Coronis Fusion 4MP / 6MP
|
|
- Stina Jakobsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Coronis Fusion 4MP / 6MP Användarhandbok MDCC-4230, MDCC-6330 K /00 31/10/2014
2 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: Fax: Support: Besök oss på webben: Tryckt i Belgien
3 Innehåll INNEHÅLL 1. Välkommen! Om produkten Förpackningens innehåll Delar, reglage och anslutningar Bildskärmens framsida Bildskärmens baksida Bildskärmsinstallation Borttagning av skyddslock Låsa upp höjningsmekanismen Justera bildskärmens position Anslutning av signalkablar Ansluta strömkabeln Dra kablar Fastsättning av skydd Installera VESA-fäste Första uppstarten Daglig drift Rekommendationer vid daglig drift Knappindikatorlampor Växla till vänteläge Öppna OSD-menyerna Navigera genom OSD-menyerna Avancerad drift OSD-menyspråk Funktion för automatisk stängning av OSD-menyn Strömstatusindikatorlampa Knappindikatorlampor Strömlåsfunktion DPMS-läge Viloläge Luminansmål Färgförinställningar Färgtemperatur Färgkoordinater Visningslägen Bildskärmsfunktioner Kompensering av omgivningsljus (ALC) DICOM-statusrapport Kontroll av DICOM-överensstämmelse DICOM-kalibrering Återställ DICOM-kalibrering DICOM-felgräns Läsrum Kontinuerlig ALC Bildskalning Val av bildkällslägen Ingående videosignaler Gråskalekonverteringslägen EDID-format EDID Tidsregleringar Bildskärmsinfo Bildskärmsstatus...34 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014 1
4 Innehåll 6. Rengöra skärmen Rengöringsinstruktioner Omförpackningsinstruktioner Packa ned bildskärmen Viktig information Säkerhetsinformation Miljöinformation Information om efterlevnad av regelverk EMC-meddelande Symbolförklaring Juridisk friskrivningsklausul Tekniska specifikationer Tekniska specifikationer Licensinformation för open source K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
5 1. Välkommen! 1. VÄLKOMMEN! 1.1 Om produkten Översikt Tack för att du valt Coronis Fusion 4MP / 6MP! Coronis Fusion 4MP / 6MP är ett sinnrikt PACS-bildskärmssystem konstruerat för att ytterligare öka flexibiliteten och produktiviteten i diagnostisk bildvisning. Den är marknadens första 30-tums LCD-skärm i färg och kan användas som två skarvfria huvuden eller som en bredbildsskärm. Coronis Fusion 4MP / 6MP ger dig friheten att organisera ditt arbete precis så som du vill ha det. Du kan visa CT-, MR-, kateteroch ultraljudsbilder eller de kombinationer du önskar, antingen sida-vid-sida eller på en diagnostisk skärm. Bildskärmen Coronis Fusion 4MP / 6MP innehåller det senaste genombrottet inom LCD-teknik In-Plane Switching (IPSPro). Denna teknik innehåller de mest avancerade LCD-egenskaperna på marknaden och skapar nya nivåer för ljusstyrka och kontrast, till och med från en vidvinkelvy. Följ instruktionerna i den här handboken för att installera Coronis Fusion 4MP / 6MP och upptäck alla dess intressanta egenskaper! VAR FÖRSIKTIG: Läs all viktig säkerhetsinformation innan du installerar och använder Coronis Fusion 4MP / 6MP. Se det särskilda kapitlet i den här användarhandboken. 1.2 Förpackningens innehåll Översikt Coronis Fusion 4MP / 6MP levereras med: Coronis Fusion 4MP / 6MP användarhandbok en dokumentations-cd en system-cd två DVI-kablar två DisplayPort-kablar en USB-kabel en uppsättning strömkablar (AC) ett nätaggregat Om du har beställt en bildskärmsstyrenhet från Barco, medföljer den och dess tillbehör i förpackningen. En särskild användarhandbok finns på dokumentationsskivan. Behåll originalförpackningen. Den är utformad för bildskärmen och ger det bästa skyddet vid transport och förvaring. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014 3
6 1. Välkommen! 4 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
7 2. Delar, reglage och anslutningar 2. DELAR, REGLAGE OCH ANSLUT- NINGAR 2.1 Bildskärmens framsida Översikt 7 Bild 2-1 Framsida Underordnad USB-port 2 Vänster knapp 3 Höger knapp 4 Menyknapp 5 Väntelägesknapp 6 Strömlampor 7 Sensor för mätning av omgivningsbelysning Knappikonerna visas ovanför knapparna och är anpassade efter funktionen som knappen används för (menyberoende). Se "Navigera genom OSD-menyerna", sida 19. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014 5
8 2. Delar, reglage och anslutningar 2.2 Bildskärmens baksida Översikt Bild 2-2 Baksida 6 1 Lock för anslutningsfack 2 Strömingång +24 VDC 3 Skydd för fäste 4 Stativskydd 5 Videoingång DisplayPort 2 6 Videoingång DVI 2 7 Videoingång DisplayPort 1 8 Videoingång DVI 1 9 Överordnad USB-port 10 Underordnade USB-portar K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
9 3. BILDSKÄRMSINSTALLATION 3. Bildskärmsinstallation Innan du installerar Coronis Fusion 4MP / 6MP och ansluter alla nödvändiga kablar ska du kontrollera att en lämplig bildskärmsstyrenhet är fysiskt installerad i datorn. Om du använder en bildskärmsstyrenhet från Barco ska du läsa användarhandboken som medföljde den. 3.1 Borttagning av skyddslock Locket på anslutningsfacket måste tas bort för att kontakterna ska kunna nås. Ta bort locket för anslutningsfacket 1. Lyft försiktigt spärrarna på ett av handtagen på anslutningsfacket för att lossa ena sidan av locket. 2. Upprepa samma sak på andra delen av locket. 3. Ta bort locket. Skyddet på stativet måste tas bort för att nå kabelkanalen. Ta bort skyddet på stativet 1. Tryck försiktigt in spärrarna som sitter på insidan av skyddet. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014 7
10 3. Bildskärmsinstallation 2. Skjut skyddet uppåt samtidigt som du håller spärrarna intryckta. 3.2 Låsa upp höjningsmekanismen Tillverkaren har fixerat det höj- och sänkbara bildskärmsstativet med en röd klammer innan leverans för att förhindra skador under transport. Denna klammer måste tas bort innan bildskärmen justeras i höjdled. Borttagning av klammer: 1. Placera bildskärmen med baksidan mot dig. 2. Håll bildskärmen nere och dra ut den röda klammern ur stativet. 8 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
11 3. Bildskärmsinstallation 3. Förvara klammern i det avsedda hålet i händelse av att bildskärmen måste transporteras vid ett senare tillfälle. Spara klammern för eventuella framtida transporter genom att sätta tillbaka den korta röda änden av klammern i stativet igen. 3.3 Justera bildskärmens position När det höj- och sänkbara stativet har låsts upp, kan du justera bildskärmens position. Justera bildskärmens position 1. Luta, vrid, höj och sänk bildskärmen efter behov. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014 9
12 3. Bildskärmsinstallation VAR FÖRSIKTIG: Bildskärmen bör inte vridas när den sitter fast på stativet. Det kan orsaka allvarliga skador på både bildskärm och stativ. 3.4 Anslutning av signalkablar Ta bort anslutningsfackets lock när du behöver komma åt kontakterna. Se "Borttagning av skyddslock", sida 7. Varje sida av bildskärmen kan ha olika videoingångar anslutna (en sida kan ha DVI anslutet medan den andra sidan har DisplayPort anslutet). Båda sidorna av bildskärmen kan ha samma videoingång ansluten, men bara en videoingång tillåts på varje sida av bildskärmen. Att ansluta signalkablarna till bildskärmen: 1. Anslut ett huvud på bildskärmskontrollen till DVI 1- eller DisplayPort 1-kontakten med en av de medföljande DVI- eller DisplayPort-kablarna. 2. Anslut det andra huvudet på bildskärmskontrollen till DVI 2- eller DisplayPort 2-kontakten med en av de medföljande DVI- eller DisplayPort-kablarna. 3. Om du vill använda de underordnade USB-portarna på bildskärmen, ansluter du den medföljande USB 2.0-kabeln mellan den underordnade USB-porten på datorn till den överordnade USB-porten på bildskärmen. 10 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
