Etiska aspekter vid psykologisk utredning av barn med utländsk bakgrund

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Etiska aspekter vid psykologisk utredning av barn med utländsk bakgrund"

Transkript

1 Institutet för Högre Psykologiutbildning Specialistutbildningen Professionskurs Etiska aspekter vid psykologisk utredning av barn med utländsk bakgrund Christos Kolovos Vårterminen 2005 Kursledare/examinator: Stefan Jern 1

2 Abstract Syftet med detta arbete är att redogöra för etiska aspekter vid utredning av barn med utländsk bakgrund vilka inte har tillräckliga kunskaper i det svenska språket. Psykologisk testning av den målgruppen är förknippad med vissa svårigheter vilka den utredande psykologen måste vara uppmärksam på om testresultatet skall betraktas som tillförlitligt och generaliserbart. Några av dessa svårigheter är att dessa barn oftast inte är representerade i många tests normgrupper, bär på negativa erfarenheter förvärvade i hemlandet och har en annan språklig och kulturell bakgrund. Liknande faktorer har i regel en negativ inverkan på testresultatet. Sålunda ställer psykologisk utredning av den målgruppen speciella krav på psykologen. Föreliggande arbete tar upp några av de problemen som psykologen möter under de olika faserna av utredningen samt hur de kan tas itu med eller hanteras så att utredningen blir meningsfull och representativ för dessa barns färdigheter. Arbetet tar sin utgångspunkt i relevant litteratur i ämnet med tonvikt på etiska aspekter vilka skapar ramen för en god testanvändning i utredningar av den målgruppen. 2

3 Innehållsförteckning Introduktion och syfte 4 Fasen före testningen 5 Testning eller inte? 5 Etiska aspekter i initialfasen 5 Inhämtande av anamnestiska uppgifter 6 Egna reflektioner 8 Fasen under testningen 9 Överväganden vid val av lämpliga test 9 Svårigheter behäftade med användning av språkliga test 11 Frågor om ekvivalens 11 Översättning, anpassning och modifiering av test 12 Testning av språkfärdigheter/-kunskaper 12 Kulturskillnader vid språklig testning 13 Genomförande av testningen 13 Den standardiserade testsituationen 13 Användning av tolk i testsituationen 14 Kvalitativa observationer under testningen 15 Egna reflektioner 16 Fasen efter testningen 17 Poängsättning, analys och tolkning av testresultatet 17 Återkoppling av testresultatet 18 Övriga rekommendationer under tredje fasen 18 Egna reflektioner 19 Diskussion 20 Referenser 22 3

4 Introduktion och syfte Anledningen till att jag valde att skriva om detta ämne är att jag i mitt arbete som psykolog kommer i kontakt med utredningar av barn som har utländsk bakgrund. En kort beskrivning av mina arbetsuppgifter kan vara relevant för förståelsen om varför ämnet känns angeläget. Jag arbetar 50 % inom förskola och skola och där kommer i kontakt med barn som har utländsk bakgrund. En del av dessa barn har svårigheter av en sådan art att en psykologisk utredning ofta blir aktuell. Resterande 50 % arbetar jag i Göteborgs stads mottagningsteam för särskolan. Detta arbete innebär att jag ingår i ett team där beslut om ett barn skall tas emot i särskolan eller inte fattas. Denna arbetsuppgift innebär att jag kommer i kontakt med de utredningar som ingår i en ansökan för särskolan. Utredningarna som krävs är en psykologisk, en medicinsk och en pedagogisk. Detta uppdrag innebär att jag kommer i kontakt med kollegors utredningar av vilka en hel del gäller barn med utländsk bakgrund. I båda mina tjänster ställs jag inför etiska frågor och dilemman när det gäller utredningar av barn som har ett annat hemspråk än svenska. Några av dessa frågor och dilemman är följande: Hur tillförlitliga är dessa barns testresultat på språkliga test? Hur pass tillförlitliga är testresultaten överhuvudtaget utifrån det förhållandet att en del av dessa barn har vistats för kort tid i Sverige? Har eventuella traumatiska erfarenheter i hemlandet (såsom krig, bristande skolgång och förlust av nära anhörig) som kan ha påverkat testresultatet vägts in i utredningen? Har barnets kulturella bakgrund, med allt vad det innebär, tagits i betraktande? Hur pass väl är barnets föräldrar införstådda med utredningens syfte och användning? Är de psykologiska testen som oftast används i Sverige lämpliga för den målgruppen och, om inte, vilka alternativa test eller utredningsmetoder finns att tillgå? Syftet med föreliggande arbete är att ge svar på åtminstone några av ovanstående frågor. Till min hjälp har jag haft relevant litteratur i ämnet. Speciellt viktiga har de Internationella riktlinjerna för testanvändning varit som ITC 1 i samarbete med Sveriges Psykologförbund och Stiftelsen för Tillämpad Psykologi publicerade En annan viktig litteraturkälla är Standards for educational and psychological testing. Dessa standards publicerades 1999 av AERA, APA och NCME. 2 Det kan tyckas att dessa riktlinjer inte är relevanta för svenska förhållanden med tanke på att de utarbetades utifrån och för amerikanska förhållanden. Denna invändning kan bemötas med att de Internationella riktlinjerna för testanvändning som gäller i Sverige i hög grad inspirerades av och utgick från dessa amerikanska riktlinjer. En annan källa som har varit användbar är Ann-Charlotte Smedlers bok Att testa barn (1993). Utöver dessa litteraturkällor har jag använt mig av relevant litteratur om mottagande av barn i särskolan. Arbetet består av tre huvudavsnitt. Denna indelning avspeglar de tre faserna som en psykologisk utredning oftast består av. Det första avsnittet tar upp aspekter av utredningen som föregår själva testningen. Ett par exempel på detta är inhämtande av anamnestiska uppgifter och förberedelser för testningen. Det andra avsnittet fokuserar på själva testningen samt en rad aspekter som är kopplade till den, till exempel kvalitativa observationer under testningen. Det tredje avsnittet berör de faser av utredningen som kommer efter testningen. Några exempel på detta är poängsättning, analys och tolkning av testresultatet. Som framgår ovan ligger fokus i detta arbete på utredningar av barn med utländsk bakgrund. Ambitionen är att lyfta fram de problem men även de möjligheter som dessa utredningar konfronterar psykologen med samt relevanta etiska aspekter som psykologen bör beakta. Egna reflektioner har också givits plats i arbetet. Dessa återfinns i slutet av varje avsnitt. 1 ITC står för International Test Commission. 2 AERA står för American Educational Research Association, APA för American Psychological Association och NCME för National Council on Measurement in Education. 4

5 Några förtydliganden kan vara på sin plats så att tillägnandet av arbetet underlättas. Arbetet fokuserar på barn med utländsk bakgrund. Denna grupp är som flertalet grupper mycket heterogen. De barn som avses här är barn som inte har vistats länge i Sverige och därmed inte behärskar det svenska språket tillräckligt bra. Även de barn som har bott länge i landet men som, av olika anledningar, inte behärskar det svenska språket bra omfattas av begreppet. Ett annat förtydligande gäller begreppet barn vilket här syftar på både barn och ungdomar. Ett tredje förtydligande gäller typ av utredningar. Även om mycket av det som tas upp äger giltighet för alla typer av psykologiska utredningar så ligger tonvikten här på kognitiva utredningar framför allt begåvningsutredningar där språkliga inslag är framträdande. Därav orsaken till varför test som WISC-III och WPPSI-R tas upp som exempel på många ställen. Dessa test används ju mycket ofta i kognitiva utredningar. Fasen före testningen Testning eller inte? Enligt de Internationella riktlinjerna för testanvändning (ITC, 2000) skall den kompetente testanvändaren värdera användbarheten av test i utredningen. Här rekommenderas att testanvändaren har en välgrundad motivering för att använda test. Det är viktigt att psykologen har gjort en grundlig analys av klientens behov utifrån vilka bedömningen skall göras. Parallellt med detta arbete skall testanvändaren söka andra relevanta och kompletterande informationskällor samt bedöma fördelarna och nackdelarna med att använda test jämfört med dessa informationskällor. Det är viktigt att testanvändaren använder sig av alla tillgängliga parallella informationskällor. Enligt Smedler (1993) blir testning av barn aktuell då det finns ett behov av fördjupad individinriktad diagnostik. Testning är inte den första åtgärden man tar till då man möter ett barn som har svårigheter. Oftast försöker man hjälpa barnet att komma till rätta med sina svårigheter genom andra insatser såsom samtal med föräldrarna och anpassning av barnets situation i förskolan eller skolan. För det mesta räcker det med insatser av det slaget. Då det visar sig att sådana åtgärder inte har någon större effekt blir det aktuellt med en individinriktad diagnostik. Vid en individinriktad diagnostik behöver man få en ökad förståelse för hur barnets intrapsykiska värld (barnets inre värld) ser ut. Denna förståelse kan öka psykologens möjligheter att föreslå andra åtgärder som kan avhjälpa barnets svårigheter. Anskaffandet av information om barnets intrapsykiska fungerande i olika avseenden förutsätter nästan alltid användningen av test av något slag. Enligt Smedler genomförs testning av barn utifrån många olika frågeställningar, till exempel psykiska svårigheter, läsoch skrivsvårigheter, inlärningsproblem, perceptuella och motoriska störningar, överaktivitet och koncentrationssvårigheter samt reaktioner på en kroppslig sjukdom. Psykologen som har en rik erfarenhet av ett test kan få mycket viktig information om ett enskilt barn utifrån barnets sätt att befatta sig med och lösa testuppgifterna. Genom testningen kan man få en större inblick i barnets sätt att vara. Etiska aspekter i initialfasen Om det blir aktuellt med testning bör testanvändaren, enligt ITC (2000), ta ansvar för en etisk användning av test. Detta ansvar består i att agera på ett professionellt sätt, garantera kompetens i testanvändning, ta ansvar för hur test används, garantera att testmaterialet förvaras säkert och garantera att testresultaten behandlas konfidentiellt. I initialfasen av 5

6 utredningen är det enligt ITC viktigt att psykologen gör nödvändiga förberedelser för testningens genomförande. Här föreskrivs att psykologen ger inblandade parter god och tillräcklig information om syftet med testningen, hur de på bästa sätt skall förbereda sig för den och hur den kommer att genomföras. Vidare är det viktigt att psykologen ger adekvat information om hur testresultaten kommer att användas och vilka som kommer att ta del av dessa. Information om vilka som kommer att ha tillgång till testresultaten efter utredningens slut och under vilka villkor resultaten kommer att lämnas ut bör också ges på detta stadium. Det är av central betydelse att psykologen försäkrar sig om att de testade känner till deras rättigheter och skyldigheter med testningen. Till exempel är det viktigt att psykologen förmedlar till berörda parter att testningen är frivillig (om så verkligen är fallet) och att de har möjlighet att genomgå eller avstå från den. Det är väsentligt att psykologen erhåller vårdnadshavarnas och barnets uttryckliga samtycke till att genomföra testningen och att detta samtycke har föregåtts av noggrann och relevant information. Till rättigheterna och skyldigheterna hör också frågor som rör sekretess och vilka möjligheter det finns att framföra klagomål och anmäla eller överklaga beslut som baseras på testresultaten. En annan etisk aspekt som tas upp är att psykologen bemöter de testade artigt, respektfullt och opartiskt oavsett etniskt ursprung, kön, ålder, funktionshinder etc. Inhämtande av anamnestiska uppgifter Ett viktigt moment i initialfasen av utredningen är inhämtande av anamnestiska data. Dahlman, Kabo, Nordström och Allén (2000) utarbetade en broschyr om hur psykologutredningen vid diagnostisering av psykisk utvecklingsstörning bör utformas. Dahlman et al. tar upp en del rubriker som anamnesen bör innehålla. Dessa rubriker bedöms som användbara även vid andra frågeställningar än psykisk utvecklingsstörning. Utöver dessa rubriker bör anamnesen vid utredningar av barn från andra kulturer även innehålla uppgifter om barnets kultur, religion, tidigare skolgång och hur långt barnet har kommit i inlärningen av svenska språket. Rubrikerna som Dahlman et al. föreslår är följande: Hereditet Graviditet, förlossning och nyföddhetsperiod Barnets tidiga utveckling (framför allt med tonvikt på motorik, språk, kommunikation och ADL (anpassning till dagligt liv)) Eventuella skador, sjukdomar eller traumatiska upplevelser som kan ha givit upphov till svårigheterna Beskrivning av eventuella funktionsnedsättningar (exempelvis syn- och hörselnedsättning) Föräldrarnas bild av barnets utveckling i förhållande till eventuella syskon Föräldrarnas beskrivning av familjens sociala situation (till exempel arbete, bostad, socialt nätverk och eventuella sociala stödinsatser) Beskrivning av barnets aktuella förskole- eller skolsituation Tidigare utredningar Norrman (2005) har skrivit en broschyr om vad psykologer som utreder tvåspråkiga barn inför mottagande i särskolan bör tänka på. Även denna broschyr äger giltighet för utredningar utifrån andra frågeställningar. Enligt Norrman bör den psykologiska utredningen av tvåspråkiga barn och ungdomar redogöra för en rad omständigheter som påverkar deras utveckling och lärande. Dessa omständigheter är kultur, eventuella psykiska trauman, tidigare skolgång och språk. I utredningar av barn från andra kulturer bör psykologen iaktta extra försiktighet och noggrannhet. Det är viktigt att psykologen skaffar information om familjens historia, kultur, religion och skoltraditioner. Likaså är det viktigt att psykologen undersöker vilka förutsättningar familjen har att ta till sig utredningens resultat. Val av utredningsmetoder 6

7 är extra viktigt i dessa utredningar även om Norrman poängterar att det inte finns några icke-kulturbundna test. En inte så liten del av tvåspråkiga barn och ungdomar som har flyttat till Sverige bär på psykiska trauman vilka förvärvades i hemlandet. Dessa trauman kan vara orsakade av krigsupplevelser, förlust av nära anhörig/anhöriga, flykt och/eller förföljelse. Enligt Norrman är det inte ovanligt att obearbetade traumatiska upplevelser kan leda till allvarliga psykiska tillstånd som i hög grad påverkar barnets psykiska hälsa, utveckling och inlärning. En begåvningsutredning av barn med liknande erfarenheter kan många gånger vara missvisande. För dessa barn kan ett nära samarbete med barn- och ungdomspsykiatrin vara nödvändig i syfte att utreda och behandla (bland annat genom psykoterapi) barnets känslomässiga svårigheter och därmed skapa förutsättningar för dess inlärning. När det gäller tidigare skolgång skriver Norrman att många tvåspråkiga barn och ungdomar som kommer till Sverige under uppväxten har hunnit gå i skolan i sitt hemland. En utredning av dessa barn och ungdomar bör innehålla en noggrann kartläggning av den tidigare skolgången. För många av dessa barn kan skolgången ha sett annorlunda ut än den gör i Sverige. Till exempel kan den ha varit bristfällig, präglad av ett auktoritärt förhållningssätt från lärarens sida och inrymt aga. Resultatet av en sådan skolgång är inte sällan rädsla och en negativ inställning till skolan. I det sammanhanget är det relevant att ta upp att en del av barnen som flyttar till Sverige kanske aldrig har gått i skolan i sitt hemland. Anledningen till det kan vara fattigdom, krig, flykt eller förföljelse. Detta förhållande måste självfallet beaktas och vägas in i utredningen. När det gäller språkliga faktorer tar Norrman upp att en psykologisk utredning av tvåspråkiga barn bör utformas utifrån vilka kunskaper i det svenska språket barnet har. Norrman utgår här från Axelsson, Lennartsson Hokkanen och Sellgren (2002). 3 Enligt grundskolelärare Mariana Sellgren (föreläsning, 29 januari 2004) tar det olika lång tid för barn att tillägna sig ett nytt språk beroende på i vilken ålder de kommer till ett annat land. Sellgren tar upp en studie av Collier (1987) 4 enligt vilken barn som kommer till ett annat land i 5-7-års ålder behöver i genomsnitt 3-8 år för att lära sig det nya språket. För barn som kommer i 8-11-års ålder tar det i genomsnitt 2-5 år och för barn som kommer i års ålder tar det i genomsnitt 6-8 år att lära sig språket (Tabell 1). En slutsats av ovanstående är att det är viktigt att man väntar med en utredning av tvåspråkiga barn tills de har kommit igång med det nya språket. Val av utredningsmetoder är mycket viktigt i detta sammanhang. Tabell 1 Genomsnittlig tidsåtgång att lära sig ett nytt språk beroende på ankomstålder (Collier, 1987) Ankomstålder Genomsnittlig tidsåtgång 5-7 år 3-8 år 8-11 år 2-5 år år 6-8 år Smedler (1993) redogör för en utredningsmodell där inhämtande av anamnestiska uppgifter utgör en central del. Modellen kan mycket väl tillämpas på utredningar av tvåspråkiga barn. Enligt Smedler är en av psykologens huvuduppgifter i det inledande skedet av utredningen att samla information om barnet. Utifrån denna information formulerar psykologen hypoteser om vad barnets problematik består i. Formuleringen av hypoteser bör göras så förutsättningslöst som möjligt. Dessa hypoteser prövas sedan under utredningen. Till sin hjälp kan psykologen använda sig av olika typer av metoder varav en är test. Om 3 Axelsson, M., Lennartsson Hokkanen, I. & Sellgren, M. (2002), Den röda tråden. Utvärdering av Stockholms stads storstadssatsning målområde, språkutveckling och skolresultat. Språkforskningsinstitutet i Rinkeby. 4 Collier, V. (1987), Age and rate of acquisition of second language for academic purposes. TESOL Quarterly 21. 7

8 hypotesen får stöd i utredningsmetoderna drar psykologen slutsatser vilka återkopplas till föräldrarna. I slutskedet av utredningen ger psykologen rekommendationer om behandlingsåtgärder. Om hypotesen inte får stöd i metoderna tar psykologen på nytt kontakt med föräldrarna i syfte att få ytterligare information om barnet vilken sedan ligger till grund för formuleringen av nya hypoteser. Dessa hypoteser prövas sedan genom test och/eller andra metoder. Därefter följer de olika stegen som beskrivits ovan. Denna utredningsmodell kallar Smedler en problemorienterad utredning (Figur 1). Den beskriver ett arbetssätt som ger psykologen stor frihet att välja såväl teori som metod. En problemorienterad utredning kan enligt Smedler sättas i kontrast till en metodorienterad utredning. Vid en metodorienterad utredning har psykologen ett batteri av olika test som han/hon använder i alla utredningarna. Några ändringar eller tillägg görs sällan. En fördel med en metodorienterad utredning är att psykologen är väl förtrogen med testen som ingår i batteriet och har en rik klinisk erfarenhet av användningen av dessa. Några nackdelar är att utredningen kan bli mekanisk och att testen som ingår i batteriet kanske inte är väl lämpade för att belysa barnets problematik. Genom att använda en metodorienterad utredningsmodell riskerar man att på förhand begränsa de diagnostiska frågeställningarna som kan formuleras. I denna utredningsmodell finns utredningens teoretiska utgångspunkt implicerad i metodiken. Figur 1. En problemorienterad utredningsmodell (Smedler 1993) 5 Egna reflektioner En personlig erfarenhet är att många föräldrar med utländsk bakgrund betraktar psykologen som en myndighetsperson och accepterar det mesta som psykologen föreslår eftersom han/hon i kraft av sitt ämbete vet bäst om vad som är bra för deras barn. Detta gäller 5 Modellen är fritt återgiven efter Maloney, M.P. & Ward, M.P. (1976), Psychological Assessment. A Conceptual Approach. New York: Oxford University Press. 8

9 självklart inte individer som har varit länge i Sverige, har arbete, kan språket och är integrerade i samhället utan i första hand individer som inte har bott tillräckligt länge i landet, inte kan språket och inte har integrerats i samhället. I de sistnämnda ärendena är det viktigt att tolk deltar i samtalen och att psykologen försäkrar sig om att föräldrarna får adekvat information enligt föregående avsnitt. Dessutom är det viktigt att psykologen tonar ner bilden av auktoritet, bemöter dessa människor vänligt och respektfullt och förmedlar till dem att till syvende och sist är det de som äger beslutsrätten när det gäller deras barn. Ibland kan det vara relevant att ge dem betänketid och boka in ytterligare samtal. Om frågeställningen handlar om placering i särskola eller särskild undervisningsgrupp kan det vara relevant att låta dem göra ett studiebesök i en särskoleklass eller särskild undervisningsgrupp så att de kan få en konkret upplevelse av vad en sådan placering innebär. Ytterligare en personlig erfarenhet är att ganska många föräldrar från andra kulturer redogör för bakgrundsfaktorer utifrån ett annat perspektiv än det svenska. Till exempel en bra graviditet, enligt en kvinna från en annan kultur, skulle av en svensk kvinna kanske beskrivas som en svår och komplicerad sådan. Dessa olika uppfattningar om vad som är bra eller dåligt, svårt eller lätt kan ha sin orsak dels i kulturella skillnader, dels i olika livserfarenheter och livsvillkor som gör att man värderar saker och ting olika. Här är det viktigt att man ställer följdfrågor och att man går från det allmänna till det konkreta, det vill säga att man ber om konkreta beskrivningar och förtydliganden. En annan erfarenhet gäller kollegors särskoleutredningar av barn med utländsk bakgrund där en fullständig anamnes inte alltid finns med. Några exempel på uppgifter som kan saknas är information om barnets tidigare skolgång, föräldrarnas sociala situation såväl i hemlandet som i Sverige, föräldrarnas förmåga att hjälpa barnet med skolarbetet, vilket språk som talas hemma och eventuella traumatiska erfarenheter i hemlandet. Eftersom liknande faktorer kan påverka en testprestation i negativ riktning rekommenderas att anamnesen ägnas gott om tid. I de fall barnet har hemspråksundervisning kan det, i den fasen av utredningen, vara värdefullt att hämta in information från hemspråksläraren. Ofta bidrar hemspråksläraren med viktig information om barnets kunskaper i hemspråket samt övriga intellektuella färdigheter såsom räkning och abstrakt tänkande. Likaså information om barnets sociala utveckling. Fasen under testningen Överväganden vid val av lämpliga test Eftersom en del statistiska begrepp förekommer på flera ställen i detta arbete i allmänhet och i detta avsnitt i synnerhet kan det inledningsvis vara relevant med en definition av dessa. Med standardisering av ett test menas att testet har utprövats på ett representativt stickprov ur den population i vilken det skall användas så att testpoängen (råpoängen) kan omvandlas till standardpoäng, till exempel staninepoäng, IK-poäng eller liknande. Med representativitet menas i testsammanhang ett stickprovs överensstämmelse i olika avseenden med den populationen ur vilken det är draget. Enbart om man har standardiserat ett test på ett representativt urval (med samma medelvärde och spridning som populationen) är resultaten giltiga för testning med individer som ingår i populationen. Sålunda är representativitet ett krav man ställer på de stickprov man väljer för standardisering av test och för vetenskapliga studier. I annat fall är resultaten inte generaliserbara, det vill säga de kan inte tillämpas på populationen som helhet. Validitet innebär att testet verkligen mäter det som det är avsett att mäta. Ett exempel på det är då man använder räkneuppgifter för att mäta räkneförmåga eller frågor om vilket parti människor skulle rösta på om det vore val i dag i syfte att mäta 9

10 partisympatier. Reliabilitet (eller tillförlitlighet) syftar på mätningars och bedömningars oberoende av slumpfel. Vid hög reliabilitet skulle i teorin varje testad individ få samma resultat vid upprepade testningar (Smedler, 1993; Egidius, 2005). ITC (2000) tar upp en del riktlinjer angående val av test. Det är viktigt att testanvändaren väljer tekniskt välgrundade test som är lämpade för situationen. Bland annat tas upp att testen som väljs måste uppfylla kriterierna för god representativitet, reliabilitet och validitet. Test som inte har ett tillräckligt bra stöd i teknisk dokumentation bör undvikas. I samma avsnitt finner man riktlinjer som rör rättvisefrågor vid testning. Här föreskrivs att när man använder test för individer från olika grupper, till exempel grupper som skiljer sig åt med avseende på kön, kulturell bakgrund, utbildning, etniskt ursprung eller ålder, skall man vidta rimliga åtgärder för att säkerställa en god testanvändning. En sådan åtgärd är att testen som väljs är lämpliga och rättvisa för de grupper de skall användas. Testanvändaren måste också förvissa sig om att det finns belägg för validitet som stödjer användningen av testet i olika grupper. Vid testning av individer med ett annat modersmål är det väsentligt att vidta alla rimliga åtgärder för att säkerställa att de som har utvecklat testet har varit lyhörda för frågor som gäller innehåll, kultur och språk. Det är också viktigt att den testades kunskaper i det språk som testet skall administreras på har noggrant bedömts och att en lämplig språkversion används. Alternativt kan en tvåspråkig bedömning genomföras om man finner det lämpligt. De statistiska problemen som man kan möta i testningar är enligt Smedler (1993) tydligare då man testar barn. Barn befinner sig i en ständig och dynamisk utveckling. Eftersom barn hela tiden utvecklas blir det svårt att vid en given tidpunkt bedöma olika egenskaper hos dem. Finns det ingen stabilitet i utvecklingen blir det svårt att utifrån testresultaten, vilka beskriver barnets fungerande i nuet, säga någonting om barnets fungerande i andra situationer. Ju yngre barnet är desto svårare är det att hitta egenskaper som är stabila även i ett korttidsperspektiv. Detta implicerar att det krävs en bra normering av ett barntest. Normeringen av testet måste vara omfattande och bestå av ett stort antal barn inom de olika åldersintervallen som testet avser att täcka. Först i jämförelse med det rätta åldersintervallet blir det möjligt att med ganska stor säkerhet bilda sig en uppfattning om ett barns utvecklingsnivå i ett visst område. Ovanstående implicerar att utveckling och användning av barntest stöter på problem av både psykometrisk, begreppslig och praktisk natur. Enligt Smedler är det få test som har mycket goda psykometriska egenskaper, tillfredsställande validitet och som ger kliniskt användbar information. Enligt Bersoff och Hofer (2003) kan psykologiska test användas för både inkluderande och exkluderande syften. Till exempel används testresultat för att anställa, befordra och anta individer till olika utbildningar men också för att segregera, institutionalisera och vägra tillträde till högre studier eller andra förmåner. Bersoff och Hofer pläderar för en icke-diskriminerande bedömningsprocess där juridiska lagar och förordningar reglerar processen och skyddar individens rättigheter. Psykologiska utredningar, vilka kan få avgörande konsekvenser för den enskilde, bör involvera ett tvärvetenskapligt team som belyser olika aspekter av individens problematik. Vidare är det viktigt att testpersonen och/eller dess vårdnadshavare garanteras rätten att i varje skede av bedömningen yttra sig och vid behov överklaga beslut. Vid behov kan upprepade bedömningar komma i fråga i syfte att komma fram till säkra slutsatser. När det gäller testning av barn i skolan lyfter Bersoff och Hofer fram tre krav som de använda testen måste uppfylla. Testen skall 1) finnas tillgängliga och administreras på barnets första språk eller annat sätt att kommunicera, 2) ha validerats för de specifika syften de är avsedda att användas och 3) administreras av tränad personal i enlighet med manualens instruktioner. Enligt Turner, DeMers, Roberts Fox och Reed (2003) bör val av test göras med stor omsorg då man skall testa individer ur grupper som skiljer sig åt med avseende på etnicitet, ras, kultur, kön, ålder och språk. När testningen sker för vissa syften finns det, enligt Turner et 10

11 al., lagar som påverkar eller reglerar testningen, poängsättningen, tolkningen, analysen och användningen av testdata för individer ur ovan nämnda grupper. Svårigheter behäftade med användning av språkliga test Enligt AERA, APA och NCME (1999) utgör varje test som involverar språk ett mått på den testades språkliga färdigheter. När man testar individer som inte har tillräckliga kunskaper i det språket som testet är grundat på måste man iaktta stor försiktighet. I dessa fall avspeglar testresultatet inte dessa individers egentliga förmågor och färdigheter. Dessutom är språkliga skillnader nästan alltid förknippade med kulturella skillnader vilka också måste tas hänsyn till. Ovanstående implicerar att dessa frågor bör ägnas speciell uppmärksamhet när man testar individer från andra kulturer och med andra hemspråk. I det följande tas några svårigheter upp som är behäftade med användning av språkliga test vid utredningar av individer med en annan språklig och kulturell bakgrund. Frågor om ekvivalens Termen ekvivalens (likvärdighet) syftar i det sammanhanget på i vilken grad man kan använda testresultat för att dra jämförbara slutsatser för olika personer. När test är designade för och används med populationer som är språkligt homogena är frågor om ekvivalens oproblematiska. Till exempel om man testar en person som tillhör populationen för vilken testet designades kan man förvänta sig att slutsatserna som dras från testresultatet är reliabla och giltiga. Däremot om man testar en person som skiljer sig språkligt från de individer för vilka testet designades och standardiserades blir frågor om ekvivalens genast problematiska. För att frågan om ekvivalens inte skall utgöra ett problem bör de språkliga och kulturella kännetecknen för de grupper som testet är avsett att användas med ingå i processen av testets design, validering och normering. I det följande tas upp de frågor om ekvivalens som blir aktuella när man testar individer med ett annat modersmål. En sådan fråga är testets begreppsliga ekvivalens. Termen syftar på i vilken grad testet mäter en viss egenskap. I det sammanhanget bör man ställa sig avvaktande till frågan huruvida en persons testresultat representerar dennes sanna förmåga med avseende på den egenskap som testet är avsett att mäta. Det finns många psykometriska tekniker för att bestämma ekvivalensen av egenskaper tvärs över olika grupper. Dessa tekniker bör kompletteras med logiska analyser av resultatet baserade på kunskaper om de språkliga kännetecknen i testpersonens population. Funktionell ekvivalens tar upp frågan huruvida liknande egenskaper eller beteenden som mäts med ett test har samma mening i olika kulturer och språkgrupper. Översättningsekvivalens är aktuell då man översätter eller modifierar ett test så att det kan användas med individer med en annan språklig bakgrund. Översättningsekvivalens ställer krav på att den översatta eller modifierade testversionen är likvärdigt med originalversionen med avseende på innehåll. Metrisk ekvivalens rör frågan huruvida resultaten från ett test som administreras på olika språk har jämförbara psykometriska egenskaper (AERA, APA och NCME, 1999). Enligt Turner et al. (2003) är det av stor vikt att testledaren besitter ingående kunskaper och kompetens i psykometri (såsom statistik, reliabilitet och validitet), normativ tolkning av testresultat, val av lämpligt test och administrering av test. Om den normativa tolkningen av testresultatet skriver författarna att testanvändaren skall ha kunskaper om hur eventuella skillnader mellan testpersonen och normgruppen han/hon jämförs med kan påverka resultatet. Angående val av lämpligt test skriver de att testanvändaren skall kunna välja det mest lämpliga testet eller testversionen för en viss individ samt kunna välja den mest lämpliga normgruppen om flera finns att tillgå. Testresultatet kan bli missvisande om viktiga 11

12 egenskaper hos testpersonen inte finns representerade i normgruppen och om testet innehåller uppgifter som inte är kulturellt relevanta för testpersonen. Översättning, anpassning och modifiering av test Testning av individer på deras modersmål är enligt AERA, APA och NCME (1999) många gånger nödvändig om man vill dra giltiga och generaliserbara slutsatser av testresultatet. Sålunda krävs det i dessa fall språkliga modifieringar av testet. Översättning av testet är en sådan modifiering. Detta är emellertid förknippat med en del risker. Man kan inte bara anta att den översatta versionen är likvärdig med originalversionen när det gäller innehåll, svårighetsgrad, reliabilitet och validitet. Man kan heller inte anta att testpersonens kulturella erfarenheter är jämförbara mellan de två testversionerna. Något annat man bör ha i åtanke när det gäller översättning av test är att många ord har olika förekomstsgrad och svårighetsgrad i olika språk. Ytterligare en risk är att innehållet i den översatta testversionen kanske inte är likvärdigt med innehållet i originalversionen. Av ovanstående framgår att det inte bara räcker med översättning av ett test till ett annat språk. Den nya, översatta versionen kan ha en artificiell likhet med originalversionen men utgör kanske inte den bästa versionen på det översatta språket. Här rekommenderas att den översatta versionen utprövas på ett antal individer och att man samlar in data på hur väl den fungerar på dessa individer. Andra anpassningar av test som AERA, APA och NCME tar upp är att man modifierar aspekter av testet och/eller testadministreringen. Några aspekter av testadministreringen som kan modifieras är presentationsformatet, responsformatet, den tillåtna tiden som anges för olika testmoment, testsituationen (individuell testning kontra grupptestning) och användning av enbart de delar av testet som krävs för att fastställa testpersonens språkfärdigheter. Testning av språkfärdigheter/-kunskaper Initialt är det relevant att nämna att när man testar individer med ett annat modersmål är det viktigt att ha i åtanke att det finns stora språkliga skillnader inom gruppen. Till exempel finns det de som inte har några kunskaper i det språket som testet är baserat på och de som har mycket goda kunskaper i både hemspråket och språket som testet grundar sig på. När man testar individer med ett annat modersmål är det sålunda väsentligt att man tar hänsyn till individuella variationer som kan påverka testprestationen. Vid testning av den målgruppen är det enligt AERA, APA och NCME (1999) viktigt att ta i betraktande både språkdominans och språkfärdigheter. Med språkdominans avses det språk som är mest framträdande. Till en början måste testledaren bedöma vilket språk som är det dominanta. När man har gjort den bedömningen fastställer man, genom testning, individens språkliga färdigheter i det dominanta språket. Om båda språken är lika dominanta bör man fastställa färdighetsnivån för båda språken. Därefter testar man individen på det språk som han/hon är duktigare på. Emellertid är det viktigt att komma ihåg att testning av individer på deras dominanta språk inte utgör en universalmetod. En tvåspråkig persons båda språk kan vara specialiserade i olika domäner. Till exempel kan individen vara duktigare på sitt hemspråk i privata situationer medan han/hon kan vara duktigare på det andra språket i sociala situationer, såsom i skolan eller på arbetet. Sålunda kan ett test i varje språk mäta språkliga färdigheter inom vissa domäner men missa det inom andra. I dessa fall kan det vara nödvändigt att testa individen på båda språken. En annan omständighet bland tvåspråkiga är att de kan ha olika färdigheter i tal och i skrift. Till exempel kan de tala flytande men inte ha goda läs- och skrivfärdigheter på ett och samma språk. Ovanstående implicerar att förståelse för typ och grad av tvåspråkighet är viktig när det gäller val av lämpliga testmetoder. När ett test används för att fatta beslut som kan få stora och avgörande konsekvenser för den enskilde är det relevant att granska testet och överväga att använda andra metoder i syfte att få fram information som är relevant för syftet. Exempel på sådana metoder är fler test, observationer och modifieringar av det valda testet. 12

13 Ett undantag från ovanstående tillvägagångssätt är de testningar där man vill få fram den testades språkfärdigheter i just det språket som testet är baserat på. I dessa fall föreskriver AERA, APA och NCME (1999) att man administrerar testet oavsett vilket modersmål testpersonen har och oavsett vilket språk som är det dominanta. Resultatet från en sådan testning bör betraktas som en avspegling av den nivå individen befinner sig på i det språket som testet är baserat på och inte som en avspegling av hans/hennes faktiska språkliga färdigheter. Om testpersonen skulle få ett lågt resultat bör resultatet betraktas snarare som ett uttryck för de bristfälliga språkkunskaperna än som ett uttryck för andra svårigheter såvida inte andra informationskällor talar för detta. Kulturskillnader vid språklig testning Som framgår på många ställen i föreliggande arbete bör psykologen beakta kulturskillnader vid testning av individer med en annan språklig och kulturell bakgrund. AERA, APA och NCME (1999) tar upp en del specifika aspekter avseende kulturskillnader vid språklig testning. Språkligt bruk som kan förefalla excentriskt och mindre lämpligt i en kultur kan betraktas som lämpligt i en annan. Detta förhållande bör tas hänsyn till i testningsprocessen. Till exempel kan barn och vuxna från vissa kulturer vara motvilliga att tala elaborerande till vuxna eller till personer i olika befattningar och istället yttra sig kortfattat och enbart svara på specifika frågor. Det är inte ovanligt att när individer från dessa kulturer testas bara ger korta svar eller rycker på axlarna. I dessa fall kan tolkningen av testresultatet vara oriktig om denna tendens inte tas i beaktande. Samtidigt är det viktigt att testledaren inte utgår från att dessa personers tystlåtenhet nödvändigtvis är ett kulturellt drag. Ytterligare information, såsom observationer och intervjuer med familjemedlemmar, kan vara nödvändig för att fastställa vidden av kulturens möjliga inverkan på testpersonernas språkliga prestation. Värderingar som är associerade med naturen och graden av verbal output kan också variera i olika kulturer. En kulturell grupp kan värdera mångordighet och snabbt tal som oartigt medan samma verbala beteende kan av en annan kulturell grupp betraktas som en indikator på god intellektuell förmåga och vänlighet. En individ som tillhör den förstnämnda gruppen kan av testledaren bedömas som fåordig, tillbakadragen och mindre begåvad. Om man inte ser detta beteende mot bakgrund av de kulturella värderingarna kan tolkningen av testresultaten och rekommendationerna utifrån dessa vara ogiltiga och potentiellt farliga för testpersonen. Ytterligare en kulturell aspekt som AERA, APA och NCME tar upp och som kan påverka testpersonens prestation gäller testledarens kulturella och språkliga bakgrund, kön och testningsstil samt testledarens och testpersonens kännedom om och anpassning till den rådande kulturen. Interaktionen mellan testledare och testperson utifrån ovanstående aspekter utgör också en påverkande faktor. Genomförande av testningen I detta avsnitt tas upp aspekter som är kopplade till den standardiserade testsituationen samt till användning av tolk. Den standardiserade testsituationen Enligt ITC (2000) är det viktigt att psykologen gör nödvändiga förberedelser för testningens genomförande. Till dessa hör bland annat att vidta praktiska åtgärder såsom att testrum och testmaterial har ställts i ordning och att den fysiska miljön är ostörd och lämpad för ändamålet. Vidare föreskriver ITC att testet administreras på ett korrekt sätt. Här tas upp vikten av att testledaren håller sig till de anvisningar och instruktioner som ges i manualen. 13

14 Ett undantag från detta är testningar med funktionshindrade personer där rimliga anpassningar måste göras. Administreringen av ett test med en person som inte tillhör den population för vilken testet standardiserades är som framgår på många ställen i arbetet inte rättvisande. I dessa fall rekommenderar AERA, APA och NCME (1999) en så kallad sund administrering där testpersonen ges möjlighet att avsluta testningen och visa sin färdighetsnivå. Smedler (1993) poängterar vikten av att testet administreras på ett korrekt sätt. Hon utgår från begreppet standardiserad testsituation. Att testsituationen är standardiserad innebär att såväl testmaterialet som testinstruktionerna är de samma vid alla testningar. När det gäller instruktionerna är det viktigt att man följer dem dock kan mindre modifieringar göras beroende på barnets förmåga att förstå och ta till sig dem. Att göra sådana modifieringar på ett bra sätt förutsätter att man är väl förtrogen med och har rik erfarenhet av testet. Vid testning med barn som är rörelsehindrade eller har funktionshinder av något slag är förändringar av standardproceduren nödvändiga. Dock är det viktigt att psykologen för anteckningar på vilka modifieringar som görs. Vid testning med barn som har uppenbara svårigheter med uppgifterna men där det finns anledning att tro att barnet skulle komma till sin rätt med viss hjälp kan psykologen använda sig av ett förfaringssätt som kallas testing of limits. Detta förfaringssätt innebär att man går utanför standardproceduren och använder materialet friare. Till exempel kan psykologen ge barnet extra hjälp, fråga det om hur det har tänkt kring en uppgift och tillåta extra tid. Testing of limits görs efter den standardiserade testningen eller också istället för en sådan. Användning av tolk i testsituationen Vid testningar med barn från andra kulturer är det inte ovanligt med användning av tolk. AERA, APA och NCME (1999) beskriver närmare fördelarna med användning av tolk samt riskerna som är förknippade med den. När man skall testa individer som har ett annat modersmål vilket de är duktigare på bör man initialt överväga att använda en bra översatt version av testet eller också ett lämpligt icke-verbalt test. Om detta inte är praktiskt möjligt bör testningen genomföras av en tvåspråkig testledare som har goda kunskaper i båda språken. Detta är idealtillståndet. Om en sådan tvåspråkig testledare inte finns att tillgå bör man anlita tolk så att testet kan administreras på testpersonens hemspråk. Detta är inte helt oproblematiskt. Ett första problem är att det kan finnas en bristande språklig och kulturell överensstämmelse mellan den översatta versionen och originalversionen. Ett andra problem är att tolken inte har tillräcklig erfarenhet av en testsituation. Ett tredje problem är behäftat med att det kan saknas representativa normgrupper för att utvärdera och tolka testresultatet så att man får tillförlitliga data. När det blir aktuellt med tolk är det enligt AERA, APA och NCME viktigt att man anlitar en auktoriserad sådan. Det är av mycket stor vikt att tolken har förmågan och beredskapen som krävs i en testsituation. Det krävs att tolken talar båda språken flytande och att han/hon är välbekant med processen av tolkning. Tolken måste också ha grundläggande kunskaper om psykologisk testning såsom vikten av att följa standardproceduren och av att förmedla till testledaren testpersonens svar på ett ordagrant sätt. Det är inte tillbörligt att tolken har en personlig relation till testpersonen eftersom detta skulle äventyra testningens objektivitet och resultatens tillförlitlighet. Skulle det ändå förhålla sig på det sättet är det testledarens ansvar att försäkra sig om att tolken har fått tillräckliga instruktioner i objektiv testadministrering. Om tolken inte kan uppfylla det kravet bör en annan tolk anlitas. Vidare är det viktigt att tolken före testningen stiftar bekantskap med innehållet i testet och administreringen. Ibland kan det bli nödvändigt att tolken får möjlighet att i förväg översätta testinstruktioner och testfrågor. Ofta är det önskvärt att testledaren demonstrerar för tolken hur vissa testmoment administreras och vad tolken kan förvänta sig under testningen. Det är också viktigt att testledaren och tolken före testningen bekantar sig 14

