Rapport från möte med IMO:s underkommitté Pollution Prevention and Response, PPR 2, London, januari 2015

Relevanta dokument
Tid: oktober Introduktion. Tatjana Olson representerade Sverige. 2. Utvärdering av nya produkter

Rapport från sammanträde med ESPH 22 Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals and Preparation of Consequential Amendments

Rapport från det 15:e mötet med IMO:s Editorial & Technical Group 15 (E&T 15) den 6 15 april 2011 i London

1 (1) Dnr/Beteckning TSS

Rapport från det tredje mötet med IMO:s underkommitté för Pollution, prevention and response (IMO/PPR 3), den februari 2016

Rapport från det 6:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 6)

Rapport från det 4:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 4), den januari 2017 i London

Rapport från BLG Intersessional möte avseende luftföroreningar (BLG-WGAP 2), 29 oktober - 2 november 2007

Tid: oktober Utvärdering av nya produkter

Svensk instruktion inför 1:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 1)

Svensk instruktion inför 2:a mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 2)

TSS FÖR KÄNNEDOM 1(1) Sjöfartsavdelningen Datum Handläggare

MEPC Intersessional möte avseende fartygs Energi Effektivitet (EE WG 1)

Svensk instruktion inför 3:e mötet med IMO:s Sub-Committee on Pollution Prevention and Response (PPR 3)

Rapport från möte i IMO TC Committee 62 den 6-8 juni 2012, London, England

Energy Efficiency working group 2 (EE WG 2)

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12

Bilaga 4 - Rapport från ISWG-GHG 1 och Rapport från MEPC WG GHG (AP 7)

Rapport från det 65:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TC 65)

Rapport från det 5:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 5), den 5-9 februari 2018 i London

Inledning Från SE deltar Mikael Hjort (Ju/L3) samt Anna Bizzozero, Adam Löf och Johan Stenborg (Transportstyrelsen).

Rapport från det 14:e mötet med IMO:s Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (DSC 14) den september 2009 i London

Instruktion inför det 6:e mötet med IMO:s underkommitté för förhindrande av och åtgärder vid förorening (IMO/PPR 6)

Rapport från det 17:e mötet med IMO:s underkommitté Bulk Liquid and Gases, (BLG 17), 4-8 februari 2013 i London

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

Rapport från IMO:s underkommitté för Ship Systems and Equipment (SSE 2) mars 2015

Sjöfartsverkets författningssamling

Tid: april Sverige deltog i arbetsgrupp:

Rapport från det 47:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 47)

Rapport från det 54e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and on Fishing Vessels Safety, SLF 54

Ordföranden - D. MacRae (Storbritannien)

HELCOM-åtgärder för att minska sjöfartens miljöpåverkan och öka säkerheten

Tid: 4 8 februari Sverige deltog i arbetsgrupper: Ordföranden B. Elliot (Storbritannien). Ordföranden T. Stemre (Norge)

SVENSK STANDARD SS-EN 13612/AC:2016

Luftfartsavdelningen Sektionen för flygutbildning MANUALER VÄLKOMNA EN KORT SAMMANFATTNING AV INNEHÅLLET I RESPEKTIVE MANUAL

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

Rapport från det 65:e mötet med IMO:s Marine Environment Protection Committee (MEPC 65) den maj 2013 i London

Rapport från det 72:a mötet med IMO:s miljöskyddskommitté

Rapport från rådets arbetsgrupp för strategisk planering

Svensk rapport från IMO:s underkommitté Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (DSC 13), London september 2008

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010

Svensk rapport från DSC 12, London september 2007

Rapport från MEPC Intersessional möte avseende utsläpp av växthusgaser från fartyg (GHG-WG 1), juni 2008

Värmeväxlare - Terminologi. Heat exchangers -Terminology

ISO general purpose metric screw threads Selected sizes for screws, bolts and nuts

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Rapport från det 17:e mötet med IMO:s underkommitté för Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (DSC 17) den september 2012 i London

Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd om rapportering av sjöolyckor och tillbud till sjöss; UTKAST

Rapport från det 68:e mötet med IMO:s miljöskyddskommitté

Dokumentsammanställning

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Signatursida följer/signature page follows

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 14)

Rapport från det 73:e mötet med IMO:s miljöskyddskommitté (IMO/MEPC 73), den oktober 2018 i London

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Revidering av ISO Peter Allvén SIS TK-304/PostNord


SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Rapport från det 28:e extraordinarie mötet med IMO:s råd, november 2015

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

NAV 54, 30 juni 4 juli 2008

FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON BULK LIQUIDS AND GASES (BLG 12)

Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2010:96) om åtgärder mot förorening från fartyg;

Regulation (EU) No 127/2010. Regulation (EU) No 127/2010 (Tillhörande AMC ED 2010/02/R är ej inkluderat) Förändringarna i Part-M och Part-145

Att rekrytera internationella experter - så här fungerar expertskatten



Stålstandardiseringen i Europa

UTKAST. 1. Vad är problemet eller anledningen till regleringen?

W.Doc. 2012/35: IMO - Diplomatic Conference on the safety on fishing vessels (Cape Town, 9-11/10/2012), Commission Staff Working Document

Rapport från det 55e mötet med IMOs underkommitté Stability and Load Lines and Fishing Vessels Safety, SLF 55

Pharmacovigilance lagstiftning - PSUR

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Rapport från det 68:e mötet med den internationella sjöfartsorganisationens kommitté för tekniskt samarbete (IMO/TCC 68)

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Manhour analys EASA STI #17214

1 (21) Dnr/Beteckning TSS Handläggare Pia Berglund Sjöfartsavdelningen Internationella enheten

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

PRESTANDADEKLARATION. Nr 0015 SV

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Hur fungerar arbetet på EU-nivå? Hur kan en ändring av direktivet göras? Hur tar expertgruppen fram guiderna? Per-Olov Sjöö


ISO general purpose screw threads Basic profile Part 1: Metric screw threads

District Application for Partnership

Agenda. Tid Aktivitet Föreläsare Åtgång tid 08:30 Registrering vid TS recep. Transport till våning 5.