13 3. Bildskärmsinstallation 3.5 Ansluta strömkabeln Så här ansluter du strömkabeln till bildskärmen: 1. Anslut det medföljande externa nätaggregatet till +24 VDC strömingången på Coronis Fusion 4MP / 6MP. 2. Anslut den andra änden av det externa nätaggregatet till ett jordat vägguttag med den medföljande strömkabeln. 3.6 Dra kablar Dra kablar 1. Dra alla kablar genom den kanal för dragning av kablar som finns i bildskärmsstativet. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
14 3. Bildskärmsinstallation Tips: De för ändamålet avsedda kabelbanden inuti anslutningsfacket används för att fästa kablarna för bättre avskärmning. 3.7 Fastsättning av skydd Sätta fast skyddet på stativet 1. Skjut skyddet på stativet nedåt. När stativskyddet sitter på plats hörs ett klickande ljud från spärrarna på skyddet. Kontrollera att alla kablar är placerade i kabelkanalen när skyddet sätts tillbaka. Sätta tillbaka locket på anslutningsfacket 1. Skjut först in lockets övre kant på plats och tryck sedan in lockets nedre kant. När locket på anslutningsfacket sitter på plats hörs ett klickande ljud från spärrarna på locket. 12 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
15 3. Bildskärmsinstallation 3.8 Installera VESA-fäste VARNING: Använd ett armstativ som är godkänt i enlighet med VESA (enligt VESA 100 mm-standarden). Använd ett armstativ som kan hantera bildskärmens vikt. Information om vikten finns i bildskärmens tekniska specifikationer. VAR FÖRSIKTIG: Bildskärmen bör placeras liggande. Bildskärmen kan placeras stående (alternativet är möjligt, men stöds inte). Översikt Bildskärmen, som är fäst vid stativet som standard, är kompatibel med VESA 100 mm-standarden. Följaktligen kan bildskärmen användas med ett armstativ som är godkänt av VESA. Det här kapitlet innehåller instruktioner hur du tar bort bildskärmen från stativet och fäster den på ett armstativ. Om ett armstativ inte kommer att användas kan du hoppa över det här kapitlet. 1. Dra försiktigt längst ned på båda sidorna av skyddet för att lossa det. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
16 3. Bildskärmsinstallation 2. Skjut locket uppåt samtidigt som nederkanten dras utåt. 3. Lyft bort plastramen som täcker fästet mellan bildskärmen och stativet. Vrid det 45 grader för att komma åt skruvarna. 4. Skruva ur de fyra skruvarna som används för att fästa bildskärmen vid stativet. 5. Fäst armstativet vid bildskärmen stadigt med fyra skruvar, M4 x 10 mm. VARNING: Flytta aldrig en bildskärm ansluten till en arm genom att dra eller trycka på själva bildskärmen. Kontrollera istället att armen är utrustad med ett VESA-godkänt handtag och använda det för att flytta bildskärmen. Se armens instruktionsbok för mer information och anvisningar. 3.9 Första uppstarten Översikt Du är nu redo att starta Coronis Fusion 4MP / 6MP för första gången. 14 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
17 3. Bildskärmsinstallation 1. Starta Coronis Fusion 4MP / 6MP så som beskrivs i "Växla till vänteläge", sida Sätt på den dator som är ansluten till bildskärmen. Om bildskärmen och bildskärmskontrollen har installerats korrekt kommer Windows startmeddelande att visas så snart uppstartsprocessen är klar. Coronis Fusion 4MP / 6MP körs i ett grundläggande videoläge med en uppdateringsfrekvens av standardtyp första gången. Om du använder en bildskärmskontroll från Barco måste du läsa den användarhandbok som finns på system-cd:n för att installera drivrutiner, programvara och dokumentation. När det är klart kommer bildskärmen automatiskt att identifiera de ingående videosignalerna och använda rätt videoläge och uppdateringsfrekvens. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
18 3. Bildskärmsinstallation 16 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
19 4. Daglig drift 4. DAGLIG DRIFT 4.1 Rekommendationer vid daglig drift Hur du förlänger monitorns livslängd Om bildskärmens energihanteringssystem (DPMS; Display Power Management System) aktiveras, förlängs bildskärmens livslängd då skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt efter en förinställd tid då skärmen inte används. DPMS är som standard aktiverat på bildskärmen, men det måste även aktiveras på arbetsstationen. Detta görs i Kontrollpanelen under Energialternativ. Barco rekommenderar att aktivering av DPMS påbörjas efter 20 minuters inaktivitet. Använd skärmsläckare för att undvika bildinbränning Om skärmen visar samma bild på samma område under lång tid, kan det leda till inbränning av bilden. Du kan undvika eller väsentligt minska konsekvenserna av detta genom att använda en skärmsläckare. Skärmsläckaren aktiveras under Bildskärmsegenskaper på datorn. Barco rekommenderar att du ställer in aktivering av skärmsläckaren efter 5 minuters inaktivitet. En bra skärmsläckare visar rörligt bildinnehåll. Om du kontinuerligt arbetar med samma bild eller ett program med statiska bildobjekt i flera timmar (och skärmsläckaren följaktligen inte aktiveras) ska du regelbundet ändra bildinnehållet för att undvika att statiska objekt bränner fast. Lättfattlig pixelteori LCD-skärmar använder pixelbaserad teknik. Vid tillverkning av LCD-skärmar tolereras normalt att ett begränsat antal pixlar förblir antingen svarta eller tända, utan att det påverkar produktens diagnostiska prestanda. Barco är noga med kvaliteten och använder sig av stränga urvalskriterier för sina LCD-skärmar. Om du vill veta mer om LCD-teknik och pixeldefekter så finns det ett faktablad, s.k. white paper, om just detta på Öka användarvänligheten Varje Barco-system med flera huvudskärmar är färgmatchade enligt de högsta specifikationernapåmarknaden. Barco rekommenderar att färgmatchade bildskärmar används samtidigt och på samma plats. Det är dessutom viktigt att alla bildskärmarna i ett system med flera huvudskärmar används i samma utsträckning för att bevara färgmatchningen under systemets ekonomiska livslängd. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
20 4. Daglig drift Maximera kvalitetssäkringen MediCal QAWeb-systemet är en onlinetjänst för förstklassig kvalitetssäkring som ger maximal diagnostisk tillförlitlighet och drifttid. Barco rekommenderar att MediCal QAWeb Agent installeras och att standardpolicyn från QAWeb tillämpas. Policyn innebär att kalibrering av systemet sker med regelbundna intervall. En anslutning till MediCal QAWeb Server ger dig ännu fler funktioner. Lär dig mer och anmäl dig till en kostnadsfri kurs i MediCal QAWeb Essential på Knappindikatorlampor Om knappindikatorlamporna Som standard tonas knapparnas indikatorlampor ned och kan då inte användas. Tryck på en knapp när du vill tända och aktivera knapparna. Då tänds alla knappar och de kan användas för vidare åtgärder. Om inga åtgärder vidtas inom följande 5 sekunder tonas knapparna ned igen. Funktionen för automatisk nedtoning av knappar kan inaktiveras på OSD-menyn. Se "Knappindikatorlampor", sida 22 för utförliga instruktioner om hur du gör detta. 4.3 Växla till vänteläge Om att växla till vänteläge Det anslutna nätaggregatet har också en omkopplare som kan användas för att stänga av strömmen helt. Om du vill använda bildskärmen slår du på nätaggregatet. Du kan göra detta genom att ställa på/av-strömbrytaren på nätaggregatet i -läge. Du kan slå på eller stänga av bildskärmen när den befinner sig i vänteläge genom att: 1. Aktivera knapparna så som beskrivits ovan. 2. Tryck på väntelägesknappen (den högra knappen) i cirka 2 sekunder när knapparna är tända Bildskärmen slås på eller växlar till vänteläget. När bildskärmen är pålyser strömindikatornmed vitt sken. När bildskärmen är i vänteläget lyser strömindikatorn med orange sken. Ström-LED:n kan inaktiveras på OSD-menyn. Se "Strömstatusindikatorlampa", sida 21 för utförliga instruktioner om hur du gör detta. I händelse av en återhämtning efter ett strömavbrott startar bildskärmen alltid i det strömläge den var i innan strömavbrottet (dvs. vänteläge eller på). Detta skyddar din bildskärm mot oavsiktliga bildinbränningsproblem. 18 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
