BD MAX CT/GC/TV 442970 Avsedd för in vitro-diagnostik För användning tillsammans med BD MAX-systemet 2014-12 Svenska

Relevanta dokument
BD MAX CT/GC Avsedd för in vitro-diagnostik För användning tillsammans med BD MAX-systemet Svenska

Avsedd för in vitro-diagnostik För användning tillsammans med BD MAX-systemet Svenska 4 I

Avsedd för in vitro-diagnostik För användning tillsammans med BD MAX-systemet Svenska

BD MAX Enteric Parasite Panel Avsedd för in vitro-diagnostik För användning tillsammans med BD MAX-systemet Svenska

MRSA. Information till patienter och närstående

Arbeta bäst där du är Dialect Unified Mi

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

MAX Enteric Parasite Panel

Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning

Vetenskapliga begrepp. Studieobjekt, metod, resultat, bidrag

Viktig information om EBETREX förfyllda sprutor till patienter och vårdare

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

Urin- och avföringsprover. Urinprover. Urinstickor. Kvantitativ provtagning = urin samlas under ett dygn (07:00 07:00) och mäts därefter.

Sektionen för Beteendemedicinsk smärtbehandling

Laxabon Frågor, svar och praktiska tips

1. Problemet. Myndigheten för samhällsskydd och beredskap Konsekvensutredning 1 (5) Datum

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Bruksanvisning UCR-100

MAX Enteric Bacterial Panel

Patientinformation. Syfilis. Södra Älvsborgs Sjukhus. Hud- och STD-klinik

Informationshantering och journalföring. informationssäkerhet för god vård

Manual BizPart Semesterplan

P0228(07) Svenska

Meddelande 3/2010. Från Unilabs Laboratoriemedicin Sörmland. Klinisk mikrobiologi. Nytt system för analys av Chlamydia trachomatis.

Avsedd för in vitro-diagnostik För användning tillsammans med BD MAX-systemet Svenska 4 I

LPP laboration. Förmågor: Centralt innehåll: Kunskapskrav:

Socialstyrelsens författningssamling

Lathund för överföring av rapporter och ljudfiler

Manual för BPSD registret. Version 6 /

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:

Tränarguide del 1. Mattelek.

Avgifter i skolan. Informationsblad

Riktlinjer - Rekryteringsprocesser inom Föreningen Ekonomerna skall vara genomtänkta och välplanerade i syfte att säkerhetsställa professionalism.

Nedfrysning av spermier. Information om hur det går till att lämna och frysa ned spermier.

MAX Extended Enteric Bacterial Panel

Administratör Rollbeskrivning och stödjande instruktion. e-tjänst för ansökan om statsbidrag Senast uppdaterad:

Upprättad Reviderad AVVIKELSE och RISKHANTERING riktlinjer

Revisionshistorik. MAX Enteric Viral Panel. Revision/ Datum. Sammanfattning av ändringar

Sanktioner Uppföljning av restauranger som fått beslut om föreläggande/förbud år 2010

Appar- medicintekniska produkter? SFSD 7 april 2016

BESKRIVNING AV MASKIN

SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.

Verksamhetshandledning Nationell lista Läkemedel under utökad övervakning

Hur skapar man formula r

Menys webbaserade kurser manual för kursdeltagare. Utbildningsplattform: Fronter

Tillståndsmaskiner. 1 Konvertering mellan Mealy och Moore. Ola Dahl och Mattias Krysander Linköpings tekniska högskola, ISY, Datorteknik

Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Särskilt stöd i grundskolan

Patientnära mikrobiologiska analyser. Pia Karlsson, Ryhov Maria Rotzén Östlund, Karolinska

Riktlinjer för medborgardialog

Lathund, procent med bråk, åk 8

DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS Utbildning Chaos/Handledning - Nyheterna i Chaos 3/

Minskad östrogenproduktion och besvär i underlivet Behandling med Oestring Så här sätter du in och byter Oestring... 8

Webb-bidrag. Sök bidrag på webben Gäller från

Jämförelse av BDMax, Simplexa, direktodling och in-house PCR screening för MRSA detektion

Felanmälan eller Arbetsorder

Innehåll 1 Graföversikt 2 Euro-dollar, Sterling 3 Dollar-yen, Swissy 4 Loonie, Aussie

Manual för Min sida 1/ rev

Arbetsmarknadsläget i Hallands län i augusti månad 2016

RESULTATREDOVISNING AV MIKROBIOLOGISKA ANALYSER

BÅGSKYTTEFÖRBUNDET MEMBER OF SVERIGES RIKSIDROTTSFÖRBUND AND FÉDERATION INTERNATIONALE DE TIR A L ARC

Om erbjudandet för din pensionsförsäkring med traditionell förvaltning.

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

Rutin för rapportering och handläggning av anmälningar enligt Lex Sarah

ANVÄNDARHANDLEDNING FÖR

För övrigt fullständig överensstämmelse kvalitativt sett för båda proverna. Alla lab som analyserat P-CCP ak på prov 18/D rapporterar ett starkt

BRÅDSKANDE Säkerhetsmeddelande Korrigering av medicinsk utrustning

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Medieplan. för Högskolebiblioteket i Skövde Reviderad

CHECKLISTA FÖR. Entreprenad. Arbetsplatsens utformning

Ny lydelse för produktinformation Utdrag ur PRAC:s rekommendationer om signaler

APTIMA Trichomonas vaginalis Assay

Klinisk omvårdnad: Somatisk hälsa ohälsa och sjukdom Provmoment: Tentamen 1 Ladokkod: Tentamen ges för: SSK 07

Uppdrag att utreda förutsättningarna att följa väntetider på sjukhusbundna akutmottagningar

En lönerevision görs i flera steg; Initiering - Lönerevision Attestering - Skapa förmån - Uppdatera lön.

Att hantera digital information i Stockholms stad. stockholm.se

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay JAA(03)

Skriva B gammalt nationellt prov

Bilaga 1 Handledning i informationssäkerhet

Bedömningsanvisningar Del I vt 2010 Skolverket har den beslutat att provet i matematik A för vt 2010 inte ska återanvändas.

Anvisningar för arbete med HIV/STIprevention

TIMREDOVISNINGSSYSTEM

Beslut för Föreningen Fogdaröd Omsorg, Vård & Utbildning Utan Personligt ansvar

Två rapporter om bedömning och betyg

Sammanfattning Rapport 2015:04. Gymnasieskolors arbete med att förebygga studieavbrott

Riktlinjer för användning av Midazolam som premedicinering inom barn- och ungdomstandvården i Sörmland

Kvalitetsrapport Så här går det

Hur du presenterar och marknadsför dig under själva intervjun är avgörande för att du ska bli en intressant kandidat.

Skolinspektionen Nyanlända 2016

Socialstyrelsens författningssamling. Ändring i föreskrifterna (SOSFS 2008:1) om användning av medicintekniska produkter i hälso- och sjukvården

Skogsbruk på ren svenska Lektion 4: Mästare på både förnyelse och återvinning. Tema: Återvinning Ämne: Biologi, Kemi Årskurs: 7-9

Frågor och svar TLV:s beslut att begränsa subventionen för Cymbalta

Kapitel 6. f(x) = sin x. Figur 6.1: Funktionen sin x. 1 Oinas-Kukkonen m.fl. Kurs 6 kapitel 1

Anne Denhov & Guy Karlsson. Tvång i öppenvård Patienter, permissioner och en ny lagstiftning

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

2. Vad du behöver veta innan du använder Dalacin Använd inte Dalacin

Hel tjänstledighet för att prova annan anställning inom Göteborgs universitet.

Cellgifter/Cytostatika Myter & Sanningar:

Office 365 Kompetens 2013 / MB

Transkript:

BD MAX CT/GC/TV 442970 Avsedd för in vitro-diagnostik P0035(01) För användning tillsammans med BD MAX-systemet 2014-12 Svenska 0086 AVSEDD ANVÄNDNG BD MAX CT/GC/TV Assay (BD MAX CT/GC/TV-analys), såsom den implementerats i BD MAX-systemet, omfattar automatiserad DNA-extraktion och polymeraskedjereaktion (PCR) i realtid för direkt, kvalitativ detektion av DNA från Chlamydia trachomatis (CT) och/eller Neisseria gonorrhoeae (GC) och/eller Trichomonas vaginalis (TV). Analysen kan användas för detektion av CT- och/eller GC-DNA i urinprover från man och detektion av CT- och/eller GC- och/eller TV-DNA i urinprover från kvinna, cervixprover tagna av klinikpersonal och (på klinisk mottagning) patienttagna vaginalpinnprover. Analysen är indicerad att användas för provtagning på asymtomatiska och symtomatiska personer som hjälp för att diagnostisera klamydiaorsakad urogenital sjukdom, gonokockorsakad urogenital sjukdom och/eller trikomonas. SAMMANFATTNG OCH FÖRKLARING AV FÖRFARANDET WHO (Världshälsoorganisationen) uppskattar att 105,7 miljoner nya fall av infektioner orsakade av Chlamydia trachomatis diagnostiseras varje år. 1 Genital infektion med Chlamydia trachomatis kan få allvarliga följder på lång sikt för kvinnor, t.ex. bäckeninflammation, ektopisk graviditet, infertilitet samt födsel av barn med låg födelsevikt. Asymtomatisk infektion med klamydia är vanligt hos både män och kvinnor och sjukdomen detekteras ofta tack vare screening av de populationer som anses löpa störst risk för infektion. Femtio procent av män infekterade med Chlamydia trachomatis är asymtomatiska och om infektionen inte behandlas kan den orsaka akut uretrit eller epididymit och kronisk proktit. Chlamydia trachomatis överförs genom sexuell kontakt men kan också överföras via förlossningskanalen, vilket leder till neonatal konjunktivit och/eller klamydiapneumoni. 2 Chlamydia trachomatis är en gramnegativ, obligat intracellulär bakterie som bildar karakteristiska intracellulära inklusioner vilka kan observeras vid cellodling med fluorescensmikroskopi efter antikroppsfärgning. 3 Aktuella metoder för diagnos av infektioner med Chlamydia trachomatis är exempelvis odling och immunologiska analyser samt detektion av nukleinsyror genom direkt hybridisering eller amplifiering. Historiskt sett har odling varit den vedertagna metoden för detektion av Chlamydia trachomatis, men den allt högre sensitiviteten hos metoder med amplifiering har lett till att dessa används allt oftare vilket i sin tur har bidragit till ökningen i antalet rapporterade infektionsfall. WHO uppskattar att 106,1 miljoner nya fall av infektioner orsakade av Neisseria gonorrhoeae diagnostiseras varje år. 1 Infektion hos kvinnor är ofta asymtomatisk och om den inte behandlas kan den leda till bäckeninflammation, infertilitet, ektopisk graviditet samt kronisk bäckensmärta. Bland män uppstår vanligen symtom på akut uretrit och dysuri, vilket gör att smittade individer söker vård och får behandling innan allvarliga följder uppstår. Neisseria gonorrhoeae överförs genom sexuell kontakt men kan också överföras via förlossningskanalen, vilket leder till neonatal konjunktivit. Neisseria gonorrhoeae är en gramnegativ, oxidaspositiv diplokock som kan ses i gramfärgade utstryk av uretrasekret, vanligen inuti neutrofiler. Odling av Neisseria gonorrhoeae kan vara besvärlig, eftersom bakterien inte överlever någon längre tid utanför värdorganismen och är höggradigt känslig för ogynnsamma miljöförhållanden som brist på fuktighet och extrema temperaturer. Vaginal infektion som orsakas av Trichomonas vaginalis är en av de vanligaste sexuellt överförda sjukdomarna. Globalt sett uppskattas 276,4 miljoner fall inträffa varje år. 4 Trots att det är en enkelt diagnostiserad och behandlad sexuellt överförd sjukdom omfattas inte trikomonas av anmälningsskyldigheten och kontroll av infektionen har fått relativt lite fokus i allmänna kontrollprogram för att förhindra spridningen av sexuellt överförda sjukdomar. 5 Trikomonas orsakas av den parasitiska protozon Trichomonas vaginalis. Infektionen medför att en del kvinnor får symptom i form av diffusa, illaluktande, gulgröna vaginala flytningar och irriterad vulva. Infektionen kan orsaka obehag vid samlag och urinering samt irritation och klåda kring de kvinnliga genitalierna. Genitalieinflammationen som orsakas av trikomonas kan öka kvinnans mottaglighet för HIV-infektion vid exponering för viruset. Trikomonas kan öka risken för att en HIV-infekterad kvinna överför HIV till sina sexpartners. 6 Infekterade kvinnor kan vara symptomfria eller ha endast lätta symptom av sjukdomen. Därför bör screening för Trichomonas vaginalis hos kvinnor övervägas för de som riskerar att få infektionen (d.v.s. kvinnor som har nya eller många sexpartners, kvinnor som tidigare har haft en sexuellt överförbar sjukdom, kvinnor som säljer sex eller som injicerar droger). 5 Idag är bedömning av våtpreparat ett vanligt test av patienter med symptom på vaginit. Detta objektglastest ger flera resultat som läkaren kan använda för att utröna orsaken till vaginitsymtomen. Resultatet av våtpreparatet kan påverkas av faktorer som bland annat mikroskoperarens erfarenhet, tiden mellan preparering och tolkning, omgivningstemperaturen och insamlingsmaterialet som används. Resultatet av våtpreparatet kan bara tolkas som positivt om mikroskoperaren kan se trikomonader som rör sig. Ett annat vanligt test för Trichomonas vaginalis är cellodling. Odlingsresultatet kan påverkas av tiden mellan inokulering och inkubering samt temperaturen vid vilken odlingen förvaras före och under inkuberingen. Trikomonader är extremt känsliga för låga temperaturer, och odlingen kan påverkas negativt om den tillåts bli kall. Känsligheten hos våtpreparatet och TV-odlingen under optimala förhållanden kan ligga mellan 40 60 % 7 jämfört med PCR. 1

PRINCIPER FÖR METODEN Provet tas från patienten med BD MAX UVE Specimen Collection Kit (BD MAX UVE-provtagningskit) och transporteras till laboratoriet enligt de tids- och temperaturförhållanden som har funnits bevara målnukleinsyrornas egenskaper. Provet vortexblandas kort och värms sedan i BD Pre-warm Heater för att lösa upp mukus, homogenisera provmatrisen och lysera målorganismerna. Efter automatisk kylning återförsluts BD MAX UVE Sample Buffer Tubes (BD MAX UVE-provbuffertrör) med ett membranlock. En arbetslista skapas och BD MAX UVE-provbuffertröret, BD MAX CT/GC/TV Unitized Reagent Strip (BD MAX CT/GC/TV sammansatt reagensremsa) och BD MAX PCR Cartridge (BD MAX PCR-kassett) laddas i BD MAX-systemet. BD MAXsystemet automatiserar provberedningen, inklusive lysering av målorganism, DNA-extraktion och -koncentration, reagensrehydrering och målnukleinsyraamplifiering samt detektion med PCR i realtid. BD MAX-systemet utför resultattolkning automatiskt. I analysen ingår också en provbearbetningskontroll som finns i extraktionsröret. Provbearbetningskontrollen övervakar stegen i DNA-extraktionen och den termiska cyklingen, reagensintegritet och närvaro av inhiberande ämnen. Efter cellysering fångas de frigjorda nukleinsyrorna på magnetiska affinitetskulor. Kulorna med de bundna nukleinsyrorna tvättas med tvättbuffert och nukleinsyrorna elueras med värme i elueringsbuffert. Eluerat DNA neutraliseras med neutraliseringsbuffert och överförs till mastermixen för att rehydrera PCR-reagenserna. Efter rekonstituering dispenserar BD MAX-systemet en bestämd volym PCR-färdig lösning innehållande extraherade nukleinsyror i BD MAX PCR-kassetten. Mikroventiler i BD MAX PCR-kassetten försluts av systemet innan PCR initieras för att bibehålla amplifieringsblandningen och därmed förebygga avdunstning och kontamination. De amplifierade DNA-målen detekteras med hydrolysprober (TaqMan), märkta i ena änden med ett fluorescerande färgämne (fluorofor), och i den andra med ett inhiberande fragment. Prober märkta med olika fluoroforer används till att detektera amplikoner för målanalyter och provbearbetningskontrollen i fyra olika optiska kanaler i BD MAX-systemet. När proberna är i sitt nativa tillstånd inhiberas fluorescensen i fluoroforen p.g.a. dess närhet till inhiberaren. I närvaro av mål-dna hybridiserar dock proberna till sina komplementära sekvenser och hydrolyseras av DNA-polymerasens 5-3 -exonukleasaktivitet när den syntetiserar den begynnande strängen längs DNA-mallen. Till följd av detta separeras fluoroforerna från inhiberarmolekylerna och fluorescens avges. BD MAXsystemet övervakar dessa signaler vid varje cykel och tolkar data i slutet av reaktionen för att ge kvalitativa testresultat för respektive analyt (d.v.s. positiva eller negativa). REAGENSER OCH MATERIAL REF Innehåll Kvantitet 442970 BD MAX CT/GC/TV Master Mix (B1) Ugnstorkad PCR-mastermix som innehåller DNA-polymeras, nukleotider och CT/GC/TVspecifika molekylärprimrar och -prober tillsammans med primrar och prober som är specifika för provbearbetningskontrollen. BD MAX CT/GC/TV Sammansatta reagensremsor som innehåller alla flytande reagenser och pipettspetsar för engångsbruk som behövs för provbearbetning och DNA-extraktion. BD MAX CT/GC/TV Extraction Tubes (B2) Ugnstorkad pellets som innehåller magnetiska DNA-affinitetskulor, proteasreagenser och provbearbetningskontroll. 24 tester (2 12 rör) 24 tester 24 tester (2 12 rör) Membranlock 25 MATERIAL SOM KRÄVS MEN EJ MEDFÖLJER BD MAX System (BD kat. nr. 441916). BD Pre-warm Heater Kit (BD Heater and BD MAX Rack) (BD, kat. nr. 443159). BD MAX PCR Cartridges (BD, kat. nr. 437519). BD MAX UVE Specimen Collection Kit (BD, kat. nr. 443376). BD MAX UVE Sample Buffer Tubes (BD, kat. nr. 443420). Vortex Genie 2 (VWR*, kat. nr. 58815-234) eller motsvarande. Engångshandskar, utan talk VARNGAR OCH FÖRSIKTIGHETSBEAKTANDEN BD MAX CT/GC/TV-analysen är avsedd för in vitro-diagnostik. Om patienttagna vaginalpinnprover eller cervixprover inte överförs till ett BD MAX UVE-provbuffertrör omedelbart måste de överföras inom 2 timmar efter tagningen när de förvarats i 2 30 C. Prover med första kastade urin som förvarats i 2 30 C måste överföras från provtagningsbägaren till BD MAX UVE-provbuffertröret inom 4 timmar efter tagningen eller inom 24 timmar om de förvarats i 2 8 C. Använd inte utgångna reagenser och/eller material. Använd inte kitet om etiketten som förseglar ytterkartongen är bruten vid mottagandet. Använd inte reagenserna om skyddspåsarna är öppna eller trasiga vid mottagandet. Använd inte reagenserna om torkmedel saknas eller är trasigt inuti reagenspåsarna. Ta inte bort torkmedlet ur reagenspåsarna. Förslut skyddspåsar med blixtlåset omedelbart efter varje användning. Tryck ut överflödig luft ur påsarna innan de försluts. 2

Skydda reagenser mot värme och fuktighet. Långvarig exponering för fuktighet kan påverka produktens prestanda. Använd inte reagenserna om folien har öppnats eller skadats. Blanda inte reagenser från olika påsar och/eller kit eller loter. Byt inte ut locken mot varandra och återanvänd dem inte eftersom detta kan leda till kontamination som kan äventyra testresultaten. Kontrollera att de sammansatta reagensremsorna är korrekt fyllda (se till att vätskorna finns på rörens botten) (se figur 2). Undersök de sammansatta reagensremsorna för att säkerställa att alla pipettspetsar finns på plats (se figur 2). Hantera kemiska lösningar försiktigt eftersom de kan göra streckkoden på mastermix- och extraktionsrören oläslig. God laboratorieteknik är avgörande för att denna analys ska fungera korrekt. På grund av testets höga analytiska känslighet måste stor noggrannhet iakttas för att bevara materialens och reagensernas renhet. I fall där andra PCR-tester också utförs i samma generella område i laboratoriet måste försiktighet iakttas för att säkerställa att BD MAX CT/GC/TV-analysen, eventuella övriga reagenser som behövs för testningen och BD MAX-systemet inte kontamineras. Undvik alltid mikrobiell kontamination och kontamination med deoxyribonukleas (DNas) av reagenserna. Byt handskar innan reagenser och kassetter hanteras. Förebygg kontamination av miljön med amplikoner genom att inte bryta isär BD MAX PCR-kassetterna efter användning. Förseglingarna på BD MAX PCR-kassetterna är utformade för att förebygga kontamination. Laboratoriet ska rutinmässigt utföra miljövervakning för att minimera risken för korskontamination. Om BD MAX CT/GC/TV-analysen utförs utanför de rekommenderade tids- och temperaturområdena för transport och förvaring av prover kan detta medföra ogiltiga resultat. Analyser som inte utförts inom de angivna tidsintervallen för stabilitet bör upprepas med ett nytt prov. Ytterligare kontroller kan testas i enlighet med riktlinjer eller krav i lokala, kommunala, statliga och/eller nationella bestämmelser eller från ackrediteringsorganisationer. Hantera alltid prover som om de vore smittförande och i enlighet med säkra laboratorieförfaranden, till exempel de som beskrivs i CLSI Document M29 8 och i Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories 9. Använd skyddskläder och engångshandskar vid hantering av alla reagenser. Tvätta händerna noggrant efter testets utförande. Pipettera inte med munnen. Rök, drick, tugga eller ät inte i områden där prover eller kitreagenser hanteras. Kassera oanvända reagenser och avfall i enlighet med lokala, kommunala och/eller statliga bestämmelser. Se användarhandboken för BD MAX-systemet 10 och användarhandboken för BD Pre-warm Heater 11 för ytterligare varningar, försiktighetsbeaktanden och förfaranden. FÖRVARING OCH HÅLLBARHET Provstabilitet Prover med första kastade urin måste överföras från provtagningsbägaren till BD MAX UVE-provbuffertröret inom 4 timmar efter tagningen när de förvarats i 2 30 C eller inom 24 timmar efter tagning när de förvarats i 2 8 C. Cervixprover som tagits av klinikpersonal och patienttagna vaginalpinnprover måste överföras omedelbart (föredras) eller inom två timmar efter tagning till BD MAX UVE-provbuffertröret när de förvarats i 2 30 C. - och pinnprover i BD MAX UVE-provbuffertrör ska hålla en temperatur på mellan 20 C och 30 C under transport och förvaring. Skydda mot exponering för överdriven hetta. Tabell 1: Provstabilitet före överföring till BD MAX UVE-provbuffertröret Provstabilitet Provtyp Temperatur vid transport och/eller förvaring 2 30 C 2 8 C Före överföring till BD MAX UVEprovbuffertröret 4 timmar 24 timmar Vaginal-/cervixprov 2 timmar 2 timmar Prover i BD MAX UVE-provbuffertrör kan förvaras i upp till 5 dagar vid 2 30 C eller 30 dagar vid 20 C före förvärmning. Tabell 2: Provstabilitet i BD MAX UVE-provbuffertrör före förvärmning Provstabilitet Provtyp Temperatur vid transport och/eller förvaring 2 30 C 20 C I BD MAX UVE-provbuffertrör (före förvärmning) prov och vaginal-/cervixprov 5 dagar 30 dagar 3

När prover som tidigare förvarats i 2 30 C (se tabell 2) har förvärmts kan de förvaras i ytterligare 5 dagar i 2 30 C eller ytterligare 30 dagar i 20 C (se tabell 3) innan de testas i BD MAX-systemet. När prover som tidigare förvarats i 20 C (se tabell 2) har förvärmts kan de förvaras i ytterligare 5 dagar i 20 30 C (se tabell 3) innan de testas i BD MAX-systemet. OBS! Sammanlagd tid för provstabilitet [före förvärmning (tabell 2) och efter förvärmning (tabell 3)] får inte överstiga 35 dagar. Provstabilitet Tabell 3: Provstabilitet i BD MAX UVE-provbuffertrör efter förvärmning Förvaringstemperatur Provtyp 2 30 C 20 C Efter förvärmning (tidigare förvarade i 2 30 C) Efter förvärmning (tidigare förvarade i 20 C) prov och vaginal-/cervixprov 5 dagar 30 dagar prov och vaginal-/cervixprov 5 dagar 5 dagar Reagensstabilitet BD MAX CT/GC/TV-analyskomponenterna är stabila vid 2 25 C fram till det angivna utgångsdatumet. Använd inte utgångna komponenter. BD MAX CT/GC/TV-mastermix och -extraktionsrör levereras i förslutna påsar. Skydda produkten från fukt genom att omedelbart återförsluta påsarna efter att de öppnats. Reagensrör är stabila i upp till 7 dagar vid 2 25 C efter första öppnandet och återförslutningen av påsen. Tabell 4: Reagensstabilitet Kitkomponenter Temperatur Stabilitet Mastermix Försluten påse (oöppnad) 2 25 C till det tryckta utgångsdatumet Öppen påse (återförsluten) 2 25 C 7 dagar a Extraktionsrör Försluten påse (oöppnad) 2 25 C till det tryckta utgångsdatumet Öppen påse (återförsluten) 2 25 C 7 dagar a Sammansatt reagensremsa 2 25 C till det tryckta utgångsdatumet a Efter att originalförseglingen har brutits ska påsen som innehåller torkmedel förslutas noga med blixtlåset efter varje användning och förvaras vid lämplig temperatur. BRUKSANVISNG Transport och beredning av prov Prover ska endast tas med BD MAX UVE-provtagningskitet och i enlighet med bipacksedeln för BD MAX UVE-provtagningskitet. Använd rena handskar när komponenterna i BD MAX UVE-provtagningskitet och prover hanteras. Byt handskar omedelbart om de kommer i kontakt med prover för att undvika kontaminering av andra prover. Om proverna ännu inte har överförts till BD MAX UVEprovbuffertröret ska de beredas för testning enligt instruktionerna nedan. Överföring av urinprover till BD MAX UVE-provbuffertröret: OBS! ska överföras från provtagningsbägaren till BD MAX UVE-provbuffertröret inom 4 timmar efter tagningen när den förvarats vid 2 30 C eller inom 24 timmar efter tagning när den förvarats vid 2 8 C. 1. Ta av locket på BD MAX UVE-provbuffertröret. Använd en graderad överföringspipett till att blanda urinprovet försiktigt i provtagningsbägaren och överför cirka 1 ml till BD MAX UVE-provbuffertröret. OBS! Använd graderingen på överföringspipetten som vägledning. Röret får inte fyllas för mycket eller för lite. 2. Kasta överföringspipetten i en behållare för biologiskt riskavfall. OBS! Överföringspipetten är avsedd att användas till ett enda prov. 3. Dra åt locket på BD MAX UVE-provbuffertröret ordentligt. 4. Vänd BD MAX UVE-provbuffertröret upp och ned 3 4 gånger så att prov och reagens blandas ordentligt. 5. Märk BD MAX UVE-provbuffertröret med patientuppgifter och datum/tid för tagningen. OBS! Var noga med att inte täcka för streckkoder på röret. 6. Fortsätt med avsnittet Användning av BD Pre-warm Heater. 4

Överföring av cervix- eller vaginalpinnprover till BD MAX UVE-provbuffertröret: OBS! Pinnprover måste överföras från provtagningshylsan till BD MAX UVE-provbuffertröret omedelbart (föredras) eller inom 2 timmar efter tagningen när de förvarats i 2 30 C. OBS! En sammanfattning av arbetsflödet för överföring av pinnprovet finns i figur 1. 1. Ta av locket på BD MAX UVE-provbuffertröret och för in provtagningspinnen helt i röret så att änden når botten. 2. Håll pinnen i locket och bryt försiktigt av skaftet vid brytskåran. Var försiktig så att innehållet i röret inte stänker eller kontamineras. 3. Dra åt locket på BD MAX UVE-provbuffertröret ordentligt. 4. Märk BD MAX UVE-provbuffertröret med patientuppgifter och datum/tid för provtagningen. OBS! Var noga med att inte täcka för streckkoder på röret. 5. Fortsätt med avsnittet Användning av BD Pre-warm Heater. Figur 1: Överföring av pinnprover till BD MAX UVE-provbuffertröret 1. För in provtagningspinnen helt i röret så att änden når botten. 2. Bryt försiktigt av skaftet vid brytskåran. 3. Sätt tillbaka locket ordentligt på röret. 4. Märk röret med patientinformation. Användning av BD Pre-warm Heater (Se användarhandboken för BD Pre-warm Heater 11 för användarinstruktioner.) 1. Välj alternativet <BD MAX CT GC TV > på arbetslisteskärmen Run (Körning) (Run (Körning) > Worklist (Arbetslista)). 2. Ange streckkoden från respektive BD MAX UVE-provbuffertrör i fältet Sample Tube (Provrör) med hjälp av streckkodsläsaren tillsammans med patientens accessions-id. 3. Ange kit-lotnumret på skärmen Run (Körning) > Kit Inventory (Kitförteckning) för BD MAX CT/GC/TV (för spårbarhet) genom att skanna streckkoden med skannern. OBS! Kontrollera att spårning av lotnummer är aktiverat på skärmen Configuration (Konfiguration) > System. 4. Listan över väntande körningar uppdateras nu och en kryssruta för schemaläggning av förvärmning visas. 5. Schemalägg provet genom att markera kryssrutan i listan över väntande körningar. 5

6. Använd kontrollfönstret på BD MAX UVE-provbuffertröret och säkerställ att urin- eller pinnprovet finns i röret. 7. Vortexblanda kort för att blanda provet innan det laddas i BD Pre-warm Heater. 8. Placera BD MAX UVE-provbuffertröret (med provet) i BD Pre-warm Heater. Stationen rymmer upp till 24 provbuffertrör. 9. Stäng locket på BD Pre-warm Heater och välj Pre-warm (Förvärm) på panelen Run (Körning) > Worklist (Arbetslista). OBS! Bekräfta att rören rent fysiskt är placerade i BD Pre-warm-stället och att stället laddades i BD Pre-warm Heater, och välj sedan OK i meddelandet Start Pre-warm (Starta förvärmning). En särskild uppvärmnings- och kylningsprofil för BD MAX CT/GC/TV startas. 10. Tiden det tar att slutföra körningen av förvärmningen visas på statusskärmen. 11. På skärmen Pending (Väntande) visas nu det valda provet/testet som Prewarm Complete (Förvärmning slutförd). 12. Ta bort BD MAX UVE-provbuffertröret från BD Prewarm Heater när förvärmningssteget har slutförts och bered följande: OBS! Använd rena handskar när BD MAX UVE-provbuffertrören hanteras. Pinnprover: OBS! Om pinnen inte fastnar i locket ska du försiktigt ta bort pinnen med sterila metoder innan du återförsluter röret med ett punkterbart blått membranlock. a) Ta av locket från BD MAX UVE-provbuffertröret och tryck försiktigt pinnen mot rörets insida så att överflödig vätska pressas ut. b) Ta ur pinnen och locket som sitter ihop från BD MAX UVE-provbuffertröret och kassera dem. c) Återförslut röret med ett punkterbart blått membranlock. prover: a) Ta bort det hårda locket från BD MAX UVE-provbuffertröret och kassera det. b) Återförslut röret med ett punkterbart blått membranlock. 13. Fortsätt med Användning av BD MAX-systemet för att ställa in BD MAX-systemets ställ. OBS! Om förvärmningssteget skulle misslyckas visas Failed/Cooling (Misslyckades/Kyler) som status för BD MAXsystemets timer. Förvärmningssteget måste upprepas före testning i BD MAX-systemet. OBS! BD MAX CT/GC/TV-analysen kan endast utföras när förvärmningssteget ovan har slutförts korrekt. Prover som har genomgått förvärmningscykeln behöver inte värmas upp igen om det skulle vara nödvändigt att upprepa testet. OBS! För laboratorier med flera BD MAX-system och BD Pre-warm Heaters måste prover testas och/eller testas om på samma BD MAX-system som förvärmningssteget utfördes på. OBS! Se tabell 3 för provstabilitet efter att förvärmningssteget slutförts korrekt och före testning i BD MAX-systemet. Ekvilibrera förvarade prover till rumstemperatur och vortexblanda kort före testning i BD MAX-systemet. Om proverna testas omedelbart efter förvärmningssteget behöver de inte vortexblandas före testning i BD MAX-systemet. Användning av BD MAX-systemet OBS! Se BD MAX-systemets användarhandbok 10 för detaljerade anvisningar (avsnittet Användning). OBS! En (1) mastermix (B1), ett (1) extraktionsrör (B2) och en (1) sammansatt reagensremsa krävs för respektive prov. Om externa kontroller ska testas krävs ett (1) BD MAX UVE-provbuffertrör och ett (1) membranlock för respektive kontroll (d.v.s. ett för den externa positiva kontrollen och ett för den negativa kontrollen). Ta ut det antal av BD MAXkomponenterna som krävs ur deras skyddspåsar eller kartonger. Förvara öppnade mastermix- eller extraktionsrörspåsar genom att trycka ut överflödig luft och försluta dem med blixtlåset, och säkerställ att påsen med torkmedel finns i skyddspåsen. 1. Starta BD MAX-systemet (om det inte redan är på) och logga in genom att ange <user name> (användarnamn) och <password> (lösenord). 2. Byt handskar innan reagenser och kassetter hanteras. 3. Ta ut det antal sammansatta reagensremsor som krävs ur BD MAX CT/GC/TV-kitet. Knacka försiktigt varje sammansatt reagensremsa mot en hård yta för att säkerställa att alla vätskor finns på rörens botten. 4. Ta ut det antal extraktionsrör och mastermixrör som krävs ur deras skyddspåsar. Tryck ut överflödig luft och förslut påsarna med blixtlåset. 5. För varje prov som ska testas ska en (1) sammansatt reagensremsa placeras i BD MAX-systemets ställ med början i position 1 i ställ A. 6. Kläm fast ett (1) extraktionsrör (vit folie) i varje sammansatt reagensremsa i position 1 enligt figur 2. 7. Kläm fast ett (1) mastermixrör (grön folie) i varje sammansatt reagensremsa i position 2 enligt figur 2. 6

Figur 2: Kläm fast BD MAX CT/GC/TV-mastermix- och extraktionsrören i de sammansatta reagensremsorna 8. Placera BD MAX UVE-provbuffertrören i BD MAX-systemets ställ som motsvarar de sammansatta reagensremsorna som sattes samman i steg 5 till 7. 9. Sätt in det antal BD MAX PCR-kassetter som krävs i BD MAX-systemet (se figur 3). Varje kassett kan användas till upp till 24 prover. BD MAX-systemet väljer automatiskt position och rad i BD MAX PCR-kassetten för varje körning. BD MAX PCR-kassetter kan användas flera gånger tills alla banor har utnyttjats. Maximera användningen av BD MAX PCR-kassetter genom att välja Run Wizard (Körningsguide) under fliken Worklist (Arbetslista) i 2000 Sample Mode (Läge med 2 000 prover) och tilldela banor. Se BD MAX-systemets användarhandbok 10 för mer information. Figur 3: Ladda PCR-kassetter 10. Ladda ställ i BD MAX-systemet (se figur 4). Figur 4: Ladda ställ i BD MAX-systemet 7

11. Stäng BD MAX-systemets lock och klicka på <Start > (Starta) för att påbörja bearbetningen. 12. Kontrollera resultaten omedelbart efter körningen eller förvara BD MAX UVE-provbuffertrören enligt den temperatur och tid som anges i tabell 3 tills resultaten kontrolleras. OBS! Om ett membranlock skadas under körningen ska det bytas ut mot ett nytt innan provet förvaras. OBS! Se tabell 3 vad gäller provstabilitet för de beredda BD MAX UVE-provbuffertrören efter förvärmning. Om resultatet är Indeterminate (IND (OBEST.)), Unresolved (UNR (OLÖST)) eller Incomplete (INC (OFULLST.)), eller om ett externt kontrollfel inträffar måste ett test från samma BD MAX UVE-provbuffertrör upprepas inom denna tidsram (se avsnittet Upprepa testförfarande). KVALITETSKONTROLL Förfaranden för kvalitetskontroll övervakar analysens prestanda. Laboratorier måste fastställa antal, typ av och intervall för tester av kontrollmaterial i enlighet med riktlinjer eller krav utfärdade av lokala, landstings-, statliga och/eller kommunala bestämmelser eller från ackrediteringsorganisationer. För allmänna riktlinjer om kvalitetskontroll kan användaren konsultera CLSI MM3 12 och EP12 13. 1. Material till externa kontroller tillhandahålls inte av BD. Externa positiva och negativa kontroller används inte av BD MAXsystemets programvara för tolkning av testresultat. Externa kontroller behandlas som om de vore patientprover. (Se tabellen i avsnittet Resultattolkning för tolkning av analysresultat från externa kontroller.) 2. Det rekommenderas att en (1) extern positiv kontroll och en (1) extern negativ kontroll bör köras minst dagligen tills adekvat processvalidering uppnås i BD MAX-systemet i varje laboratoriemiljö. Kontrolltestning vid färre tillfällen ska ske i enlighet med tillämpliga föreskrifter. 3. Den externa positiva kontrollen används för att övervaka förekomsten av större reagensfel. Den externa negativa kontrollen är avsedd för att detektera reagens- eller miljökontamination (eller överföring) av målnukleinsyror. 4. Olika typer av externa kontroller rekommenderas så att användaren kan välja den som passar kvalitetskontrollprogrammet i deras laboratorium bäst. a. Extern negativ kontroll: BD MAX UVE-provbuffertrör utan tillsatt organism eller ett tidigare karakteriserat prov som är känt negativt. BD rekommenderar att den externa negativa kontrollen bereds före den externa positiva kontrollen i syfte att minska risken för kontamination på grund av kontrollberedningen. b. Extern positiv kontroll: Kommersiellt tillgängligt kontrollmaterial [t.ex. Chlamydia trachomatis serotyp H (ATCC VR- 879), Neisseria gonorrhoeae (ATCC 19424), Trichomonas vaginalis (ATCC 30001)] eller ett tidigare karakteriserat prov som är känt positivt. För beredning av suspensioner för extern kontroll rekommenderas att cellstammar erhålls från ATCC och späds i fosfatbuffrad koksaltlösning till en slutlig spädning på 10-6 av den ursprungliga cellstammen för Chlamydia trachomatis serotyp H och Neisseria gonorrhoeae och till en slutlig spädning på 10-3 av den ursprungliga cellstammen för Trichomonas vaginalis. Cellstammar av Neisseria gonorrhoeae från ATCC är frystorkade och måste rehydreras med 1 ml fosfatbuffrad koksaltlösning före spädning. Späd därefter lösningen genom att överföra 150 µl till ett BD MAX UVE-provbuffertrör för en slutlig koncentration på 10-7 för Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae och en slutlig koncentration på 10-4 för Trichomonas vaginalis. 5. Alla externa kontroller bör ge förväntade resultat (positiva för en extern positiv kontroll eller negativa för en extern negativ kontroll) och inga misslyckade provbearbetningskontroller (olösta eller ofullständiga resultat). 6. En extern negativ kontroll som ger ett positivt resultat är indikativt för felaktig provhantering och/eller kontamination. En extern positiv kontroll som ger ett negativt resultat är indikativt för felaktig provhantering/beredning. Granska provhanterings- /beredningstekniken. 7. En extern kontroll som ger ett olöst, obestämt eller ofullständigt resultat är indikativt för ett reagens- eller BD MAX-systemfel. Kontrollera om några felmeddelanden visas på BD MAX-systemets bildskärm. Se avsnittet Översikt över systemfel i BD MAXsystemets användarhandbok 10 för tolkningar av varnings- och felkoder. Om problemet kvarstår, använd reagenser från en oöppnad påse eller använd ett nytt analyskit. 8. Varje extraktionsrör innehåller en provbearbetningskontroll som är en plasmid med en syntetisk mål-dna-sekvens. Provbearbetningskontrollen övervakar effektiviteten i insamling, tvättning och eluering av DNA under provbearbetningen, samt effektiviteten i amplifiering och detektion av DNA under PCR-analysen. Om resultatet av provbearbetningskontrollen inte uppfyller kriterierna för godkännande rapporteras resultatet av provet som olöst, medan positiva (POS) analysresultat rapporteras och inga mål kommer att anges som negativa (NEG). Ett olöst resultat är indikativt för provrelaterad inhibering eller reagensfel. Upprepa prov som rapporteras som olöst enligt avsnittet Upprepa testförfarande nedan. RESULTATTOLKNG Resultat finns på fliken Results (Resultat) i fönstret Results (Resultat) på BD MAX-systemets bildskärm. Testresultaten tolkas automatiskt av BD MAX-systemet. Ett testresultat kan kallas NEG (negativt), POS (positivt) eller UNR (olöst) baserat på målets amplifieringsstatus och provbearbetningskontrollen. IND (obestämt) eller INC (ofullständigt) resultat beror på ett BD MAX-systemfel. Resultaten baseras på följande beslutsalgoritm: 8

Rapporterat analysresultat CT POS CT NEG CT UNR GC POS GC NEG GC UNR TV POS TV NEG TV UNR IND Tabell 5: Tolkning av resultat från BD MAX CT/GC/TV Tolkning av resultat Chlamydia trachomatis-dna detekterat Inget Chlamydia trachomatis-dna detekterat Olöst inhiberande prov eller reagensfel, ingen amplifiering av mål eller provbearbetningskontroll Neisseria gonorrhoeae-dna detekterat Inget Neisseria gonorrhoeae-dna detekterat Olöst inhiberande prov eller reagensfel, ingen amplifiering av mål eller provbearbetningskontroll Trichomonas vaginalis-dna detekterat Inget Trichomonas vaginalis-dna detekterat Olöst inhiberande prov eller reagensfel, ingen amplifiering av mål eller provbearbetningskontroll Obestämt resultat p.g.a. BD MAX-systemfel (med varnings- eller felkoder) a INC Ofullständig körning (med varnings- eller felkoder) a a Se avsnittet Felsökning i BD MAX-systemets användarhandbok 10 för tolkningar av varnings- och felkoder. UPPREPA TESTFÖRFARANDE OBS! Det finns tillräckligt med provvolym i BD MAX UVE-provbuffertröret för en upprepad körning i BD MAX-systemet. Upprepad testning måste utföras inom samma tidsramar som anges i tabell 3. Ekvilibrera förvarade prover till rumstemperatur och vortexblanda kort före testning i BD MAX-systemet. Testa om prover med början i avsnittet Användning av BD MAX-systemet. OBS! Nya prover kan testas i samma körning som de upprepade proverna. OLÖST RESULTAT Olösta resultat kan uppstå om en provrelaterad inhibering eller ett reagensfel förhindrar att målet eller provbearbetningskontrollen amplifierar korrekt. Om provbearbetningskontrollen inte amplifierar rapporteras provet som UNR, medan positiva (POS) analysresultat rapporteras och inga mål kommer att anges som negativa (NEG). BD MAX-systemet rapporterar resultat för respektive mål separat och ett UNR-resultat kan erhållas för en eller flera BD MAX CT/GC/TV-mål. I händelse av ett fullständigt UNR-resultat där alla mål har ett UNR-resultat måste testet upprepas. I händelse av ett partiellt UNR-resultat där ett eller flera mål har ett POS-resultat och alla andra mål har ett UNR-resultat rekommenderas det att testet upprepas enligt beskrivningen nedan. I sällsynta fall kan avvikande resultat observeras när ett upprepat test körs för de mål som inledningsvis rapporterades som POS. Följ lämpliga förfaranden i enlighet med gällande laboratorierutiner. Prover kan testas om från sina motsvarande BD MAX UVE-provbuffertrör inom de tidsramar som anges ovan. Börja om från avsnittet Användning av BD MAX-systemet. OBESTÄMT RESULTAT Obestämda resultat kan uppstå i händelse av systemfel. Prover kan testas om från sina motsvarande BD MAX UVE-provbuffertrör inom de tidsramar som anges ovan. Börja om från avsnittet Användning av BD MAX-systemet. För tolkningar av varnings- och felkodmeddelanden, se BD MAX-systemets användarhandbok 10 (avsnittet Felsökning). OFULLSTÄNDIGT RESULTAT Ofullständiga resultat kan uppstå om provberedningen eller PCR inte kunde slutföras. Prover kan testas om från sina motsvarande BD MAX UVE-provbuffertrör inom de tidsramar som anges ovan. Börja om från avsnittet Användning av BD MAX-systemet. För tolkningar av varnings- och felkodmeddelanden, se BD MAX-systemets användarhandbok 10 (avsnittet Felsökning). EXTERNT KONTROLLFEL Externa kontroller bör ge förväntade resultat när de testas. Om prover måste upprepas p.g.a. ett felaktigt resultat från en extern kontroll ska de upprepas från sina BD MAX UVE-provbuffertrör tillsammans med nyberedda externa kontroller inom de tidsramar som anges ovan. Börja om från avsnittet Användning av BD MAX-systemet. PROCEDURENS BEGRÄNSNGAR BD MAX CT/GC/TV-analysen kan inte användas för detektion av Trichomonas vaginalis-dna i urinprover från man. BD MAX CT/GC/TV-analysens prestanda vad gäller detektion av Trichomonas vaginalis har endast fastställts för prover från kvinna. BD MAX CT/GC/TV-analysen får endast användas i BD MAX-systemet av utbildad personal. Provtagning och analys av urinprover och patienttagna vaginalpinnprover med BD MAX CT/GC/TV-analysen är inte avsedd att ersätta undersökning av och provtagning från cervix för diagnostisering av urogenital infektion. Cervicit, uretrit, urinvägsinfektion samt vaginala infektioner kan ha andra orsaker eller så kan andra samtidiga infektioner förekomma. 9

Testning av urinprover från man och kvinna med BD MAX CT/GC/TV-analysen ska utföras med prover från den första kastade urinen. Under den kliniska utvärderingen inkluderades testurin i volymer från 20 ml till 60 ml i prestandaberäkningarna. Spädningseffekten vid större urinvolymer kan resultera i nedsatt sensitivitet för analysen. Effekterna av andra variabler, såsom uppsamling av mittstråleurin har ej fastställts. BD MAX CT/GC/TV-analysen har inte validerats för vaginalpinnprover tagna av patienter i hemmet. Interferens med BD MAX CT/GC/TV-analysen har observerats för vaginalpinnprovsmatris i närvaro av VCF preventivskum/conceptrol preventivgel/acyklovir ( 25 µl/ml), vaginal klådstillande kräm/metronidazol ( 2,5 µl/ml) och helblod ( 0,66 µl/ml). Trichomonas tenax, en symbiotisk organism i munhålan, befanns korsreagera med BD MAX CT/GC/TV-analysen vid nivåer som översteg 10 celler/ml. Pentatrichomonas hominis, en symbiotisk organism i tjocktarmen, befanns korsreagera vid nivåer som översteg 3,39 10 5 celler/ml. Effekterna av andra möjliga variabler, såsom vaginal sekretion, användning av tamponger och variabler avseende provtagning har inte fastställts. Som med många diagnostiska tester ska resultaten från BD MAX CT/GC/TV-analysen tolkas i kombination med andra laboratorie- och kliniska data som läkaren har tillgång till. Felaktiga testresultat kan uppstå till följd av felaktig provtagning, hantering eller förvaring, tekniskt fel, sammanblandning av prover eller p.g.a. att antalet organismer i provet är lägre än testets analytiska sensitivitet. Om resultatet från BD MAX CT/GC/TV-analysen är IND (OBEST.), INC (OFULLST.) eller UNR (OLÖST) (för ett eller flera mål) ska testet upprepas. En positiv BD MAX CT/GC/TV-analys indikerar inte alltid förekomst av viabla organismer. Ett positivt resultat är indikativt för förekomst av DNA från Chlamydia trachomatis och/eller Neisseria gonorrhoeae och/eller Trichomonas vaginalis. BD MAX CT/GC/TV-analysen kan inte användas för att bedöma huruvida behandlingen varit framgångsrik eller misslyckats, eftersom nukleinsyror från Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae och Trichomonas vaginalis kan finnas kvar även efter antimikrobiell behandling. Falskt negativa resultat kan uppstå på grund av förlust av nukleinsyra till följd av felaktig provtagning, transport eller förvaring av proverna, eller på grund av inadekvat lysering av bakterieceller. Provbearbetningskontrollen har lagts till för att bidra till identifiering av prover som innehåller inhibitorer av PCR-amplifiering. Provbearbetningskontrollen indikerar inte om nukleinsyran har förlorats på grund av inadekvat provtagning, transport eller förvaring av proverna, eller om bakterieceller har lyserats adekvat. BD MAX CT/GC/TV-analysen ska inte användas för bedömning av misstänkta sexuella övergrepp eller för andra rättsmedicinska indikationer. I alla situationer där falskt positiva eller falskt negativa resultat skulle kunna få oönskade medicinska, sociala eller psykologiska konsekvenser, rekommenderas att ytterligare testning utförs. Som med alla in vitro-diagnostiska test beror positiva och negativa prediktiva värden i hög grad på prevalens. Prestanda hos BD MAX CT/GC/TV-analysen kan variera beroende på prevalens och den population som testas. För BD MAX CT/GC/TV måste fyra (4) optiska kanaler från BD MAX-systemet användas: FAM-kanalen (475/520 nm), ROXkanalen (585/630 nm), VIC-kanalen (530/565 nm) och Cy5 (630/665 nm). Prestanda hos den sista optiska kanalen har inte fastställts med denna analys. Som med alla PCR-baserade in vitro-diagnostiska test kan extremt låga nivåer av målet under analysens detektionsgräns detekteras utan att resultaten är reproducerbara. Detta test är ett kvalitativt test som varken ger kvantitativa värden eller indikerar kvantiteten på befintliga organismer. FÖRVÄNTADE VÄRDEN Prevalens Prevalensen av prover som är positiva för Chlamydia trachomatis, Neisseria gonorrhoeae och Trichomonas vaginalis beror på patientpopulationen. Bland faktorerna ingår typ av klinik, patientålder, riskfaktorer, kön och testmetod. I den kliniska studien av BD MAX CT/GC/TV (juli 2013 april 2014) var totalt 1 838 kvinnliga patienter som testats för Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae och 1 085 kvinnliga patienter som testats för Trichomonas vaginalis godkända på patient- och patientens infektionsstatusnivå. För manliga patienter var totalt 833 som testats för Chlamydia trachomatis och 835 för Neisseria gonorrhoeae godkända på patient- och patientinfektionsstatusnivå. Dessa patientprover erhölls från åtta geografiskt skilda laboratorier. På tre laboratorier deltog endast kvinnliga patienter i studien. 10

Kön Kvinnor Män Symtomatisk status Nej Ja Nej Ja Tabell 6: Prevalens i klinisk studie av BD MAX CT/GC/TV Labb Chlamydia trachomatis Neisseria gonorrhoeae Trichomonas vaginalis 1 16,0 % (4/25) 8,0 % (2/25) 15,4 % (2/13) 2 8,5 % (5/59) 0,0 % (0/59) 24,1 % (7/29) 3 5,3 % (11/208) 1,0 % (2/208) 8,8 % (3/34) 4 2,3 % (2/88) 2,3 % (2/88) 2,2 % (1/45) 5 1,4 % (1/72) 0,0 % (0/72) 10,9 % (5/46) 6 3,6 % (1/28) 0,0 % (0/28) 0,0 % (0/10) 7 6,2 % (14/225) 3,6 % (8/225) 9,8 % (13/133) 8 4,7 % (3/64) 4,7 % (3/64) 0,0 % (0/9) Delsumma 5,3 % (41/769) 2,2 % (17/769) 9,7 % (31/319) 1 14,3 % (8/56) 3,6 % (2/56) 21,0 % (13/62) 2 9,4 % (10/106) 2,8 % (3/106) 17,2 % (15/87) 3 7,0 % (14/199) 1,0 % (2/199) 22,5 % (9/40) 4 5,6 % (2/36) 0,0 % (0/36) 8,7 % (2/23) 5 5,4 % (11/202) 1,0 % (2/202) 10,3 % (20/194) 6 2,9 % (2/70) 1,4 % (1/70) 24,1 % (14/58) 7 12,1 % (38/314) 5,1 % (16/314) 15,2 % (41/269) 8 10,5 % (9/86) 0,0 % (0/86) 39,4 % (13/33) Delsumma 8,8 % (94/1069) 2,4 % (26/1 069) 16,6 % (127/766) Totalt 7,3 % (135/1 838) 2,3 % (43/1 838) 14,6 % (158/1 085) 1 11,1 % (2/18) 0,0 % (0/18) 2 15,8 % (19/120) 0,8 % (1/121) 4 8,8 % (3/34) 0,0 % (0/34) 6 10,0 % (6/60) 1,7 % (1/60) 7 19,0 % (40/210) 1,4 % (3/210) Delsumma 15,8 % (70/442) 1,1 % (5/443) 1 34,9 % (30/86) 36,0 % (31/86) 2 24,2 % (37/153) 22,1 % (34/154) 4 50,0 % (4/8) 25,0 % (2/8) 6 22,9 % (8/35) 14,3 % (5/35) 7 27,5 % (30/109) 29,4 % (32/109) Delsumma 27,9 % (109/391) 26,5 % (104/392) Totalt 21,5 % (179/833) 13,1 % (109/835) 11

Positivt och negativt prediktivt värde Hypotetiskt positivt predikativt värde (PPV) och negativt predikativt värde (NPV) beräknades och återges i tabell 7 9 för Chlamydia trachomatis, Neisseria gonorrhoeae respektive Trichomonas vaginalis. Dessa beräkningar är baserade på den hypotetiska prevalensen och generella sensitiviteten och specificiteten jämfört med patientens infektionsstatus. Tabell 7: Hypotetiska positiva och negativa prediktiva värden för Chlamydia trachomatis jämfört med patientens infektionsstatus Prevalens Sensitivitet Specificitet PPV NPV 1 % 54,3 % 100,0 % 2 % 70,6 % 99,9 % 5 % 86,1 % 99,8 % 10 % 96,2 % (535/556) 99,2 % (5 446/5 491) 92,9 % 99,6 % 20 % 96,7 % 99,1 % 30 % 98,1 % 98,4 % 40 % 98,7 % 97,5 % 50 % 99,2 % 96,3 % Tabell 8: Hypotetiska positiva och negativa prediktiva värden för Neisseria gonorrhoeae jämfört med patientens infektionsstatus Prevalens Sensitivitet Specificitet PPV NPV 1 % 86,4 % 100,0 % 2 % 92,8 % 99,9 % 5 % 97,1 % 99,8 % 10 % 96,9 % (219/226) 99,8 % (5 814/5 823) 98,6 % 99,7 % 20 % 99,4 % 99,2 % 30 % 99,6 % 98,7 % 40 % 99,8 % 98,0 % 50 % 99,8 % 97,0 % Tabell 9: Hypotetiska positiva och negativa prediktiva värden för Trichomonas vaginalis jämfört med patientens infektionsstatus Prevalens Sensitivitet Specificitet PPV NPV 1 % 53,6 % 99,9 % 2 % 70,0 % 99,9 % 5 % 85,8 % 99,7 % 10 % 94,1 % (431/458) 99,2 % (2 654/2 676) 92,7 % 99,3 % 20 % 96,6 % 98,5 % 30 % 98,0 % 97,5 % 40 % 98,7 % 96,2 % 50 % 99,1 % 94,4 % 12

KLISKA PRESTANDA Åtta geografiskt skilda kliniska laboratorier i Nordamerika deltog i den kliniska studien för att utvärdera BD MAX CT/GC/TVanalysen. Ettusenniohundra (1 900) kvinnliga patienter och 857 manliga patienter från förlossnings-/gynekologiska kliniker, mottagningar för veneriska sjukdomar och mottagningar för preventivmedelsrådgivning ingick i den del av studien som rörde Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae. Av dessa ingick 1 327 kvinnliga patienter i den del av studien som rörde Trichomonas vaginalis. Patienter klassificerades som symtomatiska om de rapporterade symptom som dysuri, uretrasekret, klåda, lukt, smärta/svårigheter/blödning vid samlag, smärta/svullnad i testikel eller skrotum, onormala vaginala flytningar eller smärta i bäcken/uterus/adnexa. Patienterna klassificerades som asymtomatiska om dessa symtom inte rapporterades. I den slutliga dataanalysen ingick 1 854 utvärderbara kvinnliga patienter för Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae varav 1 291 av dessa kvinnliga patienter var utvärderbara för Trichomonas vaginalis. För manliga patienter var 843 utvärderbara för Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae. Av dessa godkända patienter beräknades prestanda för Chlamydia trachomatis baserat på 1 746 patienttagna vaginalpinnprover, 1 740 cervixprover, 1 758 urinprover från kvinna och 803 urinprover från man. Prover som var utvärderbara för Neisseria gonorrhoeae inkluderade 1 746 patienttagna vaginalpinnprover, 1 733 cervixprover, 1 758 urinprover från kvinna och 812 urinprover från man. Prover som var godkända för Trichomonas vaginalis bestod av 1 048 patienttagna vaginalpinnprover, 1 039 cervixprover och 1 047 urinprover från kvinna. Undantag innefattade men var inte begränsade till: problem med deltagandet, saknade prover, transportfel, provtagningsfel, leveransfel, bearbetningsfel och/eller problem med BD MAXsystemet. Åtta prover togs från var och en av de godkända kvinnliga patienterna. samlades upp och alikvoterades i BD MAX UVEprovbuffertröret för testning med BD MAX CT/GC/TV-analysen, och de två uppsamlingsenheterna/-testerna som användes som referens. Ett patienttaget vaginalpinnprov överfördes till BD MAX UVE-provbuffertröret för testning med BD MAX CT/GC/TVanalysen. Tre randomiserade vaginalpinnprover tagna av klinikpersonal togs för referenstestning för Trichomonas vaginalis och tre randomiserade cervixprover togs för BD MAX-systemet och överfördes till BD MAX UVE-provbuffertröret för testning med BD MAX CT/GC/TV-analysen och de två uppsamlingsenheterna/-testerna som användes som referens. Två prover togs från var och en av de godkända manliga patienterna. alikvoterades till BD MAX UVE-provbuffertröret för testning med BD MAX CT/GC/TVanalysen och de två uppsamlingsenheterna/-testerna som användes som referens. Ett pinnprov från uretra togs och testades med en referensmetod. Prestanda för BD MAX CT/GC/TV beräknades jämfört med patientens infektionsstatus (se tabell 10 12). Komparativa referensmetoder som definierade patientens infektionsstatus omfattade tre tester från två olika kommersiellt tillgängliga NAAT (nukleinsyraamplifieringstest) för kvinnor och tre NAAT för män från minst 2 olika provtyper för Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae, och två tester (odling och våtpreparat) för Trichomonas vaginalis. Patienten betecknades som infekterad med Chlamydia trachomatis och/eller Neisseria gonorrhoeae om minst två olika referens-naat var positiva. För Trichomonas vaginalis betecknades patienten som infekterad om minst ett av referensresultaten (våtpreparat eller odling) var positivt. Båda referensresultaten för Trichomonas vaginalis var tvungna att vara negativa för att patienten skulle betecknas som icke-infekterad. Platsspecifika infektioner hos kvinna av Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae förekom när en provtagningsplats (urin eller pinnprov) var positiv enligt patientens infektionsstatus för Chlamydia trachomatis och/eller Neisseria gonorrhoeae men den andra platsen inte var det. En urinspecifik infektion förekom när pinnprovsresultatet för bägge NAAT var negativt och urinprovsresultatet för bägge NAAT var positivt. Omvänt förekom en platsspecifik cervixinfektion när cervixprovsresultatet var positivt för bägge NAAT och urinprovsresultatet var negativt. Prestandadata rapporteras med och utan analys av platsspecifik infektion. Totalt användes 6 047 resultat för Chlamydia trachomatis, 6 049 resultat för Neisseria gonorrhoeae och 3 134 resultat för Trichomonas vaginalis som kunde utvärderas med BD MAX CT/GC/TV-analysen för att beräkna prestanda hos BD MAX CT/GC/TV-analysen jämfört med patientens infektionsstatus. Sensitivitet och specificitet per provtyp och symtomstatus presenteras i tabell 13 20. 13

Tabell 10: Referensresultat för att fastställa patientens infektionsstatus för Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae för kvinnliga patienter a Patientens infektionsstatus Positivt Negativt Okänt NAAT 1 NAAT 2 Cervixprov Cervixprov + + + + + + + - + + - + + - + + + b - b + b - b + - - + - + + + - + + - - c + c - c + c + - - - - + - - - - + - - - - + + + - - - - + + - - - - Okänt Okänt +/- +/- +/- +/- Okänt Okänt - Okänt Okänt Okänt Okänt - Okänt Okänt Okänt Okänt Okänt - a Tabellen över patientens infektionsstatus omfattar inte alla möjliga kombinationer. b Infektion endast vid pinnprov: infekterad vid pinnprov och inte infekterad vid urinprov. c Infektion endast vid urinprov: infekterad vid urinprov och inte infekterad vid pinnprov. Tabell 11: Referensresultat för att fastställa patientens infektionsstatus för Chlamydia trachomatis och Neisseria gonorrhoeae för manliga patienter a Patientens infektionsstatus Positivt Negativt Okänt NAAT 1 NAAT 2 NAAT 3 Pinnprov från uretra + + + + + - + + + + - + + + + - + - - + + - + - - + + - - + - + - + + - + - - - - + - - - - + - - - - + + + - - - - - - Okänt Okänt +/- Okänt +/- +/- Okänt Okänt - Okänt Okänt + - Okänt + Okänt Okänt - Okänt + Okänt Okänt +/- +/- a Tabellen över patientens infektionsstatus omfattar inte alla möjliga kombinationer. 14

Tabell 12: Resultat från odling och våtpreparat för Trichomonas vaginalis för att fastställa patientinfektionsstatus för kvinnliga patienter Patientens TV-odling Direkt våtpreparat infektionsstatus Positivt + + + - - + + Inget resultat från våtpreparat Inget resultat vid TV-odling + Negativt - - Okänt - Inget resultat från våtpreparat Inget resultat vid TV-odling - Tabell 13: Chlamydia trachomatis totala prestanda jämfört med patientens infektionsstatus Kön Kvinnor Män Provtyp Vaginalpinnpr ov Cervixprov Symtomatisk status Sensitivitet 95 % KI Specificitet 95 % KI Asymptomatisk 100,0 % (38/38) (90,8 %, 100,0 %) 98,6 % (683/693) (97,4 %, 99,2 %) Symptomatisk 98,9 % (88/89) (93,9 %, 99,8 %) 98,7 % (914/926) (97,7 %, 99,3 %) Delsumma 99,2 % (126/127) (95,7 %, 99,9 %) 98,6 % (1 597/1 619) (98,0 %, 99,1 %) Asymptomatisk 97,4 % (37/38) (86,5 %, 99,5 %) 99,1 % (686/692) (98,1 %, 99,6 %) Symptomatisk 96,5 % (83/86) (90,2 %, 98,8 %) 99,4 % (918/924) (98,6 %, 99,7 %) Delsumma 96,8 % (120/124) (92,0 %, 98,7 %) 99,3 % (1 604/1 616) (98,7 %, 99,6 %) Asymptomatisk 94,9 % (37/39) (83,1 %, 98,6 %) 99,7 % (695/697) (99,0 %, 99,9 %) Symptomatisk 91,0 % (81/89) (83,3 %, 95,4 %) 99,4 % (927/933) (98,6 %, 99,7 %) Delsumma 92,2 % (118/128) (86,2 %, 95,7 %) 99,5 % (1 622/1 630) (99,0 %, 99,8 %) Asymptomatisk 98,6 % (69/70) (92,3 %, 99,7 %) 99,7 % (357/358) (98,4 %, 100,0 %) Symptomatisk 95,3 % (102/107) (89,5 %, 98,0 %) 99,3 % (266/268) (97,3 %, 99,8 %) Delsumma 96,6 % (171/177) (92,8 %, 98,4 %) 99,5 % (623/626) (98,6 %, 99,8 %) Totalt 96,2 % (535/556) (94,3 %, 97,5 %) 99,2 % (5 446/5 491) (98,9 %, 99,4 %) Tabell 14: Chlamydia trachomatis totala prestanda jämfört med platsspecifik patientinfektionsstatus Kön Kvinnor Provtyp Vaginalpinnprov Cervixprov Symtomatisk status Sensitivitet 95 % KI Specificitet 95 % KI Asymptomatisk 100,0 % (38/38) (90,8 %, 100,0 %) 98,6 % (683/693) (97,4 %, 99,2 %) Symptomatisk 98,9 % (86/87) (93,8 %, 99,8 %) 98,5 % (914/928) (97,5 %, 99,1 %) Delsumma 99,2 % (124/125) (95,6 %, 99,9 %) 98,5 % (1 597/1 621) (97,8 %, 99,0 %) Asymptomatisk 97,4 % (37/38) (86,5 %, 99,5 %) 99,1 % (686/692) (98,1 %, 99,6 %) Symptomatisk 98,8 % (83/84) (93,6 %, 99,8 %) 99,4 % (920/926) (98,6 %, 99,7 %) Delsumma 98,4 % (120/122) (94,2 %, 99,5 %) 99,3 % (1 606/1 618) (98,7 %, 99,6 %) Asymptomatisk 97,4 % (37/38) (86,5 %, 99,5 %) 99,7 % (696/698) (99,0 %, 99,9 %) Symptomatisk 96,4 % (80/83) (89,9 %, 98,8 %) 99,3 % (932/939) (98,5 %, 99,6 %) Delsumma 96,7 % (117/121) (91,8 %, 98,7 %) 99,5 % (1 628/1 637) (99,0 %, 99,7 %) Totalt 98,1 % (361/368) (96,1 %, 99,1 %) 99,1 % (4 831/4 876) (98,8 %, 99,3 %) 15