Kursinformation med litteraturförteckning. Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp



Relevanta dokument
Kursinformation med litteraturförteckning. Norska språk och kultur 7,5 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp

Kursinformation med litteraturförteckning. Praktisk retorik 15 högskolepoäng

Dansk litteratur 7,5 högskolepoäng

Svenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Bedömning av språkfärdighet inom sfi/svenska som andraspråk 10 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska som grannspråk - läsfärdighet 7,5 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Handskriftläsning och texttolkning 7,5 högskolepoäng

Kursinformation. Svenska som andraspråk III 15 högskolepoäng

Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Provkonstruktion och bedömning av språkfärdighet 7,5 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska språk och kultur 7,5 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Danska II 30 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Kommunikationsanalys för språkkonsulter 7 högskolepoäng

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Nederländska I 30 högskolepoäng Termin 1 (15 högskolepoäng) Välkommen till Nederländska I, 30 högskolepoäng

Nederländska I A 15 högskolepoäng. Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng

Kursbeskrivning med litteraturlista 2014

Kursbeskrivning. Narrativ analys: berättande om och av barn och unga

US116G, Svenska för grundlärare i grundskolan, årskurs 4-6, I, 15 hp

Kursinformation med litteraturförteckning. Bedöma och testa andraspråkskompetens makro- och mikroperspektiv 7,5 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Medeltida texter 7,5 högskolepoäng

STOCKHOLMS UNIVERSITET Psykologiska institutionen Psykoterapeutprogrammet, 90 hp

Kursbeskrivning. IT-översättning, 7,5 hp. Översättning III, 30 hp (TTA430) Översättning kandidatkurs, 30 hp (TTA450)

UC435F Coachande samtal: Karriärutveckling och vägledning I, 7,5 hp, avancerad nivå.

Datum Kursens benämning: Påbyggnadskurs i statsvetenskap med inriktning krishantering och säkerhet

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Svenska språket GR (A), Svenska som andraspråk A2, 7,5 hp

KURSPLAN Svenska språket, hp, 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning med litteraturlista 2014

TYSKA II, HÖGSKOLEPOÄNG

Betygskriterier NS5004, Språkkonsultprogrammet, kurs 5, 30 hp

Anmälan mot Göteborgs universitet angående nekande att rätta inlämnade uppgifter

Kursinformation med litteraturförteckning. Kommunikation i arbetslivet för lärare i sfi/svenska som andraspråk 10 högskolepoäng

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursbeskrivning. Perspektiv på språk, 5 hp

Kursbeskrivning. Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440)

Studiehandledning Det professionella samtalet I (7,5 hp) The professional Conversation (ECTS credits 7,5) Ht 2012

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

Sammanställning kursutvärdering

Masterprogram i språk och litteratur

Utbildningsplan Socionomprogrammet, inriktning internationellt socialt arbete, 210 hp

Betygskriterier NSN110, Svenska I, ämneslärarprogrammet med inriktning mot gymnasiet och årskurs 7 9, 30 hp

UTBILDNINGSPLAN. Utbildningsplanen är fastställd av fakultetsnämnden för medicin, naturvetenskap och teknik den 31 augusti 2004.

Betygskriterier NS 1094 Norska baskurs 1, 15 hp

Introduktionsmöte/registrering vid institutionen

US208P/A, Svenska/svenska som andraspråk i mångfaldens skola II, skolår 5-9 samt skolår 7-9 och gymnasieskolan, 30 hp

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Examensarbete, 15 hp. Tolkning kandidatkurs, 30 hp, GN (TTA480) Gäller vt 2019.

Engelska GR (A), 30 hp

Kursbeskrivning. Facköversättning I, 7,5 hp (TTA604) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Kandidatprogrammet i miljö- och hälsoskydd

Namn: Företagsekonomi Styrning och Strategi (SOS) Högskolepoäng: 7,5 hp. Datum: till

PR- OCH INFORMATIONSPROGRAMMET, 180 HÖGSKOLEPOÄNG Public Relations Programme, 180 higher educational credits

4 39% 27% 27% 37% 34% 31% 5 19% 9% 21% 18% 13% 22% 6 - Mycket nöjd med stödet för självstudier 17% 10% 4% 9% 7%

Kursplan. Kursens benämning: Militärteknik, Metod och självständigt arbete. Engelsk benämning: Military-Technology, Methods and Thesis

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13

Studiehandledning Sociala villkor och sociala problem II HT 2014

TYSKA I, KVÄLL, 1-30 HÖGSKOLEPOÄNG

UTBILDNINGSPLAN Tandhygienistexamen Kandidatexamen i oral hälsa 120 poäng

Kursplan för kurs på grundnivå

Sjuksköterskeutbildning, 180 hp

VFU. Välkommen till Att undervisa i åk 4-6, 6.0hp Ht 2014

Vad innebär det att läsa kulturantropologi och etnologi på grundnivå vid Uppsala universitet?

Betygskriterier. CT120U, Svenska som andraspråk för gymnasielärare, 90 hp. Ingår i Lärarlyftet II.

Institutionen för omvårdnad, hälsa och kultur Kurskod VMD903. Vetenskapliga metoder med inriktning vård av äldre, 7.

Institutionen för hälsovetenskap Kurskod VMD903. Vetenskapliga metoder med inriktning vård av äldre, 7.5 högskolepoäng

Religionshistoriska avdelningen

NS4000 Språkkonsultprogrammet, kurs 4, 30 hp

Kursplan för kurs på grundnivå

Utbildningsplanen är fastställd av fakultetsnämnden för medicin, naturvetenskap och teknik den 29 april 2005.

Prövning i Moderna språk 2

SKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I KPU, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.

Riktlinjer och mallar för betygskriterier inom grundutbildningen i biologi (beslutat av BIG: s styrelse den 13 juni 2007)

KURSPLAN Engelska, hp, 30 högskolepoäng

Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning. Översättningsteori I, 7,5 hp. Översättning II, GN, 30 hp (TTA255) Gäller fr.o.m. vt 2016.

1. Hur många timmar per vecka har du i genomsnitt lagt ner på kursen (inklusive schemalagd tid)?

Utbildningsplan för sjukgymnastprogrammet 120 poäng (180 högskolepoäng)

3. Läs på om språklig variation i BRUS och gör frågorna som hör till. Skicka in på its.

UTBILDNINGSPLAN. Utbildningsplanen är fastställd av fakultetsnämnden för medicin, naturvetenskap och teknik den 31 augusti 2004.

Kursplan. Mål 1(5) Mål för utbildning på grundnivå. Kursens mål. Institutionen för hälsovetenskaper

Handläggningsordning för författande och beredning av kursplaner vid Högskolan Dalarna

Kursbeskrivning. Utvecklingsstörning 2 Vt 2014/ 25 % / UQ 161F

Högskolan Dalarna Rektor

Kursinformation med litteraturförteckning. Semantik och terminologi för språkkonsulter. 10 högskolepoäng

Introduktion till informatik, 7,5 hp

Kursplan för kurs på grundnivå

Beslut Fastställd av institutionsstyrelsen vid institutionen för socialt arbete - Socialhögskolan - vid Stockholms universitet.

Pedagogik GR (A), Socialpedagogik, 15 hp

Kursbeskrivning. Muntlig framställning, 5 hp

Socionomprogrammet, 210 högskolepoäng

Betygskriterier NS4000 Språkkonsultprogrammet, kurs 4, 30 hp

Vanliga frågor och svar om Förskollärarutbildningen med inslag av validering utannonsering till höstterminen 2016

Lärarutbildningsnämnden Svenska språket. Kursplan

Kursdokument Regional kurs Kursnamn: Döva barn och barn med hörselnedsättning lära att läsa och skriva under de tidiga åren Termin: Höstterminen 2015

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSÄTTNING

1. Hur många timmar per vecka har du i genomsnitt lagt ner på kursen (inklusive schemalagd tid)?

SKOLANS UPPDRAG OCH LÄRANDETS VILLKOR I, 22,5 HÖGSKOLEPOÄNG THE OBJECTIVE OF SCHOOLING AND CONDITIONS OF LEARNING, 22.5 CREDITS

Student som avlagt juristexamen har följande kunskaper och förståelse:

B. Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen

Ämnesdidaktik: Svenska samhällsförhållanden 1 & 2 Ht 10 Upplägg, uppgifter & examination

Transkript:

Kursinformation med litteraturförteckning Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp Höstterminen 2012

Välkommen till Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 högskolepoäng! I detta häfte får du information om kursens innehåll och uppläggning, samt litteraturlista. Informationen finns även på vår webbplats <www.nordiska.su.se> där du också hittar aktuellt schema för kursen. På sista sidan i kurshäftet finns också ett utdrag ur högskolelagen där du kan läsa om de mål som gäller för all högskoleutbildning. Kursen regleras av en kursplan Kursens mål, innehåll, examinationsformer samt kurslitteratur regleras av en kursplan som fastställts av styrelsen för Institutionen för nordiska språk. Aktuell kursplan hittar du på vår webbplats. Även betygskriterier och närvarokrav beslutas av institutionsstyrelsen. Dessa kan inte ändras under pågående termin. Efter varje termin gör vi en översyn av kursen, och tar del av dina synpunkter på innehåll och uppläggning. Du kan meddela oss under kursens gång eller vid den särskilda utvärdering som vi ber våra studenter göra i slutet av varje kurs. Det här behöver du kunna För att du ska klara studierna krävs att du kan skriva texter som har tillräckligt god struktur för att vara lättbegripliga för läsaren. Du måste ha en grundläggande behärskning av svenska på olika nivåer: stavning, böjning, ords och konstruktioners stilvärde, skiljetecken och meningsbyggnad. För att klara av kursen krävs att du har tillgång till en dator och har grundläggande kunskaper i ordbehandling och Internetanvändning. Du måste också ha möjligheter att göra utskrifter. Studenter har viss tillgång till datorer vid Studentcentrum (A-huset, plan 2) och biblioteket. Vi förutsätter att du skaffar ett kostnadsfritt universitetskonto. Plagiat och otillåtet samarbete Vid skriftliga uppgifter, inklusive tentamina, ska du följa instruktioner för textens utformning och för hur källor ska användas. Skriftliga uppgifter ska vara självständigt formulerade. Du får inte använda formuleringar och tankegångar från någon annan utan att ange källan. Detta är plagiat och betraktas som fusk. Direkta citat ur källor ska markeras. Källhänvisningar, inklusive sidhänvisning, ska göras vid citat och referat och när du anför specifika uppgifter ur en källa, t.ex. (Hellberg 2004:220). Att skriftliga uppgifter ska vara självständigt formulerade innebär också att du inte får låta någon annan formulera uppgifter åt dig eller skriva uppgifter i samarbete med någon annan, annat än när instruktionerna uttryckligen anger att det rör sig om en gruppuppgift eller att samarbete är tillåtet. Om plagiat eller otillåtet samarbete upptäcks blir din uppgift underkänd och du kan bli avstängd under viss tid från studier vid Stockholms universitet. Se vidare regler och föreskrifter för examination vid Stockholms universitet http://www.su.se/pub/jsp/polopoly.jsp?d=970 2(7)

Fortsatta studier Efter kursen har du möjlighet att gå vidare till kurserna Norsk litteratur, 7,5 hp, Norska språk och kultur, 7,5 hp eller Interskandinavisk kommunikation, 7,5 hp. Den som har 30 högskolepoäng i norska kan gå vidare till Norska II, 30 högskolepoäng. Kursens innehåll och uppläggning På kursen övas muntlig och skriftlig kommunikation på norska. Undervisningen ges ur grannpråksperspektiv, något som förutsätter att studenterna har goda svenskkunskaper. Kursen behandlar grundläggande norsk grammatik, norska skrivregler och norskt uttal. Studenterna ska även utöka sitt norska ordförråd och få kännedom om de lexikala skillnader som finns mellan norska och svenska. Kursen är användbar för alla som i sitt yrke eller privat har kontakter med norsktalande. Förväntade studieresultat Kursens mål är att studenterna ska kunna tala norska i vardagliga situationer och att de ska kunna skriva kortare texter på norska (bokmål). Vidare ska studenterna kunna demonstrera att de har kännedom om lexikala skillnader mellan norska och svenska samt om den stora valfrihet som finns inom norsk rättskrivning. Arbetsformer Undervisningen består seminarier där du bl.a. får träna muntlig färdighet samt arbete på distans på kursplattformen. Aktivt deltagande krävs. Undervisningen ges på norska. Närvaro Närvaron är obligatorisk på campusundervisning. Du får vara borta max en undervisningsdag. All frånvaro ska kompenseras. Examination Kursen examineras löpande genom muntliga uppgifter, skriftliga inlämningsuppgifter samt nätbaserade uppgifter. Betyg En sjugradig betygsskala används, där betygen A E är godkända betyg och Fx F är underkända betyg. Betygskriterier framgår nedan. Kurskrav För godkänt betyg krävs godkänt resultat på samtliga muntliga och skriftliga uppgifter samt att närvarokravet har uppfyllts. 3(7)

Betygskriterier För godkänt betyg krävs närvaro på seminarierna, fullgjorda och godkända inlämningsuppgifter samt att samtliga lärandemål är uppfyllda (minst E). Lärandemålen väger lika tungt vid bedömningen. Betyget avgörs normalt av det lägsta omdömet, t.ex. lärandemål 1 = B, lärandemål 2 = C och lärandemål 3 = D ger betyg D på kursen. I undantagsfall kan enstaka styrkor motivera ett högre betyg. A B C D Studenten talar i vardagliga situationer norska med i det närmaste korrekt uttal. Språket är nästan alltid grammatiskt och idiomatiskt korrekt och anpassat till situationen och kommunikationen leder nästan aldrig till missförstånd. Studenten skriver kortare texter på i det närmaste helt korrekt norska (bokmål). Språket är nästan alltid grammatiskt och idiomatiskt korrekt och om fel görs, leder de nästan aldrig till att kommunikationen störs och aldrig till missförstånd. nästan alla delar av den stora valfriheten som finns inom norsk rättskrivning. Studenten talar i vardagliga situationer norska med i det närmaste korrekt uttal. Språket är med enstaka undantag grammatiskt och idiomatiskt korrekt och anpassat till situationen och kommunikationen leder till missförstånd bara vid enstaka tillfällen. Studenten skriver kortare texter på i det närmaste korrekt norska (bokmål). Språket är med enstaka undantag grammatiskt och idiomatiskt korrekt, och felen som görs leder med enstaka undantag inte till att kommunikationen störs och nästan aldrig till missförstånd. de flesta delarna av den stora valfriheten som finns inom norsk rättskrivning. Studenten talar i vardagliga situationer norska med i huvudsak korrekt uttal. Språket är med några undantag grammatiskt och idiomatiskt korrekt och anpassat till situationen och kommunikationen leder bara undantagsvis till allvarligare missförstånd. Studenten skriver kortare texter på i huvudsak korrekt norska (bokmål). Språket är i huvudsak grammatiskt och idiomatiskt korrekt, och felen som görs leder i huvudsak inte till att kommunikationen störs och/eller till allvarligare missförstånd. de viktigaste delarna av den stora valfriheten som finns inom norsk rättskrivning. Studenten talar i vardagliga situationer begriplig norska med övervägande korrekt uttal. Språket är till övervägande del grammatiskt och idiomatiskt korrekt och anpassat till situationen och kommunikationen leder oftast inte till allvarligare missförstånd. Studenten skriver kortare texter på norska (bokmål) som till största delen är korrekta. Språket är övervägande grammatiskt och idiomatiskt korrekt, och felen som görs leder oftast inte till att kommunikationen störs och med några undantag inte till allvarligare missförstånd. Studenten demonstrerar kännedom om lexikala skillnader mellan norska och svenska samt om delar av den stora valfriheten som finns inom norsk rättskrivning. 4(7)

E Studenten talar i vardagliga situationer begriplig norska med någorlunda korrekt uttal. Språket är någorlunda grammatiskt och idiomatiskt korrekt och anpassat till situationen och kommunikationen leder oftast inte till allvarligare missförstånd. Studenten skriver kortare texter på någorlunda korrekt norska (bokmål). Språket är någorlunda grammatiskt och idiomatiskt korrekt, och felen som görs leder oftast inte till att kommunikationen störs och/eller till allvarligare missförstånd. delar av den stora valfriheten som finns inom norsk rättskrivning. Fx Studenten talar i vardagliga situationer norska på ett sätt som ofta försvårar kommunikationen och/eller leder till allvarligare missförstånd. Studenten skriver kortare texter på norska (bokmål) på ett sätt som ofta leder till att kommunikationen störs och/eller till allvarligare missförstånd. delar av den stora valfriheten som finns inom norsk rättskrivning, men med flera luckor och/eller missuppfattningar. F Studenten talar inte norska. Studenten skriver inte texter på norska (bokmål). Studenten visar inte kännedom om lexikala skillnader mellan norska och svenska eller om den stora valfriheten som finns inom norsk rättskrivning. 5(7)

Kurslitteratur Fastställd av institutionsstyrelsen 2009-04-01. Med reservation för ev. ändringar p.g.a. utgången litteratur e.d. Fjeldstad, Anton och Kari Hervold. 1989. Norsk for svensker. Lund: Studentlitteratur. (164 s.) Husby, Olaf. 2008. På egne bein. Bind 4 av Norsk som andrespråk: Undervisningsopplegg i uttale. Oslo: Abstrakt. (79 s.) Kulbrandstad, Lars Anders. 1997. Hva er bokmål? [Språknytt 1/1997 online], [24.3.2009]. Tillgänglig från: http://www.språkrådet.no/toppmeny/publikasjoner/spraaknytt/arkivet/html/spraaknytt_1_1 997/#hva Lundeby, Einar. 1997. Bokmålet et språk med to røtter [Språknytt 1/1997 online], [24.3.2009]. Tillgänglig från: http://www.språkrådet.no/toppmeny/publikasjoner/spraaknytt/arkivet/html/spraaknytt_1_1 997/#roetter Løland, Ståle. 1997. Bokmålsrettskrivningen i vårt århundre [Språknytt 1/1997 online], [24.03.2009]. Tillgänglig från: http://www.språkrådet.no/toppmeny/publikasjoner/spraaknytt/arkivet/html/spraaknytt_1_1 997/#rettskriving Ett urval artiklar om totalt ca 30 sidor. 6(7)

Högskolelagen Den grundläggande högskoleutbildningen skall ge studenterna förmåga att göra självständiga och kritiska bedömningar, förmåga att självständigt urskilja, formulera och lösa problem, samt beredskap att möta förändringar i arbetslivet. Inom det område som utbildningen avser skall studenterna, utöver kunskaper och färdigheter, utveckla förmåga att söka och värdera kunskap på vetenskaplig nivå, följa kunskapsutvecklingen, och 7(7)