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Transkript:

1 (6) Datum Dnr/Beteckning 2015-02-13 TSS 2014-3142 Handläggare Henrik Ramstedt Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för marknad, miljö och analys Sektionen för miljö Rapport från möte med IMO:s underkommitté Pollution Prevention and Response, PPR 2, London, 19 23 januari 2015 Viktigare händelser och resultat som uppnåddes under mötesveckan: - Man enades om ett förslag på definition av Black Carbon, Bond-definitionen, att rekommendera till MEPC för godkännande. - Riktlinje för 2011 Guidelines for development of the Inventory of Hazardous Materials (resolution MEPC.197(62)) färdigställdes efter att en överenskommelse nåtts för asbestgränsvärden. - I riktlinjen för svavelreningsutrustning (resolution MEPC.184(59)) infördes ändringar bl.a. gällande beräkningsmodell för ph i tvättvatten. - Utkastet till Guidelines on international offers of assistance in response to a marine oil pollution incident och ett utkastet till part III of the IMO Dispersant Guidelines färdigställdes för godkännande av MEPC 68 - De frågeställningar gällande dispenshantering enligt Barlastvattenkonventionen som lyftes hänsköts till MEPC eftersom PPR saknar relevanta agendapunkter för att kunna arbeta med frågorna. Svenska deltagare: Henrik Ramstedt, Transportstyrelsen, delegationsledare Andrea Ahlberg, Transportstyrelsen Tatjana Olson, Transportstyrelsen Nariné Svensson, Transportstyrelsen Fredrik Larsson, Sveriges Redareförening Allmänt IMO:s generalsekreterare, Mr. Koji Sekimizu inledde mötet. I sitt inledningstal nämnde han ett antal olyckor som nyligen har inträffat och uppmanade till att olycksutredningar genomförs samt att frågan om säkerhet för passagerarfartyg behöver diskuteras mer på MSC. Han uttryckte vidare en oro för fartyg som används av människosmugglare för att transportera immigranter och att dessa brott behöver bekämpas. Ett annat ämne som han lyfte upp var gällande IMO:s ansvar att agera för bevarande av havsmiljöerna. I övrigt framhöll han de frågor som underkommittén hade att hantera under mötesveckan. Ett flertal av de länder, som berörts av de olyckorna som inträffat med fartygen Norma Atlantic, Bulk Jupiter och Cjemford, begärde ordet och beskrev det som hänt och de räddningsinsatser som genomförts.

Datum Dnr/Beteckning 2 (6) 2015-02-13 TSS 2014-3142 Under mötet omvaldes Sveinung Oftedal (Norge) som ordförande och Flavio Fernandes (Brasilien) som vice ordförande. Under PPR 2 etablerades följande grupper: - Working Group on Evaluation of Safety and Pollution Hazards of Chemicals: Tatjana Olson - Working Group on Prevention of Air Pollution from Ships: Nariné Svensson - Working Group on Recycling of ships: ingen svensk bevakning - Drafting Group on OPRC related manuals, guidelines and guidance: ingen svensk bevakning Plenum bevakades av Henrik Ramstedt och Andrea Ahlberg. Under mötesveckan hölls ett EU-koordineringsmöte under ledning av Lettland. I denna rapport återges ett urval av det som avhandlades på mötet. Rapporter från de arbetsgrupper som bevakades av den svenska delegationen finns bilagda denna rapport, se bilagor 2 och 3. I IMO:s officiella rapport från PPR 2, dokument PPR 2/21, återfinns en fullständig redogörelse från mötet. Till detta PPR hade en rad inlagor skickats vidare från MEPC 66 och MEPC 67 för hantering under agendapunkt 2. Rubrikerna nedan är grupperade efter ämnesområden men med hänvisning till agendapunkterna i mötets dagordning, se bilaga 1. Kemikalier i bulk, IBC-koden, transport av skadliga ämnen med offshore supply vessels (agendapunkterna 3, 4 och 15) ESPH arbetsgrupp etablerades på måndag förmiddag med delar av sina ToR men återkallades till plenum på tisdag för genomgång av agendapunkterna 3, 4 och 15 och övriga ToR. Inlagan PPR 2/3/10 gällande utvärdering av blandningar av produkter som inte hanterats av ESPH 20, på grund av att fullständiga riskprofiler saknades, debatterades något. Slutsatsen blev att man denna gång kunde acceptera en utvärdering baserat på delriskprofiler men att det inte ska finnas två olika processer för utvärdering samt att ESPH ska arbeta vidare med revideringen av MEPC.1/Circ.512 vid ESPH 21 under hösten 2015. Förutom utvärdering av produkter fick ESPH arbetsgruppen i uppgift att bl.a. fortsätta granskningen av säkerhetskriterierna i IBC-koden, revidering av cirkulär MEPC.1/Circ.512, gransknigen av förslag till enhetlig tolkning gällande syreberoende inhibitorer samt överväga minimikrav för transport av förorenade kemikalier i bulk med OSV-fartyg (back loading). Vid genomgång av gruppens rapport kommenterade några stater just problemen med att det inte finns data för dessa laster.