21 4. Daglig drift 4.4 Öppna OSD-menyerna Öppna OSD-menyerna MedOSD-menynkandukonfigurera olika inställningar som anpassar Coronis Fusion 4MP / 6MP till dina behov på arbetsplatsen. Du kan också hämta allmän information om bildskärmen och dess aktuella konfiguration via OSD-menyn. Du kan öppna OSD-menyerna på följande sätt: 1. Om du inte redan har gjort det, slå på bildskärmen som beskrivet tidigare. 2. Aktivera knapparna så som beskrivits ovan. 3. Tryck på menyknappen när knapparna lyser. Bildskärmsmenyn visas nu i det nedre, högra hörnet av skärmen. Om inga ytterligare åtgärder vidtas inom följande 90 sekunder försvinner OSD-menyn igen. Funktionen för automatisk avstängning av OSD-menyn kan inaktiveras på OSD-menyn. Se "Funktion för automatisk stängning av OSD-menyn", sida 21 för utförliga instruktioner om hur du gör detta. 4.5 Navigera genom OSD-menyerna Navigera genom OSD-menyerna Du kan navigera genom OSD-menyerna på följande sätt: Använd vänster-/högerknapparna när du navigerar genom (under)menyerna, ändrar värden eller gör val. Använd menyknappen när du vill öppna en undermeny eller bekräfta justeringar och val. Använd väntelägesknappen när du vill avbryta ändringar eller lämna en (under)meny. Du kan stänga alla OSD-menyer samtidigt genom att trycka på väntelägesknappen i cirka 2 sekunder. Knappikonerna visas ovanför knapparna och är anpassade efter funktionen som knappen används för (menyberoende). Översikt över knappikoner Vänster, höger Meny Retur K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
22 4. Daglig drift Avbryt Vänteläge (IEC ) 20 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
23 5. Avancerad drift 5. AVANCERAD DRIFT 5.1 OSD-menyspråk Om OSD-menyspråket Som standard visas OSD-menyn på engelska. Men det finns många fler språk för OSD-menyn på Coronis Fusion 4MP / 6MP. Så här ändrar du språk för OSD-menyn: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Meny. 3. Öppna undermenyn Språk. 4. Välj ett av de tillgängliga språken och bekräfta. 5.2 Funktion för automatisk stängning av OSD-menyn Om funktionen för automatisk stängning av OSD-menyn Som standard försvinner OSD-menyn automatiskt efter ungefär 90 sekunders inaktivitet. Men den här funktionen kan avaktiveras så att OSD-menyn förblir kvar på skärmen tills den stängs manuellt. Så här aktiverar/avaktiverar du funktionen för automatisk stängning av OSD-menyn: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Meny. 3. Öppna undermenyn Stäng automatiskt. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. 5.3 Strömstatusindikatorlampa Om strömstatusindikatorlampan Standardinställningen är att strömstatusindikatorn tonas ned när bildskärmen slås på. Detta beteende kan ändras så att strömstatusindikatorlampan blir vit när bildskärmen slås på. När bildskärmen är i standbyläge lyser strömstatusindikatorlampan alltid med orange sken, även när strömstatusindikatorlampan är avaktiverad. Så här aktiverar/inaktiverar du strömstatusindikatorlampan: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Indikatorljus. 3. Öppna undermenyn Strömstatus. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
24 5. Avancerad drift 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. 5.4 Knappindikatorlampor Om knappindikatorlamporna När knappindikatorn tänts, tonas den som standard ned om inga ytterligare åtgärder vidtas inom följande 5 sekunder. Men detta beteende kan ändras så att knappindikatorn alltid lyser eller alltid är släckt. Så här konfigurerar du knappindikatorlamporna 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Indikatorljus. 3. Öppna undermenyn Knappar. 4. Välj Automatiskt/Alltid På/Alltid Av efter behov och bekräfta. 5.5 Strömlåsfunktion Om strömlåsfunktionen Genom att aktivera strömlåsfunktionen tvingar du Coronis Fusion 4MP / 6MP att förbli påslagen. Detta innebär att den inte manuellt kan växlas till standbyläge förrän strömlåsfunktionen avaktiveras. Så här aktiverar/avaktiverar du strömlåsfunktionen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Knappar/funktioner. 3. Öppna undermenyn Strömlåsning. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. 5.6 DPMS-läge Om DPMS-läge Om bildskärmens energihanteringssystemläge (DPMS; Display Power Management System) aktiveras, förlängs bildskärmens livslängd då skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt efter en förinställd tid då skärmen inte används. DPMS-läget är som standard aktiverat på bildskärmen, men det måste även aktiveras på arbetsstationen. Du gör detta genom att gå till fönstret med egenskaper för strömalternativ på arbetsstationen. Barco rekommenderar att aktivering av DPMS påbörjas efter 20 minuters inaktivitet. När DPMS-läget aktiveras på bildskärmen blir ytterligare en OSD-energisparfunktion tillgänglig: viloläge. Se "Viloläge", sida 23 för mer information om viloläge och hur du aktiverar den här funktionen. 22 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
25 5. Avancerad drift Så här aktiverar/avaktiverar du DPMS-läge på bildskärmen: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Energihantering. 3. Öppna undermenyn DPMS-läge. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad och bekräfta. 5.7 Viloläge Om viloläge När du aktiverar viloläget slås belysningen av och andra bildskärmsfunktioner avaktiveras så att strömförbrukningen minskas till ett minimum. Detta sker efter en viss tid som kan justeras manuellt. Viloläget kan endast aktiveras på bildskärmen när DPMS-läget är aktiverat. Mer information om hur du gör detta finns i "DPMS-läge", sida 22. Så här aktiverar/avaktiverar du viloläge på bildskärmen: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Energihantering. 3. Öppna undermenyn Viloläge. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. Så här anger du tidsgränsen för viloläge: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Energihantering. 3. Öppna undermenyn Viloläge slut. 4. Ställ in önskat tidsgränsvärde och bekräfta. 5.8 Luminansmål Om luminansmålet Luminansmålet för Coronis Fusion 4MP / 6MP kan justeras över ett fördefinierat intervall. Om luminansmålet ändras justeras bakgrundsbelysningen på bildskärmen för att nå detta mål. Så här ställer du luminansmålet: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering. 3. Öppna undermenyn Luminansmål. 4. Ställ in önskat luminansmålvärde och bekräfta. Det fabrikskalibrerade standardvärdet för DICOM luminans anges i tabellen med tekniska specifikationer. Den garanterade livslängden för bakgrundsbelysningen gäller för den här inställningen. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
