2013-06-02. Vad är dyslexi? Tre förklaringsmodeller. Fyra praktiker för en effektiv litteracitet (Freebody & Luke 2003)



Relevanta dokument
Läs-och skrivsvårigheter hos tvåspråkiga elever. Hur undvika följande fallgropar?

Christina Hedman Centrum för tvåspråkighetsforskning/ Inst. för Lingvistik

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Rektor med vetande 15 mars 2017

(THEO PETERS) Lena Bygdén

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning. Stockholm

Pedagogisk utredning av läs och skrivsvårigheter/dyslexi Växjö 11 augusti 2015

Över- och underidentifiering av dyslexi hos tvåspråkiga

Flerspråkighet och dyslexi. IKT-pedagog Elisabeth Banemark, specialpedagog Gloria Håkansson och specialpedagog Camilla Johnsson

Yttrande angående betänkande SOU 2016:59 På goda grunder en åtgärdsgaranti för läsning, skrivning och matematik (Dnr U2016/04040/S)

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Konferens Grav språkstörning september Redskap för samverkan och förståelse. Elisabeth Lindén

Att utveckla en skriftspråklig förmåga och orsaker till lässvårigheter

Välkomna till en föreläsning om pedagogisk utredning av läs- och skrivsvårigheter/dyslexi, med ett extra öga på språkstörning!

Pedagogisk utredning av läs- och skrivsvårigheter/dyslexi

Anna Olsson. Anna Maria Åkerberg

En interventionsstudie för elever med läs- och skrivsvårigheter en femårig uppföljning

Tvåspråkiga elever en resurs i samhället! Varför får elever undervisning i modersmål?

Läsning. - en del av att vara människa! m. undervisning och ihärdig träning. är r en produkt av tre faktorer: A x F x M. God läsutveckling.

Dyslexi och tvåspråkighet - ett forskningsområde i utveckling

Anna Fouganthine Doktorand i Specialpedagogik Stockholms universitet. anna.fouganthine@specped.su.se

Modell för en fungerande studiesituation

Läs- och skrivsvårigheter och dyslexi

Hitta språket. Kartläggningsmaterial i språklig medvetenhet i förskoleklass

Lässvårigheter och språklig förmåga en studie om lässvårigheter i tidiga skolår

Varmt välkomna till konferensen Läsa, skriva, räkna en garanti för tidiga stödinsatser Stockholm den 25 mars 2019 Wifi-lösenord:

Flerspråkig kartläggning av avkodning och läsning

Hitta språket. Nationellt kartläggningsmaterial i språklig medvetenhet i förskoleklass UTGIVET 2019

Vad är läs- och skrivsvårigheter i en vuxen population- En studie av intagna inom kriminalvården

USSV2B - Svenska som andraspråk II inom Ämneslärarprogrammet, för arbete i åk 7-9, gymnasieskolan och vuxenutbildningen, 30 hp

Vägen till effektiv läsinlärning. för lite äldre elever. Dysleximässan i Göteborg den 23 oktober Föreläsare Maj J Örtendal

Individanpassad pedagogik Vägen till kunskap. Simon klarade skolan mot alla odds

Tvåspråkighet och läs- och skrivsvårigheter

Uppföljning och diagnosticering av läs- och skrivfärdighet.

Barn/elever med ett annat modersmål än svenska.

Förebyggande handlingsplan. Läs- och skrivsvårigheter 2013/2014. Utvärderas och revideras mars 2014

Handlingsplan För mottagande och utbildning av nyanlända elever på Domarringens skola

Läsa-skriva-räkna-garantin i praktiken. utifrån nationellt kartläggningsmaterial, bedömningsstöd och prov, från förskoleklass till årskurs 3

PROCESSBESKRIVNING OCH HANDLINGSPLAN FÖR SPRÅK-, LÄS- OCH SKRIVUTVECKLING FÖRSKOLAN - GYMNASIET

Handlingsplan. Trollbäckens skolors handlingsplan i syfte att skapa förutsättningar för en god läs-och skrivutveckling

Tidiga tecken på läs- och skrivsvårigheter

PROCESSBESKRIVNING OCH HANDLINGSPLAN FÖR SPRÅK-, LÄS- OCH SKRIVUTVECKLING FÖRSKOLAN - GYMNASIET

BRAVKOD. Läsning- det viktigaste inkluderingsinstrumentet i skolan? Dramatisk ökning av måluppfyllelsen!!

Elevers rättigheter i skolan -enligt Skolverket. Malmköping 2 juni 2014

På goda grunderen åtgärdsgaranti för läsning, skrivning och matematik. Barn- och ungdomsförvaltningen

Beslut för förskoleklass och grundskola

Dyslexi och språkstörning ur ett flerspråkighetsperspektiv

Bornholmsmodellen ett metodiskt sätt att göra elever läsberedda. Utbildningsförvaltningen

Nyanlända elevers integrering och lärande centrala faktorer ur ett språkpedagogiskt perspektiv

Aktuellt om läs- och skrivsvårigheter/dyslexi

Lärarhandledning Aktivitet 3. Vi kommunicerar med symboler och bokstäver

Överenskommelse mellan Region Skåne och Kommunförbundet Skåne gällande utredning vid misstanke om dyslexi 1

Förebyggande handlingsplan. Läs- och skrivsvårigheter 2012/2013

Svar från Skolverket angående Bedömningsstödet

BREVIKSSKOLAN HANDLINGSPLAN FÖR NYANLÄNDA ELEVER

Ljungbackens skola Föräldrafrukost Tisdagen den 27 september 2016

Flerspråkiga och nyanlända barn i Skellefteå kommun

Bedömning. Ett redskap för att öka likvärdigheten i skolan inom språk och matematik

Riktlinjer för mottagande och utbildning av nyanlända elever

Kartläggning och testning av läs- och skrivsvårigheter hos vuxna med svenska som andraspråk

Minneslek Är ett program som syftar till att träna arbetsminnet hos barn med koncentrationssvårigheter.

Läs och skrivsvårigheter är inte synonymt med dyslexi. Ur boken Barn utvecklar sitt språk 2010) redaktörer Louise Bjar och Caroline Liberg

Manual Pedagogisk utredning inför mottagande till grundsärskola och gymnasiesärskola Specialpedagogiskt kompetenscentrum

ADHD hos skolbarn från risk till frisk. Josef Milerad Skolöverläkare, Lidingö stad universitetslektor Inst. kvinnors och barns hälsa

kartläggningsredskap

Kartläggning och bedömning av nyanlända elevers kunskaper och språkutveckling

Flerspråkighet och läsoch skrivsvårigheter

Riktlinjer för stöd till elever med läs- och skrivsvårigheter/dyslexi

Tidig upptäckt Tidiga insatser Linköping 12 oktober 2016

Olika lässvårigheter kräver olika pedagogiska insatser

Skolverkets kartläggningsmaterial. för bedömning av nyanlända elevers kunskaper

hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg-

Riktlinjer gällande integration i förskolan och skolan. Barn- och ungdomsnämnden Dnr Gäller fr.o.m

Nationella prov i läsförståelse och matematik 17,7 % av eleverna i grundskolan nådde inte målen för godkänt i läsförståelse på nationella provet 2010

Flerspråkighet. i förskola och skola. Anna Selmer Holmberg, leg logoped

Kartläggningsplan för Södertälje

Kulturell identitet och interkulturellt förhållningssätt

Gruppinsamling elever i

Språkstörning Agneta Bäck-Lilja, Carola Lindbom, Camilla Schmidt Gradin

LIKA men OLIKA LIKA SPECIALPEDAGOGISK RIKSKONFERENS STADIONMÄSSAN I MALMÖ, NOVEMBER Svenska förbundet för Specialpedagogik

Om AKK och modersmål. Kommunikation och språk

Här får du det redskap som gör det möjligt för dig att följa varje barns skrivutveckling och individuellt hjälpa varje barn vidare.

Att identifiera och utreda läsoch skrivsvårigheter hos nyanlända elever En kvalitativ analys av pedagogers berättelser av möjligheter och hinder

Kurs läs och skriv Avkodningstest

Samverkan mellan specialpedagoger och. modersmålslärare. 8 och 15 november 2016 Elisabeth Lindén

osäkra läsare och nysvenskar Ingela Lewald Fil. dr. Gustaf Öqvist-Seimyr Docent Mikael Goldstein

Riktlinjer för Studiehandledning på modersmålet. Borlänge grund- och gymnasieskola

Elevnära, anpassning och textrörlighet. Elevnära som språkhandling och innehåll. Nyckelord för arbetsprocessen:

Duvboskolan; förskoleklass samt åk 1-5

Hur förskola och skola kan stödja flerspråkiga barns språkutveckling

För dig som är intygsgivare

Lärarförbundets synpunkter på utbildningsdepartementets utredning om utbildning för nyanlända elever

SPRÅKSTÖRNING UTREDNING HANDLEDNING UTBILDNING. Vi utreder också DYSLEXI OCH DYSKALKYLI

Dyslexi på två språk. En multipel fallstudie av spansk-svensktalande ungdomar med läs- och skrivsvårigheter. Christina Hedman

Modersmålslärarens roll i den pedagogiska kartläggningen

Lokal läs- och skrivplan för Ekenässkolan läsåret

Daniel Johansson. Läs- och skrivsvårigheter hos tvåspråkiga elever

Örskolan; förskoleklass samt åk 1-4

KÄRLEK. Genom undervisningen ska eleverna ges förutsättningar att utveckla sin förmåga att

Uppföljning av centrala stödresurser i gymnasieskolan 2018

Transkript:

Identifiering av dyslexi hos tvåspråkiga elever Syftet med avhandlingsarbetet: bidra till ökad förståelse för vad tvåspråkiga ungdomars läsoch skrivutveckling kan innebära och förutsätta och att gynna en säkrare identifiering av dyslexi hos tvåspråkiga Christina Hedman Inst. för Språkdidaktik Stockholms universitet Hedman, Christina (2012). Dyslexia profiling in Spanish-Swedish speaking adolescents. International Journal of Speech-Language Pathology. 14, 6, 509 519. Hedman, Christina (2010). Över -och underidentifiering av dyslexi hos tvåspråkiga. Nordand. Nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, 1, 5, 37 68. Hedman, Christina (2009). Dyslexi på två språk. En multipel fallstudie av spansksvensktalande ungdomar med läs-och skrivsvårigheter. Akademisk avhandling, Centrum för tvåspråkighetsforskning, Stockholms universitet. Om (svårigheter med) att identifiera dyslexi hos en andraspråksinlärare Rättvisande bedömning av dyslexi hos andraspråksinlärare hur? Pedagogiska implikationer -------- Hedman, Christina (2012). Läsutveckling hos flerspråkiga. I Salameh, E.-K. (red.). Flerspråkighet i skolan. Språklig utveckling och undervisning. Natur och kultur. 78 97. Hedman, Christina (2012). Flerspråkig med dyslexi?. I Salameh, E.- K. (red.). Flerspråkighet i skolan. Språklig utveckling och undervisning. Natur och kultur. 98 28. Vad är läs-och skrivsvårigheter? (Några) möjliga orsaker Hur undvika följande fallgropar? Överidentifiering: dyslexi identifieras hos en elev som inte har dessa svårigheter Underidentifiering: dyslexi identifieras inte hos en elev som faktiskt har dessa problem koncentrationssvårigheter (t.ex. vid ADHD syn/hörselnedsättning specifika språkstörningar (SLI) ingen/låg läsvana dyslexi 1

Vad är dyslexi? Diskrepansdefinitionen En tidigare klassisk definition En störning som kommer till uttryck i svårigheter att lära sig läsa trots vanlig undervisning, normal intelligens och rimliga socio-kulturella villkor. (World Federation of Neurology, 1968) I Sverige klassat som handikapp 1990 5-10% av den läskunniga befolkningen 5 Tre förklaringsmodeller 1. Fonologiska förklaringshypotesen Huvudproblemet är fonologisk processning automatisk ordavkodning drabbas (se Høien & Lundberg, 1992:36 eller International Dyslexia Association) 2. Magnocellulära förklaringshypotesen Huvudproblemet återfinns t.ex. i snabba visuella förlopp Svårt med ordning på bokstäver och åt vilket håll de ska skrivas (Stein, Talcott& Witton, 2001) 3. Cerebellumhypotesen Huvudproblemet är automatisering långsam läsning och motoriska problem vid skrivande (Fawcett & Nicolson, 2001) Visuo-spatiala problem ex. hö-vänster, felvända bokstäver Motorik Associerade problem En alternativ förklaringsmodell (Ramus 2004) fonologisk medvetenhet kärnproblem och fonologiskt minne svårt uppfatta skillnaden mellan språkljud som /b/ och /v/ snabb ordåtkomst kan drabbas liksom stavning Svårigheter återge siffror, veckans dagar eller månaderna i rätt ordning. Fyra praktiker för en effektiv litteracitet (Freebody & Luke 2003) Knäcka koden i texter Delta i meningsskapande Använda texter funktionellt Kritiskt analysera och värdera texter 2

Dyslexi hos tvåspråkiga Polyglot dyslexia (Wagner 1984) Polyglotdyslexi beskrivs som en mindre dysfunktion i lillhjärnan (cerebellum) och tvåspråkigheten i sig målas inte ut som primär orsak. Tvåspråkigheten diskuteras däremot som en försvårande faktor Wagner föreslår att tvåspråkiga elever med dyslexi bör undvika att använda två språk och att endast majoritetsspråket bör användas i skolan. Senare studier av dyslexi hos tvåspråkiga baserade på fonologiska förklaringsmodellen Exempel: Miller Guron& Lundberg (2003) Enspråkigas fonologiska medvetenhet jämfördes med tvåspråkigas (14-åringar, 18 modersmål) inga skillnader En slutsats är att dyslexitest kan utföras på majoritetsspråket Vilken norm används? Det är inte tillrådligt att använda dyslexitest som är utprövade och normerade på en svenskfödd population. Använder man sig ändå av dessa test bör man förvänta sig en allmän nivåsänkning. (Myrberg 2002: 75ff) Viktigt att jämföra tvåspråkiga med andra tvåspråkiga och inkludera språkinlärningshistoria, språkanvändning, språkliga nivåer på respektive språk (Grosjean 1998) Lesaux och Geva (2006): översikt över lässtudier med engelska som andraspråk KRITIK: Reading disability -termen förekommer utifrån låga resultat på standardiserade lästest -> utan att hänsyn tas till några andra bakgrundsvariabler 3

tidningsprenumerahunem premenrationen tidningspermationen tidningsprenumertion promeniera (promenera) tig (tyg); hyr (hur) (se exempel i Hedman 2009) Forts. Myrberg 2002: 75ff om testmetod Dippar i testprofilen på särskilt känsliga test som läsning av nonord och [..] test som mäter fonologisk snabbhet är viktiga indikatorer på att man faktiskt har med dyslexi att göra. (se den fonologiska förklaringsmodellen av dyslexi) Individuell resultatprofil på engelska ur Geva 2000:23 punjabi-engelsktalande lågstadieelev Resultat på punjabi? poängindex 6 4 2 0-2 -4-6 Individuell resultatprofil på svenska och spanska ur Hedman 2009; Susana, 16 år sv sp muntl språkbeh fonologisk bearbetning högläsning läsförst skrivn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Undersökningsgruppen: Senare delen av den svenska kommunala grundskolan (13-16 år); Spansk-svensktalande; Kommit till Sverige för minst tre år sedan; Inga problem med syn, hörsel och koncentration 4

[..] Fack..föringar är svaga i Japan och har lite att sä..sätta emot arbetsgivning.. arbetsgiv-a-r-nas..(äh, jag hatar när det är långa ord) o.. o-r-ga-n-ise..o-r-g-a-n-i-s-a-tio-tio-tionorganisation. Det.. arbet..ar... det arbetet säkerhe.. sä..sär..skilt..många kvinnor i dom små företag. Dom stora företag ser på kvinnor som ins..ins..inställ..bill..bil..ins..instabil arbetskraft [..] Jag kommer att hjälpa Med gården. Ska vara hos min pappa. Men det jag vill att åka till [specificerat land i Europa]. Flerfaldig fallstudie jämförelser av tre grupper av fall (Hedman 2009) Höga indikationer dyslexi 1. 10 spansk-svensktalande med misstänkt dyslexi 2. 10 spansk-svensktalande utan misstänkt dyslexi 3. 10 enspråkiga spansk-(5) resp. svensktalande (5) med dokumenterad dyslexi Rättvisande jämförelser (inga gruppskillnader gällande ålder, kön, socioekonomisk bakgrund, och vistelsetid i Sverige) Hänsyn till båda språken 19 Ingen dyslexi 5

Juana, åk 9 poängindex 6 4 2 0-2 -4-6 Juana, deltagare nr 8 sv sp muntl språkbeh fonologisk bearbetning högläsning läsförst skrivn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Jag ska åka till [.] med min faster och hennes man. Jag vill Fiska y gå till Festival Promeniera med mina kompisar leta efter en bra kille gå på bio med min pappa, åka båda och villa lite. läxa matte och svenska. Carmen, åk 9, till Sverige i 9-årsåldern Jag skulle vilja åka utomlands för o träffa släkten. Och vara med familjen. Shopa kläder vara ute med kompisarna. [.]. För man saknar kompisar och släkt som man lämmnar kvar i [.] de goda maten som finns När man åker utomland som man alldrig glömmer. Stranden oj oj oj det e så sköna stränder och solen som skiner så fint i [.]. Flicka ur tvåspråkiga kontrollgruppen, åk 9: Jag ska sommarjobba på företaget där min pappa jobbar, dock på en annan avdelning. Sedan ska hela min familj och jag åka ner till [specificerat land] och hälsa på några kusiner som bor där. Väl hemma kommer jag att ha basket träningar i stort sett varje dag. 6

Inverkan av undervisning i modersmålet? Bättre resultat hos tvåspråkiga som hade haft sammanhängande modersmålsundervisning (7 år eller mer) (jämför Thomas & Collier 2002, Salameh 2003) poängindex 16-årig elev modersmålsundervisning hela skolgången Deltagare nr 6 muntl språkbeh fonologisk bearbetning högläsning läsförst skrivn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415161718192021222324 6 4 2 0-2 -4-6 sv sp Effekter av ortografin? Klassifikation av språk utifrån ortografiskt djup och stavelsekomplexitet (Seymour et al 2003) Två viktiga metodiska och teoretiska bidrag (1) ett redskap för avgränsning av dyslexi hos tvåspråkiga (jfr det tvåspråkiga kontinuumet) Fler felläsningar på svenska än spanska Färre brott mot stavningsregler i den enspråkigt spansktalande gruppen med tidigare dokumenterad dyslexi (2) Undersökningens uppläggning: grupper från liknande geografiska och språkliga miljöer. 7

Utredning Om det inom ramen för undervisningen eller genom resultatet på ett nationellt prov, genom uppgifter från lärare, övrig skolpersonal, en elev eller en elevs vårdnadshavare eller på annat sätt framkommer att det kan befaras att en elev inte kommer att nå de kunskapskrav som minst ska uppnås, ska detta anmälas till rektorn. Rektorn ska se till att elevens behov av särskilt stöd skyndsamt utreds. [.] (SL 3kap. 8 ) Översättning av utredningsmaterial Exempel. Test på somaliska från ett kartläggningsmaterial på flera språk i Norge http://www.hio.no/enheter/nafo gunilla.salo@spsm.se Åk 4-5 (3-4) sidan 13. Text med flervalsfrågor. 10 minuter. Åk 4-5 (3-4) sidan 19. Skriv fortsättning på berättelsen. 10 minuter. Lindén & Salo 2011 31 Lindén & Salo 2011 32 8

Åk 3 (2 i Sverige) sidan 5. Dra streck mellan 3 ord. Åk 3 (2 i Sverige) sidan 6. Sätt kryss på bilden som passar till meningen. 4 minuter. Lindén & Salo 2011 33 Lindén & Salo 2011 34 Pedagogiska behov Stöd i utvecklingen både på första- och andraspråket Ökad förståelse både för andraspråksutveckling och dyslexi Specialpedagogik, undervisning i modersmål och svenska som andraspråk behövs och kompletterar varandra Modersmålslärare underutnyttjad resurs (se Lindén, 2010) 35 9