Förskolans handlingsplan för att möta barn med flera språk



Relevanta dokument
Flerspråkighet och modersmålsstöd i förskolan

Rutiner för mottagande av förskolebarn med annat modersmål än svenska

Flerspråkighet i förskolan

Språkplan modersmålsstöd. Stenkolet/Stjärnfallets förskolor Lidingö

Flerspråkiga barn i förskolan

HANDLINGSPLAN. Språkutveckling. För Skinnskattebergs kommuns förskolor SPRÅKLIG MEDVETENHET LYSSNA, SAMTALA, KOMMUNICERA

HANDLINGSPLAN. Mottagande av barn som inte har svenska som modersmål. För Skinnskattebergs kommuns förskolor

Flerspråkiga barn i Vegas förskoleenhet. Målsättningar och organisation 2014

Rutiner för mottagande av förskolebarn med annat modersmål än svenska

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården

Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2014/2015

Förskolan Lejonkulans pedagogiska planering

Språkutvecklingsprogram

Arbetsplan för förskolan Slottet. Läsåret

Utvecklingsområde för Björkets Förskola 2013/2014

Systematiskt kvalitetsarbete ht12/vt13 Rönnbäret

Baggetorps förskolas vision för språk och kommunikation

ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM

Språkutveckling. - ett vägledningsdokument för språkutvecklande arbetssätt inom enheten Fisksätra förskolor

Arbetsplan för förskolan Baronen. Läsåret

Gällstads förskola. Plan för mottagande av barn från andra kulturer och med annat modersmål

Välkommen. Добро пожаловать Tere tulemast Bienvenido. Fáilte Velkomin. Witamy. Mirësevini Karibu ברוך הבא. Merħba. Welcome. Üdvözlöm Benvenuto

Vårt arbetssätt bygger på Läroplanen för förskolan (Lpfö98) och utbildningspolitiskt program för Lunds kommun. Här har vi brutit ner dessa mål till

Verksamhetsplan Vasa Neon Förskola

Handlingsplan för. Nya Lurbergsgården

Lokal arbetsplan läsår 2015/2016

Verksamhetsplan Solhaga förskola Förutsättningar. Verksamhetsidé vision. Oktober 2016 Förvaltning för livslångt lärande

TUVANS MÅL OCH LOKALA HANDLINGSPLAN / 2010

VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA

Arbetsplan. KILSMYRANS förskola 2014/2015. Barn och utbildning

ARBETSPLAN FÖRSKOLAN EKBACKEN

Förändringar i Lpfö 98

Sida 1(7) Lokal arbetsplan. Lövåsens förskola

Funktionell kvalitet VERKTYG FÖR BEDÖMNING AV FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE OCH PEDAGOGISKA PROCESSER

Lokal arbetsplan 14/15

Kvalitetsberättelse. Verksamhet och datum: Mangårdens förskola Vår grundverksamhet:

LOKAL ARBETSPLAN HT 2018/VT2019

Förskoleavdelningen. Lokal Arbetsplan för Kotten

Lokal Pedagogisk Plan Hösten 2018/ Våren 2019 Förskolan Solstrålen

Handlingsplan för 2012/2013

Modersmålsplan. Sjöbo kommuns förskolor. Familjeförvaltningen

Arbetsplan läsåret

Handlingsplan GEM förskola

Förhållningssätt och arbetssätt Stöttning Produktion Rik interaktion Återkoppling Kontextrika sammanhang

The English Nursery School Creating Passion for Learning and Development since 1983

[FOKUSOMRÅDE LÄRANDE & UTVECKLING] Övergripande perspektiv: Historiskt perspektiv Miljöperspektiv Läroplansmål (i sammanfattning)

Arbetsplan för Östra förskolan

Arbetsplan 2013 Lillbergets/Kilsmyrans förskolor Sydöstra området

Arbetsplan för Förskolan Vitsippan 2018/2019. Avdelning Månskenet

Handlingsplan för. Tallåsgårdens förskola 2012/2013

Handlingsplan för Logen, Båset och Spiltan

Eget modersmålsstöd av flerspråkig pedagog i förskolan

Profil. Naturvetenskap och teknik

Om AKK och modersmål. Kommunikation och språk

Verksamhetsplan. för förskolan. Rapphönan 2016/2017

Handlingsplan för Ulvsätersgårdens förskola, läsåret: 2016/2017.

