Brukerveiledning Malte BRUKSANVISING MALTE ROLLATOR
Kära kund Kjære kunde Tack för att du köpt vår produkt. Takk for at du har kjøpt vårt produkt. Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder hjälpmedlet. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar. Les brukerveiledningen og sikkerhetsinstruksene grundig før du tar det i bruk. Denna bruksanvisning gäller: Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske endringer. Malte storlek 1 Malte storlek 2 Viktig informasjon! Malte storlek 3 Oppbevar brukerveiledningen sammen med produktet. Kopier den om nødvendig. Malte storlek 4 Viktig information! Förvara bruksanvisningen tillsammans med produkten. Kopiera den om det är nödvändigt. Ditt Schuchmann-team Med vänliga hälsningar: Minicrosser AB Bultgatan 28 0303-24 52 00 info@minicrosser.se www.medema.com Medemagruppen Malte Rollator sida 2 av 16
Innehåll Innhold Innhold Innehåll Sida Side 1. Generella Generelle instruktioner instruksjoner / Användning / formål 4 2. Säkerhetsinstruktioner Sikkerhetsinstrukser 4 3. Hantering Håndtering 3.1 Fälla Folde ihop/ sammen fälla utog folde ut 5 3.2 Demontering för for transport(spesial (special (ekstrafunksjon) modell) modell) 6 3.3 Justera Justere handtagen håndtakene 7 Justere Justera håndtakene handtagen (tvärstång (tverrstang på på storlek størrelse 3 och 34) og 4) 8 3.4 Låsa Låse hjulene 8 3.5 Backspärr Ryggestopp 9 3.6 Släpbroms Slepebrems 9 3.7 Parkeringsbroms Parkeringsbrems 10 3.8 Säte Sete 10 3.9 Höftstöd Hoftestøtte Bekken- och og säte og setepute 11 3.10 Underarmstöd Underarmsstøtte med handtag med håndtak 11 12 4. Stell 4. og Skötsel vedlikehold och underhåll 12 13 5. Tekniske 5. Tekniska data data 12 13 6. Samsvarserklæring 6. EU Ôverenskommelse 12 13 7. Avhending 7. Skrotning 13 14 8. Garanti 8. Garanti 13 14 9. Produktidentifikasjon 9. Produktidentifikation 14 15 Malte Modifikasjonsstatus C Utgitt 1. april 2008 Malte Rollator sida 3 av 16 Side 3
Generella Generelle instruktioner/ instruksjoner Syfte / Formål / Säkerhetsfunktioner / Sikkerhetsinstrukser 1. Generelle Generella instruktioner/ instruksjoner Användning / formål 1. Generella instruktioner/ Syfte Malte är er en et rollator för barn for och barn ungdom og ungdom med reducerad med redusert styrka styrke eller funktion eller funksjon i benen. i bena. Rollatoren Rollatorn gör gjør att at de de kan kan få få hjälp hjelp av fra styrkan styrken i armarna i armene (möjligen (muligens även også överkroppen) i overkroppen) när når de går. Malte är en för barn och ungdom med reducerad styrka eller funktion i benen. de Tanken går. Formålet med Malte med är att Malte lära er brukaren å lære brukeren aktiv gång aktiv och/eller gange oberoende og/eller uavhengig mobilitet. mobilitet. Rollatorn gör att de kan få hjälp av styrkan i armarna (möjligen även i överkroppen) när de går. Det øker ökar brukarens brukerens begränsade begrensede aktivitetsradie aktivitetsradius och og gör gjør gången gangen mer mer stabil. Syftet med Malte är att lära brukaren aktiv gång och/eller oberoende mobilitet. Det ökar brukarens begränsade aktivitetsradie och gör gången mer stabil. Till forskjell skillnad fra från vanlige vanliga rollatorer som skyves trycks framför foran kroppen, trekkes dras Malte bakom brukeren. brukaren. Det øker ökar stabiliteten bakåt bakover och og ger gir benen bena optimal rörelsefrihet. bevegelsesfrihet. Till skillnad från vanliga rollatorer som trycks framför kroppen, dras Malte bakom brukaren. Det Fordeler