26 5. Avancerad drift 5.9 Färgförinställningar Om färgförinställningar De tillgängliga färgförinställningarna för din bildskärm är: Clearbase Bluebase Användare Naturvit Simulering av clearbase-filmens färgtemperatur. Simulering av bluebase-filmens färgtemperatur. När du väljer användarinställningen för färgtemperatur kan du manuellt ange X- och Y-koordinater eller bildskärmens färgtemperatur på separata undermenyer. LCD-panelens ursprungliga, oförändrade färgtemperatur. Så här väljer du en färgförinställning: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Färginställningar. 3. Öppna undermenyn Färgförinställningar. 4. Välj en av de tillgängliga färgförinställningarna och bekräfta Färgtemperatur Om färgtemperatur: Det går att ändra färgtemperaturen för bildskärmen. Färgtemperaturen kan bara ändras på bildskärmen när färgförinställningar är inställt på användare. Mer information om hur du gör detta finns i "Färgförinställningar", sida 24. Så här ändrar du färgtemperaturen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Färginställningar. 3. Öppna undermenyn Färgbeteckning. 4. Välj Färgtemperatur och bekräfta. 5. Öppna undermenyn Färgtemperatur. 6. Ställ in önskat temperaturvärde och bekräfta Färgkoordinater Om färgkoordinater: Det går att ändra färgkoordinaterna för bildskärmen. 24 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
27 5. Avancerad drift Färgkoordinaterna kan bara ändras på bildskärmen när färgförinställningen är inställd på användare. Mer information om hur du gör detta finns i "Färgförinställningar", sida 24. Så här ändrar du färgkoordinaterna: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Färginställningar. 3. Öppna undermenyn Färgdefinition. 4. Välj Färgkoordinater och bekräfta. 5. Öppna undermenyn xoch/ellery. 6. Ställ in önskat koordinatvärde för x och/eller y och bekräfta Visningslägen Om visningslägen Coronis Fusion 4MP / 6MP kan användas i två visningslägen: Diagnostik Text Det här läget ger den fulla kalibrerade luminansen och används när skärmen används för diagnostiska ändamål. I det här läget sänks luminansen till cirka hälften av det ursprungliga värdet. Det är avsett för användning med office-program som t.ex. ordbehandling. Observera att textläget inte kvarstår, enheten startar om i diagnostikläge om den stängs av. To quickly switch the viewing mode without having to enter the OSD menu, touch the left and right key (the two leftmost buttons) at the same time during normal operation. Eftersom Coronis Fusion 4MP / 6MP är avsedd att användas i en diagnostisk miljö ska det diagnostiska läget alltid väljas. Så här väljer du ett visningsläge: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering. 3. Öppna undermenyn Visningsläge. 4. Välj Diagnostik/Text efter behov och bekräfta. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
28 5. Avancerad drift 5.13 Bildskärmsfunktioner Om bildskärmsfunktioner De ursprungliga, okorrigerade panelerna visar alla gråskale-/färgnivåer med luminanssteg som inte är optimala för viktig diagnostisk information. Studier har visat att i medicinska bilder innehåller vissa gråskale/färgdelar mer diagnostikinformation än andra. För att bemöta dessa slutsatser har displayfunktioner definierats. Dessa funktioner betonar de delar som innehåller avgörande diagnostisk information genom att korrigera panelens beteende. Standard Dynamisk Gamma 1,8 Dynamisk Gamma 2,2 DICOM Användare Gamma 1,8 Gamma 2,2 Om alternativet Standard väljs kommer inte bildskärmens standardfunktioner att korrigeras. Det växlas mellan dessa gammafunktioner för att ta hänsyn till icke-noll luminansen på en LCD-panel när den drivs av en svart signal. De är särskilt användbara vid CT-tillämpningar för att förbättra förnimmelsen av låga Hounsfield-värden. DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) är en internationell standard som har utvecklats för att förbättra kvaliteten och kommunikationen av digitala bilder inom radiologi. Kort sagt ger DICOM-funktionen tydligare gråskalor i bilderna. Barco rekommenderar att du väljer DICOM-bildskärmsfunktionen för de flesta medicinska visningsprogram. Denna bildskärmsfunktion väljs automatiskt när bildskärmsfunktionerna definieras av MediCal QAWeb. Välj en av dessa funktioner om bildskärmen ska ersätta en CRT-bildskärm med gamma på 1,8 eller 2,2. Så här väljer du en bildskärmsfunktion: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering. 3. Öppna undermenyn Bildskärmsfunktion. 4. Välj en av de tillgängliga bildskärmsfunktionerna och bekräfta Kompensering av omgivningsljus (ALC) Om ALC Kompensering av omgivningsljus (ALC) kan endast aktiveras på bildskärmen när DI- COM-bildskärmsfunktionen har valts. För korrekt inställning av bildskärmsfunktionen, se "Bildskärmsfunktioner", sida 26. När ALC är aktiverat beräknas DICOM-bildskärmsfunktionen utifrån ett förinställt värde på omgivningsbelysningen. Detta värde bestäms av det valda läsrummet. Därför är det också viktigt att du väljer en realistisk läsrummet när du aktiverar ALC. Du kan göra detta genom att följa instruktionerna i "Läsrum", sida 29. Så här aktiverar/avaktiverar du ALC: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Omgivande ljus. 26 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
29 5. Avancerad drift 3. Öppna undermenyn Kompensering av omgivningsljus. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta DICOM-statusrapport Om DICOM-statusrapporten Följande information är tillgänglig: Status för DICOM-överensstämmelse (status sedan senaste överensstämmelsekontroll) DICOM-kalibreringsstatus Aktuella DICOM-inställningar Överensstämmelsestatus Maximalt fel Felgräns Förfluten tid sedan senaste överensstämmelsekontroll Bildskärmsfunktion Kompensering av omgivningsljus Läsrum Luminans Svart luminans Ingen kalibrering har utförts än. Kalibrering har utförts. Bildskärmsfunktion Kompensering av omgivningsljus Läsrum Visar om den aktuella DICOM-kurvan överensstämmer eller inte. Visar maximalt fel i den aktuella DICOM-kurvan. Detta är avvikelsen jämfört med en perfekt DICOM-kurva. Visar felgränsen. Detta är det maximala fel som tillåts innan en DICOM-kalibrering krävs. Visar drifttid för bakgrundsbelysningen sedan den senaste överensstämmelsekontrollen. Visar den aktuella bildskärmsfunktionen. Visar status för kompensering av omgivningsljus. Visar valt läsrum. Visar uppmätt luminans. Visar uppmätt luminans för bakgrundsbelysningen. Ingen annan information visas När en kalibrering har utförts visas följande information: Bakgrundsbelysningens drifttid sedan den senaste kalibreringen, bildskärmsfunktion, kompensering av omgivningsljus och läsrum. Visar den aktuella bildskärmsfunktionen. Visar status för kompensering av omgivningsljus. Visar valt läsrum. Hämta DICOM-statusrapporten: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Välj DICOM-statusrapport när du vill visa informationen på skärmen. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
30 5. Avancerad drift 5.16 Kontroll av DICOM-överensstämmelse Om kontroll av DICOM-överensstämmelse DICOM-överensstämmelsekontrollen mäter DICOM-kurvan på bildskärmen i flera steg. DICOM-statusrapporten visas efter mätningen. Starta DICOM-överensstämmelsekontrollen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Välj DICOM-överensstämmelsekontroll när du vill starta överensstämmelsekontrollen. Varning: Överensstämmelsetesten avbryts om du trycker på en knapp när testen utförs DICOM-kalibrering Om DICOM-kalibrering DICOM-kalibreringen korrigerar den aktuella DICOM-kurvan så att den närmar sig en så perfekt DICOMkurva som möjligt. Starta DICOM-kalibrering: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Välj DICOM-kalibrering när du vill starta kalibreringen. Varning: Kalibreringen avbryts och de föregående värdena återställs om du trycker på en knapp under kalibreringen. Anm.:Överensstämmelsekontrollen startar automatiskt när kalibreringen är klar Återställ DICOM-kalibrering Om återställning av DICOM-kalibrering Du kan återställa den ursprungliga (ej korrigerade) DICOM-kurvan. Återställa DICOM-kalibreringen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Öppna undermenyn DICOM-inställningar. 4. Välj Återställ DICOM-kalibrering om du vill återställa den ursprungliga (ej korrigerade) DICOM-kurvan DICOM-felgräns Om DICOM-felgräns Gränsen som definierar DICOM-överensstämmelse kan ändras i steg om 5 % från 5 till 30 %. När den maximala avvikelsen inte är större än den valda gränsen är överensstämmelsekontrollen OK. 28 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
