Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan Solna Sverige
|
|
- Hanna Lundqvist
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan Solna Sverige Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B Espoo Suomi Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb 1, 1330 Fornebu Norge Abbott A/S Abbott Diabetes Care Emdrupvej 28 C 2100 København Ø Danmark FreeStyle och andra varumärken tillhör Abbott Diabetes Care Inc. i olika jurisdiktioner. Denna produkt/dessa produkter och/eller dess användning skyddas av ett eller flera av följande patent: US6,071,391; US6,120,676; US6,143,164; US6,156,173; US6,299,757; US6,338,790; US6,503,381; US6,591,125; US6,616,819; US6,618,934; US6,676,816; US6,749,740; US6,893,545; US6,942,518; US7,058,437; US7,615,637; US7,713,406; US7,740,581; US7,802,467; US7,866,026; US7,895,740; US7,901,554; USD611,854S; USD613,190S; USD615,884S; EP ; EP ; EP , CA ; CA ; CA ; CA ; CA Ytterligare patent kan vara utfärdade och/eller sökta. System för blodsockermätning 2010 Abbott ART Rev. A 03/11 ART _Rev-A-Cover.indd 1-2 3/24/11 3:08 PM
2 FreeStyle Lite-mätaren och hur den fungerar Systemets Kontrollfönster Detta teckenfönster visas alltid när mätaren slås på. Du bör kontrollera att din mätare ser ut exakt som exemplet varje gång du slår på mätaren. Använd inte mätaren om systemets kontrollfönster inte stämmer exakt med exemplet. Om inte skärmen överensstämmer kan mätaren visa ett felaktigt resultat. Ring Kundtjänst. Teckenfönster Visar dina testresultat och annan viktig information. m lägesknapp Flytta till olika lägesinställningar Rulla bakåt Tystar ett påminnelselarm Ljusknapp Styr teckenfönstrets bakgrundsbelysning och teststickans portbelysning. Topp Dataport Laddar ned testresultaten. Kräver ett kompatibelt datahanteringssystem. Mer information finns på vår webbsida. Du kan också ringa Kundtjänst. c Konfigurationsknapp Markerar ett kontrollösningstest Rulla framåt Visar klockan Tystar ett påminnelselarm Port för teststickor Stick in Toppen av en ny FreeStyle Lite-teststicka här. Mätaren slås på när du för in teststickan. Provområden (mörkfärgade halvcirklar på teststickan) Applicera blod eller kontrollösning endast till ett av provområdena. För in stickan i mätaren med den tryckta sidan upp (se bilden till höger). FreeStyle Lite teststicka Botten Provområde i ART _Rev-A-Guide.indd 1
3 Innehållsförteckning FreeStyle Lite-mätaren och hur den fungerar i Viktig information om ditt system för blodsockermätning Avsedd användning Ställa in mätaren Syfte Ställa in ljudvolymen Ställa in tid Ställa in datum Använda mätarbelysning Testa ditt blodsocker Syfte Förbereda testning Viktig information om teststickor Utföra ett blodsockertest Förstå dina blodsockertestresultat Låga och höga testresultat Felmeddelanden Felsökning FreeStyle kontrollösning Syfte Information om kontrollösning Kontrollösningsresultat utanför intervallet Genomföra ett kontrollösningstest Använda ditt mätarminne Syfte Granska blodsockermedelvärden i minnet Granska testresultat i minnet Ställa in påminnelselarm (valfritt) Syfte Överföra testresultat till en dator Underhålla mätaren Byta batteri Rengöra mätaren Specifikationer Symboldefinitioner ART _Rev-A-Guide.indd 2-3
4 Viktig information om ditt system för blodsockermätning Avsedd användning Använd endast utanför kroppen (in vitro diagnostisk användning). FreeStyle Lite-systemet för blodsockerövervakning är avsett för användning vid kvantitativ mätning av glukos i kapillärt helblod från underarmen, överarmen, låret, vaden, fingrarna eller handen samt venöst helblod. Det är avsett för självtestning och för användning av sjukvårdspersonal på personer med diabetes mellitus i hemmet. Detta som en hjälp vid övervakning av effektiviteten hos ett diabeteskontrollprogram. Det är inte avsett för diagnos av eller screening av diabetes mellitus, och det är inte heller avsett för användning med neonatala prover eller artärblod. VIKTIGT! Använd endast FreeStyle Lite test- stickor och FreeStyle kontrollösning med denna mätare. Andra produkter kan ge felaktiga resultat. Varning! Utför testet på dina fingrar om du testar för lågt blodsocker (hypoglykemi) eller om du lider av hypoglykemi utan förkänningar. Detta system innehåller smådelar som kan vara farliga om de sväljs. Varning! Läs alla instruktionerna i denna Bruksanvisning och öva på testprocedurerna innan du använder FreeStyle Lite-systemet. Blodsockerövervakning ska ske under ledning av sjukvårdspersonal. Ställa in mätaren Syfte Syftet med detta avsnitt är att ställa in mätarens ljudvolym, tid och datum. 1. Med mätaren avstängd, tryck in och håll ned m under 3 sekunder tills visas. 2. Tryck in m för att kringgå inställningen av de valfria påminnelselarmen. Du kan välja att ställa in dessa senare (se avsnittet Ställa in påminnelselarm) ART _Rev-A-Guide.indd 1-2
5 Ställa in ljudvolymen Med ljudvolymen påslagen kommer din mätare att pipa när: Teststickan är fylld med blod Testresultatet visas i teckenfönstret Ett fel uppstår Du kan också välja att stänga av ljudet. 3. Ställa in ljudvolymen Om du föredrar: Tryck in c tills du ser: Därefter Inget ljud Ett lågt pip Ett högre pip Tryck in m för att spara Ställa in tid Tidsformat Timme Minuter Obs! Din mätare kan antingen visa 12 timmars (1:23P) eller 24 timmars (13:23) tidformat. Om du föredrar 12-timmars formatet så finns det inget A för AM (förmiddag). Om du ställer in en PM-tid, fortsätt trycka in c tills du ser P som visas för PM (eftermiddag). 4. Ställa in timmar Tryck in c för att visa korrekt timme Tryck in m för att spara 5. Ställa in minuter Tryck in c för att visa korrekta minuter Tryck in m för att spara 6. Ställa in tidsformat Tryck in m för att godta tidsformat eller Tryck in c för att ändra Tryck in m för att spara Tidsformat ART _Rev-A-Guide.indd 3-4