15 med varandras sätt att tala och arbeta på. Omedelbart före testningen bör tolkens roll göras klar för testpersonen. Det är viktigt att tolken gör sitt bästa för att tillhandahålla korrekt information under tolkningen. Tolken måste också ha en professionell attityd och vidmakthålla objektivitet genom hela testningsprocessen, till exempel att inte skjuta in subjektiva åsikter och inte ge ledtrådar till testpersonen. När testningen är fullbordad är testledaren ansvarig för att granska testpersonens svar med tolkens hjälp. Svar som är svåra att tolka, icke-verbal kommunikation som kan ha speciell mening samt språkliga och kulturella faktorer som kan ha påverkat testresultat måste diskuteras ingående med tolken. Denna information är mycket viktig för testledaren när testresultaten skall utvärderas och slutsatser dras. Kvalitativa observationer under testningen Enligt ITC (2000) är det viktigt att testningen genomförs på ett korrekt sätt. För att uppnå detta föreskrivs att testledaren etablerar god kontakt med den testade, strävar efter att minska dennes eventuella oro och undanröjer eventuella distraktionskällor. Ytterligare några riktlinjer är att testinstruktioner läses noggrant, att tillräcklig tid ges den testade på övningsuppgifter och att man för anteckningar om den testades beteende och arbetssätt under testningen. Enligt Smedler (1993) innebär en testning att psykologen upprättar en samarbetsallians med barnet där god kontakt med barnet är av särskilt stor betydelse. I en testning är det inte enbart testresultatet som är av intresse utan också den kvalitativa informationen som testsituationen kan ge. Smedler syftar här på barnets sätt att vara på och handskas med uppgifterna och med situationen i sin helhet. Enligt Smedler finns det två skäl till varför observationer av barnet under testningen är viktiga. Det första är att de kvalitativa observationerna skall vägas in då man utvärderar testresultatet. På basis av detta skall psykologen göra en bedömning av resultatens tillförlitlighet. Till exempel om ett barn är alltför okoncentrerat eller omotiverat och ointresserat i testsituationen är det mycket sannolikt att testresultatet inte avspeglar dess egentliga förmågor och färdigheter. Det andra skälet är att barnets sätt att fungera på under testningen kan betraktas som ett stickprov på hur barnet fungerar även i andra situationer. Till exempel om ett barn har tydliga svårigheter med koncentrationen och uppmärksamheten under testningen är det mycket sannolikt att det också har liknande svårigheter i förskolan eller skolan. Smedler ger en hel rad exempel på kvalitativa aspekter om barnets sätt att vara på under testningen som psykologen bör vara uppmärksam på. Hon understryker att exemplen som ges inte är uttömmande och inte heller användbara vid alla typer av utredningar. Vidare måste de kvalitativa observationerna sättas i relation till barnets ålder och allmänna mognad. Av psykologen krävs att han/hon har goda kunskaper om barns psykiska utveckling och erfarenhet av testning. De kvalitativa aspekterna som psykologen bör vara uppmärksam på är följande: Kontakt Man noterar hur barnet relaterar till testledaren och hur kontakten utvecklas över tid. Attityd till testningen Man lägger märke till om barnet engagerar sig i testuppgifterna och gör sitt bästa. Förhållande till testsituationens krav Man observerar barnets förmåga till koncentration och uppmärksamhet, om barnet arbetar målinriktat och hur barnet reagerar vid svårare uppgifter. Arbetssätt Man noterar vilket tempo barnet har, hur det är med uthålligheten och om barnet har ett systematiskt sätt att ta sig an testuppgifterna på. Språk Man lägger märke till en rad språkliga aspekter såsom uttrycksförmåga, artikulation, ordförråd och flöde i talet. 15

16 Visuomotorik Man noterar hur barnets rörelser ter sig samt samordning och koordination av rörelser. Yttre faktorer Man är uppmärksam på barnets reaktioner på distraherande faktorer som ljud och avbrott. Dessutom är man uppmärksam på hur barnet hanterar eventuell oro som man vet att barnet befinner sig i. Smedler (1993) gör en distinktion mellan å ena sidan förmåga och å andra sidan prestation. Hon utgår ifrån psykolingvisten Chomskys distinktion mellan competence och performance. 6 Hon menar att det inte alltid är gångbart att dra slutsatser om en bristande förmåga hos barnet i de fall där barnet inte har löst tillräckligt många testuppgifter. Om barnet löser testuppgifterna på ett, för åldern, korrekt sätt kan man dra slutsatsen att barnet har en normalutvecklad förmåga. Däremot om barnet har givit många felaktiga svar kan man inte självklart sluta sig till att barnet brister i förmåga. Förutom förmågan i sig krävs det att barnet har tillgång till den i den aktuella situationen och också att barnets motivation, uppmärksamhet, känsloläge och uttryckssätt stämmer väl med testsituationens krav. Här måste man få ytterligare information om vilka faktorer som har medverkat till att prestationen inte är tillräckligt bra. Kvalitativa observationer under testningen ger möjlighet att få sådan information. Egna reflektioner Många av de test som används i Sverige idag är anpassade till svenska förhållanden. Två exempel på det är Wechslers skalor för barn och ungdomar, WPPSI-R och WISC-III. 7 Dessa två test används mycket som utredningsinstrument inom många sammanhang, till exempel BVC, förskola och skola, barn- och ungdomspsykiatri och barn- och ungdomshabilitering. Båda dessa test består av två delar, en verbal och en som ställer krav på utförande (Performance-delen). Varje del består i sin tur av ett antal deltest. Enligt båda testens manualer (Wechsler, 1999, 1999) har det gjorts förändringar och anpassningar inom den verbala delen så att innehållet avspeglar svenska förhållanden. Motsvarande anpassning har inte kunnat göras för Performance-delen på grund av upphovsrättsliga och produktionstekniska skäl. Redan detta förhållande gör att användbarheten av dessa test blir ifrågasatt då de används i utredningar av barn och ungdomar som kommer från länder där kulturen och förhållandena skiljer sig mycket från Sverige. Detta implicerar att många av de verbala testuppgifterna inte äger samma relevans för denna målgrupp som de gör för svenskfödda barn och ungdomar. En konsekvens av ovanstående är att den målgruppen inte kommer till sin rätt genom användning av dessa test och att testresultatet åtminstone på den verbala delen inte är tillförlitligt. Ett annat förhållande som gör att användbarheten av ovanstående test blir begränsad är av psykometrisk natur. Enligt båda manualerna har ett grundkrav vid standardiseringen av testen varit att barnet skall vara svensktalande och klara sig i svensk förskola/skola. Samtidigt har man vid standardiseringen av testen inkluderat barn och ungdomar med utländsk bakgrund utifrån andelen människor med utländsk bakgrund som var bosatt i Sverige vid tiden för standardiseringen. Även om denna anpassning är rimlig så är användbarheten av dessa test ändå begränsad eftersom de tillämpas på barn och ungdomar som inte har bott länge i Sverige och som därmed inte behärskar det svenska språket. Trots dessa begränsningar är en personlig erfarenhet att dessa test används ofta utan kompletterande test i utredningar av den målgruppen. Detta gäller även för utredningar inför mottagande i särskolan vilka enligt 6 Referensen till den litteraturkällan är Chomsky, N. (1965), Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass: MIT Press. 7 WPPSI-III och WISC-IV kommer, enligt personlig kommunikation med Psykologiförlaget (11 maj 2005), inom kort att användas i Sverige. För WPPSI-III kommer brittiska normer att användas. För WISC-IV saknas ännu uppgift härom. 16

MANUAL Psykologisk utredning inför mottagande i grundsärskolan och gymnasiesärskolan Specialpedagogiskt kompetenscentrum

MANUAL Psykologisk utredning inför mottagande i grundsärskolan och gymnasiesärskolan Specialpedagogiskt kompetenscentrum MANUAL Psykologisk utredning inför mottagande i grundsärskolan och gymnasiesärskolan Specialpedagogiskt kompetenscentrum Reviderad december 2011 Syfte Syftet med den psykologiska utredningen är att ge

Läs mer

Tolkhandledning 2015-06-15

Tolkhandledning 2015-06-15 Att använda tolk Syftet med denna text är att ge konkreta råd och tips om hur tolk kan användas i både enskilda möten och i grupp. För att hitta aktuell information om vad som gäller mellan kommun och

Läs mer

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten

Riktlinjer för bedömning av examensarbeten Fastställda av Styrelsen för utbildning 2010-09-10 Dnr: 4603/10-300 Senast reviderade 2012-08-17 Riktlinjer för bedömning av Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga yrkesutbildningar

Läs mer

Lära och utvecklas tillsammans!

Lära och utvecklas tillsammans! Lära och utvecklas tillsammans! Studiematerial Utmaningar i att upptäcka och integrera Stefan Falkenstad och Lina Kärnestam Kompetensutveckling för sfi-lärare Lärarhögskolan i Stockholm Myndigheten för

Läs mer

Elevhälsan. Manual. Social bedömning. inför mottagande i grundsärskola och gymnasiesärskola

Elevhälsan. Manual. Social bedömning. inför mottagande i grundsärskola och gymnasiesärskola Elevhälsan Manual Social bedömning inför mottagande i grundsärskola och gymnasiesärskola Elevhälsan, För- och grundskolan Umeå kommun Telefon 090-16 12 20 sep 2013 Innehållsförteckning Social bedömning...

Läs mer

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv

Om ämnet Engelska. Bakgrund och motiv Om ämnet Engelska Bakgrund och motiv Ämnet engelska har gemensam uppbyggnad och struktur med ämnena moderna språk och svenskt teckenspråk för hörande. Dessa ämnen är strukturerade i ett system av språkfärdighetsnivåer,

Läs mer

Statens skolverks författningssamling

Statens skolverks författningssamling Statens skolverks författningssamling SKOLFS 2001:23 Utkom från trycket den 25 september 2001 ISSN 1102-1950 Allmänna råd om rutiner för utredning och beslut om mottagande i den obligatoriska särskolan

Läs mer

Förskolan Folkasbos plan mot diskriminering och kränkande behandling. Verksamhetsformer som omfattas av planen: Förskola

Förskolan Folkasbos plan mot diskriminering och kränkande behandling. Verksamhetsformer som omfattas av planen: Förskola Förskolan Folkasbos plan mot diskriminering och kränkande behandling Verksamhetsformer som omfattas av planen: Förskola Läsår: 2015/2016 Grunduppgifter Verksamhetsformer som omfattas av planen Förskola

Läs mer

Skolpsykologinsatser inom AcadeMedia

Skolpsykologinsatser inom AcadeMedia Skolpsykologinsatser inom AcadeMedia Skolpsykologinsatser på olika nivåer Psykologinsatser kan göras på elev- grupp- eller organisationsnivå med syfte att undanröja hinder för lärande. Skolpsykologen bör

Läs mer

Kommunicera engagerat med patienter. Lyssna. Ge patienten ett adekvat utrymme i dialogen. Visa respekt och empati.

Kommunicera engagerat med patienter. Lyssna. Ge patienten ett adekvat utrymme i dialogen. Visa respekt och empati. Bedömningsformulär AssCe* för verksamhetsförlagd utbildning på grundnivå, i sjukgymnastprogrammet. Studenten ska kunna I. Kommunikation och undervisning 1. Kommunicera med och bemöta patienter. Kommunicera

Läs mer

GRANSKNINGSUNDERLAG. Te knis k de l. Kriterier för kva litets vä rderin g a v s ta n da rdis era de bedöm n in gs m etoder in om s ocia lt a rbete

GRANSKNINGSUNDERLAG. Te knis k de l. Kriterier för kva litets vä rderin g a v s ta n da rdis era de bedöm n in gs m etoder in om s ocia lt a rbete 1 GRANSKNINGSUNDERLAG Kriterier för kva litets vä rderin g a v s ta n da rdis era de bedöm n in gs m etoder in om s ocia lt a rbete Te knis k de l Namn på granskat instrument Namn på granskare En he t

Läs mer

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet

ENGELSKA. Ämnets syfte. Kurser i ämnet ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

BARN MED AUTISM ATT FÖRA SAMTAL MED

BARN MED AUTISM ATT FÖRA SAMTAL MED ATT FÖRA SAMTAL MED BARN MED AUTISM Den här skriften beskriver de svårigheter barn med autism har och ger en vägledning för hur samtal och förhör behöver anpassas utifrån svårigheterna. Autism- och Aspergerförbundet

Läs mer

Ämne - Engelska. Ämnets syfte

Ämne - Engelska. Ämnets syfte Ämne - Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

Likabehandlingsplanen

Likabehandlingsplanen 1 Likabehandlingsplanen 1. Inledning 1.1 Verksamhetens ställningstagande 1.2 Till dig som vårdnadshavare 2. Syfte och åtgärder 2.1 Syftet med lagen 2.2 Aktiva åtgärder 2.3 Ansvarsfördelning 2.4 Förankring

Läs mer

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator version 2014-09-10 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas i signerad slutversion till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande

Läs mer

Lärandemål för PTP inom vuxenpsykiatri

Lärandemål för PTP inom vuxenpsykiatri Lärandemål för PTP inom vuxenpsykiatri Lärandemålen eftersträvas under PTP-året och kan anpassas/revideras för att bättre passa dig och din tjänstgöring. De ska inte användas som en checklista. Definiera

Läs mer

Validand och valideringshandledare

Validand och valideringshandledare Validering av kurs: Specialpedagogik 1 (100p) Fördjupad kunskapskartläggning Validand och valideringshandledare Validand Mejladress Telefon Särskilda behov Valideringspedagog Mejladress Aktuella veckor

Läs mer

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet engelska ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: ENGELSKA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte

ENGELSKA FÖR DÖVA. Ämnets syfte ENGELSKA FÖR DÖVA Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika

Läs mer

för att komma fram till resultat och slutsatser

för att komma fram till resultat och slutsatser för att komma fram till resultat och slutsatser Bearbetning & kvalitetssäkring 6:1 E. Bearbetning av materialet Analys och tolkning inleds med sortering och kodning av materialet 1) Kvalitativ hermeneutisk

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling samt likabehandling

Plan mot diskriminering och kränkande behandling samt likabehandling Plan mot diskriminering och kränkande behandling samt likabehandling Denna plan bygger på Diskrimineringslagen [2008:567] Skollagen [2010:800] och Läroplan för förskolan [Lpfö 98 rev 2010] 1 Innehåll 1.

Läs mer

Förslag den 25 september Engelska

Förslag den 25 september Engelska Engelska Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom skilda områden som kultur, politik, utbildning och ekonomi. Kunskaper i engelska ökar individens möjligheter att ingå i olika sociala

Läs mer

Handlingsplan för Ulvsätersgårdens förskola, läsåret: 2016/2017.

Handlingsplan för Ulvsätersgårdens förskola, läsåret: 2016/2017. Handlingsplan för Ulvsätersgårdens förskola, läsåret: 2016/2017. 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet utvecklar: öppenhet, respekt, solidaritet och ansvar, förmåga att ta hänsyn till och

Läs mer

Förskolan Hjorten/Fritidshemmet Växthusets plan mot diskriminering och kränkande behandling

Förskolan Hjorten/Fritidshemmet Växthusets plan mot diskriminering och kränkande behandling Förskolan Hjorten/Fritidshemmet Växthusets plan mot diskriminering och kränkande behandling Planen grundar sig på bestämmelser i 14a kap. skollagen (1985:1100), diskrimineringslagen (2008:567) och och

Läs mer

SPECIALPEDAGOGIK. Ämnets syfte

SPECIALPEDAGOGIK. Ämnets syfte SPECIALPEDAGOGIK Ämnet specialpedagogik är tvärvetenskapligt och har utvecklats ur pedagogik med nära kopplingar till filosofi, psykologi, sociologi och medicin. I ämnet behandlas människors olika villkor

Läs mer

ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM

ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM ÖSTERMALM BARN OCH UNGDOM Handläggare: Jacky Cohen TJÄNSTEUTLÅTANDE DNR 2009-907-400 1 (7) 2009-11-30 BILAGA 2. MÅL - INDIKATORER - ARBETSSÄTT - AKTIVITETER... 2 1. NÄMNDMÅL:... 2 A. NORMER OCH VÄRDEN...

Läs mer

Remiss - Utredning av språklig förmåga

Remiss - Utredning av språklig förmåga Remiss - Utredning av språklig förmåga Remiss till: Logopedmottagningen Västmanlands Sjukhus, ing. 27 721 89 VÄSTERÅS 021-17 44 00 Vid misstanke om språkstörning bedöms hörförståelse, ordförråd, grammatik,

Läs mer

Manual för rektor och förskolechef inför mottagande i grundsärskola reviderat

Manual för rektor och förskolechef inför mottagande i grundsärskola reviderat Manual för rektor och förskolechef inför mottagande i 2012-05-25 reviderat 2012-07-26 Innehåll 1 Inledning 5 2 Definition 5 3 Anvisningar 6 3.1 Viktigt att tänka på vid föräldrakontakter... 6 3.2 Ansökan

Läs mer

Obs! Beakta sekretess. TESTRESULTAT Rapport framtagen: , 16:20

Obs! Beakta sekretess. TESTRESULTAT Rapport framtagen: , 16:20 Sid 1 av 7 Obs! Beakta sekretess. TESTRESULTAT Rapport framtagen: 11.0.2011, 16:20 Kod Efternamn Förnamn Ålder Referent Frågeställning: CP00AM0000 CP00AM0000 5;0 År Löpnummer: Version: D0000XCP00 4.5 Endast

Läs mer

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg

Väl godkänt (VG) Godkänt (G) Icke Godkänt (IG) Betyg Betygskriterier Examensuppsats 30 hp. Betygskriterier Tregradig betygsskala används med betygen icke godkänd (IG), godkänd (G) och väl godkänd (VG). VG - Lärandemål har uppfyllts i mycket hög utsträckning

Läs mer

Handlingsplan. Storhagens förskola 2015/2016

Handlingsplan. Storhagens förskola 2015/2016 Handlingsplan Storhagens förskola 2015/2016 1 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar: öppenhet, respekt, solidaritet och ansvar, förmåga

Läs mer

REV Dnr: 1-563/ Sid: 1 / 8

REV Dnr: 1-563/ Sid: 1 / 8 REV 170518 Dnr: 1-563/2017 2017-05-29 Sid: 1 / 8 Arbetsgruppen för kvalitetsgranskning av examensarbeten Kriterier för bedömning av examensarbeten Sedan 1 juli 2007 ska enligt högskoleförordningen samtliga

Läs mer

PSYKOLOGISKA INSTITUTIONEN

PSYKOLOGISKA INSTITUTIONEN PSYKOLOGISKA INSTITUTIONEN PC2231 Neuropsykologi - diagnostik och testmetodik i vuxenklinisk verksamhet, 15 högskolepoäng Neuropsychology - Diagnostic and Test Methodology in Clinical Work with Adults,

Läs mer

Plan för att förebygga och förhindra kränkande behandling. Kvarnarps förskola

Plan för att förebygga och förhindra kränkande behandling. Kvarnarps förskola Plan för att förebygga och förhindra kränkande behandling Kvarnarps förskola Läsåret 2018/2019 1 Uppdrag och planering för att främja likabehandling och förebygga kränkande behandling Huvudmannen ska se

Läs mer

Manual Pedagogisk utredning inför mottagande till grundsärskola och gymnasiesärskola Specialpedagogiskt kompetenscentrum

Manual Pedagogisk utredning inför mottagande till grundsärskola och gymnasiesärskola Specialpedagogiskt kompetenscentrum Manual Pedagogisk utredning inför mottagande till grundsärskola och gymnasiesärskola Specialpedagogiskt kompetenscentrum Reviderad oktober 2011 Innehållsförteckning Innehållsförteckning ---------------------------------------------------------------------------------

Läs mer

Intervjuer i granskning av skolans arbete med extra anpassningar

Intervjuer i granskning av skolans arbete med extra anpassningar 2015-10-26 1 (12) Intervjuer i granskning av skolans arbete med extra anpassningar Innehåll Innehållet i detta dokument... 2 Allmänt om intervjuerna... 3 Vad är en intervju?... 3 Syfte med intervjuer i

Läs mer

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera

Läs mer

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet MODERSMÅL Goda kunskaper i modersmålet gagnar lärandet av svenska, andra språk och andra ämnen i och utanför skolan. Ett rikt och varierat modersmål är betydelsefullt för att reflektera över, förstå, värdera

Läs mer

BUS Becks ungdomsskalor

BUS Becks ungdomsskalor Beskrivning av instrumentet och dess användningsområde Becks ungdomsskalor (BUS) är ett instrument för att bedöma emotionell och social problematik hos barn och ungdomar. Instrumentet består av fem delskalor

Läs mer

UTVECKLINGSGUIDE & Utvecklingsplan. GRUNDLÄRARPROGRAMMET FRITIDSHEM För studenter antagna fr.o.m. H 11 (reviderad )

UTVECKLINGSGUIDE & Utvecklingsplan. GRUNDLÄRARPROGRAMMET FRITIDSHEM För studenter antagna fr.o.m. H 11 (reviderad ) UTVECKLINGSGUIDE & Utvecklingsplan GRUNDLÄRARPROGRAMMET FRITIDSHEM För studenter antagna fr.o.m. H 11 (reviderad 161206) 1 2 Utvecklingsguide och utvecklingsplan som redskap för lärande Utvecklingsguidens

Läs mer

Likabehandlingsplan och plan mot kränkande behandling. Förskolan Vasavägen Vasavägen 2 Planen gäller

Likabehandlingsplan och plan mot kränkande behandling. Förskolan Vasavägen Vasavägen 2 Planen gäller Likabehandlingsplan och plan mot kränkande behandling Förskolan Vasavägen Vasavägen 2 Planen gäller 2014-2015 1 Innehåll 1. Inledning 3 2. Vision 3 3. Syfte.. 3 4. Lagar och styrdokument 3 5. De sju diskrimineringsgrunderna

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling. Högtofta Förskola

Plan mot diskriminering och kränkande behandling. Högtofta Förskola Plan mot diskriminering och kränkande behandling Högtofta Förskola Juni 2015 Juni 2016 Ansvarig förskolechef: Åsa Gerthsson-Nilsson 1 Innehåll Inledning... 3 Definition... 3 Skollagen (2010:800)... 3 Lpfö

Läs mer

Rågsved Förskolors Likabehandlingsplan mot diskriminering och kränkande behandling. Lännäsbacken 5

Rågsved Förskolors Likabehandlingsplan mot diskriminering och kränkande behandling. Lännäsbacken 5 Rågsved Förskolors Likabehandlingsplan mot diskriminering och kränkande behandling 2018 Lännäsbacken 5 Sida 2 Innehåll Inledning... 3 Ny lag... 3 Vår vision... 3 Definitioner... 4 Barnens delaktighet...

Läs mer

Bjudning av WISC C IS W Johan Waara Agenda IS W Något att tänka på

Bjudning av WISC C IS W Johan Waara Agenda IS W Något att tänka på Bjudning av Agenda 1. Genomgång av generella tips vid administrering av 2. Genomgång av varje enskilt deltest Spar era frågor till dess att vi kommer till den del som frågan/frågorna berör Har ni frågor

Läs mer

Riktlinjer för psykologbedömning vid mottagande i grundsärskolan

Riktlinjer för psykologbedömning vid mottagande i grundsärskolan Malmö stad Särskolans resursteam Riktlinjer för psykologbedömning vid mottagande i grundsärskolan Rutiner för mottagande i grundsärskolan Malmö Särskolans resursteam Regementsgatan 52 C, 6 vån. 217 48

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan

Plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan Plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan Dellens förskola Upprättad Januari 2019 Ett systematiskt likabehandlingsarbete är ett målinriktat arbete för att främja lika rättigheter och

Läs mer

Funktionell kvalitet VERKTYG FÖR BEDÖMNING AV FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE OCH PEDAGOGISKA PROCESSER

Funktionell kvalitet VERKTYG FÖR BEDÖMNING AV FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE OCH PEDAGOGISKA PROCESSER Funktionell kvalitet VERKTYG FÖR BEDÖMNING AV FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE OCH PEDAGOGISKA PROCESSER GENERELL KARAKTÄR FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE MÅL Målen anger inriktningen på förskolans arbete och därmed

Läs mer

GRANSKNINGSUNDERLAG. Kriterier för kvalitetsvärdering av standardiserade bedömningsmetoder inom socialt arbete. Deskriptiv del

GRANSKNINGSUNDERLAG. Kriterier för kvalitetsvärdering av standardiserade bedömningsmetoder inom socialt arbete. Deskriptiv del GRANSKNINGSUNDERLAG Kriterier för kvalitetsvärdering av standardiserade bedömningsmetoder inom socialt arbete Deskriptiv del Enheten för kunskapsutveckling Socialstyrelsen Dokument för granskning av standardiserade

Läs mer

Psykologförbundets rekommendationer. Hantering och förvaring av psykologiska test inom hälso- och sjukvården

Psykologförbundets rekommendationer. Hantering och förvaring av psykologiska test inom hälso- och sjukvården Psykologförbundets rekommendationer Hantering och förvaring av psykologiska test inom hälso- och sjukvården Antagna av förbundsstyrelsen 10 april 2013 Psykologiska test Ett psykologiskt test strävar efter

Läs mer

Utbildningen i engelska har dessutom som syfte att vidga perspektiven på en växande engelsktalande omvärld med dess mångskiftande kulturer.

Utbildningen i engelska har dessutom som syfte att vidga perspektiven på en växande engelsktalande omvärld med dess mångskiftande kulturer. Kursplan i engelska Ämnets syfte och roll i utbildningen Engelska är modersmål eller officiellt språk i ett stort antal länder, förmedlar många vitt skilda kulturer och är dominerande kommunikationsspråk

Läs mer

Anvisningar till rapporter i psykologi på B-nivå

Anvisningar till rapporter i psykologi på B-nivå Anvisningar till rapporter i psykologi på B-nivå En rapport i psykologi är det enklaste formatet för att rapportera en vetenskaplig undersökning inom psykologins forskningsfält. Något som kännetecknar

Läs mer

Handlingsplan för att främja likabehandling samt förebygga diskriminering, trakasserier och kränkande behandling vid Sätuna förskola.

Handlingsplan för att främja likabehandling samt förebygga diskriminering, trakasserier och kränkande behandling vid Sätuna förskola. Handlingsplan för att främja likabehandling samt förebygga diskriminering, trakasserier och kränkande behandling vid Sätuna förskola. Handlingsplanen gäller för barn och personal vid Sätuna förskola. Planen

Läs mer

Riktlinjer för arbetet med att främja likabehandling och förebygga och motverka diskriminering, trakasserier och kränkande behandling.

Riktlinjer för arbetet med att främja likabehandling och förebygga och motverka diskriminering, trakasserier och kränkande behandling. 1 (8) 2013-08-15 Lärande Lärande Centralt Christian Jerhov Verksamhetsutvecklare 0302 52 12 04 Riktlinjer för arbetet med att främja likabehandling och förebygga och motverka diskriminering, trakasserier

Läs mer

Tranmurs förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling

Tranmurs förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling Tranmurs förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling Verksamhetsformer som omfattas av planen förskoleverksamhet 1/9 Grunduppgifter Verksamhetsformer som omfattas av planen förskoleverksamhet

Läs mer

Rutin inför mottagande i grundsärskolan

Rutin inför mottagande i grundsärskolan BARN & SKOLA Rutin inför mottagande i grundsärskolan 1 Inledning Till grund för denna rutin ligger Skolverkets allmänna råd: Mottagande i grundsärskolan och gymnasiesärskolan,(skolfs 2013:20), samt Skollagen

Läs mer

ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK

ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK ATT ANVÄNDA SPRÅK FÖR ATT LÄRA SIG OCH ATT LÄRA SIG ANVÄNDA SPRÅK Liisa Suopanki Carin Söderberg Margaretha Biddle Framtiden är inte något som bara händer till en del danas och formges den genom våra handlingar

Läs mer

Mål för Banvaktens Förskola Läsåret 2013/2014

Mål för Banvaktens Förskola Läsåret 2013/2014 2012-10-15 Sid 1 (7) Mål för Banvaktens Förskola Läsåret 2013/2014 V A L B O F Ö R S K O L E O M R Å D E Tfn 026-178000 (vx), www.gavle.se Sid 2 (7) 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet

Läs mer

Swedish translation of the Core Standards for guardians of separated children in Europe

Swedish translation of the Core Standards for guardians of separated children in Europe Swedish translation of the Core Standards for guardians of separated children in Europe GRUNDPRINCIPER OCH HÅLLPUNKTER Princip 1 Den gode mannen verkar för att alla beslut fattas i vad som är barnets bästa

Läs mer

Mål för Häcklinge Förskola / Leoparden Läsåret 2013/2014

Mål för Häcklinge Förskola / Leoparden Läsåret 2013/2014 2012-10-15 Sid 1 (7) Mål för Häcklinge Förskola / Leoparden Läsåret 2013/2014 V A L B O F Ö R S K O L E O M R Å D E Tfn 026-178000 (vx), www.gavle.se Sid 2 (7) 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet

Läs mer

Myndigheten för yrkeshögskolans författningssamling

Myndigheten för yrkeshögskolans författningssamling Myndigheten för yrkeshögskolans författningssamling ISSN 2000-6802 Myndigheten för yrkeshögskolans föreskrifter om utbildningar inom yrkeshögskolan med inriktning stödpedagog inom funktionshinderområdet;

Läs mer

För dig som är intygsgivare

För dig som är intygsgivare INFORMATION OM HÖGSKOLEPROVET } FÖR DIG SOM ÄR INTYGSGIVARE Allt om högskolestudier på studera.nu För dig som är intygsgivare Syftet med utlåtandet är att ge underlag för beslut om en person ska ha rätt

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Plan mot diskriminering och kränkande behandling Plan mot diskriminering och kränkande behandling Förskoleområde 15 Reviderad 2014-12-10 1.Vår vision På vår förskola ska inget barn bli diskriminerat, trakasserat eller utsatt för kränkande behandling.

Läs mer

Årlig plan för likabehandling och mot diskriminering och kränkande behandling

Årlig plan för likabehandling och mot diskriminering och kränkande behandling Årlig plan för likabehandling och mot diskriminering och kränkande behandling 2018-2019 Junibackens förskola och fritidshem 2018-2019 ALLA MÄNNISKOR HAR LIKA VÄRDE 1. Vår vision På vår förskola ska inget

Läs mer

Information till personal inom barnhälsovården Marks kommun

Information till personal inom barnhälsovården Marks kommun Information till personal inom barnhälsovården Marks kommun Rutiner under pilotprojekt Tidig upptäckt, tidiga insatser Inledning Syftet med projektet som har fått namnet Tidig upptäckt, tidiga insatser

Läs mer

Konflikthantering enligt Nonviolent Communication. Marianne Göthlin skolande.se

Konflikthantering enligt Nonviolent Communication. Marianne Göthlin skolande.se Konflikthantering enligt Nonviolent Communication Marianne Göthlin skolande.se Nonviolent Communication - NVC NVC visar på språkbruk och förhållningssätt som bidrar till kontakt, klarhet och goda relationer

Läs mer

Avdelning Blå. Handlingsplan för Markhedens Förskola 2015/ Sid 1 (17) V A L B O F Ö R S K O L E E N H E T. Tfn (vx),

Avdelning Blå. Handlingsplan för Markhedens Förskola 2015/ Sid 1 (17) V A L B O F Ö R S K O L E E N H E T. Tfn (vx), 2011-10-17 Sid 1 (17) Handlingsplan för Markhedens Förskola Avdelning Blå 2015/2016 V A L B O F Ö R S K O L E E N H E T Tfn 026-178000 (vx), 026-17 (dir) www.gavle.se Sid 2 (17) 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål

Läs mer

Rammål för självständigt arbete (examensarbete) inom Grundlärarprogrammet inriktning förskoleklass och årskurs 1-3 samt årskurs 4-6 (Grundnivå)

Rammål för självständigt arbete (examensarbete) inom Grundlärarprogrammet inriktning förskoleklass och årskurs 1-3 samt årskurs 4-6 (Grundnivå) Rammål för självständigt arbete (examensarbete) inom Grundlärarprogrammet inriktning förskoleklass och årskurs 1-3 samt årskurs 4-6 (Grundnivå) Efter avslutad kurs ska studenten kunna Kunskap och förståelse

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling Pumpkällagårdens förskola upprättad 2015-05-04

Plan mot diskriminering och kränkande behandling Pumpkällagårdens förskola upprättad 2015-05-04 Plan mot diskriminering och kränkande behandling Pumpkällagårdens förskola upprättad 2015-05-04 Vision På förskolan skall inget barn eller vuxen känna sig diskriminerade eller bli utsatt för kränkande

Läs mer

ATT SKRIVA INTYG OM PSYKISKT HÄLSOTILLSTÅND I FLYKTINGÄRENDE

ATT SKRIVA INTYG OM PSYKISKT HÄLSOTILLSTÅND I FLYKTINGÄRENDE ATT SKRIVA INTYG OM PSYKISKT HÄLSOTILLSTÅND I FLYKTINGÄRENDE I kontakt med flyktingar är det mycket vanligt att det finns behov av att skriva intyg. Bedöm innan intyget skrivs att det finns såväl en bakomliggande

Läs mer

UTVECKLINGSGUIDE FÖRSKOLLÄRARPROGRAMMET

UTVECKLINGSGUIDE FÖRSKOLLÄRARPROGRAMMET UTVECKLINGSGUIDE FÖRSKOLLÄRARPROGRAMMET För studenter antagna fr.o.m. H 11 Version augusti 2015 1 2 Utvecklingsguide och utvecklingsplan som redskap för lärande Utvecklingsguidens huvudsyfte är att erbjuda

Läs mer

Förskolan Solrosen/Vitsippan

Förskolan Solrosen/Vitsippan Förskolan Solrosen/Vitsippan Likabehandlingsplan 2017-2018 Likabehandlingsplan för förskolan Vitsippan/Solrosen Likabehandlingsplanen utgår från: Skollagen 6 kap, Diskrimineringslagen 1 kap 1, 2 kap 5-7,

Läs mer

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ

FÖRSLAG TILL KURSPLAN INOM KOMMUNAL VUXENUTBILDNING GRUNDLÄGGANDE NIVÅ Engelska, 450 verksamhetspoäng Ämnet handlar om hur det engelska språket är uppbyggt och fungerar samt om hur det kan användas. Det engelska språket omger oss i vardagen och används inom så skilda områden

Läs mer

Bildningsförvaltningen Bildningskontoret

Bildningsförvaltningen Bildningskontoret Bildningsförvaltningen Bildningskontoret Dokumentägare: CRE Fastställd 2014-04-04 Reviderad: 2016-01-14 Rutiner för utredning och beslut om mottagande i den obligatoriska särskolan i Åstorps kommun Inledning

Läs mer

BARN- OCH UNGDOMSFÖRVALTNINGEN Skolområde Öst Dirigentens förskola. Plan mot diskriminering och kränkande behandling för Dirigentens förskola

BARN- OCH UNGDOMSFÖRVALTNINGEN Skolområde Öst Dirigentens förskola. Plan mot diskriminering och kränkande behandling för Dirigentens förskola BARN- OCH UNGDOMSFÖRVALTNINGEN Skolområde Öst Dirigentens förskola Plan mot diskriminering och kränkande behandling för Dirigentens förskola Reviderad 2017 1 Innehållsförteckning Plan mot diskriminering

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling

Plan mot diskriminering och kränkande behandling Plan mot diskriminering och kränkande behandling 2016-2017 Vision På förskolan ska inget barn eller vuxen bli/känna sig diskriminerad eller bli utsatt för kränkande behandling. Alla barn och all personal

Läs mer

1 T1 Introduktion till psykologi (7,5 hp), Grundläggande biologi (7,5 hp), Experimentell psykologi (15 hp)

1 T1 Introduktion till psykologi (7,5 hp), Grundläggande biologi (7,5 hp), Experimentell psykologi (15 hp) Välkomna till Klinisk psykologi 1 1 T1 Introduktion till psykologi (7,5 hp), Grundläggande biologi (7,5 hp), Experimentell psykologi (15 hp) T2 Kognitiva processer (15 hp), Socialpsykologi (15 hp) 2 T3

Läs mer

Specialpedagogik 1, 100 poäng

Specialpedagogik 1, 100 poäng Specialpedagogik 1, 100 poäng Kurskod: SPCSPE01 Kurslitteratur: Specialpedagogik 1, Larsson Iréne, Gleerups Utbildning ISBN:978-91-40-68213-0 Centralt innehåll Undervisningen i kursen ska behandla följande

Läs mer

TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING

TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING KAPITEL 10 TVÅSPRÅKIG UNDERVISNING Skolans undervisningsspråk är antingen svenska eller finska och i vissa fall samiska, romani eller teckenspråk. I undervisningen kan enligt lagen om grundläggande utbildning

Läs mer

Glemmingebro förskola och fritidshems plan mot diskriminering och kränkande behandling

Glemmingebro förskola och fritidshems plan mot diskriminering och kränkande behandling Glemmingebro förskola och fritidshems plan mot diskriminering och kränkande behandling Verksamhetsformer som omfattas av planen Förskoleverksamhet och fritidshemsverksamhet Läsår 2015 1/8 Grunduppgifter

Läs mer

för Rens förskolor Bollnäs kommun

för Rens förskolor Bollnäs kommun för Bollnäs kommun 2015-08-01 1 Helhetssyn synen på barns utveckling och lärande Återkommande diskuterar och reflekterar kring vad en helhetssyn på barns utveckling och lärande, utifrån läroplanen, innebär

Läs mer

Vägledning i klinisk neuropsykologi

Vägledning i klinisk neuropsykologi Vägledning i klinisk neuropsykologi Sveriges neuropsykologers förenings (SNPF) vägledning i neuropsykologisk utredning och behandling. Antaget av SNPFs styrelse 2017-03-04. 1. Inledning Denna guide ger

Läs mer

VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA

VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA VERKSAMHETSPLAN NORDINGRÅ FÖRSKOLA 2014/2015 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet Mål Förskolan ska sträva efter att varje barn utvecklar: Öppenhet, respekt, solidaritet och ansvar. Förmåga

Läs mer

Förskolan Ekbackens Likabehandlingsplan

Förskolan Ekbackens Likabehandlingsplan Förskolan Ekbackens Likabehandlingsplan Förskolans mål i arbete med likabehandling Vår förskola präglas av respekt för människors olikheter. Vår förskola ska vara trygg för våra barn och fri från diskriminering

Läs mer

Stenbitens förskola. Likabehandlingsplan. Stenbitens förskola. Plan mot diskriminering och kränkande behandling. Gäller 2014.12.05 2015.12.

Stenbitens förskola. Likabehandlingsplan. Stenbitens förskola. Plan mot diskriminering och kränkande behandling. Gäller 2014.12.05 2015.12. Likabehandlingsplan Stenbitens förskola 2015 Plan mot diskriminering och kränkande behandling Gäller 2014.12.05 2015.12.05 1 Innehållsförteckning Inledning... 3 Definition av diskriminering, trakasserier

Läs mer

Likabehandlingsplan. Förskolan Björken. Vision. På förskolan Björken förekommer inte diskriminering, trakasserier eller annan kränkande behandling.

Likabehandlingsplan. Förskolan Björken. Vision. På förskolan Björken förekommer inte diskriminering, trakasserier eller annan kränkande behandling. Likabehandlingsplan Förskolan Björken 2017 Vision På förskolan Björken förekommer inte diskriminering, trakasserier eller annan kränkande behandling. På förskolan Björken är alla trygga samt möts och behandlas

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan

Plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan Balltorps förskolor Plan mot diskriminering och kränkande behandling i förskolan Lag om förbud mot diskriminering och annan kränkande behandling av barn och elever, Diskrimineringslagen 2008:567 och Skollagen

Läs mer

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården

Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården 2016 Barn och utbildningsförvaltningen Förskoleverksamheten Pedagogisk planering Verksamhetsåret 2016/2017 Förskolan Villekulla Avdelning Norrgården Norrgårdens vision: Trygghet, glädje, utveckling! INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Rutiner för utredning och beslut om mottagande i särskolan i Ängelholms kommun

Rutiner för utredning och beslut om mottagande i särskolan i Ängelholms kommun 2016-12-01 Rutiner för utredning och beslut om mottagande i särskolan i Ängelholms kommun Inledning För att en elev skall kunna tas emot i särskolan måste bedömningen ha gjorts att eleven tillhör grundsärskolans

Läs mer

Kullsta förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling

Kullsta förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling Kullsta förskolas plan mot diskriminering och kränkande behandling Verksamhetsformer som omfattas av planen: Förskola Läsår: 2016/2017 Grunduppgifter Verksamhetsformer som omfattas av planen Förskola a

Läs mer

Förskolan Oceanen Stadions Förskolor 2018

Förskolan Oceanen Stadions Förskolor 2018 Plan mot kränkande behandling och Diskriminering Aktiva åtgärder Förskolan Oceanen Stadions Förskolor 2018 Bakgrund Alla barn på förskolan har rätt till en trygg och stimulerande miljö fri från diskriminering

Läs mer

Manual Pedagogisk bedömning inför mottagande till grundsärskola och gymnasiesärskola Specialpedagogiskt kompetenscentrum

Manual Pedagogisk bedömning inför mottagande till grundsärskola och gymnasiesärskola Specialpedagogiskt kompetenscentrum Manual Pedagogisk bedömning inför mottagande till grundsärskola och gymnasiesärskola Specialpedagogiskt kompetenscentrum Reviderad april 2014 Innehållsförteckning Innehållsförteckning ---------------------------------------------------------------------------------

Läs mer

Plan mot diskriminering och kränkande behandling 2013-2014

Plan mot diskriminering och kränkande behandling 2013-2014 Plan mot diskriminering och kränkande behandling 2013-2014 Meijerska gårdens förskola 2009-12-15 Styrdokument Skollagen (6 kap. Åtgärder mot kränkande behandling) Förskolans huvudman ska se till att förskolan:

Läs mer

Mål för Markhedens Förskola Läsåret 2013/2014

Mål för Markhedens Förskola Läsåret 2013/2014 2012-10-15 Sid 1 (7) Mål för Markhedens Förskola Läsåret 2013/2014 V A L B O F Ö R S K O L E O M R Å D E Tfn 026-178000 (vx), www.gavle.se Sid 2 (7) 2.1 NORMER OCH VÄRDEN Mål för likabehandlingsarbetet

Läs mer

IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare

IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare. Riktlinjer för lärare Fibonacci / översättning från engelska IBSE Ett självreflekterande(självkritiskt) verktyg för lärare Riktlinjer för lärare Vad är det? Detta verktyg för självutvärdering sätter upp kriterier som gör det

Läs mer

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator

Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator version 2017-08-21 Bedömning av Examensarbete (30 hp) vid Logopedprogrammet Fylls i av examinerande lärare och lämnas till examinator Studentens namn Handledares namn Examinerande lärare Uppsatsens titel

Läs mer

HÄLSA. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet hälsa ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

HÄLSA. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet hälsa ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: HÄLSA Ämnet hälsa är tvärvetenskapligt och har sin grund i hälsovetenskap, socialmedicin och pedagogik. I ämnet behandlas hälsa och hälsofrämjande arbete utifrån ett individ-, gruppoch samhällsperspektiv.

Läs mer

Tolkningsrapport för Ann-Marie Klockdal

Tolkningsrapport för Ann-Marie Klockdal Tolkningsrapport för Ann-Marie Klockdal Namn: Kön: Ålder: Adress: Postadress: Telefon dagtid: Telefon kvällstid: Mobil: E-post: Högsta utbildning: Övrig utbildning: Nuvarande arbete/befattning: Nuvarande

Läs mer

Skolans uppdrag är att främja lärande där individen stimuleras att inhämta och utveckla kunskaper och värden.

Skolans uppdrag är att främja lärande där individen stimuleras att inhämta och utveckla kunskaper och värden. Författningsstöd Övergripande författningsstöd 1 kap. 4 skollagen Utbildningen inom skolväsendet syftar till att barn och elever ska inhämta och utveckla kunskaper och värden. Den ska främja alla barns

Läs mer