Västra Harg förskola och Wasa förskola. Prioriterade utvecklingsmål Handlingsplan

Lokal arbetsplan för Karlshögs förskola rev

Förskolan Bullerbyns pedagogiska planering

Lokal arbetsplan År 2009 Uppdatering år 2010

Verksamhetsplan för Malmens förskolor

Avdelning Blå. Handlingsplan för Markhedens Förskola 2015/ Sid 1 (17) V A L B O F Ö R S K O L E E N H E T. Tfn (vx),

Västra Harg förskola. Prioriterade utvecklingsmål Handlingsplan

Lokal arbets- och verksamhetsplan för Al-Maarif Tvåspråksförskola

Läroplan för förskolan

Lokal arbetsplan för Karlshögs förskola rev

Handlingsplan För Gröna. Markhedens förskola 2014/2015

Senast ändrat

Förskolan Klockarängens Arbetsplan

Lokal arbetsplan läsår 2015/2016

Redovisning av det systematiska kvalitetsarbetet

VÄLKOMMEN TILL FÖRSKOLORNA I ÖSTADS ENHET

Handlingsplan. Storhagens förskola. Ht16/Vt17

LOKAL ARBETSPLAN TILS FÖRSKOLOR 2014/15

Förskolan Bullerbyns pedagogiska planering

Kvalitetsberättelse

Handlingsplan för. Valbo förskoleenhet. Förskola Markheden. Avdelning solen 2013/2014

Lokal arbetsplan läsår 2015/2016

Lokal arbetsplan. för. Föräldrakooperativet Krokodilen

Nyckelpigan. Vårt arbetssätt Enligt läroplanen Lpfö -98

LOKAL ARBETSPLAN VT 2017 & HT 2017

Arbetsplan för Ängen,

Kvalitetsredovisning. Förskolan Skattkammaren 2018

Vår vision. Vi utbildar barn för framtiden genom att se barnens unika förmågor samt tillsammans främja en hållbar utveckling.

Arbetsplan. Lillbergets förskola. Avd /2016

Arbetsplan. Lillbergetsförskola 2014/2015 Avd 7. Barn och utbildning

Arbetsplan. Lillbergetsförskola avd /2015. Barn och utbildning

Tusen språk i förskolan Riktlinjer för modersmålsstöd i Norrtälje kommuns förskolor.

Avdelningen Gula. Handlingsplan för Markhedens Förskola 2013/ Sid 1 (14) V A L B O F Ö R S K O L E E N H E T

SJÄLVSKATTNING. ett verktyg i det systematiska kvalitetsarbetet

Arbetsplan för Östra förskolan

Kvalitetsberättelse. Verksamhet och datum: Notbladets förskola

VERKSAMHETSPLAN Vimpelns Förskola 2014/2015

Förskole-/familjedaghemsenkät 2015

Förskolan Bullerbyns pedagogiska planering

Bilaga 1. Förskoleenheternas resultatredovisning i sammandrag. a. Normer och värden Utvärdering av likabehandlingsplan/plan kränkande behandling

Regeringen föreskriver följande. Den läroplan som framgår av bilagan till denna förordning skall gälla för förskolan.