Datum Dnr/Beteckning 3 (6) 2015-02-13 TSS 2014-3142 Tysklands inlaga PPR 2/INF.4 om problem med förorening av högviskosa ämnen längs tyska kusten noterades och ordförande konstaterade att MEPC måste besluta om en ny output på agendan för att möjliggöra fortsatt hantering av frågan. MSC hade vidarebefordrat inlagan MSC 93/20/8 gällande förslag till vägledning gällande tillämpning en av regel VI/5-2 i SOLAS om blandning och beredning av flytande laster i bulk under resa. Co-sponsorerna till inlagan förtydligade dock under mötet att man sedan MSC 93 har omvärderat frågan och inte längre ser ett behov av vägledning på området. ESPH arbetsgruppen avslog det norska förslaget (PPR 2/3/3) att ändra minimitransportkrav för produkten Fluorosilic acid solution (20-30%) från tanktyp 2G till typ 1G. En utförlig rapport från arbetsgruppen finns i bilaga 2. Inventering av skadliga ämnen (agendapunkt 9) USA presenterade rapporten från korrespondensgruppen som arbetat med att ändra i 2011 Guidelines for development of the Inventory of Hazardous Materials (resolution MEPC.197(62)). En arbetsgrupp etablerades för att slutföra arbetet med riktlinjen. Den utestående fråga som vållat en del svårigheter gällde om klassning av asbest som cancerframkallande ska gälla om halten överskrider 1,0 % eller 0,1 %. Vid ett informellt möte hade ett flertal länder kommit överrens om ett kompromissförslag som hanterades av arbetsgruppen och ledde fram till ett slutligt förslag som kunde inarbetas genom tillägg av en fotnot i riktlinjen. Det innebär att 0,1 % gäller men att 1,0 % kan tillämpas under en femårsperiod efter konventionen trätt i kraft, förutsatt att detta antecknas vid inventeringen. Black Carbon (agendapunkt 8) Kanada och CSC presenterade sina inlagor PPR 2/8 respektive PPR 2/8/1 med förslag på definition av Black Carbon (BC). Förslagen omfattade en bred definition som är vetenskapligt grundad och teknikneutral (inte bunden till någon specifik mätmetod). Inlagorna och förslag till definition fick stort stöd av många länder från Europa, inklusive Sverige, samt USA m.fl., som ansåg att detta var en bra utgångspunkt för det fortsatta arbetet. Många talade även mot förslaget, främst Kina och Ryssland men även ett antal andra länder och NGO:s. Argumenten mot var bl.a. att man inte tyckte att det inte fanns ett tillräckligt brett vetenskapligt stöd för definitionen, att man ville hålla fast vid de metoder som tidigare diskuterats och man ifrågasatte även i vilken utsträckning fartygens utsläpp bidrar till de problem som orsakas av BC samt att omfånget borde begränsas till fartyg som trafikerar arktiska områdena.

Datum Dnr/Beteckning 4 (6) 2015-02-13 TSS 2014-3142 En arbetsgrupp tillsattes att ta fram förslag på definition, mätmetod och kontrollåtgärder. Arbetsgruppen ansåg att den definition av BC som föreslagits av Kanada, Bond et al, skulle rekommenderas till MEPC för godkännande, med motiveringen att den är teknikneutral samt att den har ett stort vetenskapligt stöd då ett 30-tal forskare från olika delar av världen står bakom definitionen. När det gäller mätmetoder ansåg man att det finns behov av att studera olika metoder för att få mer kunskap och för att testa och jämföra olika metoder. Eftersom man i detta skede inte kunde enas om en specifik mätmetod var det inte heller möjligt för gruppen att diskutera kontrollåtgärder. Efter en del diskussioner i plenum, ffa gällande definitionens vetenskapliga stöd, enades man om gruppens rekommendationer att skicka dessa förslag till MEPC för godkännande. En utförlig rapport från arbetsgruppen finns i bilaga 3. Riktlinjer för svavelreningsutrustning (exhaust gas cleaning systems (EGCS) - skrubber) samt frågor rörande bunkerkvitto och analys av oljeprover (agendapunkt 2) Under agendapunkt 2 (beslut från andra IMO-kommittéer) hanterades dokument som skickats vidare från MEPC 66 och MEPC 67 samt kommenterande papper till PPR 2 relaterade till riktlinjen för svavelreningsutrustning (resolution MEPC.184(59)) samt frågor rörande bunkerkvitto och analys av oljeprover. Efter diskussioner i plenum och i arbetsgrupp antogs utkast med följande ändringar till resolution MEPC.184(59): Samt: - Införande av beräkningsmodell för att kontrollera ph-halten i tvättvatten som släpps ut från skrubbrar i linje med förslagen i EU-inlagor. - Inkluderande av möjligheten att beräkna CO 2 i våt miljö - Man var eniga om att ändring behövs i Bunker Delivery Note Declaration, men inga överrenskommelser om text kunde åstadkommas. - För att hantera IBIA:s synpunkter om konflikten mellan verifiering av svavelhalt i bunkerolja i MARPOL och ISO-standard 4259 saknas för närvarande relevant agendapunkt. Kommentarerna kring inlagan visade dock att flertalet länder inte var positivt inställda till IBIA:s syn på frågan. En utförlig rapport från arbetsgruppen finns i bilaga 3. Anpassning av MARPOL Annex VI och NOx-koden för att omfatta gasdrivna fartyg (agendapunkt 2) samt riktlinjer för kvävereningsutrustning (SCR, katalysator) (agendapunkt 15) Under agendapunkt 2 (beslut från andra IMO-kommittéer) hanterades dokument