ökar stabiliteten Fördelar med med Malte bakåt Malte rollator: och ger benen optimal rörelsefrihet. rollator: Konstruktion Konstruksjon som som ger gir bättre bedre stöd støtte i stående i stående ställning stilling Fördelar med Malte rollator: Rörelsefrihet Bevegelsesfrihet för benen for bena Konstruktion som ger bättre stöd i stående ställning Hög Høy stabilitet bakåt bakover med med backspärr ryggestopp på bakhjulen på bakhjulene Rörelsefrihet för benen Släpbroms Forhjul som för både att kontrollera kan svinge gånghastigheten og låses Hög stabilitet bakåt med backspärr på bakhjulen Vilosäte Slepebrems for å kontrollere ganghastigheten Släpbroms för att kontrollera gånghastigheten Höft- Hvilesete och sittdyna som stöttar upp överkroppen Vilosäte Höft- Bekkenoch sittdyna og setepute som stöttar som støtter upp överkroppen opp overkroppen 2. Sikkerhetsinstrukser 2. Säkerhetsinstruktioner Sikkerhedsinstruktoner Rollatorn Rollatoren skall bør skal endast kun kun bruges benyttes användas indendørs innendørs inomhus på fast, på fast, jævnt jämt jevnt underlag. Produkten Produktet skall bør ikke inte ikke bruges användas brukes uden uten utan overvåning tilsyn. tillsyn. Ett Et märke mærke merke anger angiver angir övre øvre højeste gräns grense position för for körhandtagen. skyvehåndtakene. for skubbehåndtagene. Handtagen Håndtakene skall Håndtagene inte må justeras ikke må justeres över ikke justeres detta over märke. De over dette justerbara dette merket. mærke. handtagen, skall inte justeras så att de pekar ut från den lodräta ramen. Det medför De De justerbare justerbare risk för håndtag att håndtakene välta! må ikke må justeres ikke justeres således, slik at at de de peger peker ud ut fra den lodrette loddrette ramme. För Dette rammen. att medfører produkten Det medfører risiko skall for användas at risiko vælte. for korrekt, velting! är det viktigt att omsorgstagaren vet exakt hur den skall For at användas produktet och anvendes följer instruktionerna korrekt, det noga. vigtigt, at den ansvarlige er helt klar over, hvordan For at produktet skal brukes korrekt, er det viktig at omsorgsyteren vet nøyaktig Maxvikten det skal betjenes som anges og følger under instruktionerne Tekniska data i nøje. denna bruksanvisning för ej överskridas. hvordan det skal betjenes og følger instruksjonene nøye. Alla Maksimumsvægten, skruvar skall skruvas der er åt angivet ordentligt under efter Tekniske varje justering. Data i denne brugervejledning, må ikke Om overskrides. Maksimumsvekten tunga påsar eller som liknande er angitt hängs under på Malte, Tekniske kan stativet data i denne bli ostabilt. brukerveiledningen, må Det Alle ikke skall skruer overskrides. endast skal användas strammes original godt efter reservdelar hver justering och original tillbehör. Där dessa instruktioner inte Hvis Alle följs, tunge skruer eller poser må om strammes og ej auktoriserade lignende godt hænges etter personer enhver på Malte, utför justering. kan reparationer stativet blive eller ustabilt. ändrar delar av Malte, kommer Der Hvis må tunge CE-standarden kun benyttes poser og originale lignende inte längre reservedele henges gälla. på Malte, og originalt kan stativet ekstraudstyr. bli ustabilt. Dersom disse instruktioner Det skal ikke kun følges, benyttes eller hvis originale uautoriserede reservedeler personer og originalt udfører ekstrautstyr. reparationer Dersom eller ændrer disse dele af Malte, instruksjonene vil CE-standarden ikke følges, ikke eller længere hvis uautoriserte være gældende. personer utfører reparasjoner eller endrer deler av Malte, vil CE-standarden ikke lenger gjelde. Malte Rollator sida 4 av 16 Side 4
Håndtering Hantering / Folde / Fälla sammen ihop och og folde fälla ut 3. Håndtering Hantering 3.1 Fälla Folde ihop sammen och fälla og folde ut ut När Når du skall folde fälla ihop sammen stativet, stativet, skruvar skrur du du upp opp de de stjärnformade stjerneformede rattarna knottene A på Abägge på begge sidor ramen. sider av Lyft rammen. upp stopp-plattorna Løft deretter opp och stoppeplatene tryck ner ramen og med skyv handtagen. ned rammen med håndtakene. Dra Stram åt de stjerneformede stjärnformade rattarna knottene A igen A igjen för for att å undgå unngå att at Malte fälls foldes ut oavsiktligt. ut utilsiktet. A Stoppeplate Stopp-platta När Når du skall folde fälla ut stativet, skruvar skrur du du opp upp de stjerneformede stjärnformade knottene rattarna på begge bägge sider sidor av ramen rammen och og drar trekker ramen rammen uppåt. opp. Försäkra Forsikre deg dig om att stoppeplatene stopp-plattorna sitter godt. ordentligt. Stram Dra de stjerneformede åt stjärnformade knottene rattarna igjen. igen. Side 5 Malte Rollator sida 5 av 16
Demontera Demontere för for transport (special (spesial (ekstrafunksjon) modell) 3.2 Demontere Demontera för for transport (special (spesial (ekstrafunksjon) modell) I tillegg tillägg till å att folde fälla sammen ihop Malte Malte kan kan special du spesial også modellen modellen demontere delas deles för stativet transport. for transport. i tre deler for transport. Fold Fäll ihop først Malte sammen som Malte beskrivet som i beskrevet del 3.1 på i sida del 3.1 5 i denna på side bruksanvisning. 5 i denne brukerveiledningen. Frigi Frige (ca. to två omdreininger) varv) handskruv klemarm A på tvärstången, A på tverrstangen, och dra og upp trekk spärrlås opp smekklås B. Du kan B. nu Du ta kan bort de nå två fjerne sidodelarna de to sidedelene på tvärstången. på tverrstangen. B A När Når du skall remontere montera upp Malte, Malte skyver igen, du för sammen du samman de to de sidedelene två sidodelarna og tverrstangen och tvärstången medans mens du du drar trekker upp snapplåsen opp smekklåsen, till pilarna til pilene på tvärstången på tverrstangen och sidodelarna og sidedelene pekar peker mot mot varandra, och du hverandre, hör att låsen og du hamnar hører at ordentligt låsen smekker på plats. ordentlig Dra åt fingerskruvarna på plass. Stram på de tvärstången. to klemarmene på tverrstangen. Malte Rollator sida 6 av 16 Side 6
Justera Justere håndtakene handtagen 3.3 Justere Justera håndtakene handtagen Skruva opp upp de stjerneformede stjärnformade knottene rattarna A for för å att justere justera høyden höjden på på håndtakene. handtagen. Les Läs også även instruktionerna instruksjonene på side sida 8! Justeringsstang Justeringsstång för for handtag håndtak A Forsiktig! Försiktigt! Justeringsstangen Justeringsstången må får ikke inte trekkes dras längre lengre ut än ut enn MAX-märket. MAX-merket. Dras Trekkes den för den långt ut, kan inte for langt ut, kan ikke håndtakene festes forsvarlig. handtagen fästas ordentligt. Stram alle skruer godt etter justering! Dra åt alla skruvar ordentligt efter justering! Skruva opp upp skruene skruven B på B på klemringene klämringarna for å för justere att justera avstanden avstånden og høyden och höjden på håndtakene. på handtagen. Håndtakene Handtagen ska må bara kun beveges användas innenfor inom området som är er visat vist här. her. Les Läs også även instruksjonene instruktionerna på side sida 8! B B Försiktigt! Forsiktig! De justerbare justerbara håndtakene handtagen ska må ikke inte justeras justeres så slik att de pekar peker ut från fra den loddrette rammen. lodräta ramen. Det medfører Det medför risiko risk for för velting! att välta! Dra Stram åt alle alla skruer skruvar godt ordentligt etter justering! efter justering! Malte Rollator sida 7 av 16 Side 7
Justera Justere håndtakene handtagen / Låsa Låse hjulene Tilleggsinstruksjoner: Tilläggsinstruktioner: Justera Justere handtagen håndtakene (tvärstång (tverrstang på storlek på størrelse 3 och 34) og 4) Malte-stativer i storlek i størrelse 3 och 34 og är 4 utrustad er utstyrt med med en en extra ekstra tvärstång tverrstang för extra for ekstra styvhet. stivhet. Den är Den monterad montert på handtagen. på håndtakene. Når När du justerar justerer handtagen håndtakene (som beskrivet beskrevet på på sida side 7), 7), ska må du du även også lossa løsne skruvarna skruene A Apå på höger høyre och vänster og venstre sida av side tvärstången. av tverrstangen. A 3.4 Låsa Låse hjulene Hjulene kan kan låsas, låses, så slik att at brukaren brukeren måste gå rett rakt frem. fram. Det sitter en handskruv klemskrue på gaffeln gaffelen på på varje hvert framhjul. forhjul. Hjulene låses låses genom ved å att skru klemskruene skruva in handskruven inn i hullene in i på hålen gaffelen. på gaffeln. Hjulene frigörs frigjøres genom ved att å trekke dra ut klemskruen handskruven ut och og vrida den den en en kvart kvarts omdreining. varv. Låst hjul Fritt hjul Malte Rollator sida 8 av 16 Side 8
Ryggestopp Backspärr / / Slepebrems Släpbroms 3.5 Backspärr Ryggestopp Barn kan plötsligt plutselig falla falle bakåt, bakover, så Malte så Malte är utrustad er utstyrt med med backspärr ryggestopp för maximalt for maksimal stöd. støtte. Ryggestoppen Backspärren är er integrerad integrert i i bakhjulen, bakhjulene, men men kan kan deaktiveras deaktiveres för for fri rörelse fri bevegelse både framåt både och fremover bakåt. og bakover. Deaktivere Deaktivera backspärren: ryggestoppen: Vrid Vri spärren, sperren, som sitter under ramen rammen på bakhjulet, på bakhjulet, ett halvt en halv varv tills omdreining den fastnar i til spåret. den festes i sporet. Aktivere Aktivera backspärren: ryggestoppen: Vrid Vri spärren sperren ett en halvt varv, omdreining, och snurra og hjulet snurr bakåt hjulet tills bakover du hör til att du spärren hører faller på at plats. sperren smekker på plass. Aktivert Aktiverad ryggestopp backspärr Deaktiverad Deaktivert backspärr ryggestopp 3.6 Slepebrems Släpbroms Slepebremsen Släpbromsen bromsar bremser hjulet på på ett en kontrollerat kontrollert måte. sätt. Vrid Vri skruven skrue B inn B inn eller ut ut ut (etter (efter (etter å att ha å ha lossat løsnet låsmutter låsemutter A) för att A) ändra for å trycket endre trykket som släpbromsen som slepebremsen gör på skivhjulet, utøver på på och skivehjulet, justera og rullhastigheten. og regulere rullehastigheten. Dra åt låsmutter A. Stram låsemutter A. A. A A B B Malte Rollator sida 9 av 16 Side 9
Parkeringsbroms Parkeringsbrems // Sete Säte og och kurv korg 3.7 Parkeringsbroms Parkeringsbrems För For att å unngå undgå at att Malte triller rullar av iväg gårde kan kan de de två to to bremsespakene på håndtakene trekkes inn. bromsspakarna bremsespakene Den røde sperretappen på handtagen håndtakene på dras bremsespakene trekkes in. Den röda aktiveres. Trekk spärrtappen inn. Den inn røde bremsespaken på sperretappen bromsspakarna samtidig på bremsespakene aktiveras. som du trykker på den røde sperretappen for å frigi bremsen. Dra aktiveres. in bromsspaken samtidigt som du trycker på den röda Trekk spärrtappen inn bremsespaken för att frige samtidig bromsen. som du trykker på den røde sperretappen for å frigi bremsen. 3.8 Säte och korg 3.8 Säte Sete monteras og kurv i det förborrade hålfästet med genomgående monteres skruv. i det forberedte hullfeste med Sete gjennomgående skrue. 3.8 Sete Når setet ikke er i bruk, kan det svinges rundt på baksiden. Løft setet en anelse, og sving det rundt på baksiden. Løft Når När setet sätet også ikke inte lett på används, er i setet bruk, før kan du det svinger svinges svängas det rundt runt frem på igjen. baksidan. baksiden. Forsikre Lyft Løft deg sätet setet om en at aning, det anelse, skyves och og sväng sving runt ordentlig det rundt på baksidan. på på plass. baksiden. Lyft också Løft også lätt på lett sätet på setet innan før du du svänger svinger fram det det frem igen. igjen. Försäkra Forsikre dig deg om om att det at sätts det ordentligt skyves ordentlig på plats. på plass. Side 10 Malte Rollator sida 10 av 16
Parkeringsbrems Sete og kurv / Hoftestøtte / Sete og setepute Säte och korg / Höftstöd och sittdyna Kurv Korg 3.7 Parkeringsbrems Kurv Korg For å monteres monteras unngå at enkelt Malte i de i triller de to två forberedte av förberedda gårde hullene kan de to bremsespakene på håndtakene trekkes i hålen inn. rammedel Den i ramen røde sperretappen på bremsespakene aktiveres. Trekk inn bremsespaken samtidig som du trykker på den røde sperretappen for å frigi bremsen. 3.9 Hoftestøtte Höftstöd och og sittdyna setepute Höftstöd Hoftestøtte monteras monteres enkelt enkelt i de i de två to forberedte förberedda hullene i rammedelens hålen i ramens tverstag tvärstag 3.8 Sete Når setet ikke er i bruk, kan det svinges rundt på baksiden. Løft setet en anelse, og sving det rundt på baksiden. Løft også lett på setet før du svinger det frem igjen. Forsikre deg om at det skyves ordentlig på plass. Bilden viser visar Malte med påmontert påmonterat hoftestøtte. höftstöd. Lösningen Løsningen är er både höjd høyde och og djupjusterbar. dybderegulerbar. Bredden kan även også justeras reguleres på på vingarna. vingene. Side 10 Malte Rollator sida 11 av 16
Höftstöd Hoftestøtte och sittdyna og setepute / Underarmstöd / Underarmsstøtte Bekken- med og handtag setepute med / håndtak Underarmsstøtte med håndtak Höftstöd Hoftestøtte 3.9 Bekken- och og sittdyna setepute Höftstöd Hoftestøtte Bekken- og och og sittdyna seteputen hjälper hjelper hjelper brukaren brukeren till til att å til holde hålla å holde sig seg seg upprest oppreist under under gång. gange. Dynan Puten justeres justeras fremover framåt och og bakåt bakover med ved hjälp hjelp av av den den stjärnformade stjerneformede ratten knotten A. A. Skru opp Skruva skruene opp upp B skruene og skruvarna C for Bå og justere B C och for vinkelen C å justere för att justera på vinkelen puten. vinkeln på puten. på dynan. Skruva opp upp skrue skruvarna D for å D justere för att avstanden justera avstånden mellom hoftestøtten mellan bekkenputene höftstöden og på den den och kombinerte de kombinerade hoftehöftstöden/ støtten/seteputen bekken- og sittdynan seteputen. A C B ED Stram Dra åt alle alla skruer skruvarna godt ordentligt etter justering! efter justering! 3.10 Underarmstöd med handtag Höjden 3.10 Underarmsstøtte på underarmstöden med justeras håndtak samtidigt med handtaget (se Justera handtagen i denna Høyden bruksanvisningen) på underarmsstøtten justeres samtidig med håndtaket (se Justere håndtakene i denne brukerveiledningen). Skruva upp skruven A för att vrida underarmstöden inåt eller utåt. Skruv B används för att justera Skru opp vinkeln skruepå A underarmstöden for å vri underarmsstøttene och flytta det innover framåt eller utover. bakåt. Skrue B brukes for å Skruva justere vinkelen upp skruv på C underarmsstøtten underarmstöden og flytte för den att justera fremover vinkeln eller på bakover. handtaget och för att flytta Skru opp det framåt skrue C eller under bakåt. underarmsstøtten for å justere vinkelen på håndtaket og for å flytte det fremover eller bakover. A C B Dra Stram åt alle alla skruer skruvarna godt ordentligt etter justering! efter justering! Malte Rollator sida 12 av 16 Side 11
Stell og vedlikehold / Tekniske data / Samsvarserklæring Skötsel och underhåll / Tekniska data / EU överenskommelse 4.Stell Skötsel och underhåll 4 og vedlikehold alla tekniska även Malte Malte kontrolleres kontrolleras regelbundet. produkten är Som alle tekniske produkter skall skal også regelmessig. Etter att at produktet Underarmstøtte Slepebrems, stillbar Efter er brukt en i enlängre lengreperiod, periode, skal kontrolleres alle skruene ogrollatorn at använd skall detdet kontrolleras attatskruvarna sittersitter bra, godt, och att inte har multiregulerbar rollatoren ikkeskador. har sprekker eller skader. sprickor eller Malte Generelt ogsåviktigt. viktig. Rengör RengjørMalte Malteregelbundet, regelmessig,tex. for Genom eksempel å tørke Generellt vedlikehold underhåll ärerockså attved torka av av rollatoren med en myk, tørr klut. rollatorn med en mjuk, torr trasa. Bruk et mildt rengjøringsmiddel forför å fjerne smuss. Husk å tørke Malte godt etter Använd ett milt rengörningsmedel att ta bort smuts. rengjøring. Kom ihågstr. att torka 1 = Malte ordentligt efter rengöring. Str. 2 = Str.data 3= Tekniska 5. Tekniske 4 størrelser - 3 farger Str. 4 = Materiale: Material: Hjul: Hjul: Aluminium / stålrør Aluminium / stålrör PU-hjul PU-hjul Dimensjoner i cm Størrelse 1 Størrelse 2 Størrelse 3 Størrelse 4 Høyde håndtak 32 58 48 73 63 93 87 120 Tekniske data Str1 Str 2 Str 3 Str 4 Avstand mellom håndtak 22 50 30 58 38 66 43 57 Höjd handtag Høyde håndtak 32 58cm 48 73cm 63 93cm 87 120cm Høyde underarmsstøtte 39 65 55 82 72 100 87 126 Bredd mellan handtag Bredde mellom håndtak 22 36cm 30 44cm 38 52cm 43 57cm Avstand mellom 22 50 Höjd underarmstöd Høyde underarmsstøtter 39 65cm 55 30 58 82cm 72 38 66 100cm 8743 71 126cm underarmsstøttene Bredd mellan Bredde mellom underarmsst 22 50cm 30 58cm 38 66cm 38 70 66cm Høyde seteunderarmstöd 30 45 60 Sitthöjd Setehøyde 30cm57 45cm 60cm 70cm Total bredde 68 78 80 Total Totalbredde 57cm63 68cm 78cm 80cm Totalbredd lengde 76 81 92 Total längd Totallengde 63cm 81cm 81cm 92cm Høyde ramme 26 32 34 37 (sammenfoldet) Höjd ram (ihopfälld) Høyde ramme (sammenlagt) 26cm 32cm 34cm 37cm Diameter hjul 15 Transportmått (Lxx B B xx H) H) Transportmål (L 63 x 57 x 26cm 81 x 68 x20 32cm 81 x 78 20 x 34cm 92 x 8020 x 37cm Maks svingradius 78 95 102 Max brukarvikt Maks brukervekt 30kg65 50kg 75kg 100kg Maks belastning (kg) 50 75 100 Vikt Vekt 7.2kg30 8.5kg 11.8kg 13.8kg Vekt (kg) 6,2 7,5 8,8 9,5 6. Samsvarserklæring EU överenskommelse Som ansvarig producent av denna produkt intygar Schuchmann GmbH Som ensam eneansvarlig fabrikant av dette produktet erklærer Schuchmann & Co.KG att produkten följer EUs direktivmed 93/42E medicinsk utrustning. GmbH & Co.KG at produktet samsvarer EUsför direktiv 93/42/EØF for medisinsk utstyr. Malte Rollator Side 12 sida 13 av 16 Var Tilb
Skrotning / Garanti Avhending / Garanti 7. Skrotning Avhending Kontakta den lokale lokala miljøstasjonen miljöstationen når när du vill kvitte göra dig deg av med med Malte. Der Där kan de olika ulike materialene sorteras sorteres och og återvinnas. gjenvinnes. 8. Garanti 8. I tillägg Garanti till de generella köplagarna ger vi en garanti på I tillegg til de generelle kjøpsbetingelsene 24 månader på huvudramen. gir vi garanti på Där material- eller produktionsfel 24 måneder kan påvisas, hovedrammen. kommer vi att ersätta de aktuella delarna kostnadsfritt. Som producent frånsäger vi oss allt ansvar för förändringar och strukturella ändringar Dersom går material- utöver justeringen eller produksjonsfeil för att tillpassa kan produkten påvises, vil till vi kroppsstorleken. erstatte de aktuelle delene kostnadsfritt. Som fabrikant fraskriver vi oss ethvert ansvar for forandringer og strukturelle endringer som går utover justeringene for å tilpasse produktet til kroppsstørrelsen. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar. Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske endringer. Obs: Specialanpassade Spesialfremstilte versjoner versioner kan ikke inte returneres! returneras! Vi frånskriver fraskriver oss ethvert allt ansvar ansvar för skada for skade som som beror skyldes på att at våra våre produkter är kombinerade kombinert med med tredjepartsprodukter. Sådana Slike kombinationer kombinasjoner kan kan medföra medføre allvarlig alvorlig fara. fare. Det Det enda eneste undantaget är unntaket om vi godkänt er hvis en vi produkt uttrykkelig för sådant har godkjent bruk. et produkt for slik bruk. Garantien Garantin täcker dekker inte heller ikke fel feil eller eller skada skade som som är gjord er påført med med våld, makt, eller som eller beror som skyldes på normalt normal bruk och bruk slitage, og slitasje, överdriven overdreven belastning belastning eller oansvarigt eller utilsiktet användande. bruk. Garantien Garantin bortfaller om hvis det det utförs utføres reparationer reparasjoner där det der används det benyttes andra andre delar deler än original enn originale Malte-delar. Schuchmann-deler. Malte-deler. Malte Rollator sida 14 av 16 Side 13
Produktidentifikasjon Produktidentifikation 9. Produktidentifikation Produktidentifikasjon Merkeplaten Märkplatsen är er placerad plassert godt väl synligt på ramröret rammerøret nederst nederst till vänster. til venstre. Schuchmann GmbH & Co.KG Dütestr. 3 D-49205 Hasbergen Typ: Type: 1100 Tillatt Tillåten vekt vikt (maks):30kg (max): Serie: 0000000/00000 På märkplatsen merkeplaten hittar finner du du information informasjon om om exakt eksakt modellnamn, modellnavn, serienummer och og max maksimal tillåten vikt. Vänligen tillatt vekt. uppge serienummer vid beställning av extrautrustning eller reservdelar, så att vi kan behandla Vennligst beställningen oppgi serienummer så snabbt ved som bestilling möjligt. av ekstrautstyr eller reservedeler, slik at vi kan behandle bestillingen så raskt som mulig. Forhandlerens Leverantörens stempel: stämpel: Serienr.: Malte Rollator sida 15 av 16 Side 14 Schuchmann GmbH & Co. KG
Minicrosser AB - Bultgatan 28-442 40 Kungälv - Tel: 0303 24 52 - info@minicrosser.se - www.medema.com