LVP ATT ARBETA I LVP 2015/2016

för Rens förskolor Bollnäs kommun

Lokal Arbetsplan för Sörgården

Transkript:

Förskolans handlingsplan för att möta barn med flera språk

Barn med flera språk i förskolan Förskolan är ansvarig för att arbeta med modersmålsstödet och för att arbeta med värderingar och attityder. Stödet handlar om att visa intresse för barnens modersmål, uppmuntra att modersmålet talas i hemmet, vara nyfiken och positivt inställd till flerspråkighet. Förskolan skall stödja de flerspråkiga barnen i deras utveckling så väl i de egna som i det svenska språket. Inför inskolningen av flerspråkiga barn Frågor till inskolningssamtalet se bilaga 1. Samtalet skall äga rum innan inskolningen. Sätt upp skyltar med Välkommen skrivet på de olika språk som finns på förskolan, inklusive svenska. Skriv ut Förskolan är till för ditt barn och Två språk eller flera, på aktuellt språk och lämna till vårdnadshavare. Hämtas från www.skolverket.se Använd tolk vid behov under inskolningssamtalet. Försök hålla information tydlig och kort. Lämna skriftlig information om t.ex. datum för olika evenemang/aktiviteter. Tolk via integrationscentrum 028018683. Tolkförmedling (telefontolk) 0243749008 eller 024374900. Tala om vikten av att vårdnadshavare talar sitt modersmål hemma. Barn klarar av att lära två eller flera språk samtidigt. Ta fram vardagsord som passar verksamheten och dagsrutinerna. Be föräldrarna eller tolk översätta till modersmålet under inskolningen. Koppla ordet till en bild och tecknen för ordet. Se bilaga 2. Låna böcker på biblioteket på barnets modersmål. Finns också böcker att söka på internet. Använd föräldrarna som informationskälla. Finns det lekar, ramsor, sånger etc. som pedagogerna kan använda sig av? Visa konkret med bilder eller kläder vad barnet behöver för att vistas i förskolans verksamhet. Informera om kommunens försäkring av förskolans barn. Föräldrasamverkan Förväntningarna, från både vårdnadshavare och förskolan kan vara olika. Därför är det av stor vikt att fundera över, hur förskolan introduceras för de nya föräldrarna. Det är viktigt att förskolan involverar och engagerar föräldrarna i verksamhetens arbete och se föräldrarna som ett stöd och en resurs. Välkomna vårdnadshavare, släktingar och vänner till att läsa och berätta. Arbeta aktivt medsagor parallellt med hemmet (böcker som redskap). Uppmuntra vårdnadshavarna att själva låna böcker på sitt hemspråk på biblioteket. Skapa goda kulturmöten t.ex. runt maten be att få recept på speciella maträtter.

Språkutvecklande arbetssätt Barnen ska bli lyssnade till, talade med och ha möjligheter att praktisera det svenska språket i utmanande situationer. Se varje barns språk och kulturella bakgrund som en möjlighet och tillgång i barngruppen. Var nyfiken på varje barns erfarenhet och kunskaper. Barnens egen motivation och leklust är två viktiga drivkrafter för språkutveckling, arbeta utifrån det. Lär er och barngruppen enstaka ord eller fraser på olika språk. Uppmuntra om barnet har ett särskilt intresse för något. Låt barnet visa det för barngruppen. Kom ihåg att ge barnen mycket talutrymme. (Undersökningar visar att personalen står för majoriteten av vad som sägs i förskolorna. Barnen behöver få prata mer!) Organisera för lek där vuxna kan vara länkar/broar mellan barnen i leken. Visa stort engagemang och intresse för de nya barnen, det smittar till de övriga barnen. Bjud in till lekteman som bygger på sådant barnen har erfarenhet av. (Som t ex läkarbesök.) Ge barnen i gruppen gemensamma erfarenheter (t ex utflykter) och kunskaper som kan ge grund för gemensam lek och gemensamma samtal. Erbjud gemensamma aktiviteter för barn med samma modersmål. Möblera och placera lekmaterial på ett sätt som gör det tydligt vad man kan göra vid olika stationer. Konkretisera och förstärk språket med föremål och bilder. Använd gester, mimik och tecken som stöd i kommunikationen. Använd flanosagor. Bygg upp en bildbank och ge den aktiv del i språkandet. Tänk på att som personal använda ett och samma ord för saker och uttryck istället för synonymer, slangord mm. när barnen är nya hos oss. (Det kan vara att man bestämmer sig för om det heter macka eller smörgås.) Ibland är det lämpligt att lära ut en flerords sats som t ex Får jag vara med? Gör språket : Till exempel gardin gå fram och ta i gardinen. Både vuxna och barn kan göra språket. Använd språklekar, sagor, rim och ramsor, sång, musik, bild, rörelse och drama för att skapa språkutveckling. Lärarlett skapande ger goda tillfällen för samtal och delaktighet. Måltiderna är viktiga tillfällen för samtal och delaktighet. Synliggöra det interkulturella arbetet genom kartor, flaggor, ord, alfabet, böcker m.m. Uppmärksamma olika kulturella traditioner. Använd gärna en mångkulturell almanacka. Synliggör likheter och skillnader. Använd leken och fantasin i det interkulturella arbetet. Knyt ihop med exempelvis resande, leksaker, förpackningar och maträtter som speglar andra länders traditioner.