31 5. Avancerad drift Ställa in DICOM-felgräns: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Öppna undermenyn DICOM-inställningar. 4. Ställ in DICOM-felgräns efter behov och bekräfta Läsrum Om läsrum Läsrum kan endast väljas när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. För korrekt inställning av bildskärmsfunktionen, se "Bildskärmsfunktioner", sida 26. American Association of Physicists in Medicine (AAPM) har sammanställt en lista över fördefinierade läsrum. De här läsrummen definieras av följande parametrar: den högsta nivån för ljus som är tillåtet i den här rumstypen det förinställda värdet för omgivningsljuset i aktuellt läsrum Dessa parametrar lagras i bildskärmen och bestämmer den förinställda korrigeringen av omgivningsljuset att ta hänsyn till vid omberäkning av DICOM-bildskärmsfunktionen när ALC aktiveras. Mer information om hur du aktiverar ALC finns i "Kompensering av omgivningsljus (ALC)", sida 26. Tillgängliga läsrum för Coronis Fusion 4MP / 6MP är: CR/DR/MAMMO CT/MR/NM Personalkontor Kliniskt visningsrum Akutrum Operationssal Motsvarar ljusförhållanden i diagnostiska läsrum för bildplatteröntgen, digitalröntgen eller mammografi. Inställningen har den lägsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Motsvarar belysningsförhållandena i diagnostiska läsrum för datoriserad tomografi, magnetisk resonans eller nukleärmedicinska undersökningar. Motsvarar belysningsförhållandena på ett kontor. Motsvarar belysningsförhållandena i rum för diagnostik och klinisk granskning. Motsvarar belysningsförhållandena i ett akutrum. Motsvarar ljusförhållanden i operationssalar. Inställningen har den högsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Så här väljer du ett läsrum: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Omgivande ljus. 3. Öppna undermenyn Läsrum. 4. Välj ett av de tillgängliga läsrummen och bekräfta. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
32 5. Avancerad drift 5.21 Kontinuerlig ALC Om kontinuerlig ALC Kontinuerlig ALC kan endast väljas när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. För korrekt inställning av bildskärmsfunktionen, se "Bildskärmsfunktioner", sida 26. Om du aktiverar kontinuerlig ALC kommer DICOM-bildskärmsfunktionen att beräknas om löpande och det genomsnittliga omgivningsljuset tas i beaktande. Så här väljer du kontinuerlig ALC: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Omgivande ljus. 3. Öppna undermenyn Kontinuerlig ALC. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta Bildskalning Om bildskalning Om du aktiverar bildskalning kommer varje enskild bildpunkt multipliceras till en eller flera angränsande bildpunkter så att storleken på den visade bilden blir en multipel av den ursprungliga bildkällans ingående videosignal. Bildskalning är endast möjlig när upplösningen på bildskärmens ingående videosignal är mindre än eller lika med hälften av den maximala upplösningen. Så här aktiverar/avaktiverar du bildskalning: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkälla. 3. Öppna undermenyn Skalning. 4. Välj Aktiverad/Avaktiverad efter behov och bekräfta Val av bildkällslägen Om val av bildkällslägen Coronis Fusion 4MP / 6MP registrerar automatiskt antalet anslutna ingående videosignaler och lägger till dem på rätt bildskärmssida och tillämpar rätt videoinställningar (upplösning, videoavkodningsläge, uppdateringsfrekvens osv.). Det kan dock bli nödvändigt att manuellt välja vilka ingående videosignaler som ska visas på en viss bildskärmssida eller att justera vissa videoinställningar. Börja med att välja en av följande bildkällslägen för bildskärmen: 30 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
33 5. Avancerad drift Automatisk En bildkälla Två bildkällor Expertläge I det här läget registrerar bildskärmen automatiskt anslutna ingående videosignaler och lägger sedan till dem på rätt bildskärmssida och tillämpar rätt videoinställningar (upplösning, videoavkodningsläge, uppdateringsfrekvens osv.). Inga videoinställningar är tillgängliga när det här läget är valt. Detta läge är avsett för visning och manuell konfigurering av endast en ansluten ingående videosignal. När du väljer det här läget blir videoinställningarna tillgängliga för den valda ingående videosignalen. Det här läget är avsett för visning och manuell konfigurering av två anslutna ingående videosignaler (en på vardera bildskärmssida). När du väljer det här läget blir videoinställningarna tillgängliga för den valda ingående videosignalen på varje sida av bildskärmen. Detta läge är avsett för visning och manuell konfigurering av en eller två anslutna ingående videosignaler. När du väljer det här läget blir videoinställningarna tillgängliga för de ingående videosignalerna på båda sidorna av bildskärmen. Så här väljer du ett bildkällsläge: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor. 3. Öppna undermenyn Val av bildkälla. 4. Välj ett av de tillgängliga bildkällslägena och bekräfta Ingående videosignaler Coronis Fusion 4MP / 6MP känner automatiskt av de anslutna ingående videosignalerna. Det går att konfigurera ingående video manuellt men då ska bildskärmens bildkällsläge ställas in på att tillåta detta. Mer information om hur du gör detta finns i "Val av bildkällslägen", sida 30. Om ingångskonfiguration Beroende på läget för val av bildkälla kan följande ingångar konfigureras: Meny Läge för val av bildkälla Inmatningssignal En bildkälla Anslutningskonfiguration (DisplayPort 1/2, DVI 1/2) för inmatningssignalen. Vänster inmatningssignal Två bildkällor Anslutningskonfiguration (DisplayPort 1, DVI 1) för den vänstra inmatningssignalen. Höger inmatningssignal Anslutningskonfiguration (DisplayPort 2, DVI 2) för den högra inmatningssignalen. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
34 5. Avancerad drift Vänster Expertläge Konfiguration för inmatningssignal (ingång 1/2) för skärmens vänstra sida. Höger Konfiguration för inmatningssignal (ingång 1/2) för skärmens högra sida. Inmatningssignal 1 Anslutningskonfiguration (DisplayPort, DVI) för inmatningssignal 1. Inmatningssignal 2 Anslutningskonfiguration (DisplayPort, DVI) för inmatningssignal 2. Automatiskt ingångsval Konfiguration av automatiskt ingångsval. I expertläge kan vänster och höger bara konfigureras när funktionen för automatiskt ingångsval är inaktiverad. Så här konfigurerar du ingående videosignaler manuellt: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor. 3. Öppna en av de tillgängliga undermenyerna. 4. Välj en av de tillgängliga anslutningarna/ingångarna och bekräfta Gråskalekonverteringslägen Coronis Fusion 4MP / 6MP känner automatiskt av de anslutna ingående videosignalerna och tillämpar rätt gråskalekonverteringsinställningar. Det går att välja ett gråskalekonverteringsläge manuellt men då ska bildskärmens bildkällsläge ställas in på att tillåta detta. Mer information om hur du gör detta finns i "Val av bildkällslägen", sida 30. Om gråskalekonverteringslägen Gråskalekonverteringslägen anger hur färgen som genereras på bildskärmsstyrenheten konverteras till gråskala i bildskärmen. Tillgängliga gråskalekonverteringslägen är: Ingen konvertering Använd röd kanal Använd grön kanal Använd blå kanal Detta läge är avsett för gråskaleskärmar där grått skickas över den röda kanalen. Detta läge är avsett för gråskaleskärmar där grått skickas över den gröna kanalen. Detta läge är avsett för gråskaleskärmar där grått skickas över den blåa kanalen. Så här väljer du ett gråskalekonverteringsläge manuellt: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor > Indatainställningar > DisplayPort 1/2, DVI 1/2. 3. Öppna undermenyn Konvertering till gråskala. 4. Välj ett av de tillgängliga färgkonverteringslägena och bekräfta. 32 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
35 5.26 EDID-format Om EDID-formatet Coronis Fusion 4MP / 6MP har stöd för två EDID-format: E-EDID V1.4 och DisplayID V1.3 Välja EDID-format 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor > Indatainställningar. 3. Öppna undermenyn EDID-format. 4. Välj ett av de tillgängliga formaten och bekräfta. 5. Avancerad drift 5.27 EDID Tidsregleringar Om EDID-tidsreglering Följande EDID-tidsregleringar är tillgängliga för Coronis Fusion 4MP / 6MP: Upplösning Gör det möjligt att manuellt ändra upplösningen på bildkällans ingående videosignal. Uppdatera frekvens Gör det möjligt att manuellt välja uppdateringsfrekvens på bildkällans ingående videosignal beroende på den maximala uppdateringsfrekvensen för den bildskärmsstyrenhet som är ansluten till bildskärmen. Föredragen orientering Gör det möjligt att ändra orienteringen för bildkällans ingående videosignal till liggande eller stående eller låta bildskärmen tilldela rätt orientering automatiskt. Färgdjup Gör det möjligt att ändra färgdjupet till 8 eller 10 bitar. Så här ställer du EDID-tidsregleringen manuellt: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor > Indatainställningar > DisplayPort 1/2, DVI 1/2. 3. Öppna undermenyn EDID. 4. Välj Upplösning, Uppdatera frekvens, Standardformat eller Färgdjup. 5. Välj en av de tillgängliga inställningarna och bekräfta Bildskärmsinfo Om bildskärmsinfo Bildskärmens serienummer, färgtyp, standardupplösning, firmwareversioner mm. finns i en särskild undermeny i OSD-menyn. Så här hämtar du information om bildskärmen: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Om denna bildskärm när du vill visa informationen på skärmen. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
36 5. Avancerad drift 5.29 Bildskärmsstatus Om bildskärmsstatus Undermenyn Status på OSD-menyn innehåller information om bildskärmens aktuella status (körtider, temperaturer osv.), status för de anslutna bildkällorna (videokodningsläge, tidsregleringar osv.), bildskärmens aktuella kalibreringsstatus (bildskärmsfunktion, luminans, ALC osv.) samt status för aktiverade anslutningar. Så här hämtar du status för bildskärmen: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Status. 3. Öppna undermenyn Bildskärm, Bildkällor, Kalibrering eller Anslutningsbarhet efter behov. 34 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
37 6. Rengöra skärmen 6. RENGÖRA SKÄRMEN 6.1 Rengöringsinstruktioner Rengöra bildskärmen Rengör bildskärmen med en svamp, rengöringsduk eller mjuk pappersnäsduk, lätt fuktad med en känd rengöringsprodukt för medicinsk utrustning. Läs och följ alla anvisningar på rengöringsproduktens etikett. Vid osäkerhet om en viss rengöringsprodukt, använd vanligt vatten Följande produkter får inte användas: Alkohol/lösningsmedel med en koncentration > 5 % Stark alkalisk lut, starka lösningsmedel Syra Rengöringsmedel med fluor Rengöringsmedel med ammoniak Rengöringsmedel med slipmedel Stålull Svamp med slipmedel Stålblad Trasa med ståltråd VAR FÖRSIKTIG: Var försiktig så att du inte skadar eller repar frontglaset eller LCD:n. Var försiktig med ringar eller andra smycken och tryck inte på frontglaset eller LCD:n. VAR FÖRSIKTIG: Stryk eller spreja inte vätska direkt på bildskärmen eftersom överflödig vätska kan orsaka skador på den interna elektroniken. Fukta i stället en rengöringstrasa med vätskan. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
38 6. Rengöra skärmen 36 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
39 7. Omförpackningsinstruktioner 7. OMFÖRPACKNINGSINSTRUKTIONER Översikt över förpackningsmaterial Bild 7-1 Instruktioner för förpackning 1 Låda 5 Coronis Fusion 4MP / 6MP-bildskärm 2 System-cd, dokumentations-cd 6 Övre buffert och användarhandbok 3 Nedre buffert 7 Bildskärmsstyrenhetslåda 4 Nätaggregat 8 Kablar (video, USB, ström) K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
40 7. Omförpackningsinstruktioner 7.1 Packa ned bildskärmen Så här packar du ned bildskärmen igen 1. Placera den tomma lådan ett stabilt underlag. 2. Skjut in systemskivan, dokumentationsskivan och användarhandboken i den avsedda påsen fäst på insidan av lådan. 3. Placera den nedre bufferten i lådan. 4. Placera nätaggregatet i det särskilda utrymmet i den nedre bufferten. 5. Placera Coronis Fusion 4MP / 6MP i dess ursprungliga påse och lägg den i lådan med panelen vänd nedåt. 6. Sätt den övre bufferten på den övre delen av bildskärmen. 7. När så är tillämpligt, skjut in bildskärmens styrenhetslåda i det särskilda utrymmet i bufferterna. 8. Placera alla kablar (video, USB, ström) i deras ursprungliga påsar och skjut in dem i facken i bufferterna. 9. Stäng och förslut lådan. 38 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
41 8. Viktig information 8. VIKTIG INFORMATION 8.1 Säkerhetsinformation Allmänna rekommendationer Läs igenom säkerhets- och hanteringsinstruktionerna innan du använder enheten. Bevara säkerhets- och hanteringsinstruktionerna för framtida referens. Följ alla varningar på enheten och i handboken. Följ alla instruktioner för hantering och användning. Risk för elektriska stötar eller brand För att förhindra elektriska stötar och brand ska höljet inte tas bort. Det finns inga delar inuti som du själv kan reparera. Överlåt serviceärenden till behörig servicepersonal. Utsätt inte apparaturen för regn eller fukt. Ändringar på enheten: Gör inga ändringar på utrustningen utan medgivande från tillverkaren. Typ av skydd (elektriskt): Bildskärm med externt nätaggregat: klass I-utrustning. Säkerhetsgrad (lättantändliga bedövningsmedel): Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av lättantändligt bedövningsmedel blandat med luft eller syre eller kväveoxid. Utrustning för ickepatient Utrustningen är i första hand till för användning i vårdinrättningar där kontakt med en patient är osannolik (ingen kontakt med delar). Utrustningen får inte användas med livsuppehållande utrustningar. Användaren bör inte ta på utrustningen eller signalingångarna (SIP)/signalutgångarna (SOP) och på patienten samtidigt. Strömanslutning Utrustning med externt nätaggregat på 24 VDC Effektbehov: strömförsörjning till utrustningen måste ske med det medicinskt godkända 24 VDC SELVnätaggregatet ( ). Det medicinskt godkända DC-nätaggregatet ( ) måste försörjas med AC-nätspänning. Strömförsörjningen anges som en del av ME-utrustningen eller kombinationen anges som ett ME-system. För att undvika risken för elektriska stötar får utrustningen enbart anslutas till ett jordat nätströmsuttag. Utrustningen bör installeras i närheten av ett lättåtkomligt uttag. Utrustningen är avsedd för kontinuerlig drift. Transient överspänning Om enheten inte används under en längre tid måste kontakten dras ut ur eluttaget för att undvika skador p.g.a. överspänning. För att helt bryta strömmen till enheten måste strömkabeln dras ut ur eluttaget. K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
42 8. Viktig information Strömkablar: Använd en UL-listad löstagbar strömkabel, 3 trådar, typ SJ eller motsvarande, minst 18 AWG, min. 250 V märkspänning, med en sjukhusgraderad kontakt av typ 5-15P konfigurerad för 120 V eller 6-15P för 240 V. Överbelasta inte vägguttag och förlängningsdosor då det kan orsaka brand eller elektriska stötar. Skydd av nätkablar: nätkablar skall dras så att de inte riskerar att trampas på eller klämmas av objekt som placeras på eller mot dem. Var särskilt uppmärksam på kablar vid kontakter och fördelardosor. Nätsladden ska endast bytas ut av den utsedda operatören. Använd en strömkabel som passar eluttagets spänning och som godkänts och uppfyller säkerhetsstandarderna i användningslandet. Vatten och fukt Utsätt aldrig enheten för regn eller fuktighet. Använd aldrig enheten i närheten av vatten, t.ex. nära ett badkar, handfat, simbassäng, diskho, tvättkar eller i en fuktig källare. Ventilation Varken täck över eller blockera ventilationsöppningarna på bildskärmen. Om enheten placeras i ett skåp eller liknande måste det nödvändiga fria utrymmet mellan enheten och skåpets sidor beaktas. Installation Placera enheten på en plan, kraftig och stabil yta som kan bära vikten av minst 3 enheter. Om du använder en vagn eller ett stativ som är instabilt kan enheten falla omkull vilket kan orsaka allvarlig skada på ett barn eller en vuxen, och allvarlig skada på enheten. Den här apparaten överensstämmer med: MDCC-6330: CE0120 (MDD 93/42/EEC; A1:2007/47/EC klass IIb-produkt), CE /108/EC, IEC : A1:2009, EN : A1: A11: A12: A2:2013, IEC :2005, ANSI/AAMI ES : C1: A2:2010, CAN/CSA C22.2 nr (2008), EN : A11:2011, EN :2007, CCC - GB GB GB , KCC, VCCI, FCC klass B, ICES-001 nivå B, FDA 510(k), RoHS. MDCC-4230: CE0120 (MDD 93/42/EEC; A1:2007/47/EC klass IIb-produkt), CE /108/EC, IEC : A1:2009, EN : A1: A11: A12: A2:2013, IEC :2005, ANSI/AAMI ES : C1: A2:2010, CAN/CSA C22.2 nr (2008), EN : A11:2011, EN :2007, CCC - GB GB GB , KCC, VCCI, FCC klass B, ICES-001 nivå B, FDA 510(k), RoHS. Nationella avvikelser i Skandinavien för CL : Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Norge: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Sverige: Apparaten skall anslutas till jordat uttag 8.2 Miljöinformation Avyttringsinformation Avfall i form av elektrisk och elektronisk utrustning 40 K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/2014
43 8. Viktig information Denna symbol på produkten indikerar att, under EU-direktiv 2012/19/EU som styr avfall från elektrisk och elektronisk utrustning, får denna produkt inte avyttras med annat kommunalt avfall. Gör dig av med utrustningen genom att lämna in den till en för det syftet avsedd insamlingsplats för återvinning av avfall som utgörs av elektrisk och elektronisk utrustning. Förhindra att möjlig skada för miljön och hälsan uppstår från ej övervakad avyttring av avfall genom att åtskilja dessa artiklar från andra avfallstyper och återvinn dem på ett ansvarsfullt sätt för att främja den hållbara återanvändningen av viktiga resurser. För mer information om att återvinna denna produkt, kontakta ditt lokala stadskontor eller din kommunala avfallstjänst. För information, gå till Barcos webbplats på: Överensstämmelse med RoHS-direktivet - Turkiet Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Republiken Turkiet: I enlighet med WEEE-förordningen] 中 国 大 陆 RoHS RoHS för kinesiska fastlandet 根 据 中 国 大 陆 电 子 信 息 产 品 污 染 控 制 管 理 办 法 ( 也 称 为 中 国 大 陆 RoHS), 以 下 部 分 列 出 了 Barco 产 品 中 可 能 包 含 的 有 毒 和 / 或 有 害 物 质 的 名 称 和 含 量 中 国 大 陆 RoHS 指 令 包 含 在 中 国 信 息 产 业 部 MCV 标 准 : 电 子 信 息 产 品 中 有 毒 物 质 的 限 量 要 求 中 I enlighet med Metoder för hantering och kontroll av elektroniska produkter (även kallad RoHS-föreskrifter, Kina), visas i tabellen nedan giftiga och hälsovådliga substanser/ämnen som kan finnas i produkter från Barco. RoHS-föreskrifterna från Kina ingår i MCV-standarden från det kinesiska ministeriet för Informationsindustri i Kina, i avsnittet Gränsvärden för giftiga substanser/ämnen i elektroniska produkter. 零 件 项 目 ( 名 称 ) Komponentnamn 印 制 电 路 配 件 Kretskort 液 晶 面 板 LCD-skärm 外 接 电 ( 线 ) 缆 Externa kablar 內 部 线 路 Interna kablar 金 属 外 壳 Metallhölje 塑 胶 外 壳 Plasthölje 散 热 片 ( 器 ) Kyldon 电 源 供 应 器 Nätaggregat 有 毒 有 害 物 质 或 元 素 Hälsovådligt/giftigt ämne 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六 价 铬 Cr6+ 多 溴 联 苯 PBB x o o o o o x o o o o o x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x o o o o o 多 溴 二 苯 醚 PBDE K CORONIS FUSION 4MP / 6MP 31/10/
Nio 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321
Nio 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/03 26/11/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
NIO 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321
NIO 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/01 31/03/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
Coronis Fusion 4MP/6MP. Användarhandbok
Coronis Fusion 4MP/6MP Användarhandbok 2 Coronis Fusion 4MP/6MP (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Välkommen! Tack för att du väljer CORONIS FUSION 4MP/6MP display! Coronis Fusion är ett sinnrikt
Nio. Användarhandbok. Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121
Nio Användarhandbok Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121 2 Nio (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Välkommen! Nio är Barcos flexibla bildskärmslösning
Eonis. Användarhandbok 21-tums klinisk bildskärm MDRC-2221
Eonis Användarhandbok 21-tums klinisk bildskärm MDRC-2221 K5903500/04 19/09/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
Eonis. Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL
Eonis Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL K5903081/02 17/06/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support:
1 Förpackningen. Installationshandbok. LCD-färgskärm. Viktigt
Installationshandbok LCD-färgskärm Viktigt Läs försiktighetsåtgärderna, den här installationshandboken och användarmanualen som finns på CD-skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt
Eonis. Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL
Eonis Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL K5903081/01 20/01/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support:
Coronis Uniti. Användarhandbok MDMC-12133
Coronis Uniti Användarhandbok MDMC-12133 K5902079SV/06 31/03/2017 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support Besök oss
Eonis. Användarhandbok 22-tums klinisk bildskärm MDRC-2122 WP MDRC-2122 BL MDRC-2122 TS
Eonis Användarhandbok 22-tums klinisk bildskärm MDRC-2122 WP MDRC-2122 BL MDRC-2122 TS K5903049SV/05 25/06/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32
Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version 20090811 4
Solo + Standard och HD Nordic SOLO manual version 20090811 4 1 SOLO från Nordiceye finns i 2 olika modeller. För att påverka miljön i varje form har vi valt att skriva denna manual i kombination av de
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är
Förberedelser. Svenska
Innehåll Förberedelser... 49 Paketinnehåll... 50 Installationsinstruktioner... 50 Monitorinstallation... 50 Monitorpackning... 50 Granska vinkeljustering... 51 Koppla... 51 Sätta igång... 51 Justera skärminställninar...
HP:s dockningsstation Referenshandbok
HP:s dockningsstation Referenshandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan
BH280/BH380 Bartype-skärm Användarhandbok
BH280/BH380 Bartype-skärm Användarhandbok Friskrivningsklausul BenQ Corporation ger inga uttryckta eller underförstådda garantier avseende innehållet i detta dokument. Dessutom förbehåller sig BenQ Corporation
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Coronis 5MP LED Display
Coronis 5MP LED Display Användarhandbok MDCG-5221 K5902074SV/03 01/06/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support
Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920
Installationsguide VARNING FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT EJ DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT Viktiga säkerhetsföreskrifter - Läs dessa instruktioner - Behåll dessa instruktioner
Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket
Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at
Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Installation. Netgear 802.11ac trådlös kopplingspunkt WAC120. Förpackningens innehåll. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA
Varumärken NETGEAR, NETGEAR-logotypen och Connect with Innovation är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör NETGEAR, Inc. och/eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder. Informationen
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning
Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar
Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok
Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Installations- och bruksanvisning
för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94
E-BOT del 2 20150120
E-BOT del 2 20150120 2 Innehållsförteckning 7 Avancerade funktioner... 4 7.1 Inställningar för färglägen... 4 7.1.1 Ställa in färglägena... 4 8 Inställningar... 6 8.1 Använda hörlurar... 6 8.2 Återställning...
Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se
APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR
Använda TV-ut LÄS DETTA FÖRST. Se PC-bilden på en TV! Ansluta din PC till en TV eller en videobandspelare. VIKTIG INFORMATION för europeiska kunder
Använda TV-ut Se PC-bilden på en TV! Ditt nya RAGE 128-baserade grafikkort har TV-ut funktionalitet. Anslut helt enkelt ditt kort till en TV, en bildskärm eller båda. Du kan till och med koppla grafikkortet
Dell Vostro 320 Teknisk information om installation och funktioner
Om varningar VARNING! En varning indikerar risk för skada på egendom eller person, eller livsfara. Dell Vostro 320 Teknisk information om installation och funktioner Framifrån 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016
Posthantering Kuverteringsmaskin Relay 1000 Kuverteringssystem Snabbguide Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 FCC-uppfyllande Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena
Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning
Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Anslutning... 6 5. Börja använda Ladibug... 7 6. Drift... 8 6.1 Huvudmeny...
Bruksanvisning. Printer SMS 200 / 300
Bruksanvisning Printer SMS 200 / 300 Säkerhetsanvisningar SMS-200/300 skrivare Skrivaren är inte farlig när den är installerad korrekt och används enligt instruktionerna. Följande risker kan förekomma:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Bruksanvisning Bläckfisken USB
Bruksanvisning Bläckfisken USB Kontaktanslutning till datorer och pekplattor Tel/Fax.: 013-712 70 Östra Harg Torpängen 585 91 Linköping E-post: info@hargdata.se Hemsida: www.hargdata.se Innehållsförteckning:
Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok
Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information
AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare
1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast
Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till
CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D
CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15
Kortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045
Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten
INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)
S INSTALLATION OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten) Varning! Rengör svarsapparaten endast med en torr trasa. Ophera en högtalande svarsapparat med färgskärm En svarsapparat
Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde
Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell
Smoove Origin RTS. Installationsmanual
Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock
Prestige 660M. Snabbinstallation. Version 1.0
Prestige 660M Snabbinstallation Version 1.0 1 Det här dokumentet hjälper dig att installera och använda din Prestige 660M. Observera att denna installationsguide endast beskriver installation av modemet
snabbmanual för installation av trådlöst bredband och telefoni
snabbmanual för installation av trådlöst bredband och telefoni STARTBOXEN INNEHÅLLER FÖLJANDE UTRUSTNING Trådlös gateway Två nätverkskablar Två telefonkablar Strömadapter Mellanpropp Testplugg Bredbandsbolaget
ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios
ANVÄNDARGUIDE Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE FÖR FLIR ONE Med FLIR ONE kan du se världen på ett helt nytt sätt, med en unik blandning av värmebilder och synliga bilder. Den här användarguiden
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din
SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen
SMS-larm L-52 2014-06-11 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få temperaturlarm via SMS. Alarmet triggas
TOPAZ XL HD Förstoringskamera
TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen
Läs detta innan du packar upp din utrustning. Fortsätt läsa. Bra, nu kan vi snabbt installera din nya skrivare
SendKit Skrivare Installationsanvisning 1E42 Läs detta innan du packar upp din utrustning Svensk version Fortsätt läsa Bra, nu kan vi snabbt installera din nya skrivare Börja med att packa upp kartongen
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner
Bruksanvisning USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner Art. nr. 462 623 Rev C SE USB simkortshållare för mobiltelefon Med hjälp av USB simkortshållare kan SMS-meddelanden skickas från Memoplanner.
Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01
Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven
SMS-larm L-53. 2014-09-12 Ver. 2.91. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen
SMS-larm L-53 2014-09-12 Ver. 2.91 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få händelselarm via SMS. Alarmet
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Instruktion Basketboll
Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)
BRUKSANVISNING. DENVER MPG-4054 NR Mediaspelare
Video MP4-spelaren är en full multimediespelare. Detta innebär att den visar bilder och e-böcker med text, registrerar och spelar upp live-ljud och att den spelar upp musik- och videofiler. De här filerna
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Utökningsenhet DX517. Hårdvaruinstallationsguide
Utökningsenhet DX517 Hårdvaruinstallationsguide Innehållsförteckning Kapitel 1: Innan du börjar Förpackningens innehåll 3 En översikt över utökningsenheten 4 Säkerhetsinstruktioner 5 Kapitel 2: Hårdvaruinställning
Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...
Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,
Perkins Smart Brailler Manual
Perkins Smart Brailler Manual Denna manual kommer att introducera grundläggande funktioner och hantering av produkten. Skrivhuvudet Läsplatta Spak för att lossa pappret On/off-knapp Anslutning för strömadapter
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
OSC-300 2 Innehåll 1. Säkerhet... 4 2. Innehåll... 5 3. Specifikationer... 5 4. Kapacitet... 6 5. Dimensioner och vikt... 6 6. Användning... 7 Sätta på/stänga av... 7 Nollställning (Zero)... 7 Tare-funktion...
Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK
Calisto P240 USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK Välkommen Grattis till valet av din nya Plantronics-produkt. I den här användarhandboken finns anvisningar om hur du ställer in och använder Plantronics Calisto
TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208
TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det
Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod
1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra
IDEA-CX V.I.C WWW.SYNSUPPORT.COM
IDEA-CX V.I.C WWW.SYNSUPPORT.COM Grattis till ditt val av förstorings utrustning. Vi hoppas att IDEA-CX V.I.C kommer att berika din vardag. Nordic Production AB Innehåll 1. Ingående delar. 2. Montering
ALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: 72-8340A, 72-8345A och 72-8350A 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas
Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Inledning Först och främst tackar vi dig till ditt köp av Sweex Wireless Internet Phone. Med denna internettelefon kan du snabbt och lätt kommunicera via röstsamtal
Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok
Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren
ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.
PåSvenska Anvisningar för byte ATA-hårddisk AppleCare Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.
Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Optisk enhet. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.
PåSvenska Anvisningar för byte Optisk enhet AppleCare Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.
ACT-5020TW Snabbstartsguide
Kameraschema: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro-USB Micro-HDMI Återställ Micro SD LCD Upp Ner Läge ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI indicator
Bruksanvisning för mentometer DM-230
Bruksanvisning för mentometer DM-230 Vad är DM-230? DM-230 är en mikroprocessorstyrd mentometer som kan användas för att mäta hur många procent av en grupp människor som röstar ja i en viss fråga. Till
Innehållsförteckning. L3044_MobilWiFi_Manual_110x90.indd 1 2013-03-27 14
Innehållsförteckning Välkommen... 2 Lär känna din mobila WiFi... 3 Informationsikoner... 4 Förberedelser... 5-6 Logga in på enhetens administrationssida...7 Anslut till internet via mobilt nätverk - 4G
BeoLab 4. Handledning
BeoLab 4 Handledning Dagligt bruk 3 När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna, ansluter du hela systemet till vägguttaget. Indikatorlamporna lyser rött