägar eller pilgrimsvägar, europeiska kulturhuvudstäder, kulturarvsnätverket Europa Nostras, Natura 2000-nätverket, det europeiska kulturarvsmärket, europeiska 9. Europaparlamentet stöder initiativ som tillvaratar Europas arv, ökar kulturmiljöers synlighet och är särskilt viktiga på lokal och regional nivå, såsom europeiska cykelvägar eller pilgrimsvägar, europeiska kulturhuvudstäder, kulturarvsnätverket Europa Nostras, Natura 2000-nätverket, det europeiska kulturarvsmärket, europeiska kulturarvsdagarna och Europeiska AM\1054169.doc 39/72 PE551.933v01-00