Tips och länkar Be att få låna barnens favoritmusik eller be dem spela in musiken. Det kan vara bra för att små barn skall känna sig hemma. Samverkan med skolan. Barn med annat modersmål kan komma till förskolan och läsa sagor för barnen. Samverkan med integrationsmyndighet och SFI Tecken som stöd Språkpåsar Biblioteket www.ur.se www.skolverket.se/skolutveckling/larande/sprak/flersprakighet Att lära sig flera språk. All språkutveckling sker i meningsfulla sammanhang. (Det handlar alltså inte om översättning av ett språk till ett annat.)en meningsfull och rik språklig miljö kännetecknas av att barnet blir lyssnat till, talat till och får möjligheter att praktisera språket i språkligt utmanande situationer. Böcker, bilder och symboler bidrar till språkligt utveckling. När barn lär sig flera språk samtidigt, simultant, utvecklas språken på så sätt att det liknar enspråkiga barns språktillägnande. I ett tidigt skede kan barnet blanda språken, men finner snart fonologiska och sociala strategier för att skilja dem åt. Barn som lär sig två språk samtidigt lär sig generellt att tala lite senare än enspråkiga barn, men individuella skillnader gäller. Skillnaderna i takt ligger inom den normala variationen som enspråkiga barn uppvisar. För ett barn som växer upp med två språk är det lika självklart som att växa upp med ett. När ett barn lär sig språket successivt innebär det att barnet redan har utvecklat ett eller flera språk när det lär sig det nya språket. Detta anses kunna ske först i treårsåldern då barnet anses ha tillägnat sig grundläggande samtalsfärdighet, ordförråd och grammatik. Barnet har ett språk och en kognitiv mognad som gör att inlärningen av ett andraspråk sker utifrån det. Men att lära sig ett språk kräver ansträngning, både att utveckla ett förstaspråk och att utveckla ytterligare språk. Baskommunikationsfärdigheter i ett andraspråk uppnår de flesta barn på 2-3 år. Det är inte ovanligt att ett barn till en början tystnar när det kommer i ett nytt samman hang. Tystnaden kan pågå längre eller kortare tid.( Varar tystnaden upp emot sex månader kan det handla om en språkstörning.) Ett annat barn använder sig av de få ord han/hon snappat upp. Barnet kan också på ett ickeverbalt sätt be om hjälp t ex med gester eller på annat sätt söka uppmärksamhet. Protester kan t ex användas för att hävda sin vilja. Att locka till skratt genom att skämta och göra grimaser kan vara ett framgångsrikt sätt för att ickeverbalt skapa kontakt med andra barn och vuxna.(det är viktigt att barns olika strategier förstås och bemöts på ett språkutvecklande sätt.) En del barn börjar med ettordsyttranden

