Nyhetsbrev 2 Mars 2014 KVINNO- BERÄTTELSER 100 ÅR AV IMMIGRANTKVINNORS LIV OCH ARBETE I MALMÖ

Relevanta dokument
Malmö Museer resan mot ett mer angeläget museum

Where we stand medverkande vid rundabordssamtalet: Charlene Rosander, Jelica Ugricic, Paula Mulinari, Rakel Chukri and Rishan Aregai.

AVTRYCK. Tid, ting, minne

100 år av immigrantkvinnors liv och arbete i Malmö. Rapport från Workshop 2, på Garaget, 2 december 2013

Program. Bellevuegårdsbiblioteket

Bemötandeprojektet Lunds universitets bibliotek JESSICA NILSSON

SPRÅKRÖRET NR 1, Medlemsblad för SFSS Södra Finlands svenska Språklärare r.f. Ordförandens spalt

Lärarmaterial. Böckerna om Sara och Anna. Vilka handlar böckerna om? Vad tas upp i böckerna? Vem passar böckerna för? Vad handlar boken om?

När jag inte längre är med

HANDLEDNING TILL WEBBUTSTÄLLNINGEN HEM, LJUVA HEM - OM BROTT I NÄRA RELATIONER

Hålla igång ett samtal

Becoming by Recalling

Min Ledarskapsresa. Mats Strömbäck UGL handledare och ledarskaps konsult

Framsidesillustrationer: Marco Leal, Shabnam Faraee, Bekim Gasi, Emre Özdamarlar. Illustration denna sida: Amalia Alvarez Illustration motstående

Vem får tillgång till den nya pedagogiken? Ett samtal om lika förutsättningar för lärande

Det Lilla Världslöftet

Studiebesök Malmö Stad, projekt Språkkraft, den 12 maj 2006.

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

Med fokus på ungdomars röst och 365 andra saker

VERKTYGSLÅDA - PAPPAS BIL us/ö 2017 HEJ LÄRARE!

HANDLINGSPLAN SKAPANDE SKOLA LÄSÅRET 2016/17

Emigration betyder att man flyttar från sitt land. Vi säger, att man emigrerar från sitt land. Man kan också säga, att man utvandrar från sitt land.

MÖTET. Världens döttrar

Ett steg framåt. Material Time Age C6 2x40 min Nyckelord: Likabehandling, könsidentitet, hbt, normer/stereotyper. Innehåll

Någon fortsätter att skjuta. Tom tänker sig in i framtiden. Början Mitten Slut

LEVA LIVET 2. Arbetsblad. Vem är jag? (sidan 2) 1 Presentera dig själv. Vem är du? Måla en bild av dig.

Att skapa trygghet i mötet med brukaren

Den största erfarenheten i mitt liv

Umeå Fritid presenterar erfarenheter ur projektet. In i Umeå INTEGRATION GENOM FÖRENINGSLIV

Antirasistiska Filmdagar en filmfestival för unga med fokus på mänskliga rättigheter

Sommarakademin TORS 4/9 Stora salen Nedan 1. Tältet Gården Ovan.1 Ovan Invigning Behrang Miri Hatad av alla överallt

B. Vad skulle man göra för att vara bättre förberedd inför en lektion i det här ämnet?

INSPIRATIONSMATERIAL TILL HIMMEL OCH PANNKAKA

Det bästa ur två världar. Stöd i föräldraskap med ett integrationsperspektiv

TILL LÄRARE OCH ELEVER PÅ HÖGSTADIET OCH GYMNASIET

Nu gör jag något nytt

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

ÄNKANS GÅVA 32 SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 8 NOVEMBER Tidsram: minuter. Mark 12: (eller Mark 12:38-44, nedan väljs den kortare)

Tusen gånger starkare

Pedagogisk dokumentation i förskolan. Hur får vi fatt i barns flöde av tankar?

VARFÖR ÄR DU SOM DU ÄR?

HANDLEDARSTÖD: NORMER & DISKRIMINERING

hade. Många har nationella konflikter med andra länder vilket drabbar invånarna och det sitter kvar även om de har kommit till ett annat land.

INLEDNING. Hej! Vill du använda bilder från föreställningen finns högupplösta bilder att ladda ner på vår hemsida. Klicka på press så hittar du dem!

Tips för en bra redovisning

Samtal med Hussein en lärare berättar:

Läsnyckel Hallon, bäst av alla av Erika Eklund Wilson

Vi på Turteatern är glada att du och din klass ser föreställningen Pasca och Perna ser på Europa!

Demokrati & delaktighet

I utställningen berättar ett tiotal antal aktivister utifrån tre teman: vardag i konflikt, makt över kroppen och rörelsefriheten, samt förändring.

STADSBYGGNADSKONTORET. Program för Aspudden och Midsommarkransen Sammanställning från tidigt dialogmöte på Konstfack

>>HANDLEDNINGSMATERIAL DET DÄR MAN INTE PRATAR OM HELA HAVET STORMAR

Om att bli mer lik Gud och sig själv.


UPPLEVELSEN ÄR DIN. Om att se dans tillsammans med barn och unga

sid 34 Kamera & Bild

HANDLEDNING MITT LIV SOM BARN EN DOKUMENTÄRFILM OM BARN I SOCIALT UTANFÖRSKAP I SVERIGE. Foto: Frank Ashberg

Du och ditt personliga varumärke LJK loredana jelmini kommunikation Malmö 7 oktober

VÄRLDSKULTURMUSEERNAS VÄG VIDARE

Fredrik Elg, Elg, Parvin Ardalan, Erling Björgvinsson, Anders Hög Hög Hansen, Lotta Lotta Holmberg, Senija Vurzer och och Mamak Babak-Rad.

Sammanställning 6 Lärande nätverk samtal som stöd

en lektion från Lärarrumet för lättläst reflektion, diskussion och skrivövning.

Foto: Maria Steén. FAKTABLAD - Pushing the limits

MIRA i Skolan. Reflektionsbok!

Mentorskapsprojektet i Göteborg

Historia. Ämnesprov, läsår 2012/2013. Delprov A. Årskurs. Elevens namn och klass/grupp

Provlektion Klassiska sagor

Upptäck 7 trick som förvandlar ditt nyhetsbrev till en kassako


Nätverka med hjärtat. och gör bättre affärer. Helene Engström. Smakprov fra n boken Nätverka med hjärtat, utgiven pa

Vikingarna. Frågeställning: Ämne: Historia, vikingarna.

BrÖLLoPEt I KANA. Tidsram: minuter.

MOT RASISM OCH FRÄMLINGSFIENTLIGHET

Bra länkar om historia tips från Ylva

Självbestämmande och delaktighet

Mentorprogram Real diversity mentorskap Att ge adepten stöd och vägledning Adeptens personliga mål Att hantera utanförskap

Kvalitet på Sallerups förskolor

Lärar/vägledarinformation

Ensam och fri. Bakgrund. Om boken. Arbetsmaterial LÄSAREN. Författare: Kirsten Ahlburg.

Om barns och ungas rättigheter

SAMUEL HÖR GUD ROPA 2:A SÖNDAGEN UNDER ÅRET (ÅRGÅNG B) 18 JANUARI Tidsram: minuter.

Läsnyckel Anna och Simon. Solresan av Bente Bratlund

Tom var på väg till klassrummet, i korridoren såg han en affisch det stod så här:

FOTOGRAFiSKA. intervju med Fotografiskas grundare Per Broman och utställningsansvariga Min-Jung Jonsson

Inför föreställningen

Animation med äldre. Slutrapport från projektet , KUR 2011_5966

Cecilia Pettersson, PTP-psykolog

Skapande skola- projekt

Vad handlar boken om? Mål ur Lgr 11. Bort från dig Lärarmaterial. Författare: Tomas Dömstedt

Med blicken i spegeln. Mija Renström

Sömngångare. Publicerat med tillstånd Förvandlad Text Mårten Melin Bild Emma Adbåge Rabén & Sjögren. I_Förvandlad2.indd

LEK MED BOLLEN. Svenska Fotbollförbundet

Välkomna till samråd och workshop!

Shakiba ny i Sverige funderingsfrågor och och skrivuppgift

Tropenmuseum for a change. Anteckningar av Klas Grinell

En presentation av de moment vi kommer att arbeta med under år 3. Analysförmåga kunna beskriva orsaker och konsekvenser, föreslå

Rapport projektet En hemlighet känd av många

Pedagogisk dokumentation i förskolan. Hur får vi fatt i barns flöde av tankar?

Inspirationsmaterial till häftet

Kulturplats Lagret på Kulturhuset Mazetti, Friisgatan 15b, kl Kvällsfika på Apelgårds Fritidsgård!

Transkript:

Nyhetsbrev 2 Mars 2014 KVINNO- BERÄTTELSER 100 ÅR AV IMMIGRANTKVINNORS LIV OCH ARBETE I MALMÖ Rapport från en workshop på Mötesplatsen Seved, 11 feb, 2014

Liv i rörelse Din berättelse är en del av stadens berättelse Vi har lösningarna. Vi är immigrantexperter I en pjäs skulle man kunna visa fram exempel på diskriminering Det kunde vara viktigt att ställa ut det som en människa har lämnat bakom sig, det hon har tagit med sig och det hon har delat med staden Malmö 100 år av immigrantkvinnors liv och arbete i Malmö är ett projekt som drivs av Malmö museer och nätverket Feminist Dialog, i samarbete med ABF och Malmö högskola. 2

100 år av immigrantkvinnors liv och arbete i Malmö Malmö museer, Feminist Dialog, ABF, och Malmö högskola Introduktioner: projektgruppen. Moderatorer och anteckningar: Mamak Babak-Rad, Jila Moradi, Rasha Nasr, Isabella Z. Tuysuz, Zeinab Ismail och Anders Høg- Hansen. Redaktionsgrupp för nyhetsbrevet: Parvin Ardalan (som initierat projektet), forskarna Erling Björgvinsson och Anders Høg Hansen; med bidrag från och särskilt tack till IDM-studenterna Sonja Rattay, Luisa Fabrizi, Marianne Larsen och Amy Novak. Fotografer: Dorota Gruszka och Shirin Ardalan. Illustrationer: Sharmin Afsana. Layout: Richard Topgaard. Projektgrupp: Eva Hansen, Fredrik Elg, Parvin Ardalan, Samuel Thelin, Anna Svenson, Lotta Holmberg, Erling Björgvinsson, Anders Hög Hansen. Tack till alla enskilda deltagare och organisationer: Aisha Hushmand (HKF), Jila Moradi, Ana Lindenhann (Babaylan Danmark), Elriza Lopez Pedersen (Babaylan Danmark), Lena Andersson (SFI), Lena Samani, Hilde Selander (Imagenes del Sur), Elizabeth Kaleebi (NAW-LRC), Zeinab Ismail (Women 2 Women Kvinna till kvinna), Iren Horvatne (Malmö Romska Idécenter), Kerstin Sondell (Mric), Fiona Winders (Malmö stad), Rasha Nasr, Hajar Nasr, Isabella Z. Tuysuz, Mamak Babak-Rad, Sonja Rattay, Luisa Fabrizi, Marianne Larsen och Amy Novak. E-mail : kvinna100@malmo.se Parvin Ardalan: parvin.ardalan@malmo.se Anna Svenson: anna.svenson@malmo.se 3

Varför behöver vi skriva om historien? Varje immigrant har upplevt immigration. De senaste hundra åren har många människor immigrerat till Malmö, under olika perioder och av olika anledningar. Nästan hälften av dem som flyttat till Malmö från andra länder var och är kvinnor, men de har inte varit synliga i historieskrivningen. Några av dem identifierar sig som immigranter, andra inte. I vilket fall som helst har de haft upplevelser av liv och arbete i denna stad, upplevelser som ännu inte har skrivits in i stadens historia. De insatser som nu görs av Malmö museer och nätverket Feminist Dialog i samarbete med ABF och Malmö högskola är ett litet steg mot en ny historieskrivning, under namnet 100 år av immigrantkvinnors liv och arbete i Malmö. Det första seminariet hölls den 11 juni 2013 i Malmö stadsbibliotek. Med mer än 50 personer från 16 länder samtalade vi om hur osynligt immigrantkvinnans arbete är i svensk historieskrivning. Den första workshopen ägde rum den 2 december på Garaget i Malmö. Då talade mer än 40 kvinnor om idéer för projektet och utvecklade sina erfarenheter för varandra. Detta har rapporterats i nyhetsbrev nr. 1 som också finns tillgängligt på Feminist 4

Dialogs hemsida. 20 deltagare från den första workshopen möttes igen i en andra workshop. Avsikten var att samtala om hur projektet kan bidra vid Nordic Forum New Action on Women s Rights, 12-16 juni 2014, genom utställningar och andra evenemang. För att diskussionerna skulle sättas i gång och för att ta fram material och metoder för att fortsätta att lyfta fram kvinnors berättelser om immigration hade en grupp studenter bidragit konstruktivt. De studerar vid mastersprogrammet i interaktionsdesign vid Malmö högskola, och de hade utarbetat övningsuppgifter och material (t.ex. temakort/flashcards och affischer) som var tänkta att stimulera till debatt. Temakorten var baserade på resultaten från workshopen i Garaget, men det fanns också blanka kort där deltagarna själva kunde fylla i egna idéer. Studenterna hade också framställt affischer där deltagarna bjöds in att fylla i egna kommentarer. Men viktigast var samtalen i grupper. Små grupper arbetade under ledning av en moderator med flashcards för att utveckla idéer för Nordic Forum. Varje grupp gavs tid för individuella presentationer utifrån de teman och aktiviteter som valts. Till slut samlades alla deltagare för att presentera arbetet i grupperna. Detta nyhetsbrev innehåller anteckningar av delar av de diskussioner som fördes i de tre grupperna, liksom några fotografier från kvällen. Nyhetsbrevet avslutas med en sammanfattning av studenternas idéer om hur kvinnors erfarenheter och idéer för hela projektet kan presenteras för allmänheten. Med vänliga hälsningar, Nyhetsbrevets redaktionsgrupp. 5

6

Grupp 1 en resväska av minnen och erfarenheter I en pjäs skulle man kunna undersöka exempel på diskrimination Kriget reste med mig trots att jag hade passerat gränser och nu levde i ett nytt land Deltagarna tittade på korten och tycktes vara litet förvirrade. De talade med varandra om sina bakgrunder och sina tidigare länder. Ett av ämnena gällde kriget. En kvinna tänkte fortfarande på kriget i hemlandet. Hon var mamma och hon brukade ofta packa resväskor med alla barnens kläder så att de kunde ge sig iväg om kriget kom alltför nära. Hon fortsatte att göra det under de första åren efter att de flyttat till Malmö. Upplevelsen av krig hade rest med henne trots att hon hade passerat gränser och nu levde i ett nytt land. Det blev mycket personligt och emotionellt. Det var viktigt att bara lyssna och iaktta. Denna gruppsession i workshopen var en plats där kvinnorna kunde berätta sina historier. En sak som det gäller att ta fasta på var ett intresse av att spela ett teaterstycke, en kort pjäs, runt 10 minuter, baserad på deras historier och erfarenheter. Deltagarna i gruppen gillade inte riktigt de affischer som studenterna hade framställt och hängt på Mötesplatsens väggar. De var inte särskilt intresserade av att skriva ner sina tankar och åsikter på affischerna. Några var inte säkra på att de skulle kunna förbli anonyma. 7

Teman Krig Familjerelationer Statslöshet Fängelse Svårigheter De som måste stanna kvar Diskriminering Aktiviteter Man tyckte allmänt att teater och historieberättade var ett väsentligt sätt att presentera olika teman. Man kunde tänka sig en pjäs med en student- eller en fri teatergrupp som skulle undersöka exempel på diskriminering. Ett annat förslag var en utställning om krig, familj och om att vara statslös. Ännu ett förslag var en fotoutställning och en resväska som visar hur människor under ett krig är redo att ge sig iväg närsomhelst. 8

Grupp 2 positiva krafter Det kunde vara viktigt att visa fram vad en människa har lämnat kvar, vad hon har tagit med sig, och vad hon har delat med sig av till staden Malmö Att fokusera på det som är hårt och svårt men också att ta till sig de möjligheter som finns i Sverige Grupp 2 började med att varje deltagare från bordet plockade upp tre flashcards som på något sätt hade påverkat dem. De diskuterade sina olika val och de minnen och erfarenheter som var kopplade till korten. En deltagare menade att det var viktigt att visa bilder på krig och vad människor har gått igenom innan de kom till Malmö. Det man har lämnat bakom sig kan starkt påverka ens inre och spela en roll i framtiden och inverka på familjerelationerna. Det skulle vara intressant att visa fram det som en människa har lämnat bakom sig och att fånga det hon har tagit med sig. En annan viktig aspekt är att visa vad en människa har givit samhället genom att göra stadshistoria. Gruppen föreslog att man kunde börja med att demonstrera eller visa fram hur immigranterna en gång levde. Det är också viktigt att visa vad människor har tagit med sig. Dessutom är det lika viktigt med de problem som uppstår i ett nytt land. 9

Teman Sexualitet Vänskap Minne Utbildning Aktiviteter När de hade diskuterat vad de hade gemensamt gick de över till att tala om hur deras val skulle kunna presenteras på en framtida publik arena. Gruppen var överens om: Fotografier Kulturella aktiviteter, som dans och teater Filmning (döttrar och söner länkar till sina mödrars minnen i en kort film) Historieberättande (både direkt och i digital form) En mycket viktig fråga var att lyfta fram Positiva krafter eftersom ingen av deltagarna vid bordet önskade fokusera bara på det hårda och svåra i att vara immigrant men också att ta till sig de möjligheter som Sverige bjuder, både i vardagslivet och i arbetet. 10

Grupp 3 drömmar om framtiden Vi har lösningarna. Vi är immigrantexperter Rasismen finns där, men den är väldigt tabu Moderatorn presenterar den aktivitet som rör korten och berättar att några kort har bilder på baksidan. När samtalet börjar plockar någon upp kortet pass och efter en liten stund nämns ett tema som inte finns på bordet: visum. Ett pass är viktigt, men för många krävs också visum. Så följer en diskussion om Svenska för invandrare (SFI) och vilka utbildningar deltagarna har sedan tidigare. En gruppdeltagare sade att Det spelar ingen roll vad du har gjort eller vad du kan göra, det hjälper dig inte även om du har en utbildning. När fokus riktades mot flashcards valde den första deltagaren diskriminering, val, vem är immigrant, och utmaningar. Den andra deltagaren valde äktenskap, svårigheter, och ensamhet. I diskussionen efteråt sade en kvinna att det fanns en kulturkrock i hennes hem. En av deltagarna sade att hon gärna ville fokusera på hur immigranter använder minnen för att stärka sin identitet. I diskussionen om identitet hävdade någon att det inte är säkert att det hjälper med utbildning. Det är viktigt hur man använder sin utbildning för att nå framåt. Det tog mig 10 år att komma dit jag är nu, sade någon också. En annan kvinna plockade upp kortet respekt. Hon berättade en historia om en gåva, en matta, som hon skänkte till ett galleri, men de ville inte ta emot den. Det var en gåva; det var en matta från mitt hemland! Detta fick en annan kvinna att presentera ett kort med temat erkännande, och hon sade att rasismen finns där, men den är väldigt tabu. Hon framhöll hur England har en strategi som gäller 11

immigranter, men i Sverige finns det förstås ingen diskriminering. Hon tyckte att det saknas en strategi i Sverige. Sedan gick kvinnorna närmare in på idén om ett tåg av immigrantkvinnor; en metafor som de förklarade som att dra de andra med sig, eller en linje eller ett sammanhang mellan dem som har kommit tidigare och de som kommer sen. Men var stannar tåget? och när blir man svensk?. Vi immigrantkvinnor har en historia, hur vi kom hit och så vidare, men vi är inte inkluderade. Någon annan frågade: Hur kan man integreras? medan en kvinna snabbt lade till och med vem?. En tredje kvinna fortsatte: Vem är immigrant? och de var överens om att när någon frågar ens barn: Var kommer du ifrån?, det är det värsta. Någon menade att man måste börja från rötterna för att finna en lösning, och att lösningarna finns hos oss: Vi är immigrantexperterna, och vi måste inkluderas i svensk politik. En annan kvinna nämnde ordet mångfald, och sade att franska företag har kvotering, som en del använder bara som att pricka av. Kvoter bör vara på riktigt, sades det. Museets representant nämnde en tidigare utställning om immigranters minnen, och gruppen menade att man skulle kunna ta fram alternativa platser för att ställa ut, till exempel där man reser, där det framställs hantverk platser där det finns rörelse, kreativitet och produktion. Gruppen noterade att de skulle vilja ha en workshop om politik och integration. 12

Teman Utbildning, De som måste stanna kvar, Diskriminering, Val, Respekt, Krig, Minne, Arbete, Ensamhet, Svårigheter, Skäl till immigration, Språk, Rättigheter, Legitimitet, Utmaningar, och Identitet. Aktiviteter Historieberättande: för temana svårigheter, val och jämlikhet att berätta om vägen till självförverkligande, kulturkrockar, och familjens förväntningar. Fotoutställningar: en samling av barn och kvinnor Nordic Forum: historieberättande med kvinnor av olika etnisk bakgrund. Feminism: Stadsarkiv, Historiskt arkiv, Tidningsartiklar, Fotografier, Ljudinspelningar, Kamp för jämställdhet. 13

14

Idéer som studenterna i interaktionsdesign hade om hur man kunde framställa immigrantkvinnors berättelser Fyra studenter i interaktionsdesign, som alla går det tvååriga masterprogrammet vid Malmö högskola, involverades i att förbereda en aktivitet med flashcards vid denna andra workshop De hade undervisats av Erling Björgvinsson och andra i programmet och de hade träffat Parvin Ardalan vid flera tillfällen. Forskarna Erling Björgvinsson och Anders Høg Hansen kom också med idéer om hur workshopen kunde organiseras, inklusive vilka pedagogiska och etnografiska tekniker som studenterna kunde tillämpa. Studenterna bidrar med idéer rörande design och med metoder för att underlätta arbetet i workshopen från januari t.o.m. mars, och denna andra workshop var deras första bidrag till projektet. De är alla kvinnor och har en icke-svensk bakgrund. Tidslinjer och ny historieskrivning Studenterna har föreslagit att man särskilt fokuserar på en alternativ tidslinje inte bara en tidslinje eller en traditionell tidslinje med Historien skriven av dem som har makt (män), men tidslinjer som består av många olika inslag eller berättelser, bilder och material från kvinnor. Materialet kan organiseras och taggas (dvs. att man lägger in nyckelord) av redaktörerna. Några av dessa idéer presenteras här för att ytterligare visualiseras och diskuteras vid nästa workshop. Studenterna utvecklade sina idéer efter att ha tagit del av resultatet från den första workshopen på Garaget och tänkte t.ex. på hur man skulle kunna vidareutveckla de frågor och ämnen som deltagarna berört och tagit upp. Studenternas åsikt är att det handlar om att hitta en praktisk och genomförbar modell och se till att idéerna anpassas och utvecklas så att immigrantkvinnor ska kunna fortsätta ar- 15

16 beta med och utöka innehållet. Material kan lätt scannas in och sedan laddas upp eller e-postas till redaktörerna, som gör det tillgängligt på en webbplattform. Olika urval av detta material kan tryckas och sedan användas i utställningar som turnerar runt omkring i staden. Och det vore mycket möjligt att inkludera det i utställningen i samband med Nordic Forum i juni. Dessa tidslinjer borde vara ett slags levande arkiv där kvinnor både lägger till och förändrar materialet. De tryckta materiella delarna av tidslinjen eller i alla fall några av dem tänker de sig i små vykortsformat. Dessa delar skulle också kunna inkludera kartor av små företag, som visar var och hur kvinnor arbetar, eller behållare (resväskor eller containers) där man placerar saker eller planterar idéer och det är sedan därifrån de migrerar. När dessa vykort (som egentligen bara är ett litet fysiskt urval ur ett större digitalt arkiv) visas fram i små företag eller föreningar runt om i staden, då bjuder man in folk att lägga till i den displaypanel som ingår i det som ställs ut. Men de ska också bjudas in att stjäla något, alltså att ta med sig delar hem, eller att dela ut till andra, eller att posta dem som verkliga vykort. På så vis kan besökarna ta med sig historia, dvs lägga beslag på historien och ge bort till andra. På så sätt lägger man hela tiden till fragment eller ting till samlingen. Historien blir historier. Våra minnen är inte bara ett kollektiv eller en Historia. Historien växer, den är många, och den skrivs om hela tiden.