Eonis. Användarhandbok 21-tums klinisk bildskärm MDRC-2221
|
|
- Roger Danielsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Eonis Användarhandbok 21-tums klinisk bildskärm MDRC-2221 K /04 19/09/2014
2 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: Fax: Support: Besök oss på webben: Tryckt i Belgien
3 Innehåll INNEHÅLL 1. Välkommen! Om produkten Förpackningens innehåll Delar, reglage och anslutningar Framsida Baksida Bildskärmsinstallation Justera bildskärmens position Ansluter kablarna Kensington säkerhetslås Installera VESA-montering Daglig drift Rekommendationer vid daglig drift På-/Avslagning Öppna OSD-menyerna Navigera genom OSD-menyerna Avancerad drift Val av videoingångskälla Justering av luminans Val av gamma Val för omgivningsljus i läsrum Val av vitpunkt OSD-menyspråk Riktning DPMS-läge Lysdiod för strömstatus Frekvens för självkalibrering Fabriksåterställning Underhåll Rengöringsinstruktioner Viktig information Säkerhetsinformation Miljöinformation Information om efterlevnad av regelverk EMC-meddelande Symbolförklaring Juridisk friskrivningsklausul Tekniska specifikationer...31 A. Felsökning A.1 Felsökning...35 A.2 Varningssignaler...35 K EONIS 19/09/2014 1
4 Innehåll 2 K EONIS 19/09/2014
5 1. Välkommen! 1. VÄLKOMMEN! 1.1 Om produkten Konsekvent bildkvalitet Eonis display ger tydliga, knivskarpa bilder med hög kontrast. För att alltid garantera konsekvens i bilderna har den en unik frontsensor som automatiskt ställer in bildkvaliteten varje gång bildskärmen slås på. Denna konsekvens i bilderna förbättrar samarbetet: bilderna visas alltid exakt som de ska vara på varje bildskärm, vilket gör att kliniska beslut kan fattas med förtroende. Dessutom uppskattar specialister som tittar på röntgenbilder de inbyggda DICOM-inställningarna. Kvalitetssäkringen med ett klick Liksom hela Barcos utbud av medicinska bildskärmar levereras Eonis display-serien med Barcos Internetbaserade tjänst MediCal QAWeb för kvalitetssäkring och tillgångshantering på distans. MediCal QAWeb bevisar sitt värde i sjukhus världen runt genom att tillhandahålla automatiserade kvalitetssäkringskontroller och detaljerade rapporter. Detta gör det lättare för IT-avdelningar inom hälsovården att hantera och konfigurera bildskärmar centralt och på distans i hela vårdorganisationen. Även för privatpraktiker stärker QAWeb konsekvensen i bilderna ytterligare och ger dig möjlighet att enkelt anpassa din bild. Funktioner Frontsensorn ställer automatiskt in bildkvaliteten. IPS-panelen ger en vid visningsvinkel MediCal QAWeb-sviten för kvalitetssäkring, kalibrering och tillgångshantering i nätverk bidrar all till den exceptionella, konsekventa bildkvaliteten hos Eonis display Medicinska certifieringar Uttaget för Kensington-lås gör Eonis display säker att använda i kliniska miljöer. Flexibel VESA-fäste för enkel montering på armstativ, vägg eller vagn. Flera ingångar (DisplayPort, DVI osv.) ger flexibel placering av bildskärmen. Denna handbok vägleder dig genom de olika steg som behövs för att installera och använda Eonis display. VAR FÖRSIKTIG: Läs all viktig säkerhetsinformation innan du installerar och använder Eonis display. Se det särskilda kapitlet i den här användarhandboken. 1.2 Förpackningens innehåll Översikt Eonis levereras med: K EONIS 19/09/2014 3
6 1. Välkommen! Eonis användarhandbok en dokumentations-cd-skiva som innehåller användardokumentation på flera språk en system-cd-skiva som innehåller MediCal QAWeb Agent en (uppsättning med) nätsladd(ar) (beroende på regionen för användning) en DVI-kabel en DP-kabel en USB-kabel ett nätaggregat en tillbehörsväska (rengöringsduk, kabeldragningsrem av kardborrband) Behåll originalförpackningen. Den är utformad för bildskärmen och ger det bästa skyddet vid transport och förvaring. 4 K EONIS 19/09/2014
7 2. Delar, reglage och anslutningar 2. DELAR, REGLAGE OCH ANSLUT- NINGAR 2.1 Framsida Översikt Bild Frontsensor 2. Underordnad USB-port 3. Vänster-/minska-knapp 4. Höger-/öka-knapp 5. Meny-/Enter-knapp 6. Väntelägesknapp 7. Lysdiod för strömstatus K EONIS 19/09/2014 5
8 2. Delar, reglage och anslutningar 2.2 Baksida Översikt Bild Lock för anslutningsfack 2. Kensington säkerhetslås 3. Öppning för kabeldragningsrem 4. Ingång för DisplayPort 5. DVI-ingång 6. Underordnad USB-port 7. Överordnad USB-port 8. Underordnad USB-port VDC ( ) strömingång K EONIS 19/09/2014
9 3. BILDSKÄRMSINSTALLATION 3. Bildskärmsinstallation 3.1 Justera bildskärmens position Justera bildskärmens position Du kan säkert vrida, luta, höja och sänka bildskärmen efter behov. Bild 3-1 Videoingångens standardorientering är liggande. Kom ihåg att ändra videoingångens orientering via skärminställningarna på datorn om bildskärmen ska användas stående. VAR FÖRSIKTIG: Bildskärmen bör inte pivoteras när den sitter ihop med stativet. Det kan orsaka allvarliga skador på både bildskärm och stativ. Det är normalt att det finns ett visst spel mellan LCD-panelen och bildskärmens infattning. Det påverkar inte bildskärmens funktioner eller tillförlitlighet. K EONIS 19/09/2014 7
10 3. Bildskärmsinstallation 3.2 Ansluter kablarna Ansluta kablarna 1. Anslut en eller flera av bildskärmens videoingångskontakter (DVI eller DisplayPort) till motsvarande videoutgångar på din dator eller en annan videoenhet. 2. Om du vill använda de underordnade USB-portarna på bildskärmen, ansluter du arbetsstationen med bildskärmens överordnade USB-kabel med den medföljande USB-kabeln. 3. Anslut det medföljande externa nätaggregatet ( ) till +24 VDC strömingången på bildskärmen. 4. Anslut den andra änden av det externa DC-nätaggregatet ( )tillettjordat vägguttag med den rätta strömkabeln som medföljer bildskärmen Bild Kensington säkerhetslås Använda Kensington säkerhetslås Eonis display har 2 Kensington-hål som gör det möjligt för dig att låsa fast bildskärmen på ett skrivbord eller ett annat fast föremål. 8 K EONIS 19/09/2014
