LÄSÅRSREDOGÖRELSE FÖR 2014/2015 1. Adress och kontaktuppgifter: University of Edinburgh Scandinavian Studies 50 George Square Edinburgh EH8 9LH Storbritannien http://www.ed.ac.uk/schools-departments/literatures-languages-cultures/delc/scandinavian-studies Institutionschef: Bjarne Thomsen, bjarne.thomsen@ed.ac.uk (Researcher and lecturer in Scandinavian literature and Danish language) Lecturers: Alan Macniven, alan.macniven@ed.ac.uk (Researcher and lecturer in Cultural and Historical Topics, Old Norse, Literature and Viking Studies and Swedish language) Arne Kruse, arne.kruse@ed.ac.uk (Researcher and lecturer in Scandinavian language history, Viking studies and Norwegian language) Svensklektor, (Teaching fellow Swedish): Helen Lundén, helen.lunden@ed.ac.uk Kursansvarig för Swedish 1 och Swedish Language 2 Tutor: Gunilla Blom Thomsen, G.Blom.Thomsen@ed.ac.uk Kursansvarig för kurserna i Foundation Swedish och för Ingmar Bergman and cinema Sekreterare: Fiona Jack, f.jack@ed.ac.uk 2. Statistik över antalet studenter och svensklärare Här på Scandinavian Studies erbjuds kurser i de tre språken svenska, norska och danska. Svenska är det språk som totalt har flesta antal studenter. Totalt på institutionen finns det 222 studenter, 215 undergraduates och 7 PhD students (doktorander). Totalt läser 67 undergraduates någon kurs i svenska språket. De fördelar sig på följande kurser: Swedish 1 (A1+A2) 21 studenter Swedish Language 2 (B1+B2) 4 studenter Foundation Swedish Language 1 and 2: 31 studenter
Scandinavian Language Paper 1 (sistaårsstudenter), Swedish: 5 studenter Third year students abroad (i Sverige under året 2014-2015): 6 studenter Cirka 75 % av det totala antalet svenskstuderande utgjordes av kvinnliga studenter. Undertecknad har stått för merparten av språkundervisningen i svenska, förutom kurserna i Foundation Swedish, där Gunilla Blom Thomsen har varit kursansvarig och lärare. Jag har dessutom bidragit med undervisning i andra kurser som erbjuds på Scandinavian Studies samt en Strindbergsdel i kursen Introduction to European Theatre, på DELC-nivå, med drygt 70 registrerade studenter. Antalet undervisningstimmar för svensklektorn har varierat men har varit i genomsnitt cirka 12 timmar i veckan. 3. Intresset för svenska Intresset för att studera svenska fortsätter att vara stort. Anledningarna till att studenterna väljer att läsa svenska varierar naturligtvis. Den språkinriktade studenten väljer ibland ämnet svenska som ett mer exotiskt språk, i kombination med ett av de större språken, medan andra studenter kan läsa svenska som ett extra ämne i kombination med ett samhällsvetenskapligt eller naturvetenskapligt huvudämne. Några planerar att bo i Sverige i framtiden. Flera utländska studenter har aktivt valt just Edinburgh som universitet eftersom vi erbjuder Scandinavian Studies här! Av dem som läser svenska som biämne har en del bekanta eller släkt i Sverige eller en svensk flickvän/pojkvän. Andra är mer allmänt intresserade av Sverige, svensk musik, film, IKEA o.s.v. Nordiska kriminalromaner, i både bokoch filmform, har också bidragit till studenternas intresse för det svenska språket. Någon formell uppföljning av studenterna och deras sysselsättning har inte skett på senare år. 4. Undervisningens uppdelning Helen Lundén har ansvarat för all språkundervisning under året med undantag för kurserna i Foundation Swedish där Gunilla Blom Thomsen har varit kursansvarig och lärare. Alan Macniven har varit ansvarig för kurserna Old Norse och Viking Studies för fjärdeårsstudenterna, samt för kursen Scandinavian Historical and Cultural Topics för andraårsstudenterna. I de kurserna finns naturligtvis en hel del svenska inslag. På de två litteraturkurserna för fjärdeårsstudenter har Arne Kruse respektive Bjarne Thomsen varit kursansvariga. Svensklektorn har förutom språkundervisningen också undervisat fyra timmar på kursen Scandinavian Languages för andraårsstudenterna, hållit i ett seminarium om Astrid Lindgren på en av litteraturkurserna, samt seminarier om August Strindberg och hans Fröken Julie på kursen Scandinavian Historical and Cultural Topics. Dessutom har jag hållit i en seminarieserie om Strindbergs Miss Julie på engelska på kursen Introduction to European Theatre, vilken organiseras på DELC-nivå (Division of Euopopean Languages and Cultures), med drygt 70 registrerade studenter. Förstaårsstudenterna (Swedish 1) har i år haft 4 timmar svenska i veckan, varav en timme i veckan som helt har ägnats åt muntlig träning. Då har gruppen på 21 personer också delats in i två mindre grupper för att ge alla studenter chans att öva effektivt.
Andraårsstudenternas undervisning är fördelad på två half courses. Lektorn har ansvarat för språkdelen, två timmar i veckan. Tiden är ganska knapp med tanke på att studenterna ska nå från nivå A2 till nivå B2 på väldigt kort tid, vilket har lett till att vi har varit tvungna att effektivisera kraftigt. Tredje året tillbringar alla universitetets språkstudenter i utlandet. De studenter som studerar svenska som enda examensämne eller i kombination med ett icke-språkligt ämne tillbringar hela året i Sverige, medan de som studerar två språk tillbringar en termin i varje målspråksland. Studenternas val vad gäller året utomlands står mellan att ansöka om Erasmus-utbyte vid ett universitet eller att arbeta som till exempel språkassistent på en skola. De flesta väljer Erasmusalternativet och tillbringar i så fall sin tid i Uppsala. Avgångsstudenterna har förutom två timmars språkundervisning och en timmes undervisning i översättning från de skandinaviska språken till engelska också föreläsningar och seminarier i sina tillvalskurs/er. Antalet tillvalskurser (en, två eller fyra) beror på respektive ämnesprogram. Årets utbud av tillvalskurser var följande: Ibsen, Brandes and Strindberg, Old Norse Studies, Viking Studies, History of the Scandinavian Languages och History of the Scandinavian Novel. 5. Språkundervisningens innehåll Språkundervisningen har varit inriktad på dels receptiva färdigheter (läsförståelse och hörförståelse), dels egen produktion (skriva och tala). Vi har utgått från läromedel i svenska som andraspråk i samtliga kurser men också använt en mängd andra källor som till exempel olika digitala resurser. Naturligtvis har vi också ägnat oss åt olika kulturella aspekter, bland annat skrev samtliga studenter en längre uppsats om detta under termin 1. Många av de texter vi har läst har också på olika sätt handlat om Sverige och svensk kultur. Stor nytta har vi till exempel haft av olika program från svt (Lilla Aktuellt med flera), sr.se samt tidningen 8 sidor, för att nämna några få exempel. På onsdagar har den ganska stora gruppen i Swedish 1 varit indelad i två midre grupper och studenterna har därigenom fått tillfälle att utveckla sin kommunikativa kompetens på olika sätt. Läromedel: Swedish 1: Rivstart A1+A2 (Scherrer/Lindemalm) Swedish Language 2: Ibland rostar gammal kärlek (Olausson) Fjärdeårsstudenter, Language paper 1 Swedish: Språkporten 123 (Åström) 6. Ekonomi För inköp av litteratur/material och medel att bjuda in externa föreläsare finns ingen särskild budget på avdelningen för Scandinavian Studies. Genom att SI ställer ett belopp till vårt förfogande kan vi göra kompletterande beställningar av material, vilket är ovärderligt. Under året har vi till exempel beställt ett antal svenska romaner som ska användas nästa år. 7. Lokalförhållanden Institutionen har från och med i år nya, ändamålsenliga lokaler i den centrala delen av universitetsområdet, på 50 George Square. Här delar lektorn arbetsrum med lektorerna i danska och norska. Detta har varit väldigt bra, eftersom det har gett oss tillfälle att planera tillsammans och diskutera bedömning och betygssättning. Som nyanställd är det ovärderligt att ha möjlighet att diskutera och ställa frågor. Det gemensamma arbetsrummet har bidragit till detta. I byggnaden finns
gott om utrymme för studenter att sitta och arbeta. Detta har gjort att det är naturligt och enkelt för dem att träffa varandra och det har också förenklat kontakter mellan studenter och personal. Undervisningssalar är utspridda inom universitetsområdet men är ändamålsenliga och samtliga är utrustade med moderna datorer och projektorer. I de flesta fall fungerar det att tillfälligt ändra möbleringen för att möjliggöra mer kommunikativa arbetsfromer. 8. Svenskämnets ställning inom högskoleorganisationen Den skandinaviska institutionen utgör tillsammans med institutionerna för franska, italienska, portugisiska, spanska, ryska och tyska The Division of Modern European Langauges and Cultures (DELC), en enhet som tillsammans med institutionerna för icke-europeiska språk ingår i The School of Literatures, Languages and Cultures. Denna är i sin tur en del av den större enheten College of Humanities & Social Science. Svenska kan studeras som huvudämne (Single Honours) alternativt utgöra ett av två eller tre ämnen (Combined Honours) i en fyraårig akademisk examen. Svenska kan också vara biämne (Outside subject) i ett stort antal examensprogram och läses då i ett eller två år. Möjligheten att forska i skandinaviska språk föreligger på institutionen. Det akademiska året är uppdelat på två terminer om vardera elva undervisningsveckor samt efterföljande examensperioder. Det finns för närvarande inga planer på förändringar när det gäller svenskans ställning. 9. Konferenser, symposier och andra arrangemang och forskning I februari i år anordnades en stor konferens här på University of Edinburgh. Den pågick under två dagar 18-19 februari och den hette 4th Nordic Research Network. Ett digert program med föreläsningar av såväl inbjudna gäster som akademiker från den här institutionen erbjöds. Konferensen var mycket välbesökt och många olika ämnen avhandlades. För vidare detaljer se www.nordicresearchnetwork.co.uk. Under året har också flera andra kortare seminarier och föreläsningar hållits, igen både med akademiker från institionen för Skandinaviska Språk och gäster från andra universtiet och forskningscentra. 10. Publikationer och forskning inom institutionen Här är en lista över några av de publikationer som skrivits på Scandinavian studies under det gångna året. Macniven, A. (at press) The Vikings in Islay. Edinburgh: Birlinn. 'The Hebridean island of Islay is well-known for its whisky, its wildlife and its association with the MacDonald Lords of the Isles. There would seem to be little reason to dwell on its fate at the hands of marauding Northmen during the Viking Age. Despite a pivotal location on the sea road from Norway to Ireland, there are no convincing records of the Vikings ever having been there. In recent years, historians have been keen to marginalise the island s Viking experience, choosing instead to focus on the enduring stability of native Celtic culture, and tracing the island s modern Gaelic traditions back in an unbroken chain to the dawn of the Christian era. However, the foundations of this presumption are flawed. With no written accounts to go by, the real story of Islay s Viking Age has to be read from another type of source material the silent witness of the names of local places. The Vikings in Islay presents a systematic review of the island s farm and nature names. The conclusions drawn turn traditional assumptions on their head. The
romance of Islay s names, it seems, masks a harrowing tale of invasion, apartheid and ethnic cleansing.' Bjarne Thorup Thomsen, Geomodernism and Affect in Eyvind Johnson s Urban North, Edda. Scandinavian Journal of Literary Research, 2015:1, pp. 18-31. Bjarne Thorup Thomsen, Ejvind Johnson s Hybrid North. Dynamics of Place and Time in Travelogues and Memory Sketches 1943-1963, Journal of Northern Studies, 2014:1, pp. 19-36. Bjarne Thorup Thomsen, Marginal and Metropolitan Modernist Modes in Eyvind Johnson s Early Urban Narratives (indsendt til Scandinavica, ca. 9000 ord). 11. Utbyte med universitet/högskolor i Sverige Erasmusutbyte med Uppsala universitet. Sedan många år väljer de flesta av våra treårsstudenter att studera en termin eller ett år vid Uppsala universitet. Studenterna kommer tillbaka från året (eller halvåret) i Sverige med ny värdefulla kunskaper, såväl språkligt som kulturellt. Detta samarbete är väldigt viktigt för institionen och fungerar också som ett dragplåster för blivande studenter. 12. Övrigt Ett stort tack vill vi på institutionen rikta till SI för dess värdefulla stöd under året i form av rådgivning, stöd för bokinköp, tidskrifter och annat värdefullt. Delwebben Svenska språket i världen är mycket användbar. En av förra årets förstaårsstudenter fick stipendier till SI:s sommarkurser, något som uppskattas mycket, av en rad olika anledningar. Bland annat bidrar det till en höjd standard på kursen för andraårsstudenterna, när det sitter studenter i klassrummet som inte bara har teoretiska kunskaper om Sverige och svenska språket. Dessa stipendier bidrar också till att stärka intresset för svenskämnet vid universitetet i Edinburgh. Studenten har i år läst Swedish Language 2 och kom tillbaka till Edinburgh med nya erfarenheter och kunskaper som inte bara var henne till gagn, utan även andra i gruppen. Vi har också, med hjälp av stöd från SI, haft besök från experten på svenskt uttal, Olle Kjellin, i mars i år. Han hade föreläsningar för personal från olika delar av School of Literatures, Languages & Cultures men han träffade också samtliga svenskstuderande här. Det var mycker värdefullt och bidrog till delvis nya metoder för uttalsövning i svenska, något som var väldigt uppskattat av våra studenter. I april hade vi besök från elever och lärare från Schillerska gymnasiet i Göteborg. Detta samarbete har pågått under flera år och initierades av Gunilla Blom Thomsen och lärare från Schillerska gymnasiet. De svenska eleverna träffade jämnåriga som läser Swedish 1 här. Det var mycket uppskattat från alla parter. De svenska och brittiska studenterna har fortsatt hålla kontakten och har kommunicerat på såväl engelska som svenska på Skype och Facebook till exempel. Härifrån var studenterna väldigt glada över att få möta jämnåriga som faktiskt pratar svenska och detta möte gav
dem nytt självförtroende eftersom de redan så tidigt i sin utbildning kunde kommunicera på svenska och känna att det fungerade. Vi planerar att fortsätta med och vidareutveckla detta projekt. Under året har vi också anordnat ett Lucia-framträdande med hjälp av The Scandinavian Society och studenterna från Swedish 1 som utgjorde själva Lucia-tåget. Vi hade också en skandinavisk julfest för all personal och samtliga studenter. Det finns ett stort Skandinavienintresse i Skottland. Det visar sig på olika vis och på olika nivåer. Ett viktigt exempel är Scottish Society for Northern Studies, där Arne Kruse från vår institution, är ordförande. Alan Macniven är också mycket aktiv i föreningen. (The Scottish Society for Northern Studies explores the inter-relationships between the Scandinavian, Celtic and Scottish cultures through a variety of historical media and scholarly research. http://ssns.org.uk/about.html ) Året har på många sätt varit givande och stimulerande. Studenterna är väldigt intresserade av svenska och Sverige och det är fantastiskt att ha möjlighet att hjälpa dem på väg mot en ny kultur och ett nytt språk. Många studenter vill fortsätta studera svenska och vissa har också planer på att ändra sin degree till en joint honours Scandinavian Studies. Jag ser redan fram emot nästa år. 13. Datum för terminernas början och slut (inkl. tentamensperioder) 2014-2015 Introduktionsvecka, nya studenter: 140908-140912 Termin 1: 140915-141219 Termin 2: 150112-150403 Examensperiod: 150427-150524 Graduation: 150626-150704 Edinburgh den 19 juni 2015 Helen Lundén