Bruks- och monteringsanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruks- och monteringsanvisning"

Transkript

1 Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6313 / KM 6314 / KM 6315 KM 6317 / KM 6318 / KM 6340 KM 6342 / KM 6344 / KM 6346 Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen. sv-se M.-Nr

2 Innehållsförteckning Beskrivning av induktionshällen...5 Modeller...5 KM 6313/KM 6314/KM KM 6317/KM KM 6340/KM KM KM Manöverpanel...10 Fakta kokzoner Extrautrustning Säkerhetsanvisningar och varningar Bidra till att skona miljön...20 Innan induktionshällen används första gången...21 Första gången induktionshällen rengörs...21 Idrifttagning...21 Induktion Funktion...22 Ljud...23 Kokkärl...24 Använda induktionshällen...25 Användarprincip...25 Koppla in hällen...26 Tabell för inställning av effektläge...27 Uppkokningsautomatik...28 Boosterfunktion...30 Varmhållningsfunktion...32 Frånkoppling och restvärmeindikering

3 Innehållsförteckning Energispartips...34 Timer...35 Äggklocka...36 Stänga av kokzonen automatiskt...39 Använda timerfunktioner samtidigt...40 Säkerhetsanordningar Funktionsspärr/Driftspärr...41 Stop and Go Säkerhetsavstängning...44 Överhettningsskydd Rengöring och skötsel...46 Programmering...48 Hur man klarar av mindre fel själv...51 Extra tillbehör Con ctivity och Miele home Logga in hällen...59 Logga ut hällen...60 Säkerhetsanvisningar för inbyggnad

4 Innehållsförteckning Hällar med ram eller hällar med fasettslipad kant...67 Inbyggnadsmått KM KM KM KM KM KM KM KM Inbyggnad...75 Hällar för planlimmad montering...76 Inbyggnadsmått KM Inbyggnad...77 Elanslutning...80 Nätanslutningskabel...81 Anslutningsschema...82 Miele service, typskylt och garanti

5 Beskrivning av induktionshällen Modeller KM 6313/KM 6314/KM 6315 Kokzon med TwinBooster Kokzoner med boosterfunktion Manöverpanel 5

6 Beskrivning av induktionshällen KM 6317/KM 6318 Kokzoner med TwinBooster Kokzoner med boosterfunktion Manöverpanel 6

7 Beskrivning av induktionshällen KM 6340/KM 6342 Kokzon med TwinBooster Kokzoner med boosterfunktion Manöverpanel 7

8 Beskrivning av induktionshällen KM 6344 Kokzon med TwinBooster Kokzoner med boosterfunktion Manöverpanel 8

9 Beskrivning av induktionshällen KM 6346 Kokzoner med TwinBooster Kokzoner med boosterfunktion Manöverpanel 9

10 Beskrivning av induktionshällen Manöverpanel n o h 8 8 h a b i c m g f k l e j d Touchknappar Till/Frånknapp för hällen Användningsskala - Ställa in effektläge - Ställa in tid Driftspärr Booster / TwinBooster Välja kokzon Stop and Go - Välja timer - Byta mellan timerfunktioner - Välja avstängningstid (se avsnittet "Stänga av kokzon automatiskt") Timfunktion 10

11 Beskrivning av induktionshällen Kontrollampor Driftspärr Booster Kokzonsdisplay 0 = Driftklar kokzon ^ = Varmhållningsfunktion 1 till 9 = Effektläge f = Läge 1 TwinBooster h = Booster / Läge 2 TwinBooster ß = Inget eller olämpligt kokkärl (se avsnittet "Induktion/Kokkärl"). # = Restvärme A = Uppkokningsautomatik vid utökat antal effektlägen Kontrollampa för uppkokningsautomatik eller utökat antal effektlägen (se avsnittet "Programmering") Timerdisplay Kontrollampa för inkopplad kokzon, till exempel höger bak 00 till 99 = Tid i minuter 0.^ till 9^ = Tid i timmar Kontrollampa för halvtimmar när äggklockan är inställd på över 99 minuter 11

12 Beskrivning av induktionshällen Fakta kokzoner Kokzon KM 6313 / KM 6314 / KM 6315 / KM 6340 / KM 6342 Minimal till maximal Effekt i watt vid 230 V** i cm* normal TwinBooster, läge 1 TwinBooster, läge normal Booster normal Booster normal Booster Totalt: 7400 Kokzon KM 6317/KM 6318/KM 6346 Minimal till maximal Effekt i watt vid 230 V** i cm* normal TwinBooster, läge 1 TwinBooster, läge normal Booster / 20x30 normal TwinBooster, läge 1 TwinBooster, läge 2 normal TwinBooster, läge 1 TwinBooster, läge normal Booster Totalt: 7400 * Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas. ** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera något. 12

13 Beskrivning av induktionshällen Kokzon KM 6344 Minimal till maximal Effekt i watt vid 230 V** i cm* normal TwinBooster, läge 1 TwinBooster, läge normal med booster: normal med booster: normal med booster: Totalt: 7400 * Inom angivet område kan kokkärl med valfri bottendiameter användas. ** Beroende på kokkärlets storlek och material kan den angivna effekten variera något. Extrautrustning Hällar med symbolen i övre vänstra hörnet är utrustade för Miele home-systemet (se avsnittet "Extra tillbehör"). 13

14 Säkerhetsanvisningar och varningar Denna induktionshäll uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till skador på personer och på föremål. Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan hällen tas i bruk. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. Därigenom förhindras personskador samt skador på hällen. Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte. Användningsområde Induktionshällen är endast avsedd att användas i hushåll för tillagning och varmhållning av mat. All annan användning är otillåten. Miele ansvarar inte för skador som har uppstått vid otillåten eller felaktig användning. Hällen är inte avsedd att användas utomhus. Personer, särskilt barn som inte kan använda hällen på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person. 14

15 Säkerhetsanvisningar och varningar Om det finns barn i hemmet Använd driftspärren så att barn inte oövervakat kan koppla in hällen eller ändra inställningar. Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av hällen. Låt aldrig barn leka med hällen. Barn får endast använda hällen utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna förstå riskerna med att använda hällen på ett felaktigt sätt om de ska använda den. Se till att barn inte kan dra ner kastruller och pannor från hällen. Vrid kokkärlets handtag åt sidan över bänkskivan för att undvika bränn- och skållskador! Det finns speciella kastrullskydd att sätta framför hällen (säljs i fackhandeln). Förpackningsdelar (till exempel folie och frigolit) kan vara farliga för barn. Risk för kvävning! Förvara förpackningsdelar utom räckhåll för barn och kasta dem snarast möjligt. Hällen blir mycket varm när den används och fortsätter att vara så en stund efter det att den har stängts av. Se till att barn inte befinner sig i närheten av hällen förrän den är så pass kall att det inte längre föreligger någon risk för brännskada. Förvara inte föremål bakom eller ovanför hällen som kan intressera barn. Barn kan då lockas att klättra upp på den. Risk för brännskada! 15

16 Säkerhetsanvisningar och varningar Teknisk säkerhet Kontrollera hällen med avseende på synliga yttre skador innan den monteras. En skadad häll får under inga omständigheter tas i drift. En skadad häll kan vara en säkerhetsrisk. Hällens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en behörig fackman kontrollera installationen vid tveksamhet. Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att jordad kabel saknas eller att det har uppstått ett brott på kabeln (till exempel elektriska stötar). Innan hällen installeras måste alla anslutningsdata (spänning och frekvens) på typskylten jämföras med dem som gäller för elnätet på uppställningsplatsen. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att inga skador ska uppstå på hällen. Låt i tveksamma fall en behörig fackman kontrollera installationen. Öppna aldrig hällens hölje. Kontakt med strömförande anslutningar och ändringar av hällens elektriska och mekaniska konstruktion kan leda till funktionsstörningar. Installations-, underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av Miele service eller en av Miele aktoriserad fackman. Ej fackmässigt utförda installationer, underhållsarbeten och reparationer kan medföra allvarlig fara för användaren för vilka tillverkaren inte ansvarar. Vid installationer, underhållsarbeten och reparationer måste hällen vara spänningsfri. Hällen är endast spänningsfri i något av följande fall: När huvudströmmen är avstängd. När säkringarna är helt urskruvade. När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget. Dra inte i anslutningskabeln utan i stickproppen för att bryta strömmen. Använd endast hällen när den är monterad. På så vis garanteras en säker funktion. 16

17 Säkerhetsanvisningar och varningar Om hällen är utrustad med en kommunikationsmodul så måste även den vara spänningsfri under installationer, underhållsarbeten och reparationer som görs på hällen. Under garantitiden och den lagstadgade reklamationsfristen får reparationer endast utföras av Miele service eller en av Miele auktoriserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på hällen vid senare tillfällen. Defekta delar får endast bytas ut mot Mieles originalreservdelar. Endast vid användning av originalreservdelar garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Om anslutningskabeln skadas måste den av ersättas av en speciell anslutningskabel av typen H 05 VV-F (PVC-isolerad) av en fackman. Denna finns att köpa hos Mieles reservdelsavdelning. Hällens elanslutning får inte ske via grenuttag eller förlängningskabel eftersom de inte garanterar den nödvändiga säkerheten (det finns till exempel risk för överhettning). Ta aldrig hällen i drift om det har uppstått ett fel, eller om det finns sprickor, brott eller repor i glaskeramikskivan. Stäng av hällen direkt om sådana defekter upptäcks. Skilj hällen från elnätet. Annars finns det risk för elektriska stötar! Användning Information för personer som har pacemaker: I hällens omedelbara närhet uppstår ett elektromagnetiskt fält. Risken att pacemakern påverkas dock är liten. Men rådfråga i tveksamma fall pacemakerns tillverkare eller din läkare. Magnetiserbara föremål som till exempel kreditkort, disketter eller miniräknare får inte ligga i hällens direkta närhet när den är inkopplad. Hällens funktion kan påverkas. Hällen blir mycket varm när den används och fortsätter att vara så en stund efter det att den har stängts av. Först när indikeringslampan för restvärme är släckt föreligger inte längre någon risk för brännskada. Lämna inte hällen utan uppsikt under drift! Om det står tomma kokkärl på den varma hällen kan det uppstå skador för vilka Miele inte ansvarar. Överhettat fett eller olja kan antändas och därmed föreligger brandrisk. Om fett eller olja skulle antändas, försök inte att släcka elden med vatten! Kväv elden med exempelvis ett lock, en fuktig trasa eller liknande. 17

18 Säkerhetsanvisningar och varningar Skydda händerna vid matlagning genom att använda grytvantar, grytlappar eller liknande för att ta i varma föremål. Se till att dessa textilier inte är blöta eller fuktiga. Är de blöta eller fuktiga leds värmen bättre vilket kan orsaka brännskada. Flambera aldrig under en fläkt. Lågorna kan orsaka brand i fläkten. Använd inte hällen som avlastningsyta. Lägg aldrig knivar, gafflar, skedar eller andra metallföremål på hällen. När hällen är inkopplad, om den kopplas in oavsiktligt eller om det finns restvärme kvar, uppstår risken att metallföremålen värms upp (risk för brännskada). Andra föremål kan beroende på material smälta eller antändas. Stäng av kokzonerna efter användning av hällen! Täck inte över hällen med textilier eller skyddsfolie. Om hällen kopplas in av misstag eller om den fortfarande är varm kan det börja brinna. Använd inte tillagningskärl av plast eller aluminiumfolie. Dessa material smälter vid höga temperaturer. Dessutom föreligger brandrisk! Värm inga förslutna behållare som till exempel konservburkar på kokzonerna. Behållare och burkar kan explodera på grund av övertrycket som bildas, och därigenom uppstår risk för skador och skållning! Använd endast kastruller och pannor med slät botten. Kastruller och pannor med ojämn botten repar glaskeramikskivan. Värm aldrig upp tomma kokkärl om detta inte uttryckligen är tillåtet av kokkärlets tillverkare! På grund av induktionens snabba uppvärmningshastighet kan under vissa omständigheter temperaturen på kokkärlets botten på kort tid uppnå en temperatur som kan antända olja och fett. Se till att hällen alltid är ren. Salt, socker och sandkorn, till exempel från rengjorda grönsaker, kan orsaka repor. Ställ inga heta kastruller eller pannor på manöverpanelen. Elektroniken under manöverpanelen kan ta skada. Se till att inga kokkärl eller andra föremål faller ner på glaskeramikytan. Även lätta föremål (till exempel saltströare) kan, om de faller olyckligt, orsaka sprickor eller brott i glaskeramikytan. 18

19 Säkerhetsanvisningar och varningar Stäng av hällen om socker, sockerhaltiga livsmedel, plast eller aluminiumfolie hamnar på hällen när den är varm. Skrapa omedelbart bort resterna med en rengöringsskrapa från den varma kokzonen eftersom glaskeramikytan annars skadas när den svalnar. Risk för brännskada! Rengör sedan kokzonen när den svalnat. Om du använder elektriska apparater, som exempelvis en elvisp, i närheten av hällen, se då till att anslutningskabeln inte kommer i kontakt med den heta hällen. Kabelns isolering kan skadas. Risk för elektriska stötar! Hällen är utrustad med en kylfläkt. Om det finns en låda under induktionshällen måste avståndet mellan innehållet i lådan och hällens undersida vara tillräckligt stort för att hällens ventilation ska fungera ordentligt. Spetsiga eller små föremål samt papper får inte förvaras i lådan. Dessa föremål kan tränga in i höljet genom ventilationsöppningen eller sugas in och skada fläkten eller kylaggregatet. Om det finns en låda under hällen får inga brännbara föremål som exempelvis sprayburkar förvaras i lådan. Eventuella besticklådor måste vara av värmebeständigt material. Metallföremål som förvaras i en låda under hällen kan bli varma om hällen används intensivt och under en längre tid. Se till att maten alltid är ordentligt värmd och tillagad. För att döda eventuella bakterier i maten krävs tillräckligt hög temperatur och tillräckligt lång tillagningstid. Använd aldrig två kokkärl på en kokeller grytzon samtidigt. Om hällen är inbyggd bakom en skåplucka får den bara användas när skåpdörren är öppen. Du kan stänga luckan först när hällen är avstängd och restvärmeindikeringarna har slocknat. Om hällen är inbyggd över en pyrolysugn bör hällen inte kopplas in under pågående pyrolysdrift eftersom hällens överhettningsskydd kan lösa ut (se motsvarande avsnitt). Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. 19

20 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Emballaget skyddar hällen mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta transportförpackningen för återvinning. Hantering av uttjänad häll Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade hällen i hushållsavfallet. Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Hör efter med din återförsäljare vid behov. Se till att den uttjänade hällen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. 20

21 Innan induktionshällen används första gången Klistra fast den bifogade typskylten i bruksanvisningen på avsedd plats i avsnittet "Typskylt". Första gången induktionshällen rengörs Ta bort eventuell skyddsfolie och etiketter. Rengör hällen med en fuktig trasa och torka den sedan innan den används för första gången. Idrifttagning Gäller endast fasetthällar (med fasettslipad hällkant): De första dagarna efter inbyggnaden kan ett litet mellanrum mellan hällen och bänkskivan synas. Det kommer att minska när hällen används. Hällens elektriska säkerhet är alltid garanterad trots det lilla mellanrummet. När hällen tas i drift första gången uppstår en lukt, och det kan eventuellt bildas ånga. Varje gång hällen sedan tas i drift minskar lukten och försvinner slutligen helt. Lukten och eventuell ånga är inte tecken på anslutningsfel eller skador på hällen, och utgör ingen hälsofara. Tänk på att uppvärmningstiden är mycket kortare för induktionshällar än för vanliga hällar. 21

22 Induktion Funktion Under varje induktionskokzon finns en induktionsspole. När hällen kopplas in alstrar spolen ett magnetfält. Magnetfältet i sin tur alstrar (=inducerar) virvelströmmar i kokkärlets botten, som måste vara magnetisk. Därigenom upphettas kokkärlets botten. Kokzonen värms upp indirekt genom den värme som avges från kokkärlets botten. Kokzoner med induktion reagerar bara på kokkärl med magnetisk botten (se avsnittet "Kokkärl"). Induktionen anpassar sig automatiskt till kokkärlets storlek, det vill säga den alstrar bara värme på den yta som täcks av kokkärlet. Kokzonen arbetar inte om den kopplas in utan eller med olämpligt kokkärl (kokkärl utan magnetisk botten). kokkärlets bottendiameter är för liten. kokkärlet avlägsnas från den inkopplade kokzonen. I det fallet blinkar symbolen ß växelvis med 0 eller det inställda effektläget i den aktuella kokzonsdisplayen. Om ett lämpligt kokkärl placeras på kokzonen inom 3 minuter släcks ß, och den kan användas som vanligt. Om inget eller ett olämpligt kokkärl placeras på kokzonen, stängs kokzonen och hällen av automatiskt efter 3 minuter. Använd inte hällen som avställningsyta för knivar, gafflar, skedar eller andra metallföremål. När hällen är inkopplad, om den kopplas in oavsiktligt eller om det finns restvärme kvar, uppstår risken att metallföremålen värms upp (risk för brännskada). Stäng av kokzonerna efter användning. 22

23 Induktion Ljud När hällen används kan följande ljud uppstå från kokkärlet beroende på vilket material detta är gjort av och hur dess botten är utformad: Ett brummande ljud kan uppstå när ett högt effektläge är inställt. Ljudet blir svagare och försvinner om effektläget sänks. Ett prasslande ljud kan komma från kokkärl som har en botten av olika material. Ett visslande ljud kan uppstå om de förbundna kokzonerna (se avsnittet "Boosterfunkion") används samtidigt och det står kokkärl med en botten bestående av olika material på dem. Ett klickande ljud kan höras vid elektroniska kopplingsprocesser, särskilt när låga effektlägen används. För att förlänga elektronikens livslängd är hällen utrustad med en kylfläkt. Om hällen används intensivt kopplas fläkten in och ett surrande ljud hörs. Kylfläkten kan även fortsätta att arbeta efter att hällen har stängts av. 23

24 Induktion Kokkärl Lämpliga kokkärlsmaterial: Rostfritt stål med magnetisk botten Emaljerat stål Gjutjärn Olämpliga kokkärlsmaterial: Rostfritt stål utan magnetisk botten Aluminium, koppar Glas/keramik, stengods Råder osäkerhet om kastrullens eller stekpannans lämplighet kan man kontrollera den genom att hålla en magnet mot kokkärlets botten. Fastnar magneten lämpar sig kokkärlet för induktionshällar. Tänk på att kokkärlsbottens beskaffenhet kan påverka jämnheten i tillagningsresultatet. För en optimal användning av kokzonen ska ett kokkärl som passar mellan kokzonens inre och yttre markering användas. Är kokkärlet mindre än den inre markeringen kan det hända att induktionen inte fungerar. Kokzonen reagerar som om det inte stod något kokkärl på den. Tänk på att det ofta är kastrullen eller stekpannans maximala eller övre diameter som anges. Viktig är dock bottendiametern, som i regel är mindre. Placera kokkärlet i mitten av kokzonen. Om kokkärlet bara står delvis på kokzonen kan bland annat handtagen bli väldigt varma. 24

25 Användarprincip Använda induktionshällen Induktionshällen har elektroniska touchknappar som reagerar när man trycker på dem. Hällen styrs genom att trycka på de olika touchknapparna. Varje reaktion från touchknapparna kvitteras med en ljudsignal. Kokzonerna och timern måste vara aktiverade om du vill ändra effekt eller tid. För att aktivera en kokzon trycker du på den aktuella knappen. Efter att du har tryckt på en knapp börjar motsvarande visning av kokzon eller timer att blinka. Kokzonen eller timern är aktiva när indikeringen blinkar i displayen och du kan ställa in ett effektläge eller tiden. Undantag: Om du bara använder en kokzon kan du ändra effektläge utan aktivering. Manöverpanelen måste vara fri från smuts och föremål. Annars reagerar touchknapparna inte, eller så leder det till oavsiktlig manövrering. Hällen kan till och med stängas av automatiskt (se avsnittet "Säkerhetsavstängning"). Ställ aldrig heta kokkärl på touchknapparna. Elektroniken under manöverpanelen kan ta skada. 25

26 Använda induktionshällen Koppla in hällen Först måste hällen kopplas in, och därefter den kokzon du vill använda. Lämna inte hällen utan uppsikt när den är i drift! Koppla in hällen Tryck på touchknappen. I alla kokzonsdisplayer visas siffran 0. Om inget effektläge väljs stängs hällen av säkerhetsskäl av efter några sekunder. Koppla in kokzon och välja effektläge Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Siffran 0 i kokzonens display blinkar. Ställ in önskat effektläge genom att trycka på motsvarande siffra på användningsskalan. För att ställa in ett mellanläge (se avsnittet "Tabell för inställning av effektläge") måste du trycka på området mellan siffrorna. Det inställda effektläget blinkar under ett par sekunder och lyser sedan konstant. Ändra effektläge Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Effektläget i kokzonens display blinkar. Ställ in det önskade effektläget genom att trycka på motsvarande siffra på användningsskalan. Om du bara använder en kokzon kan du ändra effektläge utan aktivering. 26

27 Tabell för inställning av effektläge Använda induktionshällen Induktionshällen är programmerad med 9 effektlägen vid leverans. Om man önskar en känsligare inställning av värmelägena kan du öka antalet lägen (se avsnittet "Programmering). Mellanlägena visas med en lysande punkt bredvid siffran för värmeläget. fabriksinställning (9 effektlägen) Effektläge utökat (17 effektlägen) Varmhållning. h h Smälta smör Lösa upp gelatin. Koka gröt på mjölk Värma upp mindre mängder vätska Koka ris. Tina djupfrysta grönsaker i block Koka spannmål Värma mat i flytande eller halvfast form. Göra omelett eller steka ägg utan stekyta. Ångkoka frukt Koka pasta Ångkoka grönsaker och fisk. 5 5 Tina och värma upp djupfrysta varor Koka upp större mängder, till exempel grytor. Värma upp krämer och såser, till exempel vin- och eller hollandaisesås Steka (utan att överhetta fettet) fisk, schnitzel, korv och ägg skonsamt. Steka (utan att överhetta fettet) fisk, schnitzel, korv och ägg skonsamt Steka raggmunk och pannkakor Bryna gryträtter Koka stora mängder vatten. Uppkokning. 9 9 Alla effektlägen är riktvärden. Induktionsspolens effekt varierar beroande på storleken på kokkärlets botten och materialet. Det kan altså hända att effektlägena varierar lite beroende på vad du använder för kokkärl. Pröva dig fram för att uppnå den optimala temperaturinställningen för just ditt kokkärl. 27

28 Använda induktionshällen Uppkokningsautomatik Aktivera När uppkokningsautomatiken är aktiverad värmer kokzonen automatiskt upp på högsta effekt (uppkokningsfas) och kopplar sedan om till det valda läget för vidarekokning. Uppkokningstiden beror på vilket vidarekokningsläge som har valts (se tabell). Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Kokzonens display blinkar. Tryck på siffran för det önskade uppkokningsläget tills en signal ljuder och kontrollampan börjar lysa i kokzonsdisplayen till höger bredvid uppkokningsläget. När tiden för uppkokningen är slut slocknar kontrollampan. När ett utökat antal värmelägen har ställts in (se avsnittet "Programmering") blinkar under uppkokningstiden A växelvis med vidarekokningsläget tills uppkokningstiden är avslutad. Om vidarekokningsläget ändras, avaktiveras uppkokningsautomatiken. Avaktivera Du kan stänga av uppkokningsfasen innan uppkokningstiden är slut. Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Kokzonens display blinkar. Tryck på det inställda uppkokningsläget tills kontrollampan eller A slocknar, eller ställ in ett annat effektläge. 28

29 Använda induktionshällen Vidarekokningsläge* Uppkokningstid i minuter och sekunder (cirka) 1 0: :15 2 0: :15 3 0: :25 4 0: :50 5 2: :50 6 5: :50 7 2: :50 8 2: : * Vidarekokningslägen med punkt finns bara om utökat antal effektlägen har ställts in (se avsnittet "Programmering"). 29

30 Använda induktionshällen Boosterfunktion Kokzonerna är utrustade med Booster eller TwinBooster (se avsnittet "Beskrivning av induktionshällen"). Boosterfunktionen är en effektförstärkning som gör det möjligt att snabbt värma upp stora volymer, till exempel vatten för att koka pasta. Är denna funktion inkopplad arbetar kokzonen cirka 15 minuter på effektläge med extra hög effekt. Boosterfunktionen kan endast användas för två kokzoner samtidigt, en på vänster och en på höger sida. Om boosterfunktionen kopplas in när något effektläge inte är inställt, kopplas effektläge 9 åter in när boostertiden har löpt ut eller avbryts i förtid. ett effektläge är inställt, kopplas det tidigare valda effektläget in automatiskt när boostertiden har löpt ur eller avbryts i förtid. Om kokkärlet tas bort från kokzonen under tiden som boosterfunktionen är inkopplad avbryts funktionen. Om kokkärlet ställs tillbaka på kokzonen inom 3 minuter fortsätter boosterfunktionen. Boostereffekten kan man endast få om effektläget för en annan kokzon reduceras något. Därför är två kokzoner förbundna med varandra (nätverk) såsom bilden visar. Exempel: När du kopplar in Boostern/TwinBoostern på läge 1 resulterar det i följande: uppkokningsautomatiken avaktiveras om den var aktiverad innan effektläget reduceras om det är inställt på 9 på de kombinerade kokzonerna. När du kopplar in TwinBoostern på läge 2 stängs de kombinerade kokzonerna av. 30

31 Använda induktionshällen Koppla in boosterfunktionen Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Ställ in önskat effektläge. Tryck på touchknappen B I/II. Kontrollampan för boostern tänds och i kokzonsdisplayen börjar h blinka. Efter några sekunder börjar hlysa konstant och kontrollampan släcks. Koppla in TwinBoostern Nivå 1 Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Ställ in önskat effektläge. Tryck på touchknappen B I/II. Kontrollampan för boostern tänds och i kokzonsdisplayen blinkar h. Efter några sekunder börjar f lysa konstant och kontrollampan släcks. Nivå 2 Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Ställ in önskat effektläge. Tryck på touchknappen B I/II 2 gånger. Kontrollampan för boostern tänds och i kokzonsdisplayen blinkar h. Efter några sekunder börjar hlysa konstant och kontrollampan släcks. Koppla från Booster / TwinBooster Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Tryck på touchknappen B I/II tills kontrollampan för boostern slocknar och det inställda effektläget visas i displayen. eller Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Ställ in ett annat effektläge. 31

32 Använda induktionshällen Varmhållningsfunktion Alla kokzoner har en varmhållningsfunktion. Funktionen h finns mellan effektlägena 0 och 1. Om varmhållningsfunktionen är inställd stängs kokzonen av efter maximalt 2 timmars drift. Varmhållningsfunktionen används för varmhållning av mat direkt efter tillagning, det vill säga när maten fortfarande är varm. Funktionen ska inte användas för att värma upp mat som kallnat! Ställa in varmhållningsfunktionen Tryck kort på knappen för den önskade kokzonen. Tryck på användningsskalan mellan effektlägena 0 och 1. I kokzonsdisplayen visas h Tips Använd uteslutande kokkärl (kastrull eller stekpanna) för att hålla maten varm. Täck för kokkärlet med ett lock. Det är inte nödvändigt att röra om maten under varmhållningen. Förlust av näringsämnen börjar vid tillagning av livsmedel och fortsätter under varmhållning. Ju längre livsmedel hålls varma, desto större blir förlusten av näringsämnen. Håll varmhållningstiden så kort som möjligt. 32

33 Frånkoppling och restvärmeindikering Använda induktionshällen Stänga av en kokzon Tryck på knappen för den önskade kokzonen 2 gånger. I kokzonens indikering blinkar under några sekunder siffran 0. Om kokzonen fortfarande är varm indikeras därefter restvärme. Stänga av hällen Tryck på touchknappen. Alla kokzoner stängs då av. Samtidigt visas restvärmen i displayerna för de kokzoner som fortfarande är varma. Restvärmeindikering Strecken slocknar allteftersom kokzonerna svalnar. Det sista strecket släcks först när man kan ta på kokzonen utan att bränna sig. Ta inte på kokzonerna och lägg inga värmekänsliga föremål på dem så länge restvärmeindikeringarna lyser. Risk för brännskada och brand! 33

34 Energispartips Använd om möjligt lock vid tillagning. På detta sätt förhindras onödig värmeförlust. utan lock med lock Välj ett mindre kokkärl när små mängder ska tillagas. En liten kastrull behöver mindre energi än en stor kastrull med bara lite innehåll. Använd lite vatten när du lagar mat. Sänk effektläget i rätt tid efter uppkokning respektive stekning. Du kan minska tillagningstiden ordentligt genom att använda en tryckkokare. 34

35 Timer Kokzonen måste vara inkopplad för att du ska kunna använda timern. Timern kan användas för två funktioner: som äggklocka för automatisk frånkoppling av en kokzon. Det går att ställa in en tid från 1 minut (01) upp till 9 timmar (9^). En tid upp till 99 minuter ställs in och visas. Till exempel På en tid mer än 99 minuter måste timern ställas om till timmar (h). Tiden ställs in i steg om halvtimmar. Halvtimmarna visas med en punkt efter siffran. Till exempel (2 timmar 30 minuter): h När den inställda tiden har räknats ner visas 00 i timerdisplayen samtidigt som en ljudsignal hörs under några sekunder. För att stänga av ljudsignalen i förtid trycker du på touchknappen. 35

36 Timer Äggklocka Ställa in Minuter Exempel: Du vill ställa in 15 minuter. Koppla eventuellt in hällen. Tryck på touchknappen. I timerdisplayen visas 00, den högra 0 blinkar. h Först ställs tiotalen in och sedan entalen. Tryck på den motsvarande siffran (här 1) i platsen för tiotalet. Timervisningen byts och 1 blinkar till höger. h Tryck på den motsvarande siffran (här 5) i platsen för entalet. Timervisningen byts och 1 flyttas till vänster. Till höger visas 5. h Äggklockan börjar räkna ner. 36

37 Timer Timmar Hela timmar ställer du in genom att trycka på aktuell siffra på användningsskalan. Halvtimmar ställer du in genom att trycka på ett område mellan två siffor. Till exempel: Du vill ställa in 2 timmar och 30 minuter Koppla eventuellt in hällen. Tryck på touchknappen. I timerdisplayen visas 00, den högra 0 blinkar. h Tryck på touchknappen h för att ställa om visningen till timmar. h Tryck mellan siffrorna 2 och 3 på användningsskalan. h Efter några sekunder lyser timervisningen konstant. Äggklockan börjar räkna ner. 37

38 Timer Ändra program Tryck på touchknappen. Ställ in den önskade tiden på nytt som beskrivs ovan. Radera Tryck 2 gånger på touchknappen. I timerdisplayen visas

39 Stänga av kokzonen automatiskt Du kan ställa in en tid efter att en kokzon automatiskt har stängts av. Alla kokzoner kan programmeras samtidigt. Timer Om den programmerade tiden är längre än den maximalt tillåtna drifttiden stänger säkerhetsavstängningen av kokzonen (se motsvarande avsnitt). Ställ in önskat effektläge för kokzonen. Tryck på touchknappen tills kontrollampan för denna kokzon blinkar. Om flera kokzoner är inkopplade blinkar kontrollamporna för de inkopplade kokzonerna medsols med början vid den främre vänstra. Ställ in önskad tid. Den inställda tiden räknas ner i steg om en minut. Du kan läsa av resttiden i timerdisplayen och du kan ändra den när som helst. För att ställa in automatisk avstängning för ytterligare en kokzon, följ beskrivningen ovan. Om flera avstängningstider är programmerade visas den kortaste resttiden och den aktuella kontrollampan blinkar. De andra kontrollamporna lyser permanent. Om du vill visa de återstående tiderna, tryck på touchknappen tills önskad kontrollampa blinkar. 39

40 Timer Använda timerfunktioner samtidigt Funktionerna äggklocka och automatisk avstängning kan användas samtidigt. Du har programmerat en eller flera avstängningstider och vill dessutom ställa in äggklockan: Tryck på touchknappen tills kontrollamporna för de programmerade kokzonerna lyser konstant och tills 00 visas i displayen. Om du har programmerat äggklockan och dessutom vill programmera en eller flera avstängningstider: Tryck på touchknappen tills kontrollampan för önskad kokzon blinkar. En kort stund efter sista knapptryckningen kopplar timervisningen om till funktionen med den kortaste resttiden. Om du vill visa de återstående tiderna, tryck på touchknappen tills - kontrollampan för önskad kokzon blinkar. (Automatisk avstängning). - bara timervisningen blinkar (äggklockan). Utgående från den kortaste återstående tiden väljs alla inkopplade kokzoner och äggklockan från vänster till höger. 40

41 Funktionsspärr/Driftspärr Säkerhetsanordningar För att hällen och kokzonerna inte ska kunna kopplas in eller inställningar ändras av misstag har hällen en spärrfunktion. Funktionsspärren aktiveras när hällen är inkopplad. Om den är aktiverad kan hällen endast användas begränsat: Kokzonernas effektläge och timerinställningen kan inte längre ändras. Kokzonerna, hällen och timern kan endast stängas av men sedan inte kopplas in igen. Driftspärren aktiveras när hällen är avstängd. Om den är aktiverad kan hällen inte kopplas in och timern kan inte användas. Induktionshällen är programmerad så att driftspärren måste aktiveras manuellt. Programmeringen kan ställas in så att driftspärren aktiveras automatiskt 5 minuter efter att hällen har stängts av om ingen manuell spärr har gjorts (se avsnittet "Programmering"). Om funktions- eller driftspärren är aktiverad när du kommer åt en otillåten touchknapp lyser kontrollampan och i timerdisplayen visas under några sekunder LC. Vid leverans är en tre-finger-kontroll inställd. Den här inställningen kan du ändra till en en-finger-kontroll (se avsnittet "Programmering"). Funktions- och driftspärren avaktiveras av ett strömavbrott. 41

42 Säkerhetsanordningar Aktivera Tre-finger-kontroll (leveransutförande) Tryck samtidigt på touchknappen och knapparna till de båda högra kokzonerna ända tills funktionsspärrens kontrollampa lyser och LC visas i tidsdisplayen. Efter en kort stund slocknar kontrollampan och LC. En-finger-kontroll Tryck på touchknappen tills funktionsspärrens kontrollampa lyser och LC visas i displayen. Efter en kort stund slocknar kontrollampan och LC. Avaktivera Tre-finger-kontroll (leveransutförande) Tryck samtidigt på touchknappen och knapparna till de båda högra kokzonerna ända tills funktionsspärrens kontrollampa och LC slocknar i tidsdisplayen. En-finger-kontroll Tryck på touchknappen tills funktionsspärrens kontrollampa slocknar och LC slocknar displayen. 42

43 Säkerhetsanordningar Stop and Go Hällen är utrustad med en funktion som sänker effektläget för alla inkopplade kokzoner till 1 när den aktiveras. Kokzonernas effektlägen och timerinställningen går inte att ändra, hällen kan bara stängas av. Vid avaktivering arbetar kokzonerna med det effektläge som ställdes in senast. Om funktionen inte avaktiveras stängs hällen av efter 1 timme. Vid aktivering av Stop and Go - avbryts den inställda tiden för automatisk avstängning. När funktionen avaktiveras fortsätter klockan. - fortsätter äggklockan utan avbrott. Aktivera Tryck på touchknappen. Effekten i de inkopplade kokzonerna reduceras till effektläge 1 och i displayen för respektive kokzon lyser siffran 1. Avaktivera Tryck på touchknappen. Kokzonerna arbetar vidare med det senast inställda effektläget. 43

44 Säkerhetsanordningar Säkerhetsavstängning För lång drifttid Om en kokzon har varit inkopplad ovanligt länge (se tabell) utan att effektläget ändras stängs den av automatiskt, och den aktuella restvärmen indikeras. Gör som vanligt för att koppla in en kokzon igen. Effektläge* Maximal drifttid i timmar h 2 1/ /2. 5 3/3. 5 4/4. 4 5/5. 3 6/6. 2 7/7. 2 8/ * Effektläge med punkt finns bara om utökat antal effektlägen ställts in (se avsnittet "Programmering"). Övertäckning av touchknapparna Om en eller flera touchknappar aktiveras mer än 10 sekunder, till exempel genom att man trycker på dem eller att det ligger föremål på manöverpanelen, stängs hällen av automatiskt. I timerdisplayen blinkar ett F. Samtidigt ljuder en signal var trettionde sekund (i maximalt 10 minuter). Rengör manöverpanelen eller avlägsna eventuella föremål från den. Ljudsignalen upphör och bokstaven F släcks. Nu kan du använda kokzonen igen. 44

45 Överhettningsskydd Säkerhetsanordningar Alla induktionsspolar och elektronikens kylelement är utrustade med ett överhettningsskydd. Innan induktionsspolen eller kylelementet överhettas sker följande: Induktionsspole Inkopplad boosterfunktion avbryts. Inställt effektläge sänks. Kokzonen stängs automatiskt av. I timerdisplayen blinkar FE växelvis med 44. När felmeddelandet har släckts kan du starta kokzonen som vanligt igen. Kylelement Inkopplad boosterfunktion avbryts. Det inställda effektläget sänks. Kokzonerna stängs av automatiskt. Först när kylelementet har svalnat kan kokzonen användas som vanligt igen. Överhettningsskyddet kan utlösas om: tomma kokkärl värms upp fett eller olja upphettas på högt effektläge hällens undersida inte är tillräckligt ventilerad en varm kokzon kopplas in igen efter ett strömavbrott. Om överhettningskyddet löser ut på nytt trots att orsakerna har åtgärdats, kontakta Miele service. 45

46 Rengöring och skötsel Använd under inga omständigheter ångrengörare för rengöring av hällen. Ångan kan komma åt strömförande delar och utlösa kortslutning. Rengör hällen efter varje användning. Låt hällen svalna innan den rengörs. Torka alltid hällen torr efter att den har rengjorts för att undvika kalkrester. För att undvika skador på ytorna ska följande medel eller föremål inte användas för rengöring: handdiskmedel rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid kalklösande rengöringsmedel borttagningsmedel för fläckar och rost skurmedel i pulver eller flytande form rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel diskmaskinsrengöringsmedel grill- och ugnsspray fönsterputsmedel hårda eller gamla disksvampar och borstar eller använda svampar som innehåller rester av skurmedel rengöringssvampar för glaskeramiska ytor spetsiga föremål, så att tätningen mellan glaskeramiken och ramen eller ramen och bänkskivan inte skadas. 46

47 Rengöring och skötsel Glaskeramik Använd inte handdiskmedel för att rengöra hällen. När man rengör med handdiskmedel avlägsnas inte all smuts och alla rester. Det uppstår en osynlig beläggning som leder till att glaskeramiken missfärgas. Denna typ av missfärgning går inte att få bort. Rengör hällen regelbundet med ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik. Avlägsna grov smuts med en fuktig trasa och hårt fastsittande smuts med en rengöringsskrapa. Rengör sedan hällen med Mieles rengöringsmedel för glaskeramik och rostfritt stål (se avsnittet "Extra tillbehör") eller med ett annat rengöringsmedel för glaskeramik och med hushållspapper eller en ren trasa. Stryk inte på medlet när hällen är varm eftersom det då kan uppstå fläckar. Beakta anvisningarna från rengöringsmedlets tillverkare. Torka till sist av hällen med en fuktig trasa och torka den sedan med en torr trasa. Se till att avlägsna allt rengöringsmedel. Eventuella rester av rengöringsmedel bränns fast vid nästa tillagning och skadar glaskeramiken. Fläckar som bildats av kalk, vatten och aluminiumrester (metallskimrande fläckar) kan avlägsnas med rengöringsmedel för glaskeramik och rostfritt stål. Om det hamnar socker, plast eller aluminiumfolie på den varma hällen ska den stängas av. Skrapa omedelbart, det vill säga när hällen fortfarande är varm, bort resterna med en rengöringsskrapa. Risk för brännskada! Rengör sedan kokzonen när den är kall enligt beskrivningen ovan. 47

48 Programmering Så här kan du ändra hällens programmering (se tabell). Det är möjligt att ändra flera inställningar i följd. När programmeringen har valts visas P (Program) och S (Status) i timerdisplayen; på hällar med 3 kokzoner visas baktill till höger en ytterligare display. I kokzonsvisningen framme till vänster och baktill till vänster visas programmet. Exempel: Program 03 = framme till vänster 0, baktill till vänster 3 Program 14 = framme till vänster 1, baktill till vänster 4 I kokzonsdisplayen framme till höger visas statusen. När du går ifrån programmeringen görs en automatisk återställning. Den är avslutad när en kontrollampa kort tänds över touchknappen. Koppla in hällen först när återställningen är avslutad. Välj programmering När hällen är avstängd trycker du samtidigt på touchknapparna och tills kontrollampan för spärrfunktionen blinkar. Ställa in program För att ställa in platsen för ental så trycker du först på knappen för kokzonen bak till vänster, och sedan den aktuella siffran på användningsskalan. För att ställa in platsen för tiotal så trycker du först på knappen för kokzonen framme till vänster, och sedan den aktuella siffran på användningsskalan. Ställa in status Tryck på knappen för kokzonen framme till höger och sedan den aktuella siffran på användningsskalan. Spara inställningar Tryck på touchknappen tills knappens kontrollampa släcks. Spara inte inställningar Tryck på touchknappen tills visningarna slocknar. 48

49 Programmering Program* P 00 Demoläge och fabriksinställning Status** Inställning S 0 Demonstrationsläge till (efter att ha kopplat in hällen visas de i timerdisplayen under några sekunder.) S 1 Demoläge Från S 9 Återställa fabriksinställningar P 02 Antal effektlägen S 0 9 effektlägen (1, 2, 3... till 9) S 1 17 effektlägen (1, 1., 2, 2., 3... till 9) Följdeffekt: Uppkokningsfasen visas genom att vidarekokningsläget och A blinkar omväxlande. P 03 Ljudsignal för induktion S 0 från om kokkärl saknas eller inte är lämpat S 1 Tyst S 2 Medelkokt S 3 Hög P 04 Kvitteringssignal vid S 0 från knapptryckning S 1 Tyst S 2 Medelkokt S 3 Hög P 05 Timerns ljudsignal S 0 från S 1 Tyst, 10 sekunder S 2 Medel, 10 sekunder S 3 Hög, 10 sekunder * Ej uppförd(a) program/status är inte programmerade. ** Den fabriksinställda statusen står i fetstil. 49

50 Programmering Program* Status** Inställning P 06 Driftspärr S 0 En-fingers-spärr via S 1 Tre-fingers-spärr när knapparna och + för de båda kokzonerna på höger sida rörs samtidigt P 07 Driftspärr S 0 Endast manuell aktivering av driftspärren S 1 Manuell och automatisk aktivering av driftspärren P 08 Uppkokningsautomatik S 0 från S 1 till P 10 Miele home S 0 Inte aktuell - endast för kommunicerabara hushållsmaskiner S 1 Frånkopplad som utrustats med kommunikationsmodul S 2 Ansluten - P 15 Signalton för övertäckning av touchknapparna P 16 Touchknapparnas reaktionshastighet S 0 från S 1 till S 0 Långsam S 1 Normal S 2 Snabb * Ej uppförda program är inte programmerade. ** Den fabriksinställda statusen står i fetstil. 50

51 Hur man klarar av mindre fel själv Genom att följa nedanstående anvisningar kan du själv avhjälpa mindre störningar och fel utan att behöva anlita service. Nedanstående översikt är en hjälp för att hitta orsaken till en störning och för att kunna åtgärda den. Tänk på följande: Reparationer får endast utföras av en fackman. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren. Problem Orsak Åtgärd Hällen respektive kokzonerna kan inte kopplas in. Säkringen har löst ut/slagit ifrån. Under omständigheterna har ett tekniskt fel uppstått. Aktivera säkringen (lägsta säkring, se typskylt). Bryt strömmen till hällen under cirka 1 minut genom att slå ifrån den aktuella säkringen eller skruva ur smältsäkringen helt eller stäng av jordfelsbrytaren. Om hällen fortfarande inte kan kopplas in efter att huvudströmbrytaren kopplats in igen eller säkringen respektive jordfelsbrytaren skruvats i, bör en elinstallatör eller Miele service kontaktas. 51

52 Hur man klarar av mindre fel själv Problem Orsak Åtgärd Det uppstår lukt och ånga när du använder en ny häll? I displayen blinkar symbolen ß växelvis med det inställda effektläget. Efter att ha kopplat in kokzonen visas LC iti- merdisplayen under några sekunder. Efter inkoppling av hällen visas under några sekunder de i timerdisplayen. Kokzonerna blir inte varma. Några kokzoner eller hela hällen stängs då automatiskt av. Boosterfunktionen avbryts automatiskt i förtid. Kokzonen arbetar inte som vanligt med det inställda värmeläget. Det står inget eller ett olämpligt kokkärl på kokzonen. Driftspärren är inkopplad. Hällen är i demoläge. Driftstiden till en kokzon är för lång. Överhettningsskyddet har löst ut. Överhettningsskyddet har löst ut. Varje gång hällen sedan tas i drift minskar lukten och försvinner slutligen helt. Använd ett lämpligt kokkärl (se avsnittet "Kokkärl"). Avaktivera driftspärren (se avsnittet "Funktionsspärr / Driftspärr"). Avaktivera demonstrationsläget (se avsnittet "Programmering"). Du kan använda kokzonerna igen (se avsnittet "Säkerhetsavstängning"). Se avsnittet "Överhettningsskydd". Se avsnittet "Överhettningsskydd". 52

53 Hur man klarar av mindre fel själv Problem Orsak Åtgärd Effektläge 9 reduceras automatiskt om du ställer in det effektläget på de kombinerade kokeller grytzonerna. Hällen kopplas från under användning, i timerdisplayen visas ett F och en signal ljuder. Rengör manöverpanelen eller avlägsna eventuella föremål från den (se avsnittet "Säkerhetsavstängning"). Uppkokningsautomatiken är inkopplad men innehållet i kokkärlet börjar inte koka? Kylfläkten fortsätter gå efter att hällen stängs av. Om du har effektläge 9 på samtidigt så överskrids den totala effekten. En eller flera touchknappar är övertäckta, exempelvis på grund av fingerkontakt, mat som kokar över eller redskap. En stor mängd livsmedel värms upp. Kokkärlet leder värmen dåligt. Fläkten fortsätter att gå tills hällen är sval och stängs sedan av automatiskt. Koka på högsta effekt och vrid tillbaka för hand. 53

54 Hur man klarar av mindre fel själv Problem Orsak Åtgärd Touchknapparna är överkänsliga eller reagerar svagt? I timerdisplayen blinkar FE växelvis med siffror. FE 44 FE 47 FE 48 Andra felmeddelanden FE.. Touchknapparnas känslighet har ändrats. Överhettningsskyddet har löst ut. Ventilationsintaget är blockerat eller defekt. Ett fel i elektroniken har uppstått. Se till att det varken kommer direkt ljus (solljus eller lampljus) på hällen eller att det är för mörkt runt hällen. Se till att varken touchknapparna eller resten av hällen är övertäckt. Avlägsna kokkärl och rengör hällen från eventuell smuts. Bryt strömmen till hällen under cirka 1 minut. Om problemet kvarstår, kontakta Miele service. Se avsnittet "Överhettningsskydd". Kontrollera om ventilationsintaget är blockerat av något föremål, exempelvis en gaffel, och ta bort föremålet. Om felmeddelandet fortfarande visas, var vänlig kontakta Miele service. Bryt strömmen till hällen under cirka 1 minut. Om problemet återkommer efter att strömförsörjningen har återställts, kontakta Miele service. 54

55 Extra tillbehör Kokkärl Miele har ett stort sortiment av tillbehör samt rengörings- och vårdande medel till dina produkter. Dessa kan du mycket enkelt köpa i Mieles webbshop på Du kan även köpa dem via Mieles reservdelsavdelning (se baksida) och Mieles återförsäljare. Miele erbjuder ett omfattande utbud av kokkärl. Dessa är perfekt avstämda med Mieles hushållsprodukter vad gäller funktion och mått. Detaljerad information om produkterna hittar du på Mieles hemsida på Kastruller i olika storlekar Sautépanna med lock Panna med nonstick-beläggning Wokpanna Ugnspanna Skötselprodukter Rengöringsmedel för glaskeramik och rostfritt stål 250 ml Tar bort hårt fastsittande smuts, kalkfläckar och aluminiumrester. Mikrofibertrasa Tar bort fingeravtryck och lättare smuts och rester. 55

56 Extra tillbehör Miele home-system (ej i Sverige) I Miele home-systemet skickar de kommunicerbara hushållsmaskinerna information om drifttillstånd via elnätet (Powerline-teknik) till en visningsmaskin. I displayen för SuperVision-hushållsmaskiner kan statusen för andra hushållsmaskiner visas. För din häll visas: till, från och fel. Via en Miele home gateway kan statusinformation visas och till viss del styras från en PC, laptop eller ipod*/iphone* (mobila enheter) inom hushållets nätverk. För din häll kan exempelvis följande information visas: effektläge för de olika kokzonerna, timer och avstängningstid för kokzonerna. Det du kan styra är att stänga av hällen. * ipod och iphone är registrerade varumärken från Apple Inc. Con ctivity är kommunikationen mellan häll och fläkt. Fläkten styrs automatiskt beroende av hällens drift. Hällen överför information om driften till fläkten via elnätet. För att kunna utnyttja denna möjlighet måste hällen utrustas med en kommunikationsmodul. Detaljerad information om Miele home-systemet finns på internet under XKM 2100 KM Kommunikationsmodul inklusive tillbehör för montering - för Mielehällar - XGW 2000 Miele home gateway Miele home gateway är förbindelsen mellan hushållsmaskinernas Powerline-kommunikation och ditt nätverk. 56

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6316 Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6113 / KM 6112 / KM 6115 KM 6116 / KM 6117 / KM 6118 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är

Läs mer

Bruksanvisning. Glaskeramikhäll KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6207 KM 6212 / 6215

Bruksanvisning. Glaskeramikhäll KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6207 KM 6212 / 6215 Bruksanvisning Glaskeramikhäll KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6207 KM 6212 / 6215 sv-se Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar glaskeramikhällen i bruk. På så vis undviker du

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6322 / KM 6323 KM 6347 / KM 6348 Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6357 / KM 6358 KM 6379 KM 6386 / KM 6387 Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhällar med induktion KM 5987 KM 5993 KM 5997 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan glaskeramikhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Miele home Con ctivity XKM 2100 KM

Miele home Con ctivity XKM 2100 KM Monterings- och installationsanvisning Miele home Con ctivity XKM 2100 KM sv-se M.-Nr. 07 985 220 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar och varningar....3 Elanslutning...5 Beskrivning av systemet....7

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion KM 5940 KM 5950 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan glaskeramikhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshällar

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshällar Bruks- och monteringsanvisning Induktionshällar Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll CS 1234-1 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på induktionshällen.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll

Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på induktionshällen.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine induktionshäll

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine induktionshäll Bruks- och monteringsanvisning SmartLine induktionshäll Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan glaskeramikhällen installeras och tas i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på glaskeramikhällen..

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6328 KM 6366 KM 6367 Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan induktionshällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll KM 5600 / KM 5603 / KM 5604 KM 5607 / KM 5612 / KM 5613 KM 5617 / KM 5618 sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan glaskeramikhällen installeras

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll CS 1112 CS 1122 CS 1134 sv-se Bruks- och monteringsanvisningen ska ovillkorligen läsas innan glaskeramikhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 734 530

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine induktionswok

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine induktionswok Bruks- och monteringsanvisning SmartLine induktionswok Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Elektriska hällar

Bruks- och monteringsanvisning Elektriska hällar Bruks- och monteringsanvisning Elektriska hällar Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Salamander CS 1421 sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan salamandern installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på salamandern.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Stekhäll i rostfritt stål TepanYaki CS 1327 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan stekhällen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Induktionswok

Bruks- och monteringsanvisning Induktionswok Bruks- och monteringsanvisning Induktionswok Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se M.-Nr.

Läs mer

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt

Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Bruks- och monteringsanvisning Glaskeramikhäll med induktion och integrerad fläkt Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker

Läs mer

Induktionshällar. Januari 2013

Induktionshällar. Januari 2013 Induktionshällar Januari 2013 Induktionshällar Miele KM 6395 FlexTouch FlexTouch Maximal flexibilitet: Hela ytan kan användas för att laga mat på KM 6395. I multi-läge känner hällen automatiskt av upp

Läs mer

INBYGGNADSHÄLL CYLINDA Bruksanvisning

INBYGGNADSHÄLL CYLINDA Bruksanvisning INBYGGNADSHÄLL CYLINDA 10.61 Bruksanvisning Innehåll: Sidan Säkerhetsanvisningar... 4 Funktioner... 5 Tekniska data... 6 Drift... 6 Slå på hällen... 6 Slå på en värmekokzon... 6 Värmeinställning... 7 Matlagning

Läs mer

BRUKSANVISNING KC 960.30. i monteringanvisningar 07 23 09 E 8

BRUKSANVISNING KC 960.30. i monteringanvisningar 07 23 09 E 8 BRUKSANVISNING i monteringanvisningar KC 960.30 07 23 09 E 8 För din information Läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Den innehåller viktig information beträffande säkerhet, montering, användning

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine Tepan Yaki

Bruks- och monteringsanvisning SmartLine Tepan Yaki Bruks- och monteringsanvisning SmartLine Tepan Yaki Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv-se

Läs mer

SKÖTSELRÅD

SKÖTSELRÅD www.lecabfastigheter.se SKÖTSELRÅD FÖNSTER INDUKTIONSHÄLL DINA FÖNSTER DIN INDUKTIONSHÄLL ÖPPNING BESKRIVNING AV HÄLL BESKRIVNING AV KONTROLLPANEL 1. Tryck in knapparna i över och underkant handtag. 1.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Mat- och porslinsvärmare ESW 6114 ESW 6214 ESW 6129 ESW 6229 Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar matoch porslinsvärmaren i bruk. På så vis

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Bruksanvisning. Induktionshäll. Cylinda IHI Cylinda IHI 11.67

Bruksanvisning. Induktionshäll. Cylinda IHI Cylinda IHI 11.67 Bruksanvisning Induktionshäll Cylinda IHI 11.65 Cylinda IHI 11.67 Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar... 3 Inbyggnad... 5 Avstånd mellan spishäll och köksfläkt... 7 Elinstallation... 7 Tekniska data...

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Bruksanvisning. Glaskeramikhäll QHC745X 822 930 045-B-191205-02

Bruksanvisning. Glaskeramikhäll QHC745X 822 930 045-B-191205-02 Bruksanvisning s Glaskeramikhäll QHC745X 822 930 045-B-191205-02 Bästa kund, läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov. Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Rostfri stekhäll - Tepan Yaki

Bruks- och monteringsanvisning Rostfri stekhäll - Tepan Yaki Bruks- och monteringsanvisning Rostfri stekhäll - Tepan Yaki Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.

Läs mer

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100 Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt

Läs mer

WIP60SQ / WIF60SQ WIP70SQ / WIF70SQ WIP78SQ / WIF78SQ WIP90SQ / WIF90SQ WIP100SQ / WIF100SQ

WIP60SQ / WIF60SQ WIP70SQ / WIF70SQ WIP78SQ / WIF78SQ WIP90SQ / WIF90SQ WIP100SQ / WIF100SQ Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso WIP60SQ / WIF60SQ WIP70SQ / WIF70SQ WIP78SQ / WIF78SQ

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Bruks- och monteringsanvisning Bänkfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 871 270

Läs mer

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Spisfläkt DA 289-4, DA 289-4 EXT Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan fläkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på fläkten.

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

bruksanvisning Glaskeramisk induktionshäll EHD80300PG

bruksanvisning Glaskeramisk induktionshäll EHD80300PG bruksanvisning Glaskeramisk induktionshäll EHD80300PG 2 electrolux Innehåll Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Säkerhetsinformation 2 Installationsanvisningar

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 10 020 130

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION SVENSKA Installation Sidan 2 Bruksanvisning Sidan VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION DIN OCH ANDRAS SÄKERHET ÄR MYCKET VIKTIG Denna manual och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar

Läs mer

1. Viktigt till att börja med din spis.

1. Viktigt till att börja med din spis. HETA TIPS 1 Ett kök kan se ut nästan hur som helst. Ljust eller mörkt, gammalt eller nytt spelar ingen roll där finns nästan alltid en spis. Har du sedan en stekpanna eller två, några kastruller och grytor

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 200 220

Läs mer

Cerafit Fusion-pannor, set med 7 delar

Cerafit Fusion-pannor, set med 7 delar Cerafit Fusion-pannor, set med 7 delar Cerafit Fusion_MNL_R0_SV_140828.indd 1 Kära kund! Du har precis köpt en enastående kvalitetsprodukt, Cerafit Fusion-setet från Emerald Green Edition. Aluminium och

Läs mer

Bruksanvisning Induktionsteppanyaki. Glaskeramikhäll

Bruksanvisning Induktionsteppanyaki. Glaskeramikhäll Bruksanvisning Induktionsteppanyaki Glaskeramikhäll Tack för att du har valt att köpa en av våra produkter. Din produkt uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta dig ändå tid att läsa denna bruksanvisning.

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 V-ZUG Ltd Värmelåda WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en av våra produkter. Din ugn uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta

Läs mer

78031K-IN. induktionshäll

78031K-IN. induktionshäll 78031K-IN Bruksanvisning Glaskeramisk induktionshäll 2 Innehåll Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Användning av spishällen Kokkärl Rengöring och underhåll Problemlösning Miljöskydd Installation Säkerhetsåtgärder

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Användning av spishällen Kokkärl Rengöring och underhåll Problemlösning Miljöskydd Installation Säkerhetsåtgärder IHI 465 IHI 485 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Användning av spishällen 4 Innan spishällen tas i bruk 4 Induktionsprincipen 4 Kokkärl 4 Lämpliga kokkärl 4 Olämpliga kokkärl 4 Kokkärlets storlek 4 Effektlägen 5

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TIS, TES, TFS TIS: Tovenco Internal System Intern EC fläkt TES: Tovenco External System Extern EC/AC fläkt TFS: Tovenco Filtering System Recirkulering, kolfilter Tovenco

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING

EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING EPM4040AOX...... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING 2 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION................................................ 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...............................................

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Bruksanvisning Kaffekvarn. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Bruksanvisning Kaffekvarn Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Innehållsförteckning Säkerhetsinformation... 3 Uppackning... 4 Krav på installationsplatsen... 4 Före första användningen... 5 Justering

Läs mer

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas

Läs mer

IPX5. Innehållsförteckning

IPX5. Innehållsförteckning 1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!

Läs mer

Stekpannor MATERIAL SKÖTSEL

Stekpannor MATERIAL SKÖTSEL Stekpannor MATERIAL SKÖTSEL Välj rätt stekpanna - anpassa valet efter maten du ska laga Stekpannor finns i många olika modeller och material, och de är alla framtagna för sina speciella ändamål. Det finns

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje

brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje Glaskeramiskkogezone Glaskeramikhäll Keraaminen keittotaso EHS60020X EHS60020K 24 electrolux Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig

Läs mer

bruksanvisning Glaskeramikhäll EHS60200P

bruksanvisning Glaskeramikhäll EHS60200P bruksanvisning Glaskeramikhäll EHS60200P 2 electrolux Innehåll Electrolux. Thinking of you. Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com Säkerhetsinformation 2 Installation 3 Beskrivning av produkten

Läs mer

KM 6115, 6117, 6118, 6304, 6306, 6307, 6308

KM 6115, 6117, 6118, 6304, 6306, 6307, 6308 KM 6115, 6117, 6118, 6304, 6306, 6307, 6308 KM 6308 med PowerFlex-kokzon för maximal flexibiltet och prestanda. Intuitivt snabbval med sifferrad Direktval Modern design 752mm bred för planmontering i bänkskiva

Läs mer

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 Bruksanvisning Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 50 cm 65 cm 2 2X 4X Ø8x40 2X Ø2,9x9,5 4X Ø5x45 4X Ø4,2x35 Ø 125 mm Ø 100 mm Type 48 3 70-60-50 cm 70cm 70cm 60cm 60cm 4 1 50cm 50cm Ø 110 Ø 135 Ø 110 Ø 135

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten. sv-se M.-Nr. 09 709 930

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

EPM4040AOX. SV Kontrollpanelen Bruksanvisning

EPM4040AOX. SV Kontrollpanelen Bruksanvisning EPM4040AOX SV Kontrollpanelen Bruksanvisning 2 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION...2 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 4 3. PRODUKTBESKRIVNING...5 4. DAGLIG ANVÄNDNING... 5 5. RÅD OCH TIPS...

Läs mer

EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING

EPM4040AOX... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING EPM4040AOX...... SV KONTROLLPANELEN BRUKSANVISNING 2 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION................................................ 3 2. PRODUKTBESKRIVNING..................................................

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning

Bruks- och monteringsanvisning Bruks- och monteringsanvisning Externa fläktmotorer AWG 102 MG 100 DDG 102 ABLG 202 Takgenomföring DDF 125/150 sv-se Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk.

Läs mer

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda

Läs mer

BRUKSANVISNING 2V-32TS

BRUKSANVISNING 2V-32TS BRUKSANVISNING 2V-32TS I 0 1,8 1,7 2,4 1,8 1,8 1,95 2,7 1,5 1,8 2,1 0,7 a b c 2,7 1,8 0,8 2 1,8 1,8 2,7 1,8 1,95 2,7 1,5 d e f 0,8 2 1,8 2,7 2,1 0,7 2,1 0,7 1,8 1,8 1,8 g h i 2,1 0,7 1,4 2,2 2,1 0,7 2,1

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt

Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. Därmed undviker du personskador och skador på fläkten. sv - SE M.-Nr. 09 727 770

Läs mer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA A B C D E 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig

Läs mer