11 3. Bildskärmsinstallation Bild Installera VESA-montering VAR FÖRSIKTIG: Använd en lämplig monteringsanordning för att undvika risk för skador. Montera bildskärmen på ett VESA-armstativ Bildskärmen som är fäst vid stativet som standard är kompatibel med VESA 100 mm-standarden. 1. Skruva ur de fyra fästskruvarna och lossa panelen från stativet. 2. Använd 4 st. M4-skruvar för att sätta fast panelen på ett armstativ godkänt av VESA. Kontrollera att skruvarnas längd är 10 mm + plåttjockleken för VESA-stativet (tolerans +/- 1 mm). K EONIS 19/09/2014 9
12 3. Bildskärmsinstallation Bild 3-4 VAR FÖRSIKTIG: Använd ett armstativ som kan ta en vikt på minst 12 kg (26,50 lbs). Om detta inte görs kan bildskärmen falla ned och orsaka allvarliga skador på ett barn/en vuxen person eller på själva utrustningen. VAR FÖRSIKTIG: Flytta aldrig en bildskärm ansluten till en arm genom att dra eller trycka på själva bildskärmen. Kontrollera istället att armen är utrustad med ett VESA-godkänt handtag och använda det för att flytta bildskärmen. Se armens instruktionsbok för mer information och anvisningar. 10 K EONIS 19/09/2014
13 4. Daglig drift 4. DAGLIG DRIFT 4.1 Rekommendationer vid daglig drift Hur du förlänger monitorns livslängd Om bildskärmens energihanteringssystem (DPMS; Display Power Management System) aktiveras, förlängs bildskärmens livslängd eftersom skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt efter en förinställd tid om skärmen inte används. DPMS är som standard aktiverat på bildskärmen, men det måste även aktiveras på arbetsstationen. Detta görs i Kontrollpanelen under Energialternativ. Barco rekommenderar att aktivering av DPMS påbörjas efter 20 minuters inaktivitet. Använd skärmsläckare för att undvika bildinbränning Om skärmen visar samma bild på samma område under lång tid, kan det leda till inbränning av bilden. Du kan undvika eller väsentligt minska konsekvenserna av detta genom att använda en skärmsläckare. Skärmsläckaren aktiveras under Bildskärmsegenskaper på datorn. Barco rekommenderar att du ställer in aktivering av skärmsläckaren efter 5 minuters inaktivitet. En bra skärmsläckare visar rörligt bildinnehåll. Om du kontinuerligt arbetar med samma bild eller ett program med statiska bildobjekt i flera timmar (och skärmsläckaren följaktligen inte aktiveras) ska du regelbundet ändra bildinnehållet för att undvika att statiska objekt bränner fast. Lättfattlig pixelteori LCD-skärmar använder pixelbaserad teknik. Vid tillverkning av LCD-skärmar tolereras normalt att ett begränsat antal pixlar förblir svarta eller tända utan att det påverkar produktens prestanda. Barco är noga med kvaliteten och använder sig av stränga urvalskriterier för sina LCD-skärmar. Om du vill veta mer om LCD-teknik och pixeldefekter så finns det ett faktablad, s.k. white paper, om just detta på Maximera kvalitetssäkringen QAWeb garanterar optimal och stabil bildkvalitet på alla privata kliniker. Den frontsensorn på Eonis fungerar sömlöst med QAWeb för att säkerställa en enhetlig bild över tiden. Bilden stabiliseras automatiskt från det att du slår på bildskärmen. Dessutom ger QAWeb omgående feedback om bildskärmens status. 4.2 På-/Avslagning Så här slår du på och av bildskärmen 1. Tryck kort på knappen för vänteläge ( ) K EONIS 19/09/
14 4. Daglig drift 4.3 Öppna OSD-menyerna Om OSD-menyn Med OSD-menyn kan du konfigurera olika inställningar som anpassar Eonis display till dina behov på arbetsplatsen. Du kan också hämta allmän information om bildskärmen och dess aktuella konfiguration via OSD-menyn. Öppna OSD-menyn 1. Med bildskärmen påslagen, tryck på knappen Meny/Enter ( ) Då visas OSD-huvudmenyn i mitten på skärmen. Om inga ytterligare åtgärder vidtas inom följande 10 sekunder försvinner OSD-menyn igen. 4.4 Navigera genom OSD-menyerna Navigera genom OSD-menyerna 1. Använd höger/ned- ( ) och vänster/uppknapparna ( ) för att förflytta dig genom (under)menyerna, ändra värden eller göra val. 2. Om du vill öppna en undermeny eller bekräfta justeringar och val använder du Meny/Enter-knappen ( ). 12 K EONIS 19/09/2014
15 5. Avancerad drift 5. AVANCERAD DRIFT 5.1 Val av videoingångskälla Om val av videoingångskälla Eonis display avkänner som standard automatiskt och visar den anslutna videoingångskällan. När dock till exempel fler än en videoingångskälla är ansluten kan det vara nödvändigt att manuellt välja den ingångskälla som ska visas. De tillgängliga videoingångskällorna för din bildskärm är: Auto: Detta är standardinställningen, som automatiskt avkänner och visar den anslutna videoingångskällan. DVI: Med denna inställning visas den video som är ansluten till DVI-ingången. Bildskärmsport: Med denna inställning visas den video som är ansluten till DisplayPort-ingången. Så här väljer du en videoingångskälla 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Ingångsval 3. Välj en av de tillgängliga videoingångskällorna. 5.2 Justering av luminans Om justering av luminans Luminans för Eonis display kan justeras över ett fördefinierat intervall. Om luminansen ändras justeras bakgrundsbelysningen på bildskärmen för att nå detta mål. Så här justerar du luminansen 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar 3. Öppna undermenyn Luminans. 4. Ställ in önskat luminansvärde och bekräfta. 5.3 Val av gamma Om val av gamma Från början visar äkta, okorrigerade paneler alla gråskale-/färgnivåer med samma luminans. Studier har visat att vissa gråskale/färgdelar i medicinska bilder innehåller mer relevant information än andra. För att bemöta dessa slutsatser har gammafunktioner definierats. Dessa funktioner betonar de delar som innehåller viktig information genom att korrigera panelens beteende. De tillgängliga funktionerna för gamma på din bildskärm är: K EONIS 19/09/
16 5. Avancerad drift Äkta: Om alternativet Äkta väljs kommer inte bildskärmens standardfunktioner att korrigeras. srgb: Detta är bildskärmsfunktionen enligt srgb-specifikationen och den är utformad för att överensstämma med typiska visningsförhållanden i hemmet och på kontoret. Den har bred användning i de flesta datortillämpningarna. DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) är en internationell standard som har utvecklats för att förbättra kvaliteten och kommunikationen av digitala bilder inom radiologi. Kort sagt ger DICOM-gammafunktionen tydligare gråskalor i bilderna. Barco rekommenderar att du väljer DICOM-gammafunktionen för de flesta medicinska visningsprogram. Gamma 2,2: Välj denna funktion om bildskärmen ska ersätta en CRT-bildskärm med gamma på 2,2. QAWeb: Denna gammafunktion väljs automatiskt när gammafunktionerna definieras av MediCal QAWeb. Välja en gammafunktion 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar 3. Öppna undermenyn Gamma. 4. Välj en av de tillgängliga gammafunktionerna. 5.4 Val för omgivningsljus i läsrum Om omgivningsljus i läsrum Tillgängliga omgivningsljus i läsrum för bildskärmen är: Mörkrum: Motsvarar ljusförhållandena i mörka diagnostiska läsrum. Inställningen har den lägsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Kontor: Motsvarar ljusförhållandena på ett kontor. Operationssal: Motsvarar ljusförhållanden i operationssalar. Inställningen har den högsta nivån för högsta omgivningsbelysning. QAWeb: Denna inställning väljs automatiskt när omgivningsljusförhållandena definieras av MediCal QAWeb. Välja omgivningsljus i läsrum 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar 3. Öppna undermenyn Omgivande ljus. 4. Välj ett av de tillgängliga läsrummen och bekräfta. 5.5 Val av vitpunkt Om val av vitpunkt Med denna inställning kan du ändra bildskärmens vitpunkt, som används som referens för alla andra färger som ska visas. De tillgängliga vitpunktsinställningarna för bildskärmen är: 14 K EONIS 19/09/2014
17 5. Avancerad drift Äkta: LCD-panelens ursprungliga, oförändrade färgtemperatur. 6500K (srgb): Motsvarar en färgtemperatur på Kelvin (D65). QAWeb: Denna vitpunktsinställning väljs automatiskt när vitpunkten definieras av MediCal QAWeb. Välja vitpunkt 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar 3. Öppna undermenyn Vitpunkt. 4. Välj en av de tillgängliga förinställningarna för vitpunkt. 5.6 OSD-menyspråk Om OSD-menyspråket Som standard visas OSD-menyn på engelska. Men det finns många fler språk för OSD-menyn på Eonis display: Engelska Franska Tyska Spanska Italienska Holländska Japanska Traditionell kinesiska Förenklad kinesiska Koreanska SåhärväljerduspråkförOSD-menyn: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar > Inställningar. 3. Öppna undermenyn Språk. 4. Välj ett av de tillgängliga språken. 5.7 Riktning Om orientering OSD-menyns orientering kan ställas in på stående eller liggande. Ändra OSD-menyns orientering 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Justeringar > Inställningar. 3. Öppna undermenyn Orientering. 4. Välj Stående eller Liggande efter behov och bekräfta. K EONIS 19/09/
18 5. Avancerad drift 5.8 DPMS-läge Om DPMS-läge Om bildskärmens energihanteringssystemläge (DPMS; Display Power Management System) aktiveras på Eonis display förlängs bildskärmens livslängd då skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt när ingen videosignal har avkänts på cirka 10 sekunder. Lysdioden för strömstatus övergår då till orange sken. Aktivera/inaktivera DPMS-läget 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar > Inställningar > Energispar. 3. Öppna undermenyn DPMS. 4. Välj På eller Av enligt önskemål och bekräfta. 5.9 Lysdiod för strömstatus Om lysdioden för strömstatus Som standard har lysdioden för strömstatus följande beteende: Grönt: Bildskärmen är påslagen Blinkande grönt: Bildskärmen övergår till det energisparande vänteläget. Orange: Bildskärmen är i det energisparande vänteläget. Av: Bildskärmen har kopplats ifrån nätströmmen Detta standardbeteende kan ändras så att lysdioden för strömstatus också är släckt när bildskärmen är påslagen eller när bildskärmen övergår till det energisparande vänteläget. Ändra beteendet för lysdioden för strömstatus: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar > Inställningar. 3. Öppna undermenyn Lysdiod för strömstatus. 4. Ändra beteendet för lysdioden för strömstatus enligt önskemål och bekräfta. Lysdiodens orange energisparande väntelägestillstånd påverkas inte av denna inställning. Alltså, när bildskärmen är i energisparande viloläge lyser lysdioden med orange sken, även om bildskärmen var avstängd genom denna inställning Frekvens för självkalibrering Om självkalibrering Frontsensorn på Eonis display mäter skärmens utgående luminans och gör det möjligt för bildskärmen att automatiskt utjämna luminansen så att maximal bildkvalitet uppnås under bildskärmens livstid. Denna självkalibrering utförs med en justerbar fördefinierad frekvens: 16 K EONIS 19/09/2014
19 5. Avancerad drift 1min 1tim 3tim 24 tim Aldrig QAWeb: Denna inställning väljs automatiskt när självkalibreringsfrekvensen definieras av MediCal QAWeb. Justera självkalibreringsfrekvensen 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Justeringar > Inställningar. 3. Öppna undermenyn Självkalibreringsfrekvens. 4. Välj en av de tillgängliga förinställningarna för frekvens Fabriksåterställning Om återställning till fabriksvärden Återställning till fabriksvärden gör att du kan fullständigt återställa de ursprungliga fabriksvärdena för skärmen. Utföra återställning till fabriksvärden 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Justeringar > Inställningar. 3. Öppna undermenyn Fabriksåterställning. 4. Välj Ja eller Nej enligt önskemål och bekräfta. K EONIS 19/09/
20 5. Avancerad drift 18 K EONIS 19/09/2014
21 6. Underhåll 6. UNDERHÅLL Allmän information om underhåll Eonis behöver inte underhållas eller kalibreras regelbundet. Vi rekommenderar att du kalibrerar och underhåller bildskärmen via QAWeb med Barcos standardtester och frekvenser eller returnerar bildskärmen till ett underhållsföretag som godkänts av Barco. Kontakta Barco Healthcare Division om du är osäker 6.1 Rengöringsinstruktioner Rengöra bildskärmen Rengör bildskärmen med en svamp, rengöringsduk eller mjuk pappersnäsduk som är lätt fuktad med vatten. Följande produkter får inte användas: Alkohol/lösningsmedel med en koncentration > 5 % Stark alkalisk lut, starka lösningsmedel Syra Rengöringsmedel med fluor Rengöringsmedel med ammoniak Rengöringsmedel med slipmedel Stålull Svamp med slipmedel Stålblad Trasa med ståltråd VAR FÖRSIKTIG: Var försiktig så att du inte skadar eller repar frontglaset eller LCD:n. Var försiktig med ringar eller andra smycken och tryck inte på frontglaset eller LCD:n. VAR FÖRSIKTIG: Stryk eller spreja inte vätska direkt på bildskärmen eftersom överflödig vätska kan orsaka skador på den interna elektroniken. Fukta i stället en rengöringstrasa med vätskan. K EONIS 19/09/
22 6. Underhåll 20 K EONIS 19/09/2014
23 7. Viktig information 7. VIKTIG INFORMATION 7.1 Säkerhetsinformation Allmänna rekommendationer Läs igenom säkerhets- och hanteringsinstruktionerna innan du använder enheten. Bevara säkerhets- och hanteringsinstruktionerna för framtida referens. Följ alla varningar på enheten och i handboken. Följ alla instruktioner för hantering och användning. Risk för elektriska stötar eller brand För att förhindra elektriska stötar och brand ska höljet inte tas bort. Det finns inga delar inuti som du själv kan reparera. Överlåt serviceärenden till behörig servicepersonal. Utsätt inte apparaturen för regn eller fukt. Ändringar på enheten: Gör inga ändringar på utrustningen utan medgivande från tillverkaren. Typ av skydd (elektriskt): Bildskärm med externt nätaggregat: klass I-utrustning. Säkerhetsgrad (lättantändliga bedövningsmedel): Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av lättantändligt bedövningsmedel blandat med luft eller syre eller kväveoxid. Utrustning för ickepatient Utrustningen är i första hand till för användning i vårdinrättningar där kontakt med en patient är osannolik (ingen kontakt med delar). Utrustningen får inte användas med livsuppehållande utrustningar. Användaren bör inte ta på utrustningen eller signalingångarna (SIP)/signalutgångarna (SOP) och på patienten samtidigt. Strömanslutning Utrustning med externt nätaggregat på 24 VDC Effektbehov: strömförsörjning till utrustningen måste ske med det medicinskt godkända 24 VDC SELVnätaggregatet ( ). Det medicinskt godkända DC-nätaggregatet ( ) måste försörjas med AC-nätspänning. Strömförsörjningen anges som en del av ME-utrustningen eller kombinationen anges som ett ME-system. För att undvika risken för elektriska stötar får utrustningen enbart anslutas till ett jordat nätströmsuttag. Utrustningen bör installeras i närheten av ett lättåtkomligt uttag. Utrustningen är avsedd för kontinuerlig drift. Transient överspänning Om enheten inte används under en längre tid måste kontakten dras ut ur eluttaget för att undvika skador p.g.a. överspänning. För att helt bryta strömmen till enheten måste strömkabeln dras ut ur eluttaget. K EONIS 19/09/
24 7. Viktig information Strömkablar: Överbelasta inte vägguttag och förlängningsdosor då det kan orsaka brand eller elektriska stötar. Skydd av nätkablar: nätkablar skall dras så att de inte riskerar att trampas på eller klämmas av objekt som placeras på eller mot dem. Var särskilt uppmärksam på kablar vid kontakter och fördelardosor. Nätsladden ska endast bytas ut av den utsedda operatören. Använd en strömkabel som passar eluttagets spänning och som godkänts och uppfyller säkerhetsstandarderna i användningslandet. Tillförlitlig jordning Tillförlitlig jordning kan bara uppnås när utrustningen är ansluten till ett uttag märkt Endast för sjukhus eller ett som har godkänts för sjukhusanvändning (på produkten eller nätsladden). Extern utrustning Extern utrustning avsedd för anslutning till in-/utgångssignalkontakter eller andra kontakter ska överensstämma med aktuell UL/EN/IEC-standard (t.ex. UL/EN/IEC för IT-utrustning och ANSI/AAMI ES/EN / IEC serien för medicinsk elektrisk utrustning). Alla sådana kombinationer (system) ska dessutom uppfylla säkerhetskraven för medicinska elektriska system enligt standarden IEC Utrustning som inte överensstämmer med ANSI/AAMI ES/EN/IEC ska hållas utanför patientmiljön enligt definition i standarden. Utrustning som inte överensstämmer med IEC måste hållas utanför patientmiljön enligt definition i standard på minst 1,5 meters avstånd från patienten eller patientstödet. Den person som kopplar ihop den externa utrustningen med signalingångs-, signalutgångs- eller andra kontakter har skapat ett system och ansvarar därmed för att systemet uppfyller kraven i IEC Vid osäkerhet, tala med en behörig tekniker. På platser där 240 V-uttag används, anslut endast denna bildskärm till en enfasig 240 V-källa med mittuttag. Vatten och fukt Utsätt aldrig enheten för regn eller fuktighet. Använd aldrig enheten i närheten av vatten, t.ex. nära ett badkar, handfat, simbassäng, diskho, tvättkar eller i en fuktig källare. IP-x-nivå för MDRC-2221 Ventilation Varken täck över eller blockera ventilationsöppningarna på bildskärmen. Om enheten placeras i ett skåp eller liknande måste det nödvändiga fria utrymmet mellan enheten och skåpets sidor beaktas. Installation Placera enheten på en plan, kraftig och stabil yta som kan bära vikten av minst 3 enheter. Om du använder en vagn eller ett stativ som är instabilt kan enheten falla omkull vilket kan orsaka allvarlig skada på ett barn eller en vuxen, och allvarlig skada på enheten. Den här apparaten överensstämmer med: CE (MDD 93/42/EEC klass I-produkt), CE-2004/108/EC, 2014/30/EU (direktiv 2004/108/EC återkallas från och med 20 april 2016), IEC :2005, ANSI/AAMI ES (2005/(R) C1:2009/(R) A2:2010/(R)2012), CAN/CSA-C22.2 nr (2008), DEMKO - EN :2006, EN :2007, EN :2006+A11:2011, KC, VCCI, FCC klass B, ICES-001 nivå B, FDA klass I-enhet, RoHS. Nationella avvikelser i Skandinavien för CL : Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Norge: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Sverige: Apparaten skall anslutas till jordat uttag 22 K EONIS 19/09/2014