(sko, mjölk, han, hon, leka, äta)och övergår till tvåordsyttranden (äta mat, sitta här, gå ut), oftast oböjda. Andra plockar upp fasta uttryck och använder dem flitigt. Verbalt mer aktiva barn får fler erfarenheter än de mer försiktiga barnen, som lyssnar och försöker tolka situationer och språkanvändningen. De mer försiktiga måste man erbjuda sammanhang att komma igång i. När man använder flera språk i ett samtal eller en mening är det exempel på kodväxling. Forskningen visar att det står för ett smart språkande, ett språköverskridande som gynnar samtalandet. (Tidigare betraktades det som ett uttryck för bristande språklig förmåga.) Utdrag ur förskolans styrdokument Skollagen, (2010:800) Förskolan ska medverka till att barn med annat modersmål än svenska får möjlighet att utveckla både det svenska språket och sitt modersmål. (8 kap 10 ). Läroplanen för förskola, Lpfö98/10 Den växande rörligheten över nationsgränserna skapar en kulturell mångfald i förskolan, som ger barnen möjligheter att grundlägga respekt och aktning för varje människa oavsett bakgrund. Det svenska samhällets internationalisering ställer höga krav på människors förmåga att leva med och förstå de värden som ligger i en kulturell mångfald. Förskolan är en social och kulturell mötesplats som kan stärka denna förmåga och förbereda barnen för ett liv i ett alltmer internationaliserat samhälle. Medvetenhet om det egna kulturarvet och delaktighet i andras kulturer ska bidra till att barnen utvecklar sin förmåga att förstå och leva sig in i andras villkor och värderingar. Förskolan kan bidra till att barn som har ett annat modersmål än svenska utvecklar sin kulturella identitet och sin förmåga att kommunicera såväl på svenska som på sitt modersmål. Språk och lärande hänger oupplösligt samman liksom språk och identitetsutveckling. Förskolan skall lägga stor vikt vid att stimulera varje barns språkutveckling och uppmuntra och ta tillvara barnets nyfikenhet och intresse för den skriftspråkliga världen. Barn med utländsk bakgrund som utvecklar sitt modersmål får bättre möjligheter att lära sig svenska och även utveckla kunskaper inom andra områden. Förskolan skall medverka till att barn med annat modersmål än svenska får möjlighet att både utveckla det svenska språket och sitt modersmål. Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar sin identitet och känner trygghet i den känner delaktighet i sin egen kultur och utvecklar känsla och respekt för andra kulturer som har ett annat modersmål än svenska utvecklar sin kulturella identitet och sin förmåga att kommunicera såväl på svenska som på sitt modersmål.

Bilaga 1. Inskolningssamtal för barn med flera språk Barnets namn: Barnets personnummer: Adress: Barnets hemland: Barnets modersmål: Vårdnadshavarens namn: Telefonnummer: Modersmål: Vårdnadshavarens namn: Telefonnummer: Modersmål: Syskon i familjen: Vilka/vilket språk pratas i hemmet? Finns det någon person som vid behov kan hjälpa familjen att översätta skriftlig information från förskolan? Har barnet gått i förskolan tidigare? Har barnet några speciella intressen eller vanor? Har barnet någon trygghetssak som de kan ta med sig till förskolan? Finns det något som barnet inte får äta, på grund av allergier eller annat? Finns det något annat som vi på barnets avdelning behöver veta om barnets tidigare upplevelser? Kontaktpersoner vid akuta händelser: Namn: Telefonnummer:

Bilaga 2 Förslag på ord att översätta Svenska Modersmål Uttal Pappa Mamma Äta Byta blöja Tvätta munnen Tvätta händerna Toalett Kissa Bajsa Sova Vila Läsa bok Hej Hej då Kommer snart Leka Törstig Hungrig Vatten Mjölk Mätt Klä på Klä av Gå ut Gå in Ja Nej Kom Vänta Glad Ledsen Titta Skogen Cykla