6 Ställa in datum Obs! Datumformatet kan visa antingen: ELLER 9. Ställa in datumformat Tryck in m för att visa datumformat eller Tryck in c för att ändra Tryck in m för att spara År Månad Dag År Dag Månad Datumformat Månad Månaden kommer att blinka först 7. Ställa in månad Tryck in c för att visa korrekt månad Tryck in m för att spara År 10. Ställa in år Tryck in Tryck in Tryck in m för att godta år eller c för att ändra m för att spara Dag 8. Ställa in dag Tryck in c för att visa dag eller Tryck in m för att spara 11. Tryck in och håll nere m under 3 sekunder tills mätaren stängs av. Mätarinställningen är klar ART _Rev-A-Guide.indd 5-6
7 Använda mätarbelysning Du kan tända teckenfönstret eller teststickans port genom att trycka in när mätaren är påslagen. Tryck in för att tända teckenfönstrets belysning Belysningen släcks: När du trycker in igen Efter 10 sekunders inaktivitet För att tända teststickans port efter att du fört in teststickan, tryck in Belysningen släcks: När du trycker på igen Efter 60 sekunders inaktivitet När teststickan är fylld När teststickan tas bort från mätaren Testa ditt blodsocker Syfte Syftet med detta avsnitt är att få fram ett noggrant blodsockerresultat. Förbereda testning Alternativa provtagningsställen Överarm Underarm Hand Fingertoppar Lår Vad 1. Välj ett provtagningsställe. Obs! Undvik födelsemärken, vener, ben och senor. Blåmärken kan uppstå på teststället. Om blåmärken uppträder, överväg att välja ett annat provtagningsställe. Det är skillnad mellan att testa i fingret och på alternativa provtagningsställen. Varning! Utför testet på dina fingrar om du testar för lågt blodsocker (hypoglykemi) eller om du lider av hypoglykemi utan förkänningar. Kontrollera om du har lågt blodsocker när: Du har symptom som t.ex. svaghet, svettningar, skakighet, huvudvärk eller förvirring Din måltid försenas efter att du tagit insulin Du följer råd från din läkare ART _Rev-A-Guide.indd 7-8
8 VIKTIGT! 2. Tvätta händerna och teststället med tvål och vatten för att säkerställa noggranna resultat. Torka händerna och teststället noga. Använd inte lotion eller handkräm på teststället. 3. Kontrollera teststickans utgångsdatum. Använd inte utgångna teststickor; de kan ge felaktiga resultat. VIKTIGT! Använd endast FreeStyle Lite teststickor. Andra teststickor kan ge felaktiga resultat. Teststickorna är endast för engångsbruk. Viktig information om teststickor Läs bipackningssedeln för FreeStyle Lite teststickan för ytterligare information. Använd teststickor inom mätarens driftområde 4 C 40 C. Förvara teststickorna på en sval, torr plats mellan 4 C 30 C. Förvara teststickorna undan från direkt solljus eller värme. Förvara teststickorna endast i den ursprungliga burken. Rengör och torka händerna innan du tar en sticka från burken. Sätt omedelbart på burklocket ordentligt efter att en teststicka tagits ut. Överför inte teststickorna till en annan burk eller behållare. Förvara inte teststickor utanför burken. Du får inte böja, klippa eller förändra teststickorna. Applicera inte blod på teststickans båda testområden. Tryck inte teststickan mot teststället. Skrapa inte upp blodet när du applicerar det på teststickan. Applicera inte blod på ovansidan av teststickan. Applicera inte blod på teststickan när stickan inte sitter i mätaren. För inte in blod eller främmande föremål i testporten på mätaren. Varning! Torkmedlen i burken med teststickorna eller locket kan vara farliga att sväljas och att inandas samt kan irritera hud och ögon ART _Rev-A-Guide.indd 9-10
9 Utföra ett blodsockertest 1. Ta ut teststickan från burken. 2. För in teststickan för att slå på mätaren. Obs! Mätaren stängs av efter 2 minuters inaktivitet. Ta ut och sätt i den oanvända teststickan igen för att starta om mätaren. Om mätaren inte slås på, se avsnittet Felsökning. Topp Tryckt sida upp Provområden 5. Applicera och håll kvar blodet mot 1 av provområdena på teststickan tills: Du kan se korta streck som förflyttar sig medurs i teckenfönstret eller Du hör ett pip Detta betyder att teststickan har fått tillräckligt med blod och att mätaren mäter ditt blodsocker. Om du inte ser ett kort streck efter 5 sekunder kan provvolymen vara för liten. Du kan bara fylla på blod till samma sida i upp till 60 sekunder. Om inte testet startar efter appliceringen av bloddroppen, gå till avsnittet Felskökning. 3. Bekräfta systemets kontrollfönster. Detta teckenfönster visas när du slår på mätaren. Använd inte mätaren om systemets kontrollfönster inte stämmer exakt med exemplet. Kontakta Kundtjänst. Se avsnittet om FreeStyle Lite-mätaren och hur den fungerar för ytterligare information. Om systemets kontrollfönster inte visas, gå till avsnittet Felsökning. 4. Få fram en bloddroppe. När och visas, använd blodprovstagaren för att få fram en bloddroppe. (Se bipacksedeln för FreeStyle blodprovstagare för instruktioner.) Teststickan kräver endast 0,3 mikroliter blod för korrekta resultat. (endast exempel) 6. Se resultat. Resultatet visas i teckenfönstret när testet är klart. Tiden det tar för mätaren att visa ett resultat beror på din blodsockernivå. Höga sockernivåer kräver längre tid. Obs! Om du ser Er1, Er2, Er3 eller Er4 i teckenfönstret, är detta en felkod. Gå till avsnittet Felkoder. 7. Ta bort teststickan och stäng av mätaren. Kassera den använda lansetten och teststickan på rätt sätt ART _Rev-A-Guide.indd 11-12
10 Förstå dina blodsockertestresultat Mätaren visar resultat i mmol/l. Mätenheten är förinställd. Du kan inte ändra denna inställning. VIKTIGT! Mätaren visar resultat från 1,1 27,8 mmol/l. Låga eller höga blodsockerresultat kan indikera ett potentiellt allvarligt medicinskt tillstånd. Låga och höga testresultat Resultat Vad det betyder Vad du bör göra Lågt (hypoglykemiskt) lägre än 3,3 mmol/l Upprepa testet med en ny teststicka, även om du inte känner att du har ett lågt blodsocker. Om ditt blodsockerresultat fortfarande inte stämmer med dina symptom, kontakta din läkare och följ hans eller hennes rekommendationer för behandling. Den förväntade normala fasteblodsockernivån hos en vuxen utan diabetes är mindre än 6,1 mmol/l. 1 Två timmar efter måltider, bör blodsockernivån vara mindre än 7,8 mmol/l hos en vuxen utan diabetes. 1 Konsultera din läkare för att fastställa det område som är lämpligt för dig. högre än 13,3 mmol/l Högt (hyperglykemiskt) Upprepa testet med en ny teststicka, även om du inte känner att du har ett högt blodsocker. Om ditt blodsockerresultat fortfarande inte stämmer med dina symptom, kontakta din läkare och följ hans eller hennes rekommendationer för behandling. Referens: 1 Definition and diagnosis of diabetes mellitus and intermediate hyperglycemia: report of a WHO/IDF consultation. World Health Organization, Geneva, Switzerland ART _Rev-A-Guide.indd 13-14
11 Teckenfönster Vad det betyder Symptom Vad du bör göra Visas när resultatet är: lägre än 1,1 mmol/l Extremt lågt blodsocker svaghet svettningar skakighet huvudvärk förvirring Följ råden från din läkare vid behandling av lågt blodsocker. Om ditt blodsockerresultat inte överensstämmer med hur du mår, utför en kontrollösningstest för att bekräfta att din mätare och dina stickor fungerar som de ska. Teckenfönster Vad det betyder Symptom Vad du bör göra Visas när resultatet är: högre än 27,8 mmol/l Extremt högt blodsocker trötthet ökad törst stora urinmängder suddig syn Följ råden från din läkare vid behandling av högt blodsocker. Om ditt blodsockerresultat inte överensstämmer med hur du mår, utför en kontrollösningstest för att bekräfta att din mätare och dina stickor fungerar som de ska. VIKTIGT! Svår uttorkning kan ge falskt för låga resultat. Om du tror att du lider av svår uttorkning, kontakta din läkare omedelbart. Kontakta din läkare om du har symptom som inte överensstämmer med dina testresultat, och du har följt instruktionerna i denna bruksanvisning ART _Rev-A-Guide.indd 15-16
12 Felmeddelanden Meddelande Vad det betyder Vad du bör göra Provvolymen är för liten 1. Följ råden från din läkare vid behandling av Det kan vara fel på lågt blodsocker om du har symptom på: teststickan svaghet skakighet Mätarfel svettningar huvudvärk Mycket lågt blodsocker förvirring lägre än 1,1 mmol/l 2. Genomför ett kontrollösningstest med en ny teststicka. Om testresultaten ligger inom intervallet som är tryckt på burken med teststickorna, gör ett nytt test med blod och en ny teststicka. 3. Om kontrollösningsresultatet faller utanför intervallet eller ett fel visas igen, kontakta Kundtjänst. Meddelande Vad det betyder Vad du bör göra Det kan vara fel 1. Följ råden från din läkare vid behandling av på teststickan högt blodsocker om du har symptom på: Mätarfel trötthet ökad törst Mycket högt blodsocker stora urinmängder suddig syn högre än 27,8 mmol/l 2. Genomför ett kontrollösningstest med en HÖG kontrollösning ny teststicka. Om testresultaten ligger inom applicerades när intervallet som är tryckt på burken med temperaturen var teststickorna, gör ett nytt test med blod för låg (gäller endast och en ny teststicka. kontrollösningar märkta som HÖG). 3. Om kontrollösningsresultatet faller utanför intervallet eller ett fel visas igen, kontakta Kundtjänst ART _Rev-A-Guide.indd 17-18
13 Meddelande Vad det betyder Vad du bör göra Felaktig testprocedur. Exempelvis, sätta blod på teststickan innan denna förs in i mätaren, eller applicering av blod innan och visas Det kan vara fel på teststickan Mätarfel 1. Vänta tills och visas innan blod eller kontrollösning appliceras. 2. Genomför ett kontrollösningstest med en ny teststicka. Om testresultaten ligger inom intervallet som är tryckt på burken med teststickorna, gör ett nytt test med blod och en ny teststicka. 3. Om kontrollösningsresultatet faller utanför intervallet eller ett fel visas igen, kontakta Kundtjänst. Felsökning 1. Mätaren går inte in i testläget efter att du satt in en teststicka. Vad det betyder Teststickan är införd upp och ned eller med bottenänden in, eller är inte helt införd i mätaren Inget batteri är installerat Batteriet är felaktigt installerat Vad du bör göra 1. För in teststickan med den tryckta sidan upp och toppänden in. 1. Installera batteri med (+) riktat uppåt. Det kan vara fel på teststickan Mätarfel 1. Genomför ett kontrollösningstest med en ny teststicka. Om testresultaten ligger inom intervallet som är tryckt på burken med teststickorna, gör ett nytt test med blod och en ny teststicka. 2. Om kontrollösningsresultatet faller utanför intervallet eller ett fel visas igen, kontakta Kundtjänst. Dött batteri Defekt teststicka eller mätare Blod eller främmande föremål insatta i teststickans port 1. Byt ut batteriet. Återställ datum och tid vid behov. 2. Om mätaren fortfarande inte går in i testläget, kontakta Kundtjänst. 1. Kontakta Kundtjänst ART _Rev-A-Guide.indd 19-20
14 2. Testet startar inte efter appliceringen av bloddroppen. Vad det betyder För liten bloddroppe Defekt teststicka Prov applicerat när mätaren är avstängd Defekt mätare Vad du bör göra 1. Tillför mer blod till samma provområde inom 60 sekunder, eller upprepa testet med en ny teststicka och en större bloddroppe. 1. Gör om testet med en ny teststicka. Vänta tills och visas innan blod eller kontrollösning appliceras. 2. Om problemet kvarstår, kontakta Kundtjänst. 1. Kontakta Kundtjänst. FreeStyle kontrollösning Syfte FreeStyle kontrollösning är en röd vätska som innehåller en bestämd mängd glukos. Meningen med kontrollösningstestet är: att öva testning utan att använda ditt eget blod att bekräfta att mätaren och teststickorna fungerar korrekt tillsammans när du är osäker på dina blodsocker testresultat Kontakta Kundtjänst för information hur man skaffar kontrollösning. Information om kontrollösning Använd endast FreeStyle kontrollösning med mätaren. Sätt tillbaka locket ordentligt på flaskan omedelbart efter användning. Kontrollösningsresultaten är endast noggranna mellan 15 C 40 C. Tillsätt inte vatten eller någon annan vätska till kontrollösningen. Det finns tre nivåer av kontrollösning tillgängliga (låg, normal, hög). Kontakta Kundtjänst om du behöver information om hur du skaffar kontrollösning. VIKTIGT! Kontrolllösningsresultaten bör falla inom kontrollösningsintervallet som är tryckt på burken med teststickorna. Använd inte detta intervall vid testing av blodsocker ART _Rev-A-Guide.indd 21-22
15 Kontrollösningsresultat utanför intervallet Upprepa testet om kontrollösningsresultaten ligger utanför intervallet som är tryckt på burken med teststickorna. Sluta använda mätaren om kontrollösningsresultaten fortfarande ligger utanför intervallet som är tryckt på burken med teststickorna. Kontakta Kundtjänst. Orsaker till resultat utanför intervallet inkluderar: Utgången eller dålig kontrollösning Utgången eller dålig teststicka Testningsfel Utspädd kontrollösning Dåligt fungerande mätare Dålig teststicka Kontrollösningstest utförd utanför 15 C 40 C Genomföra ett kontrollösningstest 1. Kontrollera kontrollösningens utgångsdatum. VIKTIGT! Kontrollösningen får inte användas efter att utgångsdatumet passerat. Kassera kontrollösningen 3 månader efter att flaskan öppnats eller vid utgångsdatumet som är tryckt på flaskan, beroende på vad som inträffar först. (Exempelvis: öppnas 15 april, kassera 15 juli; anteckna kasseringsdatum på flaskans sida.) 2. Ta ut teststickan från burken. 3. För in teststickan för att slå på mätaren. Obs! Mätaren stängs av efter 2 minuters inaktivitet. Ta ut och sätt i den oanvända teststickan igen för att starta om mätaren. Om mätaren inte startar gå till avsnittet Felsökning. Topp Tryckt sida upp Provområden ART _Rev-A-Guide.indd 23-24
16 4. Bekräfta systemets kontrollfönster. Detta teckenfönster visas när du slår på mätaren. Använd inte mätaren om systemets kontrollfönster inte stämmer exakt med exemplet. Kontakta Kundtjänst. Se avsnittet om FreeStyle Lite-mätaren och hur den fungerar för ytterligare information. Om systemets kontrollfönster inte visas, gå till avsnittet Felsökning. 5. Applicera och håll kontrollösningen mot 1 provområde på teststickan tills: Du kan se korta streck som förflyttar sig medurs i teckenfönstret eller Du hör ett pip Denna anger att teststickan tagit emot tillräckligt med kontrollösning och att mätaren analyserar. Om testet inte startar efter appliceringen av kontrollösningen, gå till avsnittet Felsökning. VIKTIGT! Omett kort streck inte syns efter 5 sekunder, kanske provvolymen är för litet. Applicera inte kontrollösning till stickans båda testområden. Teststickorna är endast för engångsbruk. Återanvänd inte teststickorna. Kassera använda teststickor. (endast exempel) 6. Se resultat. Resultatet visas i teckenfönstret när testet är klart. 7. Jämför kontrollösningsresultatet med intervallet som är tryckt på burken med teststickorna. Resultatet bör falla inom området. Obs! Om du ser Er1, Er2, Er3 eller Er4 i teckenfönstret, är detta en felkod. Gå till avsnittet Felkoder. 8. Tryck in och håll nere c under 2 sekunder tills visas i teckenfönstret för att markera resultatet som ett kontrollösningsresultat. För att avmarkera ett kontrollösningsresultat, tryck in och håll nere c under 2 sekunder. Ett värde med anger att du har markerat detta resultat som ett kontrollösningstest. 9. Ta bort teststickan för att stänga av mätaren ART _Rev-A-Guide.indd 25-26
17 Använda ditt mätarminne Syfte Syftet med detta avsnitt är att granska dina sparade testresultat och dina medelvärden för 7, 14 och 30 dagar. Granska blodsockermedelvärden i minnet Starta med mätaren avstängd (ingen teststicka införd). Tryck på m. Ditt 7 dagars medelvärde visas (kontrollösning, LO [lågt] och HI [högt] testresultat är inte inkluderat). Obs! Tryck in och håll ner m för att när som helst gå ur mätarminnet. Exempel: Minnesfönster ditt medelvärde n = anger antalet testresultat som ingår i ditt medelvärde Tryck in c för att rulla genom 14 och 30 dagars medelvärden och alla sparade test-resultat. Det senaste resultatet visas först. Tryck in m för att rulla bakåt. Granska testresultat i minnet Mätarminnet sparar de senaste 400 testresultaten med tid och datum. Tryck in resultaten. Det senaste resultatet visas först. i teckenfönstret anges att du granskar sparade testresultat. c för att rulla genom visar det genomsnittliga testvärdet för blodsockerresultat från de senaste 7, 14 eller 30 dagarna. i teckenfönstret anges det att testresultatet uppstod när det var för varmt eller för kallt att använda mätaren och värdet kanske inte är korrekt. Detta värde ingår i 7, 14 och 30 dagars medelvärden. ett testresultat under 1,1 mmol/l inkluderas i minnet som LO (lågt). ett testresultat över 27,8 mmol/l inkluderas i minnet som HI (högt). anger ett kontrollösningstestresultat ART _Rev-A-Guide.indd 27-28
18 Ställa in påminnelselarm (valfritt) Syfte Syftet med detta avsnitt är att ställa in dina påminnelselarm för att uppmana dig att göra tester under dagen. Påminnelselarm 1. Med mätaren avstängd, tryck in och håll nere m under 3 sekunder tills visas och 0 blinkar. 2. Tryck in c. Påminnelselarm 1 blinkar. 5. Ställa in larmljudets volym Om du föredrar: Tryck på c tills du ser: Därefter Inget ljud Ett lågt pip Ett högre pip Tryck in 6. Tryck in c och upprepa 2, 3, 4 och 5 för att ställa in återstående påminnelselarm eller m för att spara Timme Minuter Obs! Du ställer in tiden för när du vill ha påminnelselarm, inte klocktid. 3. Ställa in timmar Tryck in m för att ställa in timme Tryck in c för att visa korrekt timme Tryck in m för att spara 4. Ställa in minuter Tryck in c för att visa korrekta minuter Tryck in m för att spara 7. Tryck in och håll nere m under 3 sekunder tills mätaren stängs av. Överföra testresultat till en dator visas i teckenfönstret när du för in en datakabel i dataporten. Datorn måste ha ett kompatibelt datahanteringssystem för att avsluta överföringen. Avlägsna denna kabel innan du utför en test. Kontakta Kundtjänst för att lära dig mer om datahanteringssystemet ART _Rev-A-Guide.indd 29-30
19 Underhålla mätaren Byta batteri Mätaren levereras med ett installerat litiumbatteri på 3 V (nr 2032). Detta ger ström för cirka 500 tester. När visas i teckenfönstret är batteriströmmen låg. När visas, dämpas teckenfönstrets bakgrundsbelysning, eller så slås inte på. VIKTIGT! När visas, eller när teckenfönstrets bakgrundsbelysning dämpas, byt ut batteriet omedelbart. När du är klar att installera ett nytt batteri, ta bort det gamla batteriet och installera det nya batteriet inom 60 sekunder för att undvika förlorade tidoch datuminställningar. Om tid- och datuminställningarna förloras, kommer både tiden och datumet att blinka tills de ställts in på nytt. Återställ tiden och datumet för att få korrekta 7, 14 och 30 dagars medelvärden. Om tid- och datuminställningarna förloras kan du fortfarande göra ett korrekt blodsockertest. Minnesloggen och tidigare sparade användarinställningar, som t.ex. datum- och tidsformatet, påverkas inte av batteribytet. 1. Tryck på batteriluckans hake så den öppnas. Sväng upp luckan och lossa den från mätaren. 2. För att ta ur batteriet, tryck batteriet nedåt för att lossa det. 3. Sätt in ett nytt batteri: (+) riktat upp. 4. För att stänga, vinkla batteriluckan mot mätaren och sväng den nedåt tills den klickar på plats. Obs! Batteri-direktivet (EU-direktiv) kräver separat insamling av förbrukade batterier i syfte att underlätta återvinning och för att skydda miljön. Batterierna i denna produkt ska avlägsnas och kasseras i enlighet med lokala bestämmelser för insamling av förbrukade batterier ART _Rev-A-Guide.indd 31-32
20 Rengöra mätaren Undvik att få smuts, damm, blod, kontrollösning eller någon annan vätska i mätarens dataoch teststicksport. Rengör mätarens utsida med en fuktig trasa och: milt rengöringsmedel/tvål och vatten, eller 70 % isopropylalkohol, eller en blandning av 1 del vanligt blekmedel och 9 delar vatten VIKTIGT! Sänk inte ner mätaren i vatten eller annan vätska. Specifikationer Analysmetod Automatisk avstängning Batterilivslängd Kalibrering Coulometrisk elektrokemisk sensor 2 minuters inaktivitet 500 tester Plasmaekvivalent Hematokrit 15 till 65 % Mätenheter Temperatur för mätarförvaring Minne mmol/l 20 C till 60 C 400 blodsocker- och kontrollösningstester med datum och klockslag Relativ fuktighet vid drift 5 till 90 % (icke kondenserande) ART _Rev-A-Guide.indd 33-34
21 Specifikationer (fortsättning) Symboldefinitioner Driftstemperatur 4 C till 40 C Strömkälla Resultatområde Ett CR 2032, 3V litiumbatteri, ersättningsbart 1,1 till 27,8 mmol/l Se bruksanvisningen Temperaturbegränsning Använd senast För in vitro diagnostisk medicinsk utrustning Prov Färska kapillära och venösa helblodsprov Tillverkare Katalognummer Provvolym 0,3 mikroliter (300 nanoliter) CE-märkning Återvinn Storlek 4,0 cm (w) x 7,4 cm (l) x 1,7 cm (d) Auktoriserat ombud inom EU Serienummer Vikt 28,3 till 31,2 g inkluderande batteriet Batchkod Får ej återanvändas Batteri-direktivet (EU-direktiv) kräver separat insamling av förbrukade batterier i syfte att underlätta återvinning och för att skydda miljön. Batterierna i denna produkt ska avlägsnas och kasseras i enlighet med lokala bestämmelser för insamling av förbrukade batterier ART _Rev-A-Guide.indd 35-36
22 ART _Rev-A-Guide.indd 37
Bruksanvisning Omistajan opas
Distribuerat av/jälleenmyyjä/ Distribuert av/forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care BOX 509 169 29 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb 1, 1330 Fornebu
Användarbroschyr Omistajan opas
Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care BOX 509 169 29 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb 1, 1330 Fornebu Norge 800 87 100 Blodglukosövervakningssystem Verensokerin
System för blodsockerkontroll 5.2. mmol/l. Före måltid. Se inställningar. Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING
System för blodsockerkontroll 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Före måltid Se inställningar Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING AVSEDD ANVÄNDNING Bayers Contour Next system
Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning
Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK Ersätter Bruksanvisning AW 06648302A Revisionsdatum: 01/2011 Innehåll: Lära känna ditt system 1 Ställa in din mätare 4 Testa ditt blodsocker 8 Lägga till
Select ANVÄNDARHANDBOK. Utrustning för blodsockermätning. Ersätter bruksanvisning
Select Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK Ersätter bruksanvisning AW 06672102A Revisionsdatum: 09/2010 Innehåll: Lära känna din mätare 1 Ställa in din mätare 4 Utföra ett blodsockertest 8
Innehåll Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel
Innehåll Information Viktig information: Läs först! 4 Specifikationer 6 CareSens N POP blodglukos mätsystem 7 Batterier 8 CareSens N teststicka 9 CareSens N POP bodglukosmätare 11 CareSens N POP display
On-Call EZ Blodsockermätare. Bruksanvisning. Innehåll
Bruksanvisning Innehåll Inledning... 2 Preparera innan mätning... 3 On-Call EZ Blodsockermätaren och dess tillbehör som behövs i blodsockermätning... 3 On-Call EZ Blodsockermätaren... 4 Display i On-Call
Utrustning för blodsockermätning. Bruksanvisning
Utrustning för blodsockermätning Bruksanvisning AW 06641902A Revisionsdatum: 01/2011 Innehåll: Lära känna ditt system 1 Ställa in tid och datum samt kodning av din mätare 4 Testa ditt blodsocker 8 Granska
Glukosmätarsystem. Bruksanvisning. System för blodsockermätning
Glukosmätarsystem Bruksanvisning System för blodsockermätning Introduktion 2in1.Smart glukosmätare används i kombination med en iphone för att mäta blodsocker var som helst och när som helst. 2in1.Smart
Också. Ketoner. Blodglukosmätare KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, TEL.
Också Ketoner Blodglukosmätare GLU U KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, TEL. 010 322 6989 Nova Max Plus kontrollsystem för blodglukos och ß- Ketone - Bruksanvisning
MENARINI KUNDTJÄNST. Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information.
MENARINI KUNDTJÄNST Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information. E-post: info@menarinidiagnostics.se GlucoMen LX PLUS är en medicinteknisk
Demokit med avläsare och sensor. Snabbstartguide
Demokit med avläsare och sensor Snabbstartguide Innehåll Avsedd användning... 1 Översikt av systemet... 1 Avläsare... 3 Sensor................................................... 3 Kontrollera glukos...
Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning
ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva är en av marknadens bästa och säkraste
SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING
SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING NYHETER! Mindre bloddroppe, snabbare testresultat och utökat minne TRE ENKLA STEG 1 Öppna mätaren, sätt i 10-testkassetten och stäng mätaren. 1 2 Dra ut (a)
Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045
Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten
5.2 mmol BRUKSANVISNING. System för blodsockerkontroll. Påminn. Alternativ. 12:24 l 13.10. Före måltid
System för blodsockerkontroll 12:24 l 13.10 5.2 mmol Före måltid L Påminn. Alternativ BRUKSANVISNING Använder Bayers Contour Next blodsockerteststickor AVSEDD ANVÄNDNING Bayers Contour Next USB-system
Bruksanvisning. 2. Systemöversikt. 1. Avsedd användning. System för blodsockermätning SVENSKA. 2.1 Mätare FRAM
SVENSKA 2. Systemöversikt 2.1 Mätare FRAM ÖPPNING FÖR TESTSTICKA KNAPPEN ENTER ( ) System för blodsockermätning KNAPPAR UPP/NED ( / ) ÖPPNING FÖR TESTSTICKA Teststickan ska föras in här. KNAPPEN ENTER
System för blodsockerkontroll. mmol/l 5.2. Före måltid. Se inställningar. Använder endast CONTOUR NEXT-blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING
System för blodsockerkontroll 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Före måltid Se inställningar Använder endast CONTOUR NEXT-blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING AVSEDD ANVÄNDNING CONTOUR NEXT-systemet
Blodsockermätare. 2007 ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA
Blodsockermätare Bruksanvisning Manual del Usuario ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA EC REP COD E MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany 0197 Nummer:
Bruksanvisning Blodsockermätare
Bruksanvisning Blodsockermätare Innehåll Inledning...3 Kapitel 1: Ditt nya system...5 Kapitel 2: Blodsockertest...13 Kapitel 3: Kontrolltest...25 Kapitel 4: Mätarinställningar...31 Kapitel 5: Titta på
INNEHÅLL. www.i-sens.com 3
INNEHÅLL Viktig information : Läs först! 4 Viktig information 5 Tekniska specifikationer 6 Allmänt om mätaren 7 Sätta i eller byta batterierna 8 Din mätare 9 CareSens N teststicka 10 CareSens N blodglukosmätare
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
INNEHÅLL Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel
INNEHÅLL Information Viktig information : Läs först! 4 Viktig information 5 Specifikationer 6 CareSens N POP blodglukos mätsystem 7 Batterier 8 Din mätare 9 CareSens N teststicka 10 CareSens N POP bloglukosmätare
FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES
FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING KARAKTERISTISKA EGENSKAPER 1 SPECIFIKATIONER OCH FREKVENSER 2 GRUNDLÄGGANDE KNAPPANVÄNDNING
ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring
Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring Bruksanvisning Avsedd att användas tillsammans med CONTOUR LINK blodsockermätare, Ascensia MICROFILL teststickor och kompatibel Medtronic diabetesutrustning
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
ANVÄNDARGUIDE FÖR OPTISK BRANDVARNARE Kommersiell referens: 2103-002 Utvecklad av CAVIUS Larmet är avsedd för installation i bostadshus, husvagnar, villavagnar och husbilar. De rekommenderas inte för båtar.
Bruksanvisning BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Bruksanvisning BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instruktioner för knapp: Ström på/av Ange ihopparningsläge Pausa/Spela Svara i telefonen Avsluta ett samtal Avvisa ett samtal Volym upp Föregående
GLUCO CALEA. För säkerhet och noggrannhet BLODSOCKERMÄTARE FÖR HUNDAR KATTER HÄSTAR WELLION GLUCO CALEA
BLODSOCKERMÄTARE FÖR HUNDAR KATTER HÄSTAR WELLION För säkerhet och noggrannhet Vi strävar efter att göra livet lättare för patienter och partners. Genom innovativa ideèr, råd och service. Werner Trenker,
Om du av något skäl skulle behöva använda dig av garantiservicen under garantitiden skicka mätaren med garantidokumenten till kundtjänsten:
Blodsockermätare Garanti Ditt system för blodsockermätning kontrollerades före leverans för att garantera felfri kvalité. Vänligen skicka mätaren för kontroll eller reparation tillsammans med köpehandlingarna
Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare
Bruksanvisning Etikettskrivare QL-700 Se till att du läser igenom och förstår bruksanvisningen innan du använder maskinen. Vi rekommenderar att du förvarar den på en lättåtkomlig plats för framtida bruk.
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Digital promilletestare CA2010. Användaranvisning. TT Micro AS Sida 1
Digital promilletestare CA2010 Användaranvisning TT Micro AS Sida 1 TT Micro AS Sida 2 Innehållsförteckning Inneh Inneh Inneh Innehållsf llsf llsf llsförteckning rteckning rteckning rteckning............
INNEHÅLL. www.i-sens.com 3
INNEHÅLL VIKTIG INFORMATION 4 TEKNISKA SPECIFIKATIONER 6 ALLMÄNT OM MÄTAREN 8 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 8 CARESENS N TESTSTICKA 9 CARESENS N BLODGLUKOSMÄTARE 11 CARESENS N DISPLAY 12 INSTÄLLNINGAR 13 DATUM,
Zoomax Snow handhållen läskamera
Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna
Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC
A U T O M A T I S K Blodtrycksmätare Y701 CA Y701 PC Y700 CA Y700 PC START STOP / Funktioner Minnesområden för två personer 60 Platser per person Medelvärdet från de 3 senaste mätningarna Datum och tid
Bruksanvisning. Blodsockermätare. ACON Laboratories, Inc. 10125 Mesa Rim Road, San Diego, CA 92121, USA
Blodsockermätare Bruksanvisning ACON Laboratories, Inc. 10125 Mesa Rim Road, San Diego, CA 92121, USA EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany Nummer: 1150501702 Gäller fr.o.m: 2009-12-14
ANVÄNDARHANDBOK NP88
ANVÄNDARHANDBOK NP88 ANVÄNDARHANDBOK FÖR NP88 1.0 Innehållsförteckning Sida INLEDNING...2 KNAPPAR...2 SLÅ PÅ PERSONSÖKAREN...3 STÄNGA AV PERSONSÖKAREN...4 TA EMOT OCH LÄSA MEDDELANDEN...4 SLÅ PÅ OCH STÄNGA
Till dig som får Tresiba (insulin degludek)
Patientinformation från din vårdgivare för dig med TYP 2-DIABETES Till dig som får Tresiba (insulin degludek) En handbok för dig som ska påbörja behandling med Tresiba insulin degludek Inledning I den
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
FOR ACNE MOT AKNE AKNEN HOITOON IMOD AKNE
MANUAL ART NO SR09A 24h HEALING PROCESS Stimulates the bodys own healing powers naturally Stimulerar kroppens egen läkningskraft på ett naturligt sätt. FOR ACNE MOT AKNE AKNEN HOITOON IMOD AKNE MANUAL
Bruksanvisning Milestone 311 Daisy
Bruksanvisning Milestone 311 Daisy Juni 2006 Vi gratulerar dig till ditt val av Milestone 311 Daisy. Vi hoppas att denna bruksanvisning ska hjälpa dig att använda din daisyspelare på bästa sätt. Bones
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
Kvalitetssäkring av patientnära plasmaglukosinstrument
Kvalitetssäkring av patientnära Eva Landberg Emma Stockman-Jonsson Ulla-Britt Löfgren Specialistläkare i Biomedicinsk analytiker Diabetessjuksköterska Klinisk Kemi BMA Diab.sköt samordnare LIÖ LMC, Linköping
Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning
Digital Ägglossningstest Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning OBS!: Teststickan ska sitta fast i anordningen under hela tiden för testet.
BMG 4907. Svensk bruksanvisning
BMG 4907 Svensk bruksanvisning Generella säkerhets instruktioner - Läs bruksanvisningen noggrannt innan produkten används. Spara dessutom bruksanvisningen för framtida bruk och behåll garanti sedeln (warranty),
CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr 273050
CLA40 Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll Bruksanvisning CLA40 Art nr 273050 1 Innehåll Inledning...3 Instruktion för montering på vägg...4 Bildöversikt...5 Bildöversikt...6 Sätta i batterier...7
Till dig som får behandling med Trulicity (dulaglutid)
Till dig som får behandling med Trulicity (dulaglutid) Komma igång med Trulicity Diabetes är en sjukdom som kan förändras med tiden. Ibland kan du behöva byta till en behandling som fungerar bättre för
Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning
Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK Ersätter Bruksanvisning AW 06640602A Rev. datum: 09/2010 Innehåll: Ställa in din mätare 1 Utföra ett nytt blodsockertest 5 Lägga till måltidsflaggor och
Få ditt skrivbord att vibrera med musik
Användarmanual Paddy Vibe Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den får hårda ytor av bl
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Digital Choice 12 + MER, MER, MER!
MER, MER, MER! Digital Choice Du hämtar de minikategorier du vill ha på mytpchoice.se Det finns över 100 minikategorier, t.ex. Hjältar & hjältinnor, Sci-Fi & fantasy, Resor & äventyr, Mode & trender, Myter
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
Bruksanvisning V-2 SWEDISH. System för Blodsockerkontroll COLORS PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PROCESS YELLOW PROCESS BLACK
System för Blodsockerkontroll Bruksanvisning 84031144_CntrXT_UG_SV_FpBp_v2.indd ofc1 10/12/11 7:40 AM 18211 NE 68th Street, E120 Redmond, WA 98052 T425-881-5454 DATE: October 12, 2011 CLIENT: Bayer HealthCare
PORTABEL MP3 / CD-SPELARE
PORTABEL MP3 / CD-SPELARE MANUAL Art nr: 080315 FÖRKLARING AV KNAPPAR 1. Display 2. Uttag för batterieliminator 3. Recharge switch 4. ESP / Sök katalog (gäller endast MP3 uppspelning) 5. Batterilucka 6.
Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.
Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt
Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av. www.tvins.
Bruksanvisning U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending Distribueras av www.tvins.com Fairfield, NJ 07004 Tillverkad i Kina 2013 Ontel Products Corporation.
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
KVARTURET BRUKSANVISNING. Gewa AB
KVARTURET BRUKSANVISNING Innehåll Sida Beskrivning av funktionen 1 Inkodning av tidpunkt på ett bildkort 2 Lägga i och ta ur bildkort 3 Kontroll och inställning av den inbyggda klockan 3 Användning av
Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020
Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 SV Användarhandbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Svenska Gratulerar till
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla
Cadex Armbandsklocka. Art.nr.: 508 201
Bruksanvisning Cadex Armbandsklocka Art.nr.: 508 201 Innehållsförteckning Inledning... 3 Funktioner... 3 Klockans fyra huvudmenyer... 4 För att ställa in tid och datum:... 5 Alarm banken... 5 Ställa in
Bruksanvisning OPTIMAX
B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder
Exempel: eller 93 VIKTIGT
AVSEDD ANVÄNDNING Contour Next LINK 2.4 mätsystem för blodsocker med trådlös överföring (mätare, teststickor och kontrollösning) är avsett för självtestning av personer med diabetes för att övervaka blodsockerkoncentrationer
Time Timer Watch Plus armbandsur
Artikelnummer: 125022, 125023, 125122, 125222, 125322 Version 1.2 BRUKSANVISNING Time Timer Watch Plus armbandsur S S Standardstorlek 12-18 cm armband Stor storlek 14-21 cm armband funktionsverket Time
MP-100. Bruksanvisning
MP-100 Bruksanvisning INNEHÅLL Uppackning av Merit MP-100 --------------------------------------- 3 Batteriinstallation ------------------------------------------------------ 4 Nedladdning av musik ------------------------separat
Före du använder din pedometer
Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -
Handbok PlexTalk PTN
Reviderad 2015-01-23 1 (26) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Skötsel och underhåll -
Skötsel och underhåll - att hålla hörapparaten i trim Innehåll Olika modeller av hörapparat 3 Skötsel och underhåll alla modeller 4 För att undvika reparationer 4 Byta batteri 4 Att ta ur ett gammalt batteri
MENARINI KUNDTJÄNST. Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information.
MENARINI KUNDTJÄNST Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information. E-post: info@menarinidiagnostics.se GlucoMen LX 2 är en medicinteknisk
Bruksanvisning. Viktig information före användning
MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Blodsockermätare. Vi är glada över att få hjälpa dig kontrollera din diabetes pålitligt och lätt med On Call Vivid systemet.
Blodsockermätare Tack för att du har valt On Call Vivid systemet för kontroll av blodsocker. Vi är glada över att få hjälpa dig kontrollera din diabetes pålitligt och lätt med On Call Vivid systemet. On
Handbok PlexTalk PTN
Reviderad 2015-01-23 1 (11) Handbok PlexTalk PTN-2 2016-09-26 Stockholms Syncentral Box 6401 Växel: 08-123 365 00 www.syncentralstockholm.se 113 82 Stockholm Fax: 08-123 496 44 stockholmssyncentral@sll.se
Dagens agenda. Metoden. Varför mäter vi CRP? QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige. Presentation av föreläsarna
QuikRead go CRP Orion Diagnostica Oy / Sverige Dagens agenda Presentation av föreläsarna Varför valdes QuikRead go CRP i upphandlingen? Orion Diagnostica presenterar QuikRead go CRP Fikapaus Hur använder
Installations- och bruksanvisning
för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94
SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning
1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.
Innehållsförteckning. Bruksanvisning för kolsyremaskinen. Svensk
Bruksanvisning för kolsyremaskinen Innehållsförteckning Svensk Säkerhetsföreskrifter för kolsyremaskinen Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Säker hantering av kolsyremaskinen 7 Tekniska specifikationer 8
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för
Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
Få ditt skrivbord att vibrera med musik
Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Jag vet mitt värde. Bli trygg och delaktig i din blodförtunnande behandling genom självtestning
Jag vet mitt värde Bli trygg och delaktig i din blodförtunnande behandling genom självtestning Kan självtestning vara något för dig? Äter du blodförtunnande läkemedel som kräver regelbundna kontroller
Lathund Milestone 112 Ace Color
Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Lathund Milestone 112 Ace Color Knappbeskrivning 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant under högtalaren 3 Allmänt 3 Ladda batteriet 3 Knapplås på/av 3 Väcka/Slå