25 7. Viktig information 7.2 Miljöinformation Avyttringsinformation Avfall i form av elektrisk och elektronisk utrustning Denna symbol på produkten indikerar att, under EU-direktiv 2012/19/EU som styr avfall från elektrisk och elektronisk utrustning, får denna produkt inte avyttras med annat kommunalt avfall. Gör dig av med utrustningen genom att lämna in den till en för det syftet avsedd insamlingsplats för återvinning av avfall som utgörs av elektrisk och elektronisk utrustning. Förhindra att möjlig skada för miljön och hälsan uppstår från ej övervakad avyttring av avfall genom att åtskilja dessa artiklar från andra avfallstyper och återvinn dem på ett ansvarsfullt sätt för att främja den hållbara återanvändningen av viktiga resurser. För mer information om att återvinna denna produkt, kontakta ditt lokala stadskontor eller din kommunala avfallstjänst. För information, gå till Barcos webbplats på: Överensstämmelse med RoHS-direktivet - Turkiet Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Republiken Turkiet: I enlighet med WEEE-förordningen] 中 国 大 陆 RoHS RoHS för kinesiska fastlandet 根 据 中 国 大 陆 电 子 信 息 产 品 污 染 控 制 管 理 办 法 ( 也 称 为 中 国 大 陆 RoHS), 以 下 部 分 列 出 了 Barco 产 品 中 可 能 包 含 的 有 毒 和 / 或 有 害 物 质 的 名 称 和 含 量 中 国 大 陆 RoHS 指 令 包 含 在 中 国 信 息 产 业 部 MCV 标 准 : 电 子 信 息 产 品 中 有 毒 物 质 的 限 量 要 求 中 I enlighet med Metoder för hantering och kontroll av elektroniska produkter (även kallad RoHS-föreskrifter, Kina), visas i tabellen nedan giftiga och hälsovådliga substanser/ämnen som kan finnas i produkter från Barco. RoHS-föreskrifterna från Kina ingår i MCV-standarden från det kinesiska ministeriet för Informationsindustri i Kina, i avsnittet Gränsvärden för giftiga substanser/ämnen i elektroniska produkter. 零 件 项 目 ( 名 称 ) Komponentnamn 印 制 电 路 配 件 Kretskort 液 晶 面 板 LCD-skärm 外 接 电 ( 线 ) 缆 Externa kablar 內 部 线 路 Interna kablar 金 属 外 壳 Metallhölje 有 毒 有 害 物 质 或 元 素 Hälsovådligt/giftigt ämne 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六 价 铬 Cr6+ 多 溴 联 苯 PBB X O O O O O X O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O 多 溴 二 苯 醚 PBDE K EONIS 19/09/
26 7. Viktig information 零 件 项 目 ( 名 称 ) Komponentnamn 有 毒 有 害 物 质 或 元 素 Hälsovådligt/giftigt ämne 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六 价 铬 Cr6+ 多 溴 联 苯 PBB 多 溴 二 苯 醚 PBDE 塑 胶 外 壳 O O O O O O Plasthölje 散 热 片 ( 器 ) O O O O O O Kyldon 电 源 供 应 器 X O O O O O Nätaggregat 风 扇 O O O O O O Fläkt 文 件 说 明 书 O O O O O O Pappershandböcker 光 盘 说 明 书 O O O O O O CD-handbok O: 表 示 该 有 毒 有 害 物 质 在 该 部 件 所 有 均 质 材 料 中 的 含 量 均 在 SJ/T 标 准 规 定 的 限 量 要 求 以 下. O: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i samtliga homogena material i denna del understiger de lägsta kraven i SJ/T X: 表 示 该 有 毒 有 害 物 质 至 少 在 该 部 件 的 某 一 均 质 材 料 中 的 含 量 超 出 SJ/T 标 准 规 定 的 限 量 要 求. X: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i minst ett av de homogena material som används i denna del överstiger de lägsta kraven i SJ/T 在 中 国 大 陆 销 售 的 相 应 电 子 信 息 产 品 (EIP) 都 必 须 遵 照 中 国 大 陆 电 子 信 息 产 品 污 染 控 制 标 识 要 求 标 准 贴 上 环 保 使 用 期 限 (EFUP) 标 签 Barco 产 品 所 采 用 的 EFUP 标 签 ( 请 参 阅 实 例, 徽 标 内 部 的 编 号 使 用 于 制 定 产 品 ) 基 于 中 国 大 陆 的 电 子 信 息 产 品 环 保 使 用 期 限 通 则 标 准 Samtliga elektroniska produkter (EIP) som säljs på det kinesiska fastlandet måste uppfylla kraven i Metoder för hantering och kontroll av elektroniska produkter som gäller för det kinesiska fastlandet och vara märkta med EFUP-logotypen för miljövänlig användningsperiod (Environmental Friendly Use Period). Det nummer i EFUP-logotypen som Barco använder (se fotot) baseras på Standarden för miljövänlig användningsperiod för elektroniska produkter från det kinesiska fastlandet. 10 Energidekal för Kina Om det finns en energidekal för Kina på förpackningen eller produkten, uppfyller produkten följande energikrav som motsvarar energieffektivitetsnivån som anges på dekalen. 按 照 中 国 << 能 源 效 率 标 识 管 理 办 法 >> I enlighet med föreskrifterna för implementering av en energidekal för Kina 能 源 效 率 等 级 Energieffektivitetsnivå 本 显 示 器 符 合 以 下 要 求 Den här bildskärmen uppfyller följande krav 1 2 本 显 示 器 符 合 以 下 要 求 Den här bildskärmen uppfyller följande krav 24 K EONIS 19/09/2014
27 7. Viktig information 能 源 效 率 Energieffektivitet (cd/w) 关 闭 状 态 能 耗 Energiförbrukning i avstängt läge (W) 执 行 的 能 源 效 率 国 家 标 准 编 号 Kod för tillämpad nationell standard >1,05 >0,85 <0,5 <1,0 GB GB Information om efterlevnad av regelverk Indikationer för användning Denna bildskärm är en AMLCD-bildskärm som är utformad för visning av medicinska röntgenbilder. Denna enhet ska inte användas i närheten av patienter (där patienterna troligen är medvetslösa) och ska hållas utanför en omkrets på 1,83 m och 2,29 lodrätt. FCC klass B Den här produkten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter. Användning av produkten får ske om följande två villkor är uppfyllda: (1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste klara av alla störningar den utsätts för, däribland störningar som kan orsaka oönskade bieffekter. Den här enheten har testats och befunnits vara inom gränserna för en digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s föreskrifter. Dessa gränsvärden har till syfte att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljö. Den här enheten genererar, använder och kan stråla ut radiofrekvent energi, och om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka störningar på radiokommunikation. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte uppkommer på en särskild plats. Om den här enheten orsakar störningar på radio- eller televisionsmottagning - vilket går att undersöka genom att stänga av och slå på enheten - uppmanas användaren att försöka komma till rätta med problemet genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: Rikta om eller flytta den mottagande antennen. Öka avståndet mellan enheten och mottagaren. Anslut enheten till ett uttag i en annan krets än den mottagaren är ansluten till. Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tevetekniker om hjälp. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts av den som ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen. Anmärkning för Kanada Den här ISM-utrustningen uppfyller kraven i kanadensiska ICES-001. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. 7.4 EMC-meddelande Allmän information Inga specifika krav finns för externa kablar eller andra tillbehör utom nätaggregatet. Använd bara det medföljande nätaggregatet eller en reservdel från den lagstadgade tillverkaren när enheten installeras. Om något annat används kan det leda till att enhetens immunitetsnivå ändras. K EONIS 19/09/
