NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Kameramodul CM 900 Tillbehör till HAAG-STREITs spaltlampor 5. Edition / 2015 01 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220324.04050 2015 01 Dok. nr 1500 1500.1400209.04000 1 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 1 29.01.2015 11:31:19
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS BRUKSANVISNING Kameramodul CM 900 Tillbehör till HAAG-STREITs spaltlampor 5. Edition / 2015 01 Förord Tack för att ni har bestämt er för en utrustning från HAAG-STREIT. Vi kan garantera en tillförlitlig och problemfri användning av vår produkt under förutsättning att föreskrifterna i denna bruksanvisning noga följs. Användningsområde Den här utrustningen är ett tillbehör till HAAG-STREITs spaltlampor med vilka digitala fotografier och filmer för dokumentation av det mänskliga ögat kan framställas. Kontraindikation Det finns inga kända absoluta kontraindikationer för att utföra undersökningar med den här utrustningen. Professionell bedömning och försiktighet ska tillämpas. Innan den här utrustningen tas i drift ska bruksanvisningen noga läsas igenom. Den innehåller viktig information avseende säkerheten för användare och patienter. 2 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 2 29.01.2015 11:31:19
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Innehållsförteckning 1. Säkerhet... 4 1.1 Utrustningens användningsområden...4 1.2 Omgivningsförhållanden...4 1.3 Leverans och uppackning...4 1.4 Installationsvarningar...4 1.5 Användning och omgivning...4 1.6 Desinficering...5 1.7 Garanti och produktansvar...5 1.8 Symboler...5 2. Inledning... 5 2.1 Apparatbeskrivning...5 2.2 Systemkomponenter...5 2.3 Översikt över kameramodul CM 900 på BD 900...6 2.4 Översikt över kameramodul CM 900 på BP 900 (LED)...7 2.5 Översikt över kameramodul CM 900 på BQ 900 (LED)...8 3. Montering och installation... 9 3.1 Montering av etiketten för den automatiska identifieringen vänster/höger (endast med tillvalet frigöringsmodul RM 01)...9 3.2 Montering av CM 900...9 3.4 Bildskärpa och position...10 3.5 Viktkompensation (BQ 900/BQ 900 LED/BP 900 LED)...10 3.6 Kabeldragning för CMX 02 och RM 01...10 3.7 Systemkomponenternas kabeldragning (schema)...12 4. Idrifttagning... 13 4.1 Slå på apparaten...13 5. Användning... 13 5.1 Ändra bilden ljusstyrka (stråldelare BQ 900)...13 5.2 Stråldelare 70/30...13 5.3 Tangentkombinationer...13 5.4 Vitbalansering...13 5.4.1 Förberedelse av spaltlampan för vitbalansering:...13 5.4.2 Utföra vitbalansering:...13 6. Program/Hjälpmeny... 14 6.1 Felmeddelanden...14 7. Urdrifttagning... 14 8. Tekniska specifikationer... 14 8.1 Minimikrav på datorn...14 8.2 Nätadapter (frigöringsmodul)...14 8.3 CMX 900...14 8.4 RMX 01...15 8.5 RM 01...15 8.6 Dimensioner...15 8.7 Bildutskärning...15 9. Underhåll... 15 9.1 Service...15 9.2 Rengöring...15 A. Bilaga... 16 A.1 Tillbehör/reservdelar...16 B Lagstadgade föreskrifter... 16 C. Klassificering... 16 D. Avfallshantering... 16 E. Iakttagna standarder... 16 F. Information och tillverkarens försäkran avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)... 17 F.1 Allmänt...17 F.2 Störande emissioner (Normtabell 1)...17 F.3 Immunitet (Normtabell 2)...18 F.4 Immunitet hos icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 4)...19 F.5 Skyddsavstånd vid icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 6)...20 3 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 3 29.01.2015 11:31:19
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 4 1. Säkerhet FÖRBJUDET! Vid underlåtenhet att följa anvisningarna riskeras materialskada och fara för användare och patienter. Varningar måste ovillkorligen följas för att en säker användning av utrustningen ska garanteras och för att risker för användare och patient ska undvikas. OBS! Viktiga anvisningar, läs noga 1.1 Utrustningens användningsområden Denna utrustning är avsedd för användning på läkarmottagningar och sjukhus, samt hos optiker och optometrister. 1.2 Omgivningsförhållanden Transport: Förvaring: Användning: Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet från från från från från från från från från 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% till till till till till till till till till +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Leverans och uppackning Kontrollera innan uppackning om förpackningen visar några spår på felaktig behandling eller några skador. Om sådant påträffas, underrätta transportföretaget som har levererat varan. Packa upp utrustningen tillsammans med en representant för transportföretaget. Upprätta ett protokoll över eventuella skador. Detta måste undertecknas av dig och av representanten från transportföretaget. Lämna kvar apparaten i förpackningen under några timmar (kondensation). Efter uppackningen granskas utrustningen för att se om det finns synliga skador. Trasig utrustning ska återsändas i originalförpackningen, 1.4 Installationsvarningar FÖRBJUDET! Använd aldrig utrustningen i explosionsfarliga miljöer där man arbetar med flyktiga lösningsmedel (alkohol, bensin, osv.) eller lättantändliga narkosmedel. Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan tillverkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Använd bara persondatorer som uppfyller standarden EN 60601-1 eller som strömförsörjs via en isolationstransformator. Tillbehörsutrustning till datorn (t.ex. skrivare, monitor, scanner) ska strömförsörjas via en isolationstransformator. Man kan avstå från dessa åtgärder om man använder en trådlös förbindelse (t.ex. Bluetooth). Ethernet får bara användas via en galvanisk isolering enligt EN 60601-1. Använd endast den medföljande USB-kabeln för anslutning till datorn. 1.5 Användning och omgivning Kameramodulen är avsedd för dokumentation. Det är bilden i okularet som är avgörande för patientdiagnosen! Kontrollera före varje undersökning att den automatiska identifieringen för vänster-höger på tillbehöret frigöringsmodul (tillval) fungerar korrekt! Tillvalet frigöringsmodul RM 01 fästs med starka magneter. Magnetkänsliga lagringsmedia (t.ex. kreditkort) får inte komma i närheten av magneterna! OBS! Endast kvalificerad och utbildad personal får använda utrustningen. Denna utbildning är användarens (klinikledningens) ansvar. 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 4 29.01.2015 11:31:21
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 1.6 Desinficering OBS! Utrustningen får inte desinficeras. För mer information om rengöring, se kapitlet "Underhåll". 1.7 Garanti och produktansvar Haag-Streits produkter får bara användas för de ändamål och på det sätt som beskrivs i de dokument som medföljer produkten. Produkten måste behandlas enligt beskrivningen i kapitlet "Säkerhet". Felaktig hantering kan skada produkten. Detta upphäver alla garantikrav. Fortsatt användning av en produkt som skadats genom felaktig hantering kan leda till personskador. I sådana fall accepterar tillverkaren inget ansvar. Haag-Streit ger inga garantier, vare sig uttryckliga eller underförstådda, inklusive underförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för en specifik användning. Haag-Streit frånsäger sig uttryckligen ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador på grund av användning av produkten. Denna produkt omfattas av en begränsad garanti från din återförsäljare. 1.8 Symboler Läs noga igenom bruksanvisningen Information om avfallshantering, se kapitel "Avfallshantering" Generell varningssymbol: Läs medföljande dokumentation Likström Anslutning för nätadapter på RM 01 2. Inledning 2.1 Apparatbeskrivning Systemet medger framställning av digitala bilder och filmer som, beroende på mikroskop, kan ses: BD 900 i mikroskopets vänstra strålgång BQ 900 i mikroskopets vänstra eller högra strålgång BP 900 i mikroskopets vänstra strålgång. Med hjälp av tillvalet frigöringsmodul kan du - utan att släppa joysticken (styrspaken) - ta bilder och filmer samt ändra kamerans exponeringstid. 2.2 Systemkomponenter Kameramodulen CM 900 är ett system som består av följande huvudkomponenter: A. Landsberoende* nätadapterkabel för RM 01 B. Kameramodul CMX 02 C. Programvaran EyeCap/EyeSuite D. Spaltlampa E. HS-fotpedal eller frigöringsmodul RMX 01 F. Frigöringsmodul RM01 A Växelström Starka permanentmagneter B C Europeisk försäkran om överensstämmelse Tillverkningsår Serienumer Tillverkare HS-referensnummer Anslutning för dator på RM 01 D E BD 900 BP 900 BQ 900 BP 900 LED BQ 900 LED F BQ 900 BP900 LED BQ 900 LED 5 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 5 29.01.2015 11:31:27
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 2.3 Översikt över kameramodul CM 900 på BD 900 1. Arreteringsskruv 2. Låsring 3. Kameramodul CMX 02 med logotyp (Kamerans korrekta position: logotypen riktad bort från mikroskopet) 4. Kabel till omgivningsbelysning 5. Kabelhållare 6. Kamerakabel 7. Anslutningskabel till dator (USB) 8. HS-fotpedal 9. Frigöringsmodul RMX 01 10. Höger knapp = längre exponeringstid (ljusare) 11. Vänster knapp = kortare exponeringstid (mörkare) 12. Utlösningsknapp 13. Fyra klisterpunkter på undersidan. 14. Ta bort skyddsfolien och fäst RMX 01 till vänster eller höger, intill styrarmen, på instrumentbasen HAAG-STREIT rekommenderar användning av följande komponenter: 15. Omgivningsbelysning 16. Okular med dubbelt hårkors 17. Kalljuskälla 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 17 9 10 11 12 13 14 6 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 6 29.01.2015 11:31:27
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 2.4 Översikt över kameramodul CM 900 på BP 900 (LED) 18. Arreteringsskruv 19. Kamerakabel (USB) 20. Anslutningskabel till dator (USB) 21. Kamerahuvudets kontakt på kameramodul CMX 02 22. Lysdiod (LED) för statusvisning röd = initiering/fel grön = driftklar 23. Spak för stråldelning 24. Låsring 25. Kabelhållare 26. Frigöringsmodul RM01 27. Knapp = längre exponeringstid (ljusare) 28. Knapp = kortare exponeringstid (mörkare) 29. Utlösningsknapp 30. Knapp = längre exponeringstid (ljusare) 31. Knapp = kortare exponeringstid (mörkare) 32. Frigöringsmodul RMX 01 33. Höger knapp = längre exponeringstid (ljusare) 34. Vänster knapp = kortare exponeringstid (mörkare) 35. Utlösningsknapp 36 26 27 28 29 30 31 37 HAAG-STREIT rekommenderar användning av följande komponenter 36. Lysdiodbelysning LI 900 (se separat bruksanvisning) 37. Svängbar omgivningsbelysning med lysdiod 38. Okular med dubbelt hårkors 18 * HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220324.04050 2015 01 38 25 19 Landsberoende* nätadapterkabel för RM 01 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 7 21 22 23 24 20 32 33 34 35 26 7 29.01.2015 11:31:29
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 2.5 Översikt över kameramodul CM 900 på BQ 900 (LED) 39. Kabelhållare 40. Kamerakabel (CMX 02 till RM 01) 41. Flätad slang 42. Nätadapterkabel (RM 01 till nätadapter) 43. Datorkabel (RM 01 till dator) 44. Kabelbindare 45. Lysdiodens statusvisning röd = initiering/fel grön = driftklar 46. Spak för stråldelning 47. Låsring 48. Arreteringsskruv på videoadapter 49. Frigöringsmodul RM01 50. Knapp = längre exponeringstid (ljusare) 51. Knapp = kortare exponeringstid (mörkare) 52. Utlösningsknapp 53. Knapp = längre exponeringstid (ljusare) 54. Knapp = kortare exponeringstid (mörkare) 55. Frigöringsmodul RMX 01 56. Höger knapp = längre exponeringstid (ljusare) 57. Vänster knapp = kortare exponeringstid (mörkare) 58. Utlösningsknapp HAAG-STREIT rekommenderar användning av följande komponenter 59. Lysdiodbelysning LI 900 (se separat bruksanvisning) 60. Svängbar omgivningsbelysning med lysdiod 61. Okular med dubbelt hårkors Landsberoende* nätadapterkabel för RM 01 59 60 39 40 41 42 43 44 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 45 46 47 48 61 * 8 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 8 29.01.2015 11:31:30
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 3. Montering och installation Installation, service och modifiering får bara utföras av utbildad fackpersonal. 3.1 Montering av etiketten för den automatiska identifieringen vänster/höger (endast med tillvalet frigöringsmodul RM 01) Ta bort skenlocket (66) och flytta undan spaltlampan. Rengör bordsytan. Avlägsna skyddsfilmen (62) på etikettens baksida. Börja försiktigt i hörnet mittemot den svarta ytan. Placera etiketten mot den högra rullskenan (64) och bordskanten (65). Tryck fast den svart-vita ytan, tryck bort luftbubblor. Avlägsna försiktigt resten av etiketten (63), "Positionierungswerkzeug" (Positioneringshjälp) längs perforeringen. Montera tillbaka spaltlampan och skenlocket. 63 64 65 66 62 3.2 Montering av CM 900 BD 900: Demontera andningsskyddsskölden Ta bort täcklocken på kameran och adaptern. Lossa de tre arreteringsskruvarna (67) på adaptern. Skruva på adaptern (68) på kameran. Om bilden inte är rätt placerad på bildskärmen: Lossa lite på de 3 arreteringsskruvarna (67), vrid kameran runt dess längdaxel tills positionen stämmer och fixera kameran igen. Via programmet kan bilden spegelvändas horisontellt och vertikalt. En distansskruv (70) måste monteras så att andningsskyddsskölden kan monteras rätt. 67 68 69 70 71 72 73 BD 900 BQ 900/BQ 900 LED/BP 900/BP 900 LED Ta bort täcklocken. Markeringspunkterna (74) på ovansidan används för att rikta in anslutna delar med varandra. Anslut och sätt fast delarna genom att vrida låsringen i den riktning som visas av pilen. Placera videoadaptern, dra åt låsringen (75) (BQ 900). Lossa arreteringsskruven (76) eller (77) på videoadaptern. Vrid kameran med adaptern tills bildriktningen stämmer. Studera bilden på monitorn för detta. Dra åt arreteringsskruven. Stick in kamerakabeln (72) i kamerahuvudet (71), dra den eventuellt genom bordet och anslut den till datorn. Alternativ: se kapitel 2. På spaltlampan fästs kabeln på mikroskoparmen med två kabelhållare (73). HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220324.04050 2015 01 9 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 9 29.01.2015 11:31:30
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 74 75 BQ 900 BQ 900 LED 76 3.5 Viktkompensation (BQ 900/BQ 900 LED/BP 900 LED) Med hjälp av spaltlampans krysspår kan en kompensering av tillbehörets vikt göras (78), så att höjdinställningen med joysticken (styrspaken) fortsätter att löpa smidigt. Mer information om hur man gör finns i bruksanvisningen för spaltlampan. 78 3.6 Kabeldragning för CMX 02 och RM 01 Kontrollera att alla nätkontakter är urdragna. 77 BP 900 BP 900 LED 3.4 Bildskärpa och position Tänk på kamerans position! Kameran måste vara monterad så att bilden visas korrekt på bildskärmen. Vrid kameran så att kamerakabeln är vänd i riktning mot mikroskoparmen och att HAAG-STREITs logotyp (69) tydligt kan ses. Om bilden inte är korrekt placerad på bildskärmen: Lossa lite på arreteringsskruvarna (67), (76) eller (77), vrid kameran runt dess längdaxel tills positionen stämmer; fixera kameran igen. Via programmet kan bilden spegelvändas horisontellt och vertikalt. För att samma objektplan ska avbildas lika skarpt på bildskärmen som i okularet, måste okularet ställas in exakt med hjälp av justeringsstaven. OBS! HAAG-STREIT rekommenderar: Ställ in skärpan med hjälp av okularet med dubbelt hårkors. För in datorkabeln (82) och nätadapterkabeln (80) i den flätade slangen (79). För in den vinklade kontakten (81) på nätadapterkabeln genom öppningen (86) på baksidan av tillvalet frigöringsmodul RM 01 och stoppa in den i anslutningen (91) på motsatt sida. Tryck in kabeln i kabelhållarna (90), börja vid kontakten. Vid knappområdet ska kabeln placeras i spåret (92). För in datorkabeln (84) genom öppningen (86) i RM 01 och stoppa in kontakten i anslutningen (87) med PC-symbolen. För in den flätade slangen med dator- och nätadapterkabeln genom öppningen (86) på RM 01 och fäst den med en kabelbindare på insidan av RM 01. Räta ut den flätade slangen och montera den andra kabelbindaren i den andra änden. För in kamerakabeln genom öppningen (86) i RM 01 och stoppa i kontakten i anslutningen (88) med kamerasymbolen. Placera frigöringsmodul RM 01 över spaltlampans instrumentbas. Fyra magneter (91) ger stabilisering. Modell BQ 900 med skruvar (krysspår före 1998): ta först bort de två skruvarna (95). Magnetkänsliga lagringsmedia (t.ex. kreditkort) får inte komma i närheten av magneterna. 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220324.04050 2015 01 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 10 29.01.2015 11:31:31
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Ta bort skyddsfolien på kabelhållarna (93) och klistra fast dem på mikroskoparmen. Fäst kamerakabeln (94). Anslut nätadaptern (98) och den landsspecifika nätkontakten (97) till vägguttaget. Anslut USB-kabeln (96) till datorn. 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 93 94 95 96 97 89 90 98 91 92 11 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 11 29.01.2015 11:31:32
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 3.7 Systemkomponenternas kabeldragning (schema) Bildskärm Isolationstransformator med approved EN 60601-1 BD 900 BP 900 BP 900 LED BQ 900 BQ 900 LED Skrivare Dator LAN galvanic isolation HS fotreglage HS-nr: 1420003 eller RMX 01 HS-nr: 1420004 Instrumentbord med approved EN 60601-1 Kameramodul CMX 02 HS-nr: 1420019 BP 900 LED BQ 900 BQ 900 LED Bildskärm Skrivare Dator Isolationstransformator med approved EN 60601-1 Instrumentbord med approved EN 60601-1 Nätadapter LAN galvanic isolation med approved EN 60601-1 Kameramodul CMX 02 HS-nr: 1420019 Frigöringsmodul RM01 12 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 12 29.01.2015 11:31:33
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 4. Idrifttagning 4.1 Slå på apparaten Kameran kommer att starta automatiskt när datorn slås på om utrustningen har installerats enligt anvisningarna och nätadaptern är inkopplad. När lysdioden lyser grön är utrustningen klar att använda. 5. Användning OBS! Spaltlampans okular måste ställas in i enlighet med undersökarens brytning. Se bruksanvisningen till den använda spaltlampan. Starta EyeSuite Imaging/EyeCap OBS! Programmet EyeCap och/eller EyeSuite - se separata bruksanvisningar. Koppla in stråldelaren (BP 900, BQ 900) (spaken uppåt) Bilderna och filmerna får endast används för dokumentationen. Endast bilden i okularet får användas för diagnosen. 5.1 Ändra bilden ljusstyrka (stråldelare BQ 900) Välj bländare med vredet. 1= största bländare (minsta skärpedjup) 4= minsta bländare (största skärpedjup) Välj exponeringstid på tillvalet frigöringsmodul RM 01. 5.2 Stråldelare 70/30 För stråldelarens spak nedåt 70 % av ljuset går till kameran och 30 % till betraktaren För stråldelarens spak uppåt 100 % av ljuset går till betraktaren (gäller båda strålgångarna) Kamerastråle Mikroskop, strålgång vänster (BD 900, BP 900) Mikroskop, variabel strålgång (BQ 900) 5.3 Tangentkombinationer Följande tangentkombinationer används av frigöringsmodul RM 01/RMX 01 tillsammans med EyeCap och/eller EyeSuite och får inte användas för några andra funktioner: CTRL ALT F6 Höger öga F8 Utlösning F9/F12 Längre slutartid F10/F11 Kortare slutartid F7 Vänster öga 5.4 Vitbalansering HAAG-STREITs CM900 är optimerad för maximal bildkvalitet med HAAG-STREITs spaltlampor. Bildkvaliteten är beroende av att färgvärdet anpassas korrekt till den aktuella spaltlampebelysningen. För att förbättra bildkvaliteten och för att uppnå en realistisk färgåtergivning rekommenderar vi att en vitbalansering utförs. 5.4.1 Förberedelse av spaltlampan för vitbalansering: Slå på spaltlampan Filterposition offen (öppen) (inget filter) Ställ in förstoringen på minst 16x Öppna spaltbländaren helt Fäll fram diffusorn. Placera HAAG-STREITs gråkort framför spaltlampan och fokusera på det. Ställ in spaltlampans ljusstyrka så att gråkortets struktur lätt kan identifieras. 5.4.2 Utföra vitbalansering: Starta programmet EyeSuite Imaging Öppna programmet (Vitbalansering) Starta Vitbalansering genom att aktivera funktionen (Kalibrering) Bilden får inte överexponeras och måste belysas homogent. Klicka med höger musknapp på livebilden och välj (Vitbalansering). HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220324.04050 2015 01 13 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 13 29.01.2015 11:31:33
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 7. Urdrifttagning OBS! Utrustningen har inte någon på/av-knapp. Den strömförsörjs via USB och stängs av automatiskt när datorn stängs av. Gråkarta för vitbalansering HS-nr: 1021483 Bilden är oskarp eller överexponerad Strukturen kan identifieras 6. Program/Hjälpmeny Anvisningar och hjälp för genomförande av en undersökning liksom beskrivningar av felmeddelanden hittar ni i programmets hjälpmeny. Hjälpmenyn tas fram med tangenten F1 eller med menyn [?] [Help (Hjälp)]. Programvaran måste installeras enligt separat installationshandledning och av därför utbildad personal. 6.1 Felmeddelanden Lysdioden (99) lyser inte. Lysdioden (99) lyser rött. Lysdioden (99) lyser grönt. Slå på datorn Kontrollera nätadaptern Kontrollera att kabelanslutningarna sitter fast Kontrollera att kabelanslutningarna sitter fast Driftklar 99 100 a) b) c) d) Det ska alltid vara lätt att komma åt nätkontakten till nätadaptern och koppla ur strömförsörjningen! 8. Tekniska specifikationer 8.1 Minimikrav på datorn Processortyp Pentium V eller högre Klockfrekvens min. 2 GHz för bordsdator/min. 1,8 GHz för bärbar dator (laptop) RAM min. 3 GB, helst 4 GB Hårddisk 160 GB (NTFS filsystem) Drivenhet CD-ROM/DVD Monitor 19 tum med minst 1280 x 800 punktupplösning Gränssnitt USB V.2.0, min 200 MB/s Windows Vista, Windows 7 eller högre Ljud arbeta helst med ljud 8.2 Nätadapter (frigöringsmodul) Typ: Egston nätadapterhs-nr: 1008068 Effektförbrukning: 100-240 V~ / 50-60 Hz / 270-130 ma 8.3 CMX 900 Effektförbrukning: 5 V, 250 ma Gränssnitt USB 2.0 Sensortyp CCD Gränssnitt USB 2 Upplösning 1600 x 1200 pixlar Sensorstorlek 7,04 mm x 5,28 mm (1/1,8 tum) 14 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220324.04050 2015 01 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 14 29.01.2015 11:31:34
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Bildfrekvens Strömförbrukning 12 bps (bilder per sekund) 340 ma vid 5V *Videoadapterns brännvidd 8.4 RMX 01 Effektförbrukning: 5 V, 250 ma Gränssnitt USB 2.0 8.5 RM 01 Effektförbrukning: 5 V, 800 ma Gränssnitt dator: USB 2.0 Mini-B Gränssnitt kamera: USB 2.0 A 8.6 Dimensioner Vikt 350 g (inkl. förpackning) Mått L x B x H: 53 x 48 x 48 mm Förpackning L x B x H: 145 x 115 x 85 mm 8.7 Bildutskärning Objektets bildutskärning, se tabellen Cirkel: Den genom mikroskopokularet betraktade bildutskärningen av objektet. Rektangel: Sensorns yta. Angivna bildutskärningar baseras på en chipstorlek på 7,04 mm x 5,28 mm. HAAG-STREITs rekommendation (synfält) Objektfältets storlek ø mm (okular) Objektstorlek kamera, mm f 75* f 56* 12,5x okular 5.28 x 7.04 5.28 x 7.04 6.3x ø 32 18.5 x 24.6 24.8 x 33.0 10x ø 20 11.7 x 15.6 15.6 x 20.9 16x ø 12.7 7.4 x 9.9 9.9 x 13.9 25x ø 8 4.7 x 6.2 6.2 x 8.3 40x ø 5.1 3.0 x 3.9 4.0 x 5.3 BQ 900 BP 900 10x okular 5.28 x 7.04 1x ø 18 17.9 x 23.9 1.6x ø 11.3 11.2 x 14.9 BD 900 9. Underhåll Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan tillverkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. 9.1 Service För att kunna ha glädje av utrustningen under många år ska den rengöras enligt anvisningarna varje vecka och skyddas med dammskyddskåpan när den inte används. Vi rekommenderar att en auktoriserad servicetekniker kontrollerar utrustningen en gång om året. 9.2 Rengöring Rengör ytterhöljet bara med en lätt fuktad duk. Använd inga vätskor, ingen alkohol, inga frätande kemikalier. Rengör bara de yttre ytorna på optikdelarna. En desinficering av apparaten är inte nödvändig. Undvik att blöta ner utrustningen och använd uteslutande ovanstående medel. Lösningsmedel eller repande medel får absolut inte användas. 15 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 15 29.01.2015 11:31:35
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS A. Bilaga A.1 Tillbehör/reservdelar Komponenter Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan tillverkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Anslutning av utrustning från annan tillverkare till samma eluttag kan reducera systemets säkerhet. OBS! Artikelnumren (HS-nr) anges med kursiv stil En asterisk (*) betyder att du kan vända sig till din HAAG-STREIT-återförsäljare för ytterligare information. HS-art.nr Flätad slang svart 1003686 Kamerakabel 1020225 Klisteretikett för identifiering höger/vänster 1008072 Nätadapter E2DFMW1 1008068 Okular med dubbelt hårkors 10x BD900 1003022 Okular med dubbelt hårkors 12,5x BQ900, BP900 3000470 Frigöringsmodul RM01 (tillval) 1008020 Set med gråkort för vitbalansering 1021485 USB-kabel RM 01 3m, mini 1008064 Kameramodul CM 900 får bara användas i en omgivning som uppfyller riktlinjerna enligt EN 60601-1. C. Klassificering Standard EN 60601-1: Typ av drift CE-direktiv 93/42/EEG FDA Spaltlamptillbehör enligt skyddsklass I Kontinuerlig drift Klass I Tillbehör till spaltlampor D. Avfallshantering Elektrisk och elektronisk utrustning måste avfallshanteras separat och får inte slängas i hushållsavfallet! Denna utrustning kom ut på marknaden efter den 13.08.2005. För en korrekt avfallshantering kan ni vända er till er återförsäljare för HAAG-STREIT. På detta sätt garanteras att inga skadliga ämnen kommer ut i miljön och att värdefullt råmaterial återanvänds. E. Iakttagna standarder EN 60601-1 EN ISO 15004-2 EN 60601-1-2 EN ISO 10939 B Lagstadgade föreskrifter Kameramodul CM 900 har utvecklats och konstruerats med hänsyn till standarderna EN 60601-1 och ISO 10939. Tillverkning, test, uppställning, underhåll och reparation sker under beaktande av internationella regler. Vid en kombination av olika medicinska och/eller icke-medicinska elektriska apparater ska standarden EN 60601-1-1 uppfyllas. Genom CE-märkningen intygas att kameramodul CM 900 överensstämmer med direktiv 93/42/EEG. En kopia av försäkran om överensstämmelse för den aktuella produkten kan när som helst beställas hos HAAG-STREIT. Gällande bestämmelser om förebyggande av olyckor ska iakttas. 16 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 16 29.01.2015 11:31:35
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH F. Information och tillverkarens försäkran avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Allmänt Systemet kameramodul CM 900 överensstämmer med kraven för elektromagnetisk kompatibilitet enligt IEC/EN 60601-1-2. Produkten är så konstruerad att generering och utsändning av elektromagnetiska störningar begränsas för att inte störa andra apparater i sin avsedda användning, och att den själv uppvisar en rimlig immunitet mot elektromagnetiska störningar. Medicinska elektriska produkter och system är underkastade särskilda åtgärder beträffande EMC och måste installeras enligt den EMC-information som finns i denna bruksanvisning. Bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning kan påverka elektriska produkter för medicinskt bruk. Anslutning av främmande apparater till samma grenuttag kan reducera systemets säkerhet. Om en utrustning från tredje part ska anslutas måste detta utföras enligt standarden EN 60601-1. F.2 Störande emissioner (Normtabell 1) Riktlinjer och tillverkarförklaring elektromagnetiska emissioner Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Mätningar av störande emissioner Överensstämmelse Elektromagnetisk omgivning/handledning HF-emission CISPR11 Grupp 1 Denna produkt använder HF-energi uteslutande för sin interna funktion. Därför är HF-emissionen mycket liten och det är osannolikt att intilliggande apparater störs. HF-emission CISPR11 Klass B Denna produkt är avsedd för användning i alla institutioner inklusive i bostadsområden och liknande, Emission från översvängningar EN 61000-3-2 Ej tillämpligt att direkt kunna anslutas till offentligt elförsörjningsnät som också försörjer byggnader avsed- da för boende. Emission av spänningsvariation/flimmer EN 61000-3-3 Ej tillämpligt 17 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 17 29.01.2015 11:31:35
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS F.3 Immunitet (Normtabell 2) Riktlinjer och tillverkarförklaring elektromagnetisk immunitet Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetskontroll EN 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk omgivning/handledning Urladdning av statisk elektricitet (ESD) EN 61000-4-2 Snabba transienta elektriska Störningsstorlek/skurar EN 61000-4-4 Stötspänningar (språng) EN 61000-4-5 Spänningsinbrott, korta avbrott och svängningar i försörjningsspänningen EN 61000-4-11 ±6 kv Kontakturladdning ±8 kv Lufturladdning ±6 kv Kontakturladdning ±8 kv Lufturladdning Golvet bör bestå av trä eller betong eller förses med klinkers Vid syntetiska golv måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. ±2 kv för nätledningar ±2 kv för nätledningar Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. ±1 kv för mottaktsspänningar ±2 kv för samtaktsspänningar < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för ½ period < 40% U T (> 60% inbrott hos U T ) för 5 perioder < 70% U T (> 30% inbrott hos U T ) för 25 perioder < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för 5 s Magnetfältet vid försörjningsfrekvensen (50/60Hz) enligt EN 61000-4-8 3 A/m 100 A/m ANMÄRKNING: U T = Nätväxelspänning innan användning av testnivån. ±1 kv för mottaktsspänningar ±2 kv för samtaktsspänningar < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för ½ period < 40% U T (> 60% inbrott hos U T ) för 5 perioder < 70% U T (> 30% inbrott hos U T ) för 25 perioder < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för 5 s Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. Om användaren av denna produkt kräver fortsatt funktion även vid bortfall av energiförsörjningen måste denna produkt strömförsörjas av en avbrottsfri strömförsörjning eller av ett batteri. Magnetische velden bij de netfrequentie moeten overeenkomen met de karakteristieke waarden zoals deze te vinden zijn in de commerciële of ziekenhuisomgeving. 18 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 18 29.01.2015 11:31:36
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH F.4 Immunitet hos icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 4) Riktlinjer och tillverkarförklaring elektromagnetisk immunitet Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Elektromagnetisk omgivning - riktlinjer Bärbara och mobila radiosändare får inte användas inom ett kortare avstånd från produkten inklusive dess ledningar än vad som är det rekommenderade skyddsavståndet som har beräknats genom användning av lämplig ekvation baserat på sändarens frekvens. Immunitetskontroll EN 60601 testnivå Överensstämmelsenivå Rekommenderat avstånd (c) : Inledda högfrekvensstörningar EN 61000-4-6 Instrålade högfrekvensstörningar EN 61000-4-3 Instrålade högfrekvensstörningar EN 61000-4-3 3 Vrms 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 800 MHz 3 V/m 0.8 2.5 GHz 3 Vrms 150 khz - 80 MHz 3 V/m 80 MHz 800 MHz 3 V/m 0.8 2.5 GHz D = 1.2 D = 1.2 D = 2.3 80 MHz 800 MHz 0.8 2.5 GHz Med P menas sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt angivelsen från sändartillverkaren och D är det rekommenderade skyddsavståndet i meter (m). Fältstyrkan hos stationära radiosändare är vid alla frekvenser enligt undersökning på plats (a) mindre än överensstämmelsenivån (b). I närheten av apparater som är märkta med denna symbol finns det risk för störningar. Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet. Anmärkning 2: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och reflektion i byggnader, föremål och människor. a. Fältstyrkan hos en stationär sändare, såsom t.ex. basstationer för radiotelefoner och mobiltelefoner, amatörradiosändare, AM- och FM-radiosändare och TV-sändare kan inte bestämmas exakt teoretiskt. För att fastställa den elektromagnetiska omgivningen runt stationära HF-sändare rekommenderas en undersökning av platsen. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen för produkten överskrider den ovan angivna överensstämmelsenivån måste den normala driften hos produkten på varje plats övervakas. Om onormala funktioner upptäcks kan det vara nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder såsom t.ex. omorientering eller förflyttning av produkten. b. Över frekvensområdet 150 khz till 80 MHz ska fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. c. Möjliga kortare avstånd utanför ISM-banden bidrar inte till bättre användbarhet i den här tabellen. 19 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 19 29.01.2015 11:31:36
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS F.5 Skyddsavstånd vid icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 6) Rekommenderat skyddsavstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning och denna apparat. Denna produkt är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där den instrålade HF-störningsstorleken är kontrollerad. Kunden eller användaren av denna produkt kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning (sändare) och produkten enligt rekommendationerna nedan för motsvarande utgångseffekt hos kommunikationsutrustningen. Nominell effekt hos sändaren (W) Skyddsavstånd enligt sändningsfrekvens (m) 150 khz 80 MHz D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 1.2 800 MHz 2.5 GHz D = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 För sändare vars nominella effekt inte anges i ovanstående tabell kan avståndet D i meter (m) bestämmas genom användning av formeln som hör till respektive spalt, där P är sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt uppgift från sändarens tillverkare. Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet. Anmärkning 2: För beräkning av rekommenderade skyddsavstånd från sändare i frekvensområdet 80 MHz till 2.5 GHz används ytterligare en faktor på 10 / 3 för att minska sannolikheten för att en mobil/bärbar kommunikationsutrustning som oavsiktligt förs in i patientområdet leder till en störning. Anmärkning 3: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och reflektion i byggnader, föremål och människor. 20 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 20 29.01.2015 11:31:37
NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 21 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 21 29.01.2015 11:31:37
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS Vid ytterligare frågor, kontakta din återförsäljare för HAAG-STREIT på: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 22 08-IFU_CM900-7220324-04050_sve.indd 22 29.01.2015 11:31:37