Datum Dnr/Beteckning 5 (6) 2015-02-13 TSS 2014-3142 som skickats vidare från MEPC 66 och MEPC 67 samt kommenterande papper till PPR 2 gällande ändringar i MARPOL Annex VI och NOx-koden. Under agendapunkt 15 hanterades inlaga PPR 2/15 om IACS förslag till beräkningar om utsläpp från motorer installerade med SCR-system. Efter diskussioner i plenum och i arbetsgrupp kom man fram till följande: - Klargörande behövs i MARPOL annex VI att bunkerolja med andra svavelhalter än de som anges i regel 14 även i fortsättningen får levereras till fartyg som använder ekvivalenta metoder tillåtna enligt regel 4. - Överrenskommelse om förslag på ändringar till NOx-koden avseende testning av gas- och multibränslefartyg för Tier III för godkännade av MEPC. - Ändringar behövs i Guidance on the application of regulation 13 of MARPOL Annex VI Tier III requirements to dual fuel and gas fuelled engines, dock kunde man inte komma till slutlig överenskommelse i alla delar och vissa förslag fick kvarstå i parenteser för MEPC att ta ställning till. - Utkast med ändringar till 2011 Guidelines addressing additional aspects to the NOX Technical Code 2008 with regard to particular requirements related to marine diesel engines fitted with Selective Catalytic Reduction (SCR) Systems (resolution MEPC.198(62)) klart för beslut vid MEPC 68. En utförlig rapport från arbetsgruppen finns i bilaga 3. NOx-reducerande teknik (agendapunkt 7) Ryssland presenterade sitt papper PPR 2/7/2 med argument för att tekniken för att möt NOx Tier III inte är mogen samt att det finns praktiska problem kring införandet av Tier III. Ryssland betonade även att man inte ville ändra på överenskommelsen som gjordes vid MEPC 66 men föreslog att en korrespondensgrupp etableras för att hantera frågor kring kvävereningsteknik. I kommenterande inlaga PPR 2/7/3 framhöll Japan och Kanada att IMO i tidigare korrespondensgrupper utvärderat teknik och att det inte finns skäl att starta en ny korrespondensgrupp i frågan. Ryssland fick visst stöd bl.a. från Kina, Indien, Vanuatu och Argentina, men de flesta länder, inklusive Sverige, stödde PPR 2/7/3 och därmed blev det ingen ny korrespondensgrupp. Ny teknik (agendapunkt 7) Norge presenterade sin inlaga PPR 2/7 om utvecklingen med batteridrivna fartyg och flera länder var positiva och stödde att IMO bör hantera frågan i framtiden. Det samma gällde Norges inlaga PPR 2/7/1 om metod för att verifiera ny teknik. Ämnena som lyftes i de båda inlagorna kräver nya outputs på agendan för att kunna diskuteras vidare.

Datum Dnr/Beteckning 6 (6) 2015-02-13 TSS 2014-3142 Enhetlig tolkning gällande avfallshantering av matlagningsolja enligt MARPOL Annex V (agendapunkt 15) Italiens förslag, inlaga PPR 2/15/1, till tolkning av hur avfallshantering av matlagningsolja ska ske fick inte tillräckligt med stöd då olika delegationer hade skilda uppfattningar om hur det ska ske. Alternativen som fördes fram var strikt hantering enligt Annex V, vilket var den EU-gemensamma ståndpunkten, eller att tillåta att avfallet skulle kunna föras till sludgetanken, alternativt inblandning in i bränslet eller att det bränns ombord. OPRC, bekämpning av oljeföroreningar, manualer, vägledning och utbildning (agendapunkt 10, 11, 12, 13 och 14) En draftinggrupp etablerades för att arbeta vidare med manualer, riktlinjer och vägledningar baserat på det arbete som genomförts i OPRC-HNS korrespondensgrupp. I enlighet med utkomsten från draftingruppen kunde PPR enas om att utkastet till Guidelines on international offers of assistance in response to a marine oil pollution incident och att utkastet till part III of the IMO Dispersant Guidelines kunde skickas till MEPC 68 för godkännande samt beslutades att återetablera OPRC-HNS korrespondensgrupp. Barlastvattenkonventionen (agendapunkt 5 och 6) Argentina aviserade att de är nära att ratificera barlastvattenkonventionen. Tysklands inlaga PPR 2/5 med detaljerade förslag på kriterier för självövervakningsutrustning till barlastvattensystem fick stöd av ett flertal delegationer men några industri-ngo:s ansåg att det är upp till de enskilda tillverkarna av system att avgöra vilka kriterier som självövervakningsutrustningen ska registrera. Det föreslogs att inlagan skulle skickas till den pågående MEPC korrespondensgruppen för revidering av riktlinjen för typgodkännande (G8) då innehållet relaterade till det pågående arbetet där. PPR har dock inget mandat att skicka inlagor till korrespondensgruppen men eftersom kriterier för självövervakningsutrustning är kopplat till revideringen av G8 avvaktar PPR utfallet av korrespondensgruppen. Finland presenterade inlagan PPR 2/5/2 med information om HELCOMs och OSPARs gemensamma procedur för hantering av dispenser från kravet på barlastvattenhantering och Danmark presenterade inlagan PPR 2/5/3 gällande barlastvattenkonventionens regler för undantag och dispenser och behov av förtydligande av termer relaterat till dessa regler och riktlinjen G7 om riskbedömning. Båda inlagorna fick stöd och flera länder uttryckte att man tyckte att det var relevanta frågor som lyfts fram av Danmark och att man var villiga att arbeta vidare med frågorna. Ordförande konstaterade dock att det inte fanns någon lämplig agendapunkt för frågorna på PPR för närvarande och att detta måste hanteras av MEPC. *****

SUB-COMMITTEE ON POLLUTION PREVENTION AND RESPONSE 2nd session Agenda item 1 PPR 2/1/Rev.1 20 October 2014 Original: ENGLISH PROVISIONAL AGENDA BILAGA 1 for the second session of the Sub-Committee to be held at IMO Headquarters, 4 Albert Embankment, London, SE1 7SR, from Monday, 19 to Friday, 23 January 2015 (Session commences at 9.30 a.m. on Monday, 19 January 2015) Opening of the session 1 Adoption of the agenda 2 Decisions of other IMO bodies 3 Safety and pollution hazards of chemicals and preparation of consequential amendments to the IBC Code, taking into account recommendations of GESAMP-EHS 4 Code for the transport and handling of limited amounts of hazardous and noxious liquid substances in bulk on offshore support vessels 5 Guidelines for port State control under the 2004 BWM Convention, including guidance on ballast water sampling and analysis 6 Production of a manual entitled "Ballast Water Management How to do it" 7 Improved and new technologies approved for ballast water management systems and reduction of atmospheric pollution 8 Consideration of the impact on the Arctic of emissions of Black Carbon from international shipping 9 Revised guidelines for the Inventory of Hazardous Materials 10 Guidance for international offers of assistance in response to a marine oil pollution incident 11 Revised section II of the Manual on oil pollution contingency planning 12 Guide on oil spill response in ice and snow conditions I:\PPR\02\1-Rev-1.doc

PPR 2/1/Rev.1 Page 2 13 Updated IMO Dispersant Guidelines 14 Updated OPRC Model training courses 15 Unified interpretation to provisions of IMO environment-related Conventions 16 Guidelines pertaining to equivalent methods set forth in regulation 4 of MARPOL Annex VI and not covered by other guidelines 17 Guidelines as called for under paragraph 2.2.5.6 of the revised NO X Technical Code 2008 (NO X-reducing devices) 18 Biennial agenda and provisional agenda for PPR 3 19 Election of Chairman and Vice-Chairman for 2016 20 Any other business 21 Report to the Marine Environment Protection Committee Notes: 1 In accordance with the Guidelines on the organization and method of work of the Maritime Safety Committee and the Marine Environment Protection Committee and their subsidiary bodies (MSC-MEPC.1/Circ.4/Rev.2):.1 documents should be received in the Secretariat as follows 1 :.1 bulky documents 2 (those containing more than six pages), by Friday, 17 October 2014;.2 non-bulky documents (those containing six pages or fewer) and also bulky information documents, by Friday, 14 November 2014; and.3 documents commenting on those referred to in subparagraphs.1 and.2 above containing four pages or fewer, by Friday, 28 November 2014 (see also paragraph 6.12.5 of the Guidelines). 1 2 Documents other than information documents and reports from sub-committees, working, drafting, correspondence and other working groups and the Secretariat, which contain more than 20 pages, in line with paragraph 6.11 of the above-mentioned Guidelines, will not be translated in their entirety. Such documents should include, for translation purposes, a summary not longer than four pages, with the technical content submitted as an annex in the language needed by working groups (i.e. English). In the case of documents containing more than 50 pages, the provisions of paragraph 6.12.1 of the Committees' Guidelines are to be applied. I:\PPR\02\1-Rev-1.doc

PPR 2/1/Rev.1 Page 3.2 for reasons of economy, documents should be submitted in single spacing, and be as concise as possible, and:.1 all documents should include a brief summary prepared in accordance with section 6 of the above-mentioned Guidelines;.2 substantive documents should conclude with a summary of the action that the Sub-Committee is invited to take; and.3 information documents should conclude with a summary of the information contained therein;.3 the following word-processing format should be observed in order to standardize the presentation of documents: - font: Arial; - font size: 11; - justification: full; - margins: 2 cm top, 2.5 cm bottom, left and right. A template is available on the IMODOCS website for use in the preparation of documents. To facilitate processing, documents should be submitted in Microsoft Word, preferably by email to IMO's email address ppr@imo.org. 2 The MEPC recommended the sub-committees to strictly observe the above provisions of the aforementioned Guidelines which, inter alia, provide that the Secretariat should strictly apply the rules concerning the submission of documents and not accept late submissions from Governments or delegations. I:\PPR\02\1-Rev-1.doc

BILAGA 2 Rapport från arbetsgrupp - Evaluation of safety and pollution hazards of chemicals bevakades av Tatjana Olson Ordförande: D. MacRae (Storbritannien) Sekreterare: Ms. Patricia Charlebois (IMO) Deltagare i arbetsgruppen: Belgien, Canada, Kina, Danmark, Estonia, Finland, Frankrike, Tyskland, Japan, Marshall Öarna, Mexico, Nederländerna, Polen, Republiken Korea, Ryssland, Sydafrika, Sverige, Turkiet, Storbritannien, Förenta Staterna och Vanuatu. NGOs: BIMCO, International Association of Classification Societies (IACS), European Chemical Industry Council (CEFIC), International Association of Independent Tanker Owners (INTERTANKO), Dangerous Goods Advisory Council (DGAC), International Parcel Tankers Association (IPTA), International Transport Workers Federation (ITF) and The Nautical Institute (NI). Utvärdering av nya produkter Belgien, Norge, INTERTANKO och IPTA har lagt fram för WP ett förslag till minimitransportkrav för att inkludera produkten Used cooking oil i lista 1 i MEPC.2/Circ. Produkten har inte någon riskprofil som skulle utarbetas av GESAMP. Länderna konstaterade att Used cooking oil transporteras i stora mängder under olika namn, t.ex. Yellow Grease, som inte finns i IBC-koden. Gruppen kom överens om tillfälligt minimitransportkrav för produkten vilka ska inkluderas i Lista 1 i MEPC.2/Circ., nämligen, med föroreningskategori X och fartygstyp 2. Det förväntas att berörda länder ska lägga fram inlagor som beskriver sammansättning av produkten Used cooking oil för ESPH 21 för att utveckla permanent minitransportkrav för produkten. Arbetsgruppen diskuterade ett norskt förslag till ändring av minimitransportkrav för produkten Fluorosilic acid solution (20-30%) vilka godkändes av ESPH 20. Norge ansåg att produkten bör transporteras i typ 1G tankar istället för typ 2G. Gruppen avslog förslaget. Gruppen utvärderade och godkände följande List 3 produkter: Waksol 911 A; Waksol 911 B, och EC6671A Gruppen utvärderade och godkände följande List 2 produkter: EC6475A och EC6660A (produkten fanns tidigare i List 3).

Utvärdering av tankrengöringsmedel Gruppen utvärderade 6 tankrengöringsmedel och godkände 3 av dessa för att inkluderas i IMO:s lista över sådana. Belgien underrättade IMO om att 4 tankrengöringsmedel fick ändring av sina namn: från till Chemalyt 146 Bonderite C-IC 146 P3-A Bonderite C-MC A; P3-glin Bonderite C-MC 12110, och P3-x vloeibaar BONDERITE C-MC X VLOEIBA. Granskning av MEPC.2/Cirkuläret Arbetsgruppen har granskat MEPC.2/Circ.20 Provisorisk bedömning av flytande ämnen som transporteras i bulk, och konstaterade att följande produkter som transporteras under trepartsavtal ska raderas från MEPC.2/Circ.21, som ska gälla från den 1 januari 2016: List 1 Methyl cyclopentane; Parachlorobenzofrifluoride, och Salt of polyamino carboxylic acid (70% or lesss) in KCL Brine Solution (4% or less). List 3 AP 13246; C5 Raffinate; EC1602A; EC6671A; Gyptron SD250; Gyptron SD250 in KCL solution; Lubrizol 16005; Lubrizol CV2301; Lubrizol CV6503; Lubrizol CV7050; Octimise G10; Propanol 98; SAFETHERM EG; Secure SC2020, och SOLVTREAT 12093. List 4 MCP Solvent. Arbetsgruppen påminde att det 42:a mötet i GESAMP/EHS äger rum 13-17 april 2015. Inlagor ska läggas fram för GESAMP/EHS senast den 27 februari 2015.

Granskning av säkerhetskriterier i kapitel 21 i IBC-koden Gruppen tillämpade nya kriterier för minimitransportkrav i kapitel 21 i koden för existerande laster och kom fram till att följande produkter ska transporteras i kemikalietankfartyg typ 1 i stället för kemikalietankfartyg typ 2 om de nya säkerhetskriterierna tillämpas: Acetone Cyanohydrin; Carbon Disulphide (står kvar tanktyp 1G) Crotonaldehyde (tanktyp 1G); Ethylene Chlorohydrin; Glutaraldehyde solutions (50% or less); Lactonitrile solution (80% or less) (står kvar tanktyp 1G); Nitrating acid (mixture of sulphuric and nitric acids) (tanktyp 1G); beta-propiolactone (lasten får inte transporteras i bulk i USA); Propionitrile (står kvar tanktyp 1G), och Trixylyl Phosphate. Produkter som ska transporteras i tanktyp 1 i stället för tanktyp 2: Crotonaldehyde, och Nitrating acid (mixture of sulphuric and nitric acids). Produkter som ska transporteras i fartygstyp 3 i stället för fartygstyp 2: Adiponitrile; Aminoethyl ethanolamine; n-amyl alcohol; Chloroform; 2- or 3-Chloropropionic acid; Dibutylamine; Dibutyl hydrogen phosphonate; 2,4-Dichlorophenoxyacetic acid, dimethylamine salt solution (70% or les); Diethylenetreamine; Ethylene glycol acetate; Fluorosilic acid (20-30%) in water solution; Hexanol; Hydrochloric acid; 2-Methyl-5-ethyl pyridine; Nonanoic acid; Octanoic acid; Pentanoic acid; Propionic anhydride, och Sulphuric acid. Produkter som ska flyttas från kapitel 18 till kapitel 17 i IBC-koden: Diethylene glycol; Ethylene carbonate; Glycerine; Hexamethylenetetramin solutions; Hexylene glycol;

N-Methylglucamine solution (70% or less); Methyl propyl ketone; Polyaluminium chloride solution; Polyglycerin, sodium salt solution (containing less than 3% sodium hydroxide); Patassium formate solutions; Propylene glucol; Sodium sulphate solutions, och Triethylene glycol. Slutsatsen är att revideringen av kapitel 17 och 18 i IBC-koden inte är färdig än. De reviderade kapitlen kan eventuellt träda ikraft år 2018 eller senare. Arbetsgruppen konstaterade att det finns en ny version av Revised GESAMP Hazard Evaluation Procedure for Chemical Substances Carried by Ships där ändrade kriterier för bedömning av frätande egenskaper av ämnen finns. Tysklands delegation tog på sig arbetet att uppdatera kapitel 21 och lägga fram utkastet för ESPH 21. Gruppen konstaterade också att rating D1=3 är ekvivalent till rating D1=3B, som hör till reviderat kapitel 21 i IBC-koden. Gruppen noterade att det ska göras ändringar i appendix 1 till annex II i MARPOL-konventionen p.g.a. nya versionen av Revised GESAMP Hazard Evaluation Procedure for Chemical Substances Carried by Ships. Förslaget till ändringarna finna i bilaga 4 till WG 3 rapporten. Revidering av MEPC.1/Circ.512 Guidelines for the provisional assessment of liquid substances transported in bulk IMO:s sekretariat utarbetade ett utkast till MEPC cirkulär beträffande ändringar i riktlinjer for provisorisk bedömning av flytande kemikalier som transporteras i bulk. Ändringarna berör appendix 4 där PPR Product Data Reporting Form finns och appendix 5 där riktlinjer för ifyllning av PPR Product Data Reporting Form finns. Arbetsgruppen kom överens om att varje komponent av blandning, som ska utvärderas i framtiden, ska få en fullständig riskprofil från GESAMP. Tidigare var det tillräckligt med delriskprofiler. Gruppen ansåg att utkastet till MEPC.1/Circ.512 bör diskuteras vidare för att utarbeta en slutlig version av cirkuläret vid ESPH 21 sammanträdet. Den slutliga versionen ska läggas fram för PPR 3 för bedömning och följande godkännande hos MEPC 70. Produkter som transporteras med tillsats av inhibitorer Dangerous Goods Advisory Council (DGAC) och European Chemical Industry Council (CEFIC) utarbetade ett förslag till enhetlig tolkning (unified interpretation) av krav som ställts i kapitel II- 2/16.3.3.2 och 16.3.3.3 i SOLAS-konventionen samt i IBC-koden beträffande koncentration av syre i lasttankar för laster som kräver syreberoende inhibitorer. Arbetsgruppen gjorde små ändringar i texten och godkände förslaget. Slutlig version av den enhetliga tolkningen finns i bilaga 5 till gruppens rapport.

Utveckling av minimitransportkrav för förorenade vätskor som transporteras i bulk i fartyg i offshoresektorn Arbetsgruppen diskuterade problemet och kom överens i princip om att det krävs transportkrav för förorenade vätskor från borrplattformar. Gruppen informerades av Vanuatus delegation om att de förorenade västkorna också kan innehålla biocider för att bekämpa bakterier som utvecklas i vätskorna och producerar svavelväte. Gruppen konstaterade att det behövs mer information om eventuella sammansättningar innan man utvecklar minimitransportkrav för förorenade vätskor från borrplattformar. Gruppen ansåg att det finns tre alternativ, nämligen: 1. utveckling av anteckning i IBC-koden med minimitransportkrav; 2. utveckling av transportkrav som ingår i OSV-koden, och 3. godkända transportkraven ingår i både IBC- och OSV-koden. Arbetsgruppen ska fortsätta diskussionen vid ESPH 21 sammanträdet. Problem beträffande utsläpp av högviskösa och beständiga flytande produkter (Persistent Floating products) Sverige fick ett förslag från Storbritannien att vara medsponsor till inlagan som ska läggas fram för MEPC 68 för att öppna en ny agendapunkt i kommitténs arbetsprogram. Utveckling av riktlinjer för utfärdande av certifikat för typgodkännande av oljemätningsutrustning för oljetankfartyg Arbetsgruppen utarbetade ett utkast till MEPC cirkulär som lägges fram för MEPC 68 för godkännande. Utkastet finns i bilaga 6 till arbetsgruppens rapport. Arbetsprogram och agenda för ESPH 21 Arbetsgruppen enades om kommande arbetsprogram och agendan för ESPH 21 mötet (finns i bilaga 8 till arbetsgruppens rapport), som ska äga rum 26-30 oktober 2015. Underkommittén godkände abetsgruppsrapporten. /Tatjana Olson

BILAGA 3 Rapport från arbetsgrupp - Prevention of Air Pollution from Ships bevakades av Nariné Svensson Agendapunkt 2 Decisions of other IMO Bodies Under denna dagordningspunkt fick arbetsgruppen i uppdrag att diskutera och vid behov föreslå ändringar till: 1) 2009 IMO Guidelines for exhaust gas cleaning systems (resolution MEPC.184(59)); 2) bilaga V MARPOL Annex VI (avser bunkerkvitto); 3) MARPOL Annex VI och 2008 NOx Technical Code. 1) 2009 IMO Guidelines for exhaust gas cleaning systems (resolution MEPC.184(59)) Vid PPR 1 diskuterades av Japan föreslaget tillägg till 2009 Guidelines for Exhaust Gas Cleaning Systems för att tillåta mätning av CO 2 utsläpp på våt basis i tillägg till dagens tillåtna mätningar av CO2(torr). Dessa ändringar samt ett nytt mindre förslag från Japan inkommet till PPR 2 avseende samma avsnitt i riktlinjerna godkändes av arbetsgruppen. Även ett annat tillägg/ändring till de nämnda riktlinjerna diskuterades vid PPR 1, nämligen om att tillåta beräkning av PH-värdet i utsläppsvattnet i plymen från skrubberanläggningar fyra meter bakom fartyget under gång genom datasimulering, vilket är en förändring från dagens krav på fysisk mätning som i praktiken är omöjligt att genomföra. PPR 1 beslutade att frågan ska diskuteras vidare på PPR 2 och till detta möte skickades en inlaga från samtliga EU-länder om hur denna beräkning ska gå till. Även Norge hade skickat en inlaga om detta, och föreslog ett tillägg till den europeiska förslaget. De europeiska länderna och några intresseorganisationer ansåg att det norska förslaget var komplicerat. Efter lång diskussion och genomgång av flera olika textförslag kunde en kompromiss uppnås. Det norska förslaget, något modifierat, inkluderades i den av EU föreslagna texten och gruppen kom överens om de nödvändiga ändringarna. Utkastet till samtliga ändringar till 2009 Guidelines for Exhaust Gas Cleaning Systems (resolution MEPC.184(59)), återfinns i bilaga 1 till PPR 2/WP.5. 2) Bilaga V MARPOL Annex VI (bunkerkvitto) Två förslag diskuterades i arbetsgruppen, den europeiska om ett tillägg till oljeleverantörsintyg i ett bunkerkvitto (BDN) för att informera om vilket bränsle fartyg som är utrustade med ekvivalenta lösningar (ex. skrubbrar) bunkrar. Det andra förslaget inkommet från IMarEst innehöll fler ändringar, bl.a. att referenserna till regel 14.1 och 14.4 tas bort från BDN eftersom dessa regler riktar sig till det bränsle som används ombord, vilket oljeleverantörer inte har någon kontroll över. Tre alternativa textförslag på oljeleverantörsintyg (från EU, IMarEst och ett kompromissförslag från China som var i linje med EU-förslaget) diskuterades. USA, Panama, Marshallöarna, ICS, BIMCO, m.fl. stödde förslaget från IMarest. NO, UK, DK, FI, SE och andra EU länder stödde EU pappret. Gruppen var överens om att en del ändringar till oljeleverantörsintyg behövs, däremot delades meningarna avseende själva ändringar som skulle införas. Rekommendationen från arbetsgruppen var därför att lämna Bilaga 5 till MARPOL Annex VI oförändrad, för tillfälle.

3) MARPOL Annex VI och 2008 NOx Technical Code. Ett utkast till ändringar till MARPOL Annex VI och NOx Technical Code för att bl.a. underlätta testning och certifiering av gasmotorer diskuterades. Det tillvägagångssättet som föreslogs av IMarEst (PPR 2/2/6) vann stöd över förslaget från Norge, USA och EUROMOT (MEPC 67/7/5), vilket innebär att inga ändringar i MARPOL Annex VI ska göras. Istället kommer följande nya paragraf (6.1.2) föras in i NOx-koden: "6.1.2 In those instances where an engine is certified to the emission limits given by both regulations 13.4 (tier II) and 13.5.1.1 (tier III), the engine shall be put into its Tier III operating condition prior to entry into an emission control area as given in regulation 13.6 and not taken out of that condition until after exit from such an area as shown by the procedures applicable to the particular onboard NOX verification procedure applied. Additionally, the date, time and position of the ship on which that engine is installed shall be recorded, as appropriate to the procedure used, when the change-over to the tier III condition was completed prior to entry to such an area or when the change-over from the tier III condition was commenced after exit from such an area." Gruppen kom överens om ett cirkulär som återfinns i bilaga 3 till PPR 2/WP.5. I samma cirkulär omhändertogs även kommentarer framförda av Finland avseende undantag för gasdrivna fartyg som ska till och från ett varv och under denna tid kommer att behöva bunkra ett annat bränsle, som kan ha et högre svavelinnehåll än det tillåtna. Detta förslag samt vissa andra paragrafer i cirkuläret anges i hackparentes. Syftet är att begära MEPC att fatta slutligt beslut om detta och fastställa cirkuläret. Agendapunkt 8 Consideration of the impact on the Arctic of emissions from Black carbon from international shipping Gruppen fick i uppdrag att välja och rekommendera till MEPC 68 en definition av black carbon (BC), diskutera lämpliga mätmetoder att mäta BC utsläpp samt identifiera möjliga åtgärder för att minska utsläppen. Ett stort antal länder, däribland Sverige, stödde Kanadas förslag och framförde att definitionen bör vara vetenskapligt baserat, definiera BC egenskaper och inte vara kopplat till en specifik mätmetod. Ryssland, Kina, Marshallöarna, ICS, EUROMOT stödde inte den kanadensiska förslaget. NO ville behålla s.k. LAC-definitionen som diskuterades vid PPR 1, p.g.a. att den stöds av en lättanvändig mätmetod (FSN) och att den omfattar även andra partiklar med ljusabsorberande egenskaper såsom s.k. brown carbon (BrC). Efter utdragna diskussioner kunde gruppen enas om en teknisk definition (föreslagen av Kanada i PPR 2/8). Vad gäller lämpliga mätmetoder kom gruppen överens om att inte eliminera några utan behålla samtliga kända mätmetoder, inklusive de som identifierades av korrespondensgruppen, för vidare diskussion. Dessutom har gruppen föreslagit att dessa metoder kan testas frivilligt såväl i lab. som ombord på fartyg (ett norskt förslag) för att kunna utvärderas. Någon slags referensram/baslinje måste då utvecklas för att genomföra denna utvärdering och jämföra olika metoders effektivitet. En förfråga kommer att skickas till MEPC om att initiera en frivillig studie/kampanj för att samla in data och testa olika mätmetoder. P.g.a tidsbrist och med tanke på det arbetet som väntar vad gäller val av mätmetoder kunde inte arbetsgruppen hantera den tredje uppgiften, dvs. tänkbara åtgärder för att minska utsläpp av BC. Agendapunkt 15 Unified interpretation to provisions of IMO environment-related conventions Arbetsgruppen fick i uppdrag att diskutera föreslagen av IACS Unified Interpretation om att beräkningsmetoden för gasemissioner som används vid Scheme A ska vara huvudregeln vid certifiering av SCR-anläggningar och att överväga om resolutionen MEPC.198(62) behöver ändras. IACS:s förslag fick bred stöd och gruppen var enig om att införa nödvändiga ändringar i 2011 Guidelines addressing additional aspects to the NOx Technical Code 2008 with regard to particular requirements related to marine diesel engines fitted with Selective Catalytic Reduction (SCR) systems

(res. MEPC.198(62)). Ändringsförslaget återfinns i bilaga 4 till PPR 2/WP.5. och innebär att en ny följande paragraf 6.1.2. lägs till riktlinjerna: "6.1.2 The calculation of gaseous emissions in paragraph 6.1.1.1 of these guidelines should be undertaken in accordance with paragraph 5.2.1 of these guidelines." /Nariné Svensson