28 7. Viktig information Elektromagnetiska emissioner Eonis är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö enligt specifikationerna nedan. Köparen eller användaren av Eonis bör försäkra sig om att den används i en sådan miljö. Strålningstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö vägledning RF-strålning CISPR 11 Grupp 1 Eonis använder endast radiofrekvent energi för interna funktioner. Därför är RF-strålningen mycket låg och det är inte troligt att den orsakar störningar på närliggande elektroniska utrustningar. RF-strålning Klass B Eonis lämpar sig för användning i alla slags anläggningar, inklusive CISPR 11 Harmonisk strålning Klass D bostadshus och byggnader i direkt anslutning till det publika elnätet IEC avsett för strömförsörjning av Spänningsvariationer/flimmer Överensstämmelse bostadshus. IEC Eonis överensstämmer med tillämpliga EMC-krav för medicinsk utrustning för emissioner och störningar från omgivande utrustning. Användning av produkten får ske om följande två villkor är uppfyllda: (1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste klara av alla störningar den utsätts för, däribland störningar som kan orsaka oönskade bieffekter. Störningar kan fastställas genom att utrustningen slås av och på. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på, eller drabbas av skadliga störningar från omgivande utrustning, uppmanas användaren försöka åtgärda störningarna på något av följande sätt: Rikta om eller flytta den mottagande antennen eller utrustningen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag i en annan grupp än där mottagaren är ansluten. Be återförsäljaren eller en erfaren tekniker om hjälp. Elektromagnetisk immunitet Eonis är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö enligt specifikationerna nedan. Köparen eller användaren av Eonis bör försäkra sig om att den används iensådanmiljö. Strålskyddstest IEC Testnivåer Elektrostatisk urladdning ± 6kV, kontakt (ESD) ±8kV,luft IEC Snabba elektriska transienter IEC Korttidsöverbelastning IEC ± 2kV för strömförsörjningsledningar ± 1 kv för ingående/utgående ledningar ± 1 kv ledning till ledning ± 2 kv ledning till jord Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö riktlinjer ± 6kV, kontakt ±8kV,luft ± 2kV för strömförsörjningsledningar ± 1 kv för ingående/utgående ledningar ± 1 kv ledning till ledning ± 2 kv ledning till jord Golv skall vara av trä, betong eller keramik. Om golven är täckta med något syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 % Elnätet skall vara av en kvalitet som man förväntar sig finna på ett företag eller ett sjukhus Elnätet skall vara av en kvalitet som man förväntar sig finna på ett företag eller ett sjukhus 26 K EONIS 19/09/2014
29 7. Viktig information Strålskyddstest IEC Testnivåer Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer i strömförsörjningsledningar IEC Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetiskt fält IEC Ledande RF IEC Utstrålad RF IEC <5%U T 1(> 95 % fall i U T ) i 0,5 cykel 40 % U T (60%falliU T ) i 5 cykler 70 % U T (30 % fall i U T )i 25 cykler <5%U T (>95 % fall i U T ) i5sek Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö riktlinjer <5%U T (> 95 % fall i U T ) under 0,5 cykel 40 % U T (60%falliU T ) i 5 cykler 70 % U T (30 % fall i U T )i 25 cykler <5%U T (>95 % fall i U T ) i5sek Elnätet skall vara av en kvalitet som man förväntar sig finna på ett företag eller ett sjukhus. Om oavbruten strömförsörjning till Eonis krävs under strömavbrott rekommenderar vi att Eonis drivs med en UPS-enhet eller ett batteri. 3A/m Ej tillämpligt 2 Nätfrekvensens magnetiska fält ska liggapånivåersom är karakteristiska för en typisk lokal i en typisk företags- eller sjukhusmiljö. 3Vrms 150 khz till 80 MHz 3V/m 80 MHz till 2,5 GHz 3V 3V/m Portabla och mobila radiofrekventa kommunikationsutrustningar, inklusive kablar, ska inte användas närmare Eonis än det rekommenderade avståndet som beräknas med ekvationen för sändarens frekvens. Rekommenderat avstånd d=1,2 P d=1,2 P 80 MHz till 800 MHz d=2,3 P 800 MHz till 2,5 Ghz Där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkareochdär det rekommenderade avståndet i meter (m). Fältstyrkan för fasta RF-sändare så som fastställts med en elektromagnetisk undersökning på platsen, 3 bör vara mindre än överensstämmelsenivån för varje frekvensområde. 4 Störningar kan uppstå i närheten av utrustningar märkta med symbolen: 1. är nätspänningen innan testnivån tillämpas. 2. Eonis innehåller inte delar som är känsliga för magnetiska fält. K EONIS 19/09/
30 7. Viktig information Strålskyddstest IEC Testnivåer Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö riktlinjer Det högre frekvensområdet gäller vid 80 MHz och 800 MHz. Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektering från strukturer, föremål och människor. Rekommenderat avstånd Eonis är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där störningar från RF-strålning kontrolleras. Kunden eller användaren av Eonis kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minimiavstånd mellan portabla och mobila RF-kommunikationsutrustningar (sändare) och Eonis så som rekommenderas nedan, beroende på kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Sändarens nominella Avstånd beroende på sändarens frekvens maximala uteffekt 5 W 150 khz till 80 MHz d=1,2 P 80 MHz till 800 MHz d=1,2 P 800MHztill2,5GHz d=2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Avståndet för det högre frekvensområdet gäller vid 80 MHz och 800 MHz. Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflektering från strukturer, föremål och människor. 3. Fältstyrkan för fasta sändare, t.ex. basstationer för radiotelefoner (mobila/trådlösa) och mobil markradio, amatörradio, AM- och FM-sändningar samt TV-sändningar, kan inte med exakthet beräknas teoretiskt. En elektromagnetisk undersökning bör utföras på platsen för att utvärdera fasta RF-sändares inverkan på den elektromagnetiska miljön. Kontrollera att Eonis fungerar normalt om den uppmätta fältstyrkan på platsen där Eonis ska användas överskrider den tillämpliga nivån för RF-överensstämmelse ovan. Om onormal funktion observeras kan ytterligare åtgärder krävas, t.ex. att inriktningen på Eonis ändras eller att den flyttas. 4. Över frekvensområdet 150 khz till 80 MHz bör fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. 5. För sändare med en maximal uteffekt som inte anges ovan kan det rekommenderade avståndet d i meter (m) beräknas med ekvationen för sändarens frekvens. Där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare. 28 K EONIS 19/09/2014
31 7. Viktig information 7.5 Symbolförklaring Symboler på enheten Du kan hitta följande symboler på enheten eller nätaggregatet (listan är inte fullständig): Anger överensstämmelse med direktiv 93/42/EEC som klass I-enhet Anger överensstämmelse med direktiv 93/42/EEC som klass II-enhet Enheten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter (klass A eller klass B) Anger att enheten är godkänd enligt UL-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt UL-föreskrifterna i Kanada och USA Anger att enheten är godkänd enligt UL Demko-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt CCC-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt VCCI-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt KC-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt BSMI-föreskrifterna Anger enhetens USB-anslutningar Anger enhetens DisplayPort-anslutningar Anger tillverkningsdatum Anger temperaturområdet 6 för säker drift av enheten inom specifikationerna 6. Värdena för xx och yy finns i avsnittet om tekniska specifikationer. K EONIS 19/09/
32 7. Viktig information Anger enhetens serienummer Varning: farlig spänning Var försiktig Se hanteringsinstruktionerna Anger att enheten inte får slängas bland vanliga sopor utan måste återvinnas enligt europeiska WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment) Anger likström (DC) Anger växelström (AC) Standby Ekvipotentialitet Symboler på förpackningen Du kan hitta följande symboler på enhetens förpackning (listan är inte fullständig): Anger att en enhet kan gå sönder eller skadas om den inte hanteras försiktigt vid förvaring. Anger att en enhet måste skyddas från fukt vid förvaring. Anger förpackningens förvaringsriktning. Kartongen måste transporteras, hanteras och förvaras på sådant sätt att pilarna alltid är riktade uppåt. 15n eller n Anger det maximala antalet lådor som kan staplas på varandra där n anger det högsta antalet. Anger att två personer bör bära kartongen Kg Anger att kartongen inte får skäras med kniv, andra skärverktyg eller vassa föremål. +60 yy C Anger temperaturområdet 7 som denna enhet med säkerhet kan utsättas för vid förvaring. -20 xx C 30 K EONIS 19/09/2014
33 7. Viktig information 85 yy % Anger luftfuktighetsområdet 7 som denna enhet med säkerhet kan utsättas för vid förvaring. 5 x% 106 yyy kpa Anger atmosfärtrycksområdet 7 som denna enhet med säkerhet kan utsättas för vid förvaring. 50 xx kpa 7.6 Juridisk friskrivningsklausul Friskrivningsmeddelande Trots att stor vikt lagts vid att dokumentet skall vara tekniskt riktigt tar vi inget ansvar för eventuella felaktigheter. Vårt mål är att ge dig ett så riktigt och användbart dokument som möjligt. Om du hittar fel var vänlig och kontakta oss. Barco programvaruprodukter tillhör Barco. De distribueras av Barco N.V. eller Barco, Inc., under upphovsrätt, för användning endast under de specifika villkoren i programvarulicensavtalet mellan Barco N.V. eller Barco, Inc. och licenstagaren. Ingen annan användning, mångfaldigande eller offentliggörande av en programvaruprodukt från Barco, är tillåten i någon form. Specifikationerna av Barco-produkter kan ändras utan föregående meddelande. Varumärken Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare. Upphovsrätt Dokumentet skyddas enligt lagen om upphovsrätt. Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av detta dokument får återges eller kopieras i någon form eller på något sätt - grafiskt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive fotokopiering, inspelning på band eller lagring i söksystem - utan uttryckligt skriftligt medgivande från Barco Barco N.V. Med ensamrätt. 7.7 Tekniska specifikationer Översikt Produktförkortning Skärmteknologi MDRC-2221 TFT färg-lcd Storlek på aktiv skärm 541 mm (21,3 tum) (diagonal) Storlek på aktiv skärm (H x V) 432 mm x 324 mm (17 x 12,76 ) Proportioner (H:V) 4:3 Upplösning 2 MP (1 600 x 1 200) Pixeltäthet 0,270 Färgavbildning Gråavbildning Färgstöd Ja Ja 10-bitars 7. Värdena för xx och yy finns i avsnittet om tekniska specifikationer. K EONIS 19/09/
34 7. Viktig information Visningsvinkel (H, V) 178 Kompensering av omgivningsljus (ALC) Frontsensor Maximal luminans DICOM-kalibrerad luminans Kontrastförhållande Svarstid (Tr + Tf) Färg på hölje Ingående videosignaler USB-portar Ja, förinställda värden i OSD Ja 440 cd/m² typisk 250 cd/m² 1500:1 typiskt 20 ms USB-standard 2.0 Effektbehov (nominellt) Energiförbrukning (nominell) Energisparläge Energihantering Pixelklocka Bildskärmsspråk Mått med stativ (B x H x D) Mått utan stativ (B x H x D) Mått med förpackning (B x H xd) Nettovikt med stativ Nettovikt utan stativ Nettovikt med stativ i förpackning Höjdjustering Svart + silver DisplayPort, DVI 1 överordnad, 2 underordnade V 32 W (<1 W i standby) Ja DPMS 165 MHz Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, japanska, traditionell kinesiska, förenklad kinesiska, koreanska 376 x 591,7 x 201,33 mm (stående) 376 x 484 x 75,93 mm (stående) 584 x 667 x 272 mm 8,7 kg 5,25 kg 12,4 kg 100,0 +/- 5,0 mm Lutning -5 / +20 Svängarm -45 / +45 Pivot Monteringsstandard Skärmskydd Certifieringar Ja VESA (100 mm) Ej tillämpligt CE (MDD 93/42/EEC klass I-produkt), CE-2004/108/EC, 2014/30/EU (direktiv 2004/108/EC återkallas från och med 20 april 2016), IEC :2005, ANSI/AAMI ES (2005/(R) C1:2009/(R) A2:2010/(R)2012), CAN/CSA-C22.2 nr (2008), DEMKO - EN :2006, EN :2007, EN :2006+A11:2011, KC, VCCI, FCC klass B, ICES-001 nivå B, FDA klass I-enhet, RoHS 32 K EONIS 19/09/2014
35 7. Viktig information Medföljande tillbehör QA-programvara Garanti Drifttemperatur Temperatur vid förvaring och transport Luftfuktighet vid drift Luftfuktighet vid förvaring och transport Drift, höjd över havet Höjd över havet vid förvaring och transport Drifttryck Tryck vid förvaring och transport Användarhandbok Kabeldragningsrem Videokablar (1 x DVI + 1 x DP) Strömkablar (GB, Europa (CEBEC/KEMA) eller USA (UL/ CSA; adapter NEMA 5-15P)) USB 2.0-kabel Rengöringsduk Adaptern är en del av den medicinska enheten. (Tillverkare: BridgePower Corp., BPM060S24F09; Ineffekt: V AC, Hz, 1,5 A; Uteffekt: +24 V DC ( ), 2,7 A) MediCal QAWeb och QAWeb PP 3år +10 C / +35 C -20 C / +60 C 20 % - 85 % (icke kondenserande) 5 % - 95 % (icke-kondenserande) m m 70 kpa kpa 50 kpa kpa K EONIS 19/09/
36 7. Viktig information 34 K EONIS 19/09/2014
37 A. Felsökning A. FELSÖKNING A.1 Felsökning Allmänt Läs felsökningsavsnittet nedan om du har problem med bildskärmen. Kontakta en lokal återförsäljare eller vårt servicecenter om problemet kvarstår. Problem: Ingen bild visas på skärmen Tryck på standbyknappen. Kontrollera att alla in- och utgångar samt strömanslutningar är ordentligt anslutna så som beskrivs i installationsavsnittet. Kontrollera att stiften på kontakterna inte är böjda eller skadade. Problem: Bilden visas bara delvis eller på fel sätt Kontrollera om datorns upplösning är högre än bildskärmens upplösning. Konfigurera om datorns upplösning så att den är mindre än eller lika med standardupplösningen (1 600 x 1 200) A.2 Varningssignaler Allmänt Ibland visas varningsmeddelanden för bildskärmen. Det innebär att bildskärmen inte kan ta emot signalerna från datorns videokort på rätt sätt. Problem: Ingen signal Detta innebär att bildskärmen är på men att den inte kan ta emot några signaler från datorns videokort. Kontrollera alla strömbrytare, strömkablar och videokabeln. Problem: Utanför räckvidd Detta innebär att signalen från datorns videokort inte är kompatibel med bildskärmen. Meddelandet visas på bildskärmen när signalen inte inkluderas bland de kompatibilitetslägen som anges i bilagorna till denna handbok. K EONIS 19/09/
Eonis. Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL
Eonis Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL K5903081/02 17/06/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support:
Eonis. Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL
Eonis Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL K5903081/01 20/01/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support:
Eonis. Användarhandbok 22-tums klinisk bildskärm MDRC-2122 WP MDRC-2122 BL MDRC-2122 TS
Eonis Användarhandbok 22-tums klinisk bildskärm MDRC-2122 WP MDRC-2122 BL MDRC-2122 TS K5903049SV/05 25/06/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32
Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet
Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie
NIO 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321
NIO 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/01 31/03/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
Nio. Användarhandbok. Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121
Nio Användarhandbok Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121 2 Nio (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Välkommen! Nio är Barcos flexibla bildskärmslösning
Coronis Fusion 4MP / 6MP
Coronis Fusion 4MP / 6MP Användarhandbok MDCC-4230, MDCC-6330 K5902056/00 31/10/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet
Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14
BH280/BH380 Bartype-skärm Användarhandbok
BH280/BH380 Bartype-skärm Användarhandbok Friskrivningsklausul BenQ Corporation ger inga uttryckta eller underförstådda garantier avseende innehållet i detta dokument. Dessutom förbehåller sig BenQ Corporation
Nio 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321
Nio 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/03 26/11/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
Coronis Fusion 4MP/6MP. Användarhandbok
Coronis Fusion 4MP/6MP Användarhandbok 2 Coronis Fusion 4MP/6MP (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Välkommen! Tack för att du väljer CORONIS FUSION 4MP/6MP display! Coronis Fusion är ett sinnrikt
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
PS 4515 BRUKSANVISNING
PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som
SMART Podium interaktiv pennskärm Modellerna SP524-NB och SP524-SMP
Specifikationer SMART Podium interaktiv pennskärm Modellerna SP524-NB och SP524-SMP Fysiska specifikationer Storlek 59,3 cm B 40,1 cm H 7,6 cm D 23 5/16 tum B 15 13/16 tum H 3 tum D Med det justerbara
Förberedelser. Svenska
Innehåll Förberedelser... 49 Paketinnehåll... 50 Installationsinstruktioner... 50 Monitorinstallation... 50 Monitorpackning... 50 Granska vinkeljustering... 51 Koppla... 51 Sätