Också. Ketoner. Blodglukosmätare KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, TEL.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Också. Ketoner. Blodglukosmätare KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, TEL."

Transkript

1 Också Ketoner Blodglukosmätare GLU U KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, INFO@NOVOBIOLAB.FI, TEL

2 Nova Max Plus kontrollsystem för blodglukos och ß- Ketone - Bruksanvisning Nova Biomedical Corporation 200 Prospect Street Waltham, MA U.S.A. Kundbetjäning i Finland: NovoBioLab Oy info@novobiolab.fi tel Made in the USA by Nova Biomedical Corporation U.S. Patent No. 6,258,229, 6,287,451, 6,837,976, 6,942,770, CA 2,375,089, CA 2,375,092, EP , EP , EP , JP , and other U.S. and foreign patents pending. Nova Max is a registered trademark of Nova Biomedical. Copyright 2010 Nova Biomedical Corporation Rev B

3

4 TACK Tack för att du valde Nova Max Plus blodglukos- och ß-Ketonemätaren. Den här bruksanvisningen innehåller viktigt information om mätaren och mätarens fungering. Vi ber dig att läsa bruksanvisningen ordentligt före du använder mätaren. Nova Max Plus mätaren är konstruerad så att den är lätt att använda. Den ger exakta resultat i 5 sekunder för glukos och 10 sekunder för ß-Ketone med en liten droppe av blod. För att den behövda blodmängden är liten, är det möjligt att använda ett smalare lansett. Mätaren har även ett minne för att spara testresultaterna. Detta hjälper dig och hälsovårdsexperterna att kontrollera diabetes och ketoacidosis (DKA). Före du börjar att använda mätaren, är det viktigt att fylla i registrationsblanketten för garanti och skicka den till NovoBioLab. Detta hjälper oss att betjäna dig ännu bättre. Kundbetjäning: NovoBioLab Oy info@novobiolab.fi tel Patientskyddsystem: Tillverkaren Nova Biomedical och representanten NovoBioLab har ett skyddat system för patientinformation och entt tystnadslöfte för information om patienter.

5 Viktigt information! tem, läs ordentligt all information i den här bruksanvisningen. använda mätaren, måste man installera batteriet. Se Att byta batteriet (sidan 38). burksanvisningen. socker och ß-Ketone enligt hennes instruktioner. Ketonemätaren och stödjas av the American Association of Diabetes Educators (AADE), the American Diabetes Association (ADA), the US Food and Drug Administration (FDA) och Advanced Medical Technology Association (AdvMed). OBS och VARNING: OBS: Tips som hjälper att använda mätaren. VARNING: Information som är viktigt för att undvika problem med mätaren och att skydda användaren mot skador.

6 Innehåll Mätarens syfte...1 Symbolerna...2 Inledning...3 Mätarens delar...3 Mätarens bildskärm...4 Nova Max Plus Kontrollsystem för blodglukos och ß-Ketone...5 Översikt...5 Förpackningens innehåll...6 Omgivning...6 Innan mätningen...7 Orsaker till att testa blodglukoskoncentrationen...7 Viktigt information om hälsan...7 Testremsorna...8 Viktigt information om Nova Max testremsorna...8 ß-ketonetestremsorna...9 Viktigt information om Nova Max ketonetestremsorna...9 Blodprovstagare Tid-, datum- och ljudinställningar Kontrollösning Kontrollösning TOC-1

7 Mätning med glukoskontrollösningen Att utföra glukosmätningen Provtagning från armen eller handflatan (endast glukos) Begränsningar: Prov från armen eller handflatan Ditt testresultat för glukos Alarm för ketonetesten: Blodglukos över13,9 mmol/l ß-ketonekontrollösning Mätning med ß-Ketonekontrollösningen Att utföra ß-Ketonemätningen Ditt testresultat för ß-Ketone Testresultat i minnet Underhållning Att kolla batteriet Att byta batteriet Rengöring och vård Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Bilagorna Specifikationerna Mätarens noggrannhet Begränsningar Instrutkiva anteckningar TOC-2

8

9 Mätarens syfte Nova Max Plus kontrollsystem för blodglukos och ß-Ketone används för att få ett kvantitativt värde för glukos eller ß-hydroxybutyrate (ß-Ketone) i kapillärt helblod. Den är avsedd för kontrolleringen av hemvårdseffektivitetet för personer med diabetes och för hälsovårdsexperten. Den är inte avsedd för diagnostisering av diabetes eller neonatal forskning. Nova Max Plus mätaren är speciellt avsedd för att testa glukos från kapillära helblodprov som är tagna från fingertoppen, armen eller handflatan eller ß-Ketone från kapillära helblodprov som är tagna från fingertoppen. pen (in vitro diagnostik). och ß-Ketonetestremsor och Nova Max Plus kontrollösningar. Ketone endast med prov av färskt kapillärt helblod. INTE användas för att diagnostisera diabetes eller ketoacidosis eller att testa neonatala. INTE förvaras i kylskåpet eller i bilen. VARNING: Nova Max Plus mätaren innehåller små delar. Förvara produkten oåtkomligt för barn och husdjur. Om du inte känner det när du har hypoglykemi är blodsockermätaren en speciellt viktig vårdsmedel. För att alla mätaren kan gå sönder eller bli tappad, rekommenderar vi att du alltid har en reservmätare. 1

10 VARNING: Blodprov och andra blodprodukter är möjliga källor av hepatit och andra infektioner. Handla alla blodprodukter försiktigt. Använd skyddshandskar när du testar en annan person. Medel som används till att mäta blodsocker (testremsor, lansetter och alkoholsvabbar) måste kastas bort enligt lokala regleringar för att undvika risk. Symbolerna Följande symboler används i den här bruksanvisningen, i varudeklarationerna och på Nova Max blodsockermätaren. In vitro diagnostisk hälsovårdsapparat Varning! Läs bifogade instruktionerna Läs bruksanvisningen innan användning Biologisk risk Katalognummer Temperaturbegränsning Symbolerna 2

11 Mätarens delar Inledning Lägg testremsan hit LCD Bildskärm Pilknappen vänster Pilknappen höger Mode knappen Nova Max Plus kontrollsystem för glukos och ß-Ketone 3

12 Mätarens bildskärm Inledning När du sätter Nova Max mätaren på, alla symbolerna syns en kort tid på skärmen. Då vet du att mätaren fungerar normalt. Ta bort före användning Markerad testresultat Ketone Kontroll Låg batteri Glukoosi Rasultat i minnet Blod- och kontrolldroppe symbol Datum/Tid Glukostestresultat (mmol/l) Genomsnitt av testresultat AM eller PM symbol Timmar/Minuter Nova Max Plus glukos och ß-Ketonemätarens bildskärm 4

13 Inledning Nova Max Plus konrtollsystem för glukos och ß-Ketone Mätaren är en bärbar testapprat som mäter glukoskoncentrationen (socker) och ß-ketone i kapillärt helblod. Testen börjas med att applicera en bloddroppe på testremsan. Mätaren går på när en Nova Max Plus testremsa sättas på plats. På skärmen syns används för att mäta glukos och en grön remsa för ß-ketone. för ß-ketone i 10 sekunder. VARNING: Mätaren måste behandlas försiktigt. Mätaren kan skadas om den faller eller behandlas oaktsamt. Om mätaren inte kommer att användas i närtiden, måste batteriet tas ut för att undvika ett läckage. Mätaren måste också skyddas mot fuktighet, rakt solsken och extrem temperatur. Överblick För att utföra en test, lägger brukaren helt enkelt en testremsa in i mätaren; väntar att bloddroppesymbolen syns på skärmen san; får ett glukosresultat i 5 sekunder eller ett ß-ketoneresultat i 10 sekunder. Resultaten sparas automatiskt i minnet. Brukaren kan återkalla resultaten i minnet och t.o.m. se ett genomsnitt för resultaten. 5

14 Förpackningens innehåll Omgivning Inledning 1. Nova Max Plus mätare 2. Nova Max glukostestremsor (10 stycken) 3. Blodprovstagare 4. Lansetter 5. Nova Max blodglukos kontrollösning, Normal (1 flaska) 6. Batteri (CR2450, 3V) 7. Snabbinstruktion 8. Bruksanvisning 9. Uppföljningshäfte 11. Två ketonetestremsor 12. Skyddspåse Kolla förpackningens innehåll omedelbart. 6

15 Innan mätningen Inledning Tvätta och torka händerna och testområdet ordentligt före mätningen för att försäkra exakta glukosresultaterna. Nova Max Plus mäter glukoskoncentrationen i blodprov tagen från fingret, armen eller handflatorna. ß-ketonekoncentrationen kan endast eller 0,8 μl (Ket) av blodprov för testet. Orsaker till att testa blodglukoskoncentrationen verk det. Viktigt information om hälsan Om du har symptomer som inte är i linje med blodsocker- eller ß-ketonetestresultaten och har följt alla instruktioner i bruksanvisningen, kontakta en läkare eller en hälsovårdsexpert. 7

16 Glukostestremsorna Inledning Nova Max glukostestremsorna är endast för bruk med Nova Max Plus mätaren. Använd testremsan endast en gång och kasta bort. Applicera INTE blod på testremsan mer än en gång. testresultaten. Lägg den Applicera här änden bloddroppen i denna i mätaren kanten Viktigt information om Nova Max glukostestremsorna gen. ningen. Får inte frysas. genast och försäkra att den ordentligt fast. 8

17 tryck på burken, har gått för att undvika felaktiga resultat. nats. När du öppnar en ny testremsaburk, skriv en datum sex månader framåt på burken. Kasta bort alla testremsor som är kvar när datumet skriven på burken har gått. VARNING: Testremsaburken innehåller små delar. Förvara burken oåtkomligt för barn och husdjur. Ketonetestremsorna Nova Max ketonetestremsorna är endast för bruk med Nova Max Plus mätaren. Använd testremsan endast en gång och kasta bort. Applicera INTE blod på testremsan mer än en gång. testresultaten. Lägg den här änden i mätaren Applicera bloddroppen i denna kanten Viktigt information om Nova Max ketonetestremsorna ningen. 9

18 utföra mätningen. Får inte frysas. för att undvika felaktiga resultat. VARNING: Testremsaförpackningen innehåller små delar. Förvara burken oåtkomligt för barn och husdjur. Blodprovstagare I bilden nedanför visas blodprovstagarens delar. För närmare information, läs bruksanvisningen på blodprovstagarens varudeklaration. Utlösningsknapp Djuphetskontroll 10

19 Tid- datum- och ljudinställningar När rätt tid och datum syns med varje blodsockertestresultat, är det lättare för dig och hälsovårdsexperterna att kontrollera din diabetesvård. Tid och datum måste vara inställda i mätaren för annars blir alla testresultat merkade och räknas inte med i genomsnittet. Nova Max Plus mätaren har en ljudsignal vars standardinställning är På. Ljudsignalen hörs när blod har blivit applicerad tillräckligt och när testet är färdig. Ljudsignalen också hjälper dig att använda mäteren i andra situationer. OBS: Kom ihåg att inställa tid och datum på nytt när sommar- och vintertiden bytas och när du byter batteriet. När du utför en blodsockermätning eller kontrollösningstest, det senaste resultatet syns på skärmen nästa gång du sätter mätaren på. Tid och datum som då syns på skärmen är tiden och datumet för det senaste testen och inte gällande tid. 1. Tryck på MODE knappen för längre än 3 sekunder. Mätaren går på och alla symboler syns tid på skärmen för 3 sekunder. Mätaren övergår till inställningsskärmen. 11

20 Tid- datum- och ljudinställningar Tid är första inställningen som syns på skärmen. INSTÄLLNING SKÄRM Timmarna (Flashing) 10 :00 AM Minuterna (Flashing) 10: 55 AM År (Flashing) Månad (Flashing) Dag (Flashing) Provens markering (ON eller OFF) ON Ljudsignal (ON eller OFF) ON END (Sluten av instellningarna) END 2. Tryck MODE knappen flera gånger tills du hittar den inställningen som du vill byta. 3. Tryck vänster/höger pilknapparna för att välja ett nytt värde för inställningen. 4. Tryck MODE knappen för att spara inställningen och gå vidare. 12

21 Kontrollösningen Kontrollösning Kontrollösningen är en vätska som har en bestämd koncentration av glukos eller ß-ketone. och testremsorna fungerar normalt. allting rätt utan att använda egen blod. mätaren normalt. Genomför ett test med kontrollösningen Testen med kontrollösningen försäkrar att mätaren och testremsorna fungerar normalt. Kontrollösningstestet utföras på samma sätt som blodprovsmätningen men man använder kontrollösning istället av ett blodprov. veckan efter det med hur du mår Nova Max High och Low glukoskontrollösnigar och Nova Max Plus ß-ketone High och Low rekommenderas också som en tilläggstest för att försäkra systemets stånd. 13

22 Glukoskontrollösningen Viktigt information om kontrollösningen på burken, har gått för att undvika felaktiga resultat. burken öppnats. När du öppnar en ny burk med kontrollösning, skriv en datum 3 månader framåt på burken. Kasta bort allt lösning som är kvar när datumet skriven på burken har gått. - VARNING: Intervallet som är tryckt på Nova Max glukostestremsaburken gäller endast kontrollösningen och används för mätningen av testremsornas prestanda. Värden är inte en rekommendering för brukarens blodglukoskoncentration. Om testresultat med kontrollösningen är undantagslöst utanför kontrollintervallet: Kontakta din vårdare eller importören. 14

23 Glukoskontrollösningen Mätnign med glukoskontrollösningen 1. Lägg en glukostestremsa in i mätaren. Om mätaren inte var på, syns alla symbolerna på skärmen för 2 sekunder. Efter det OBS: Om testremsan tas ut innan testen börjar, blir skärmen tom. 2. Tryck på vänster/höger knapparför att välja kontrolltesten. (CTL syns på skärmen.) OBS: Det är viktigt att välja kontrolltestinställningen för att resultaten inte skall visas bland dina egna resultat. OBS: Om testen into utföras inom 2 minuter efter att testremsan lades in i mätaren, blir skärmen tom. För att genomföra testen, ta testremsan ut och lägg den in igen. 3. Skaka kontrollösningsburken. Använd inte den första droppen. Pressa ut den andra droppen till en ren hård och torr yta (burkens kork). 4. Håll i mätaren med testremsan på plats och låt remsan röra kontrollösningsdroppen 15

24 Glukoskontrollösningen OBS: Kontrollsymbolen blinkar på skärmen tills tillräckligt av kontrollösning har applicerats. (Ljudsignalen hörs ifall den är på.) 5. Kontrolltestresultatet syns på skärmen efter en fem sekunders nedräkning. 6. Jämför resultaterna med kontrollintervallet som är tryckt på testremsaburken. Om resultatet är inom intervallet, fungerar mätaren och testremsorna normalt. 7. Resultatet sparas automatiskt i minnet. 8. Om resultatet är högre än 33,3 mmol/l, på skärmen syns HI. Om resultatet är lägre än 1,1 mmol/l, på skärmen syns LO. 16

25 Glukoskontrollösningen Orsaker för resultat utanför intervallet: instruktionerna noggrannt. burken. Kontrollösningen kan användas endast 3 månader efter att burken öppnats. Försäkra att korken är ordentligt fast när lösningen inte används. remsaburken. temperatur eller av att burken har varit öppen. Testa igen med en ny testremsa rekt. OBS: Om kontrolltestresultatet är utanför kontrollintervallet (högre eller lågre), mätaren och testremsorna kanske inte fungerar som system. Testa igen med en ny testremsa. Använd mätaren inte före resultaterna är inom kontrollintervallet. Om problemet pågår, kontakta vårdaren eller importören. 17

26 Att utföra glukosmätningen 1. Tvätta händerna ordentligt med tvål och varmt vatten eller använd alkoholsvabbar för att rengöra testområdet. Torka händerna ordentligt OBS: Det är viktigt att rengöra testområden. 2. Lägg en BLÅ testremsa in i mätaren. Om mätaren inte var på, syns alla symbolerna på skärmen för 2 sekunder. OBS: Om testremsan tas ut innan testen börjar, blir skärmen tom. Lägg denna änden i mätaren Applicera bloddroppen här skärmen. OBS: Om testen inte utföras inom 2 minuter efter att testremsan lades in i mätaren, blir skärmen tom. För att genomföra testen, ta testremsan ut och lägg den in igen. 4. Låt handen hänga neråt och massera fingret med tummen mot fingertoppen för att öka blodflödet. 18

27 Att utföra glukosmätningen 5. Stick en hål i fingertoppen med blodprovstagaren och en ny lansett. (Se blodprovstagarens varudeklaration för bruksanvisning.) 6. Pressa inte fingret. Låt bloddroppen bildas fritt. 7. Rör bloddroppen med änden av testremsan tills remsan är full och nedräkningen börjar. (Ljudsignalen hörs ifall den är på.) OBS: Bloddroppesymbolen blinkar på skärmen tills tillräckligt av blod har applicerats på testremsan. 8. Nedräkningen visas medan glukoskoncentrationen 9. Resultatet sparas automatiskt i minnet. 10. Tryck på knappar för att välja mellan markerade ( ) och omarkerade resultat. Markerade resultat räknas inte med i genomsnittet. 11. Tryck på Mode knappen för att bekräfta ditt val: Markerad ( ) eller omarkerad. 19

28 Att utföra glukosmätningen 12. Om resultatet är högre än 33,3 mmol/l, på skärmen syns HI. Om resultatet är lägre än 1,1 mmol/l, på skärmen syns LO. OBS: Mätaren går av om den inte används i två minuter eller om testremsan tas ut. Knapparna är obrukbara tills testremsan är på plats igen. Resultatet och markeringsinställning sparas om mätaren går av eller testremsan tas bort. OBS: Lansetterna är endast för engångsbruk. Använd en ny och streil lansett för varje test. Stick inte hålet på samma plats varje gång för att undvika calluser. Ta lansetten ut ur blodprovstagaren efter användningen och kasta den bort enligt lokala regleringar. VARNING: Din blodprovstagare är endast för personlig användning. Använd INTE samma blodprovstagare eller lansett med en annan person eftersom detta kan leda till infektioner. För att undvika oavsiktliga sting, håll inte lansetterna på plats i blodprovstagaren efter användningen och lägg en ny lansett in först när du börjar testen. OBS: Tryck inte testremsan mot huden. Rör endast bloddroppen lätt med remsan. 20

29 Att utföra glukosmätningen Provtagning (endast glukos) från armen eller handflatan 1a. Välj ett testområde på armen i de markerade ställen i bilden. NOTE: Bloddroppen kan sprida om det finns tjockt hår på området. 1b. Välj ett testområde på handflatan i de markerade ställen i bilden. 2. Placera det genomskinliga munstycket på blodprovstagaren och tryck den KRAFTIGT mot armen (eller handflatan). 3. Fortsätt att trycka KRAFTIGT och tryck på utlösningsknappen för att sticka ett hål. 21

30 Att utföra glukosmätningen 4. Håll i blodprovstagaren och tryck fortfarande KRAFTIGT tills en bloddproppe bildas. Du kan se bloddroppen genom det genomskinliga munstycket. 5. Applicera blodet i kanten av testremsan. Blodet sugs in i remsan. Håll mätaren vid bloddroppet tills du hör ljudsignalen eller ser att nedräkningen börjar. OBS: Blodet på testremsan bör vara lika rött som blodet ur fingertoppen. Om blodet är ljust eller ljusrött, testa igen med ett blodprov ur fingertoppen. 6. Blodglukostestresultatet visas på skärmen och sparas i minnet. Testet är färdigt. OBS: Om ett felmeddelande syns på skärmen när du testar ett prov från armen eller handflatan, eller du får ingen resultat efter flera försök, testa med ett prov från fingret eller kontakta vårdaren. 22

31 Att utföra glukosmätningen Begränsningar: Prov från armen eller handflatan Några diabetiker tar blodprovet från andra ställen än fingertoppen för att det orsakar inte vanligen lika mycket smärta. OBS: Resultat med prov från armen kan vara olika än med prov ur fingertoppen när glugosnivån ändras snabbt (efter måltiden, insulindoseringen eller träningen). I dessa situationer, ta provet ur fingertoppen eller handflatan. Mätning med Nova Max Plus orsakar mindre smärta eftersom man behöver endast 0,3 μl blodprov. VARNING: Diskutera alltid med en läkare eller hälsovårdsexpert innan du börjar att ta prov från armen eller handflatan. Blåmärken kan bildas när man testar armen eller handflatorna. 23

32 Att utföra glukosmätningen Använd inte armen för mätning: Om du testar ß-ketone måltid, insulindosering eller träning) Om du inte känner det när du har låg blodglukos (hypoglykemi) du mår, testa igen och använd ett prov ur fingertoppen eller handflatan. Överväga att INTE testa med prov från armen om: glykemi). Resultat med prov från handflatan har visats vara i linje med resultat med prov från fingertoppen. 24

33 Ditt glukostestresultat Ditt glukostestresultat syns på bildskärmen. Om testresultatet är högre än 33,3 mmol/l HI syns på skärmen. Du kanske har hög blodsocker. Utför omedelbart ett nytt test med en ny testremsa. Om resultatet ännu är hög, reagera enligt de instruktioner som du har fått från hälsovårdsexperten och/eller kontakta en hälsovårdsexpert. Om testresultatet är lägre än 1,1 mmol/l LO syns på skärmen. Du kanske har låg blodsocker. Utför omedelbart ett nytt test med en ny testremsa. Om resultatet ännu är låg, reagera enligt de instruktioner som du har fått från hälsovårdsexperten och/eller kontakta en hälsovårdsexpert. Om du får ett felmeddelande, se sidan 40, Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder i denna bruksanvisningen. 25

34 Ditt glukostestresultat OBS: Testresultat högre än 13,3 mmol/l antyder att du har hög blodsocker (hyperglykemi). Testresultat lägre än 3,3 mmol/l kan betyda att du har låg blodsocker (hypoglykemi). Om du får ett sådant resultat, testa omedelbart igen. Om resultatet ännu är hög/ låg, reagera enligt de instruktioner som du har fått från hälsovårdsexperten och/eller kontakta en hälsovårdsexpert. Alarm för ketonetesten: blodglukos 13,9 mmol/l eller högre Om blodets glukoskoncentration är 13,9 mmol/l eller högre i ett blodprov (inte kontrolltest), får du en alarm som manar dig att utföra ett ß-ketonetest. Du ser följande skärmar för 2 sekunder varje skärm: glukostestresultat, bokstäverna CK och bokstäverna KE. Alltid när bokstäverna KE syns, hörs en ljudsignal som manar dig att testa ß-ketone. Alarmen går av automatiskt efter en minut eller när testremsan tas bort. 26

35 ß-ketone kontrollösning kontrollösning för testen. på burken, har gått för att undvika felaktiga resultat. burken öppnats. När du öppnar en ny burk med kontrollösning, skriv en datum 3 månader framåt på burken. Kasta bort allt lösning som är kvar när datumet skriven på burken har gått. - VARNING: Nova Max ß-ketone kontrollösnings intervall som är tryckt på varudeklarationet i testremsaburken gäller endast kontrollösningen och används för mätningen av testremsornas prestanda. Värden är inte en rekommendering för brukarens ß- ketonekoncentration. Om testresultat med kontrollösningen faller undantagslöst utanför kontrollintervallet: 27

36 ß-ketone kontrollösning Mätnign med ß-Ketone kontrollösningen 1. Lägg en testremsa in i mätaren. Om mätaren inte var på, syns alla symbolerna på skärmen för 2 sekunder. Efter det syns det bara en blinkande bloddroppe och Ket på skärmen. OBS: Om testremsan tas ut innan testen börjar, blir skärmen tom. 2. Tryck på vänster/höger knapparför att välja kontrolltesten. (CTL syns på skärmen.) OBS: Det är viktigt att välja kontrolltestinställningen för att resultaten inte skall visas bland dina egna resultat. OBS: Om testen into utföras inom 2 minuter efter att testremsan lades in i mätaren, blir skärmen tom. För att genomföra testen, ta testremsan ut och lägg den in igen. 3. Skaka kontrollösningsburken. Använd inte första droppen. Pressa den andra droppen på en ren hård och torr yta (burkens kork). 4. Håll i mätaren med testremsan på plats och låt remsan röra kontrollösningsdroppen. 28

37 ß-ketone kontrollösning OBS: Kontrollsymbolen blinkar på skärmen tills tillräckligt av kontrollösning har applicerats. (Ljudsignalen hörs ifall den är på.) 5. ß-Ketone kontrolltestresultatet syns på skärmen efter en fem sekunders nedräkning. 6. Jämför resultaterna med kontrollintervallet som är tryckt på testremsornas varudeklaration. Om resultatet är inom intervallet, fungerar mätaren och testremsorna normalt. 7. Resultatet sparas automatiskt i minnet. 8. Om resultatet är högre än 8 mmol/l, på skärmen syns HI och bokstäverna Ket. 29

38 ß-ketone kontrollösning Orsaker för resultat utanför intervallet: instruktionerna noggrannt. burken. Kontrollösningen kan användas endast 3 månader efter att burken öppnats. Försäkra att korken är ordentligt fast när lösningen inte används. remsaförpackningen. temperatu. Testa igen med en ny testremsa rekt. OBS: Om kontrolltestresultatet är utanför kontrollintervallet (högre eller lågre), mätaren och testremsorna kanske inte fungerar som system. Testa igen med en ny testremsa. Använd mätaren inte före resultaterna faller inom kontrollintervallet. Om problemet pågår, kontakta vårdaren eller importören. 30

39 Att utföra ß-Ketonemätningen på, syns alla symbolerna på skärmen för 2 sekunder. OBS: Om testremsan tas ut innan testen börjar, blir skärmen tom. Lägg den här änden i mätaren 2. Efter 3 sekunder ser du en blinkande bloddroppe och Ket på skärmen. OBS: Om testen inte utföras inom 2 minuter efter att testremsan lades in i mätaren, blir skärmen tom. För att genomföra testen, ta testremsan ut och lägg den in igen. 3. Tvätta händerna ordentligt med tvål och varmt vatten eller använd alkoholsvabbar för att rengöra testområdet. Torka händerna ordentligt OBS: Det är viktigt att rengöra testområden. Applicera bloddroppen i denna kanten. 4. Låt handen hänga neråt och massera fingret med tummen mot fingertoppen för att öka blodflödet. 31

40 Att utföra ß-Ketonemätningen 5. Stick en hål i fingertoppen med blodprovstagaren och en ny lansett. (Se blodprovstagarens varudeklaration för bruksanvisning.) 6. Pressa inte fingret. En bloddroppe ska komma ut fritt. 7. Rör bloddroppen med änden av testremsan tills remsan är full och nedräkningen börjar. (Ljudsignalen hörs ifall den är på.) OBS: Bloddroppesymbolen blinkar på skärmen tills tillräckligt av blod har applicerats på testremsan. 8. Nedräkningen visas medan glukoskoncentrationen bestämms. Resultatet är färdigt i 10 sekunder. 9. Resultatet sparas automatiskt i minnet. 10. Tryck på knappar för att välja mellan markerade ( ) och omarkerade resultat. Markerade resultat räknas inte med i genomsnittet. 11. Tryck på Mode knappen för att bekräfta ditt val: Markerad ( ) eller omarkerad. 32

41 Att utföra ß-Ketonemätningen 12. Om ß-Ketoneresultatet är högre än 8,0 mmol/l, på skärmen syns HI och bokstäverna Ket. Om ß-Ketoneresultatet är lägre än 0,1 mmol/l, på skärmen syns LO och bokstäverna Ket. VARNING: ß-ketone bör inte testas med ett prov från armen eller handflatan. Använd endast prov från fingertoppen. OBS: Mätaren går av om den inte används i två minuter eller om testremsan tas ut. Knapparna är obrukbara tills testremsan är på plats igen. Resultatet och markeringsinställning sparas om mätaren går av eller testremsan tas bort. OBS: Lansetterna är endast för engångsbruk. Använd en ny och streil lansett för varje test. Stick inte hålet på samma plats varje gång för att undvika calluser. Ta lansetten ut ur blodprovstagaren efter användningen och kasta den bort enligt lokala regleringar. VARNING: Din blodprovstagare är endast för personlig användning. Använd INTE samma blodprovstagare eller lansett med en annan person eftersom detta kan leda till allvarliga infektioner. För att undvika oavsiktliga sting, håll inte lansetterna på plats i blodprovstagaren efter användningen och lägg en ny lansett in först när du börjar testen. OBS: Tryck inte testremsan mot huden. Rör endast bloddroppen lätt med remsan. 33

42 Ditt ß-Ketone testresultat Ditt ß-ketone testresultat syns på bildskärmen. Om testresultatet är högre än 8,0 mmol/l (Ket) HI syns på skärmen. Du kanske har hög ß-ketone. Utför omedelbart ett nytt test med en ny testremsa. Om resultatet ännu är hög, reagera enligt de instruktioner som du har fått från hälsovårdsexperten och/eller kontakta en hälsovårdsexpert. Om testresultatet är lägre än 0,1 mmol/l (Ket), LO syns på skärmen. Ingen åtgärd behövs. NOTE: ß-Ketonekoncentration i blodet av en vuxen som inte har diabetes är vanligen lägre än 0,6 mmol/l. Diskutera med en hälsovårdsexpert om ditt eget ß- Ketoneintervall. Om ß-Ketonekoncentrationen är 0,6-1,5 mmol/l och blodsocker är högre än 13,9 mmol/l, finns det märken av en sjukdom. Om ß-Ketonekoncentrationen är högre än 1,5 mmol/l och blodsocker över 13,9 mmol/l, kontakta omedelbart en hälsovårdsexpert eftersom det finns en risk att få ketoacidosis. 34

43 Testresultat i minnet OBS: Om du lägger en testremsa på plats när du bläddrar resultat i minnet, mätaren byter automatiskt till testläget. För att se resultat i minnet, börja med mätaren av och skärmen helt tom. Håll Mode knappen ner tills skärmen töms för att stänga av mätaren. 1. När mätaren är av, tryck på Mode knappen. Det senaste resultatet syns på skärmen. Om det finns inga resultat i minnet, ser du 3 streckor på skärmen. 2. Tryck på vänster/höger knappen för att bläddra resultat i minnet. Pilen till vänster visar gamlare och pilen till höger nyare resultat. Alla resultat, t.o.m. kontrolltestresultaten och markerade resultaten, visas. 3. När alla resultaten har visats, End Mem, syns på skärmen OBS: När mätarens minne är full (400 testresultat), det äldsta resultatet försvinner varje gång ett nytt resultat sparas i minnet. 35

44 Testresultat i minnet OBS: Genomsnittliga resultat räknas endast för glukostesterna. HI räknas som 33,3 mmol/l och LO som 1,1 mmol/l. 4. För att se genomsnittliga resultat för 1 dag, 7, 14 och 30 dagar, tryck på Mode knappen. 5. Om det finns mindre än 2 resultat i minnet, syns 000 på skärmen. Om det finns inga resultat, syns det 3 streckor. 6. Efter att 30 dagars genomsnitt har visats, tryck på Mode knappen för att stänga av mätaren eller tryck inga knappar för 30 sekunder för automatisk avstängning. 36

45 Att kolla batteriet Underhållning Mätaren får elströmmen av en CR2450 (3V) batteri. När batterisymbolen först syns på högra sidan längst uppe på skärmen med bloddroppesymbolen på vänstra sidan längst ner på skärmen, kan man ännu göra 20 mätningar före batteriet tar slut. Fortsätt mätningen som vanligt; batterisymbolen finns kvar på skärmen. Efter 20 tester tar batteriet slut och mätaren kan inte användas innan batteriet bytas. Batterisymbolen syns endast när testremsan är på plats och försvinner när testremsan tas bort. Låg batteri 37

46 Att byta batteriet Byt batteriet enligt följande instruktioner: 1. Öppna batteriluckan på baksidan av mätaren. 2. Ta bort batteriet och lägg ett nytt batteri in med + sidan uppåt. 3. Stäng batteriluckan. Underhållning OBS: Efter att man har bytat batteriet, syns alla symboler en kort tid på skärmen. Efter det måste du inställa tid och datum igen. Om du behöver hjälp, se sidan 11 i den här bruksanvisningen för instruktioner på tid- datum- och ljudinställningar. Kasta bort batteriet enligt lokala regleringar. 38

47 Underhållning Rengöring och vård Nova Max Plus mätarens yttre yta bör rengöras endast med alkoholsvabbar. Låt inte vätska gå in i mätaren genom testremsaporten eller knapparna. VARNING: FÖRSÖK INTE att öppna mätaren för att reparera den. Detta gör garantien ogiltig! Bara en auktoriserad servicetekniker får reparera mätaren. Kontakta vårdaren eller importören. 39

48 Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Här ser du meddelanden som kan framträda på bildskärmen, meddelandets betydelse och rekommenderade åtgärder. Skärm Betydelse Åtgärd Systemkoll. Alla symboler syns när systemet fungerar normalt. Syns när: inställning eller för att bläddra värden i minnet. Bloddroppe -symbol: Mätaren är färdig för applicering av blodprovet. Nedräkning: 5 sekunder före glukos- och 10 sekunder för ß-ketoneresultatet är färdigt. Testresultatet för blodglukos (mmol/l). Ingen åtgärd behövs. Om alla symboler inte syns, kontakta importören. Applicera blodprovet på testremsan. Se sidan 18 eller 31, Att utföra mätningen. Ingen åtgärd behövs. Ingen åtgärd behövs. Resultatet sparas automatiskt i minnet. 40

49 Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Skärm Betydelse Åtgärd Testresultatet för ß-ketone (mmol/l). Ingen åtgärd behövs. Resultatet sparas automatiskt i minnet. Testresultatet för blodsocker är högre än 33,3 mmol/l. Du kanske har hög blodsocker. Testresultatet för ß- ketone är högre än 8,0 mmol/l. Detta antyder en risk för ketoacidosis. Testresultatet för blodsocker lägre än 1,1 mmol/l. Du kanske har låg blodsocker. Testresultat för ß-ketone är lägre än 0,1 mmol/l. Testa på nytt med en ny testremsa. Om resultatet ännu är hög, reagera enligt de instruktioner som du har fått från hälsovårdsexperten och/eller kontakta en hälsovårdsexpert. Testa på nytt med en ny testremsa. Om resultatet ännu är låg, reagera enligt de instruktioner som du har fått från hälsovårdsexperten och/eller kontakta en hälsovårdsexpert. Ingen åtgärd behövs. 41

50 Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Skärm Betydelse Åtgärd Ett glukostestresultat (mmol/l) med tid och datum i minnet. Ingen åtgärd behövs. Ett ß-ketonetestresultat (mmol/l) med tid och datum i minnet. Slutet av inställningar eller minnesbläddring.. Ett genomsnittsresultat för senaste 24 timmar. Ingen åtgärd behövs. Ingen åtgärd behövs. Ingen åtgärd behövs. Endast för glukos. Inga testresultat för senaste 24 timmar. Ingen åtgärd behövs. Endast för glukos. Ett genomsnittsresultat för senaste 7 dagar. Ingen åtgärd behövs. Endast för glukos. 42

51 Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Skärm Betydelse Åtgärd Inga testresultat för senaste 7 dagar. Ingen åtgärd behövs. Endast för glukos. Ett genomsnittsresultat för senaste 14 dagar. Ingen åtgärd behövs. Endast för glukos. Inga testresultat för senaste 14 dagar. Ingen åtgärd behövs. Endast för glukos. Ett genomsnittsresultat för senaste 30 dagar. Ingen åtgärd behövs. Endast för glukos. Inga testresultat för senaste 30 dagar. Ingen åtgärd behövs. Inga resultat i minnet. Ingen åtgärd behövs. 43

52 Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Skärm Betydelse Åtgärd Låg batteri. Du kan ändå utföra mätningen. Batterisymbolet syns i alla skärmar. Resultatet för ett glukoskontrollösningstest. Vi rekommenderar att byta batteriet. Det finns ström för 20 mera mätningar. Ingen åtgärd behövs. Markerad ß-ketonetestresultat. Ingen åtgärd behövs. När ett glukostestresultat är 13,9 mmol/l eller högre, alarmen manar dig att testa ß-ketone. Utför ett ß-ketonetest. 44

53 Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Skärm Betydelse Åtgärd Programvarufel Kontakta vårdaren eller importören. Maskinvarufel Kontakta vårdaren eller importören. Felaktig användningstemperatur En begagnad eller skadad testremsa. Temperaturen är för hög/låg. Flytta dig till en minuter testa igen. Testa igen med en ny testremsa. Blodprovsfel Felaktig metod för applicering av blodprovet på testremsan eller en skadad testremsa. Försäkra att du upför testen enligt instruktioner. 45

54 Mätarens bildskärm, betydelser och åtgärder Skärm Betydelse Åtgärd Mätaren startar inte när testremsan läggs in. väg eller är inte fullständigt inne. eller det finns ingen batteri i mätaren. Lägg testremsan in rätt väg med Nova texten uppåt och den vita kanten utåt. Byt batteriet. Kolla att batteriet är på plats och att + tecken är uppåt. Kontakta vårdaren eller importören. Nedräkningen eller testen börjar inte efter blodprovet applicerats. erad efter att mätaren hade stängt sig av automatiskt. skadad. fungerar korrekt. Testa igen med en ny testremsa. Testa igen med en ny testremsa. Testa igen med en ny testremsa. Kontakta vårdaren eller importören. 46

55 Bilagorna Spesifikationerna Testade ämnen Blodglukos & ß-Ketone ß-Ketone mätningsmetod ß-hydroxybutyrat dehydrogenas biosensor ß-Ketone testenhet mmol/l (Plasma) Provtyp Kapillärt helblod ß-Ketone mätningsintervall 0,1-8,0 mmol/l Batteri 1000 Tester Låg batteri Circa 20 Tester Data Port Serie, USB Användningsomgivning Höjd Ända till 3000 meter Vikt 75 g Storlek 91,4x58,4x22,9 mm Minneskapacitet 400 Resultat 47

56 Mätarens noggrannhet CV under ±5% eller 0,3 mmol/l ß-ketonetest: CV under ±5% eller 0,15 mmol/l Begränsningar Bilagorna Man kan få exakta resultat med Nova Max testremsorna om man beaktar följande begränsningar: eller ketoacidosis eller för att testa spädbarn. och steril remsa i varje test. INTE samma testremsor med en annan person. Använd inte serum eller plasma. havsytan. påverka resultaten. 48

57 Bilagorna dning av EDTA rekommenderas inte med Nova Max testremsorna. bin, ephedrine och methyldopa kan påverka resultaten. soner med allvarligt dehydrering. mätare för hemmabruk. Instruktiva anteckningar 1. Om mätaren är i inställningsläget när en testremsa läggs in, alla inställningar sparas och mätaren byter omedelbart över till testläget. När man lämnar testläget töms skärmen och mätaren går inte tillbaka till inställningsläget. 2. Om mätaren är i minnesbläddringsläget när en testremsa läggs in, alla inställningar sparas och mätaren byter omedelbart över till testläget. När man lämnar testläget töms skärmen och mätaren går inte tillbaka till minnesbläddringsläget. 3. Batterisymbolen syns i alla lägen förutom inställningsläget när batteriet är låg. 4. Eften batterisymbolen först syns på skärmen, blir den kvar där 49

58 Bilagorna tills batteriet tar slut och mätaren inte längre fungerar. 5. Mätaren reagerar när brukaren trycker på knapparna: Pilknapparna vänster/höger - Med pilknapparna vänster/höger bläddrar man resultat i minnet eller värden i inställningarna. - Håll ner pilknapparna för att gå resultaten/värden igenom fortare. MODE knappen - Tryck MODE knappen för en kortare tid än 1,5 sekunder för att komma till nästa skärmen omedelbart. - När mätaren är av, tryck på MODE knappen för en kortare tid än 1,5 sekunder för att starta mätaren i minnesbläddringsläget. - När mätaren är av, tryck på MODE knappen för en längre tid än 3 sekunder för att starta mätaren i inställningsläget. - När mätaren är på, tryck på MODE knappen för en längre tid än 1,5 sekunder för att stänga av mätaren. 6. Om inga knappar trycks, stängs mätaren av efter: - 1 minut för alla skärmar - 2 minuter för testläget - 3 minuter när nerladdningsuppkoppling är fast 50

59 Garanti Bilagorna Vi garanterar att den här Nova Max Plus mätaren har inga defekter i material eller hantverk för 3 år från inköpsdatumet (förutom undantag nedanför). Om din Nova Max Plus mätare för vilken som helst orsak (förutom de listade nedanför) inte fungerar korrekt, ersätter vi den till en ny mätare av samma eller motsvarande typ kostnadsfritt. Begränsningar för garantiet: begränsningar: orsak av självklart missbruk, förändring, försummelse, oauktoriserad reparering eller användning emot instruktioner. 3. Vi har ingen kunskap om mätarens fungerin med andra testremsor än Nova Max testremsor. Därför garanterar vi inte att Nova Max mätaren fungerar om den används med andra remsor än Nova Max testremsor. 4. Det finns ingen annan garanti för mätaren. Möjligheten för ersättning nämnd ovanför är den enda skyldigheten för garantigivaren. Importören betjänar i garantiärenden. 51

60 52

MENARINI KUNDTJÄNST. Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information.

MENARINI KUNDTJÄNST. Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information. MENARINI KUNDTJÄNST Menarini Kundtjänst: 040 32 12 70 Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information. E-post: info@menarinidiagnostics.se GlucoMen LX PLUS är en medicinteknisk

Läs mer

Bruksanvisning Omistajan opas

Bruksanvisning Omistajan opas Distribuerat av/jälleenmyyjä/ Distribuert av/forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care BOX 509 169 29 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb 1, 1330 Fornebu

Läs mer

System för blodsockerkontroll 5.2. mmol/l. Före måltid. Se inställningar. Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING

System för blodsockerkontroll 5.2. mmol/l. Före måltid. Se inställningar. Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING System för blodsockerkontroll 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Före måltid Se inställningar Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING AVSEDD ANVÄNDNING Bayers Contour Next system

Läs mer

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING NYHETER! Mindre bloddroppe, snabbare testresultat och utökat minne TRE ENKLA STEG 1 Öppna mätaren, sätt i 10-testkassetten och stäng mätaren. 1 2 Dra ut (a)

Läs mer

DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD

DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD 2011-03-11 1 DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD Blod tas för analys Vid blodprovstagning tas en liten mängd blod som sedan undersöks, analyseras. Mängden blod varierar lite utifrån hur många och vilka undersökningar

Läs mer

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety Bruksanvisning för Triplog AlcoTrue Alkomätare For everyone s safety Introduktion Tack för att du har köpt Triplog AlcoTrue alkoholmätare från Opus Prodox AB. AlcoTrue använder samma typ av mätteknik som

Läs mer

On-Call EZ Blodsockermätare. Bruksanvisning. Innehåll

On-Call EZ Blodsockermätare. Bruksanvisning. Innehåll Bruksanvisning Innehåll Inledning... 2 Preparera innan mätning... 3 On-Call EZ Blodsockermätaren och dess tillbehör som behövs i blodsockermätning... 3 On-Call EZ Blodsockermätaren... 4 Display i On-Call

Läs mer

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning Tack för att du valde AEG från www.moon.se Applikation sektion Typ B Läs manualen och spara den för framtida bruk. Tänk på vår miljö! När produkten inte

Läs mer

Innehåll Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel

Innehåll Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel Innehåll Information Viktig information: Läs först! 4 Specifikationer 6 CareSens N POP blodglukos mätsystem 7 Batterier 8 CareSens N teststicka 9 CareSens N POP bodglukosmätare 11 CareSens N POP display

Läs mer

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning

Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning Digital Ägglossningstest Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning OBS!: Teststickan ska sitta fast i anordningen under hela tiden för testet.

Läs mer

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning Fukthaltsmätare SV Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING BRUKSANVISNING FÖR Wile 55...4 1. Leveransens innehåll...4 2. Mätarens användning...4 2.1 Förberedelse för mätningen...4 2.2 Provtagning...4 2.3

Läs mer

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod.

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. More freedom. More confidence. With mylife. Lär känna insulinpumpen mylife OmniPod Viktig kontaktinformation 3 Poden 4 PDM:en (Personal Diabetes

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den

Läs mer

Vägledning vid upphandling av plasmaglukosmätarsystem för egenmätning. Lena Norlund, NLL

Vägledning vid upphandling av plasmaglukosmätarsystem för egenmätning. Lena Norlund, NLL Vägledning vid upphandling av plasmaglukosmätarsystem för egenmätning Havererade upphandlingar 2 Samarbetsprojekt Svensk förening för diabetologi (SFD) Svensk förening för sjuksköterskor i diabetesvård

Läs mer

Manual BC-545 ANVÄNDARMANUAL

Manual BC-545 ANVÄNDARMANUAL Manual BC-545 1 INTRODUKTION Manualen är till för att hjälpa dig att komma igång och ställa in vågen samt ge dig information om de grundläggande funktionerna. SÄKERHETSVARNING! Observera att personer med

Läs mer

Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11

Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 DO NOT PRINT FROM THIS FILE FOR REFERENCE ONLY Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. Reader Eject Reader Analyzer och Strep A FIA SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. TESTPROCEDUR Alla prover måste ha rumstemperatur innan testet startar. Utgångsdatum: Kontrollera

Läs mer

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2 Manual FM-632ISLE Knappar och Funktioner FRAMSIDAN LCD DISPLAY Längd Vikt BMI BMI Symbol Undervikt Normal Övervikt Fetma = Bekräfta knapp för val = Ändra din längd Välj minne i Memory Mode & Recall Mode

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat Bruksanvisning mind TM 220 m2-x Allt-i-örat hörapparat Din hörapparat (ifylles av audionom) Datum: Batteristorlek: Lyssningsprogram Master Nybörjare Musik TV Komfort Audibility Extender T Programnummer

Läs mer

Din manual NOKIA RX-4 http://sv.yourpdfguides.com/dref/828653

Din manual NOKIA RX-4 http://sv.yourpdfguides.com/dref/828653 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA RX-4. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA RX-4 instruktionsbok (information,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 B R U K S A N V I S N I N G Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 1 Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Hårtrimmern är avsedd för klippning och

Läs mer

MINA KONTAKTPERSONER:

MINA KONTAKTPERSONER: MINA KONTAKTPERSONER: 2 1 1. FÖRBERED PENNAN Kontrollera att du har rätt insulinpenna och att insulinet ser klart och färglöst ut. Ta av skyddshatten på pennan och skruva på en ny nål. Ta sedan av nålskydden.

Läs mer

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,

Läs mer

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Bruksanvisning. Blodsockermätare. ACON Laboratories, Inc. 10125 Mesa Rim Road, San Diego, CA 92121, USA

Bruksanvisning. Blodsockermätare. ACON Laboratories, Inc. 10125 Mesa Rim Road, San Diego, CA 92121, USA Blodsockermätare Bruksanvisning ACON Laboratories, Inc. 10125 Mesa Rim Road, San Diego, CA 92121, USA EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany Nummer: 1150501702 Gäller fr.o.m: 2009-12-14

Läs mer

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Användarguide

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Användarguide sv SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts Användarguide 1 Introduktion till Suunto Comfort Belt................................................. 3 2 Börja använda Suunto Comfort Belt..................................................

Läs mer

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039

Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

DIABETES. Vad är ett HbA 1c. -test? Tillhandahållet som en pedagogisk resurs av MSD

DIABETES. Vad är ett HbA 1c. -test? Tillhandahållet som en pedagogisk resurs av MSD Vad är ett HbA 1c -test? Tillhandahållet som en pedagogisk resurs av MSD Vad är ett HbA 1c -test? HbA 1c -testet är ett blodprov som vanligtvis tas i ett laboratorium eller på läkarens eller sköterskans

Läs mer

Ord och fraser som kan vara svåra att förstå

Ord och fraser som kan vara svåra att förstå ORDLISTA NIVÅ 1&2 Ord och fraser som kan vara svåra att förstå Före besöket Akut Att vara akut sjuk eller att få en akut tid betyder att du måste få hjälp i dag. Om det inte är akut kan du få en tid hos

Läs mer

Blodsockermätare. 2007 ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA

Blodsockermätare. 2007 ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA Blodsockermätare Bruksanvisning Manual del Usuario ACON Laboratories, Inc. 4108 Sorrento Valley Boulevard, San Diego, CA 92121, USA EC REP COD E MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany 0197 Nummer:

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Utrustning för blodsockermätning. Bruksanvisning

Utrustning för blodsockermätning. Bruksanvisning Utrustning för blodsockermätning Bruksanvisning AW 06641902A Revisionsdatum: 01/2011 Innehåll: Lära känna ditt system 1 Ställa in tid och datum samt kodning av din mätare 4 Testa ditt blodsocker 8 Granska

Läs mer

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken

Läs mer

Vocatex Standard och Plus

Vocatex Standard och Plus Vocatex Standard och Plus 120719 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1. Säkerhets- och underhållsinstruktioner... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Underhållsinstruktioner... 4 2. Kom igång... 5

Läs mer

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Luftkylare AirCool 6C Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Innehåll VARNING - FÖRSIKTIG... 2 VIKTIGT... 3 FUNKTIONER... 3 UPPBYGGNAD... 4 REGLAGEPANEL - FUNKTION... 5 REGLAGEPANEL

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Sidan 1 av 6. Januari 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Sidan 1 av 6. Januari 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januari 2010 Sidan 1 av 6 Avsnitt 1 Innehållsförteckning Avsnitt Titel Sida 1 Innehållsförteckning 2 2 Snabbstartguide för Cry-Ac Tracker 3 3 Indikationer

Läs mer

INNEHÅLL Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel

INNEHÅLL Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel INNEHÅLL Information Viktig information : Läs först! 4 Viktig information 5 Specifikationer 6 CareSens N POP blodglukos mätsystem 7 Batterier 8 Din mätare 9 CareSens N teststicka 10 CareSens N POP bloglukosmätare

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor Bruksanvisning A1 A2 B1 B2 B3 B4 SVENSKA Användarhandboken innehåller instruktioner för Polar Soft-bälte och Polar H1 och H2 pulssensorer.

Läs mer

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under

Läs mer

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning

TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning TRÄNINGSCYKEL Bruksanvisning Modell:MCL130 VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan du börjar träna med det här redskapet. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Specifikationerna för den här produkten

Läs mer

Bruksanvisning. 2. Systemöversikt. 1. Avsedd användning. System för blodsockermätning SVENSKA. 2.1 Mätare FRAM

Bruksanvisning. 2. Systemöversikt. 1. Avsedd användning. System för blodsockermätning SVENSKA. 2.1 Mätare FRAM SVENSKA 2. Systemöversikt 2.1 Mätare FRAM ÖPPNING FÖR TESTSTICKA KNAPPEN ENTER ( ) System för blodsockermätning KNAPPAR UPP/NED ( / ) ÖPPNING FÖR TESTSTICKA Teststickan ska föras in här. KNAPPEN ENTER

Läs mer

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,

Läs mer

INNEHÅLL. www.i-sens.com 3

INNEHÅLL. www.i-sens.com 3 INNEHÅLL Viktig information : Läs först! 4 Viktig information 5 Tekniska specifikationer 6 Allmänt om mätaren 7 Sätta i eller byta batterierna 8 Din mätare 9 CareSens N teststicka 10 CareSens N blodglukosmätare

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

Blodsockermätare. Vi är glada över att få hjälpa dig kontrollera din diabetes pålitligt och lätt med On Call Vivid systemet.

Blodsockermätare. Vi är glada över att få hjälpa dig kontrollera din diabetes pålitligt och lätt med On Call Vivid systemet. Blodsockermätare Tack för att du har valt On Call Vivid systemet för kontroll av blodsocker. Vi är glada över att få hjälpa dig kontrollera din diabetes pålitligt och lätt med On Call Vivid systemet. On

Läs mer

Information är makt. Funktioner i Imara HRM

Information är makt. Funktioner i Imara HRM Information är makt Genom att ge akt på intensitet (hjärtfrekvens) och träningspassets längd (tid) kan du undvika överträning och skador, samt maximera dina chanser att uppnå dina mål. Funktioner i Imara

Läs mer

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och

Läs mer

SmartCat Pejlare S300

SmartCat Pejlare S300 1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att

Läs mer

Glukosmätarsystem. Bruksanvisning. System för blodsockermätning

Glukosmätarsystem. Bruksanvisning. System för blodsockermätning Glukosmätarsystem Bruksanvisning System för blodsockermätning Introduktion 2in1.Smart glukosmätare används i kombination med en iphone för att mäta blodsocker var som helst och när som helst. 2in1.Smart

Läs mer

MusicFly Pro. Användarmanual. Inledning

MusicFly Pro. Användarmanual. Inledning MusicFly Pro Användarmanual Inledning MusicFly Pro gör att din musik flyger via trådlös signal till din bilradio. Den låter dig njuta av musik från bärbara musikspelare i bilstereon eller hemmastereon

Läs mer

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning

Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva är en av marknadens bästa och säkraste

Läs mer

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje

Läs mer

Instruktion för dig som ska använda Puregon Pen

Instruktion för dig som ska använda Puregon Pen Instruktion för dig som ska använda Puregon Pen Så här använder du Puregon Pen Läs alltid bipacksedeln i förpackningen innan du använder Puregon Pen. Tvätta alltid händerna noggrant med tvål innan du sätter

Läs mer

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren 1100 Rev. D Innehåll INLEDNING 4 SYSTEMÖVERSIKT 4 INSTALLATION 5 Installation av mätenheten 5 Installation av elektroniken 5 ANVÄNDNING 7 ALARM 7 BESKRIVNING AV

Läs mer

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har köpt LUNA TM 2 for MEN med T-Sonic TM som rengör och förbereder huden för

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för MT-5 soldator (skärm) Passande till: Tracer RN laddningsregulator V 1.60 Bråten Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll: Installations- och

Läs mer

URINPROV. Tvätta och handdesinfektera händerna Ta på handskar Ta på plastförkläde

URINPROV. Tvätta och handdesinfektera händerna Ta på handskar Ta på plastförkläde 1 URINPROV Prov lämnas i många olika situationer Urinprov kan behöva lämnas av olika anledningar, till exempel när patienten utreds för sjukdom eller då olika uppföljningar behöver göras. Det är alltid

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning

Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK Ersätter Bruksanvisning AW 06648302A Revisionsdatum: 01/2011 Innehåll: Lära känna ditt system 1 Ställa in din mätare 4 Testa ditt blodsocker 8 Lägga till

Läs mer

Natt- och dagkalendern

Natt- och dagkalendern Bruksanvisning Natt- och dagkalendern Art.nr 508300 Rev A SE 2 Innehållsförteckning Inledning... 4 Komma igång... 4 Inställning av veckodag, datum och tid... 5 Tidsintervaller... 5 Batteribackup... 6 Byte

Läs mer

Select ANVÄNDARHANDBOK. Utrustning för blodsockermätning. Ersätter bruksanvisning

Select ANVÄNDARHANDBOK. Utrustning för blodsockermätning. Ersätter bruksanvisning Select Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK Ersätter bruksanvisning AW 06672102A Revisionsdatum: 09/2010 Innehåll: Lära känna din mätare 1 Ställa in din mätare 4 Utföra ett blodsockertest 8

Läs mer

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom

Läs mer

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

DANA R. Felsökningsguide

DANA R. Felsökningsguide DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras

Läs mer

CMX 118 Digital klockradio

CMX 118 Digital klockradio CMX 118 Digital klockradio Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa

Läs mer

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen

Läs mer

ph-mätare modell 8680

ph-mätare modell 8680 Proffsinstrument till amatörpriser ph-mätare modell 8680 Manual (ver. 1.1) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.

Läs mer

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två

Läs mer

Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888

Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888 INNEHÅLL Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888 BRUKSANVISNING Innehåll... 1 Introduktion... 2 Produktöversikt... 2 Vy Framsida... 2 Vy Baksida... 2 LCD Display... 3 Att Komma Igång... 3 Rem... 3 Batterier...

Läs mer

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 CSD AB 2000-05-02 FUNKTIONSBESKRIVNING: GarGard's Portstyrning är avsedd för öppning och stängning av elektriska garageportar,

Läs mer

Manual Jourläkarschema Närhälsan V7 - Version 1.0

Manual Jourläkarschema Närhälsan V7 - Version 1.0 Manual Jourläkarschema Närhälsan V7 - Version 1.0 Denna manual innehåller olika avsnitt och beroende på vilken roll man har är de olika avsnitten aktuella. Innehåll Logga in...2 Glömt lösenord...3 Logga

Läs mer

Dator i-series. DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220

Dator i-series. DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220 Dator i-series DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220 ! Läs noggrant igenom försiktighetsåtgärderna som ingår i monteringsanvisningarna innan du monterar eller använder ditt träningsredskap. DISPLAY 1

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7 AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Natt och Dagkalendern

Natt och Dagkalendern Bruksanvisning Natt och Dagkalendern med Bild Art.nr 508350 Rev A SE 2 Innehållsförteckning Inledning... 4 Komma igång... 4 Inställning av veckodag, datum och tid... 5 Tidsintervaller... 5 Batteribackup...

Läs mer

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa instruktioner. Modeller som omfattas av denna bruksanvisning:

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

Din manual NOKIA LD-1W http://sv.yourpdfguides.com/dref/825071

Din manual NOKIA LD-1W http://sv.yourpdfguides.com/dref/825071 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LD-1W. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LD-1W instruktionsbok (information,

Läs mer

Lumbago - Förord. Välkommen till Journalprogrammet Lumbago.

Lumbago - Förord. Välkommen till Journalprogrammet Lumbago. Lumbago - Förord Välkommen till Journalprogrammet Lumbago. Vår förhoppning är att du ska få mer tid över för dina patienter och att du ska ha nytta av alla de effektiva funktioner som Lumbago erbjuder.

Läs mer

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare EAN: 5706445500192 QuickLan 6055 side 1 Innehåll: 1. SÄKERHET..2 Inledande instruktion.2 Under användning..2 Efter användning.2 2. GENERELL BESKRIVNING.. 3 3. INNAN

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater.

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater. Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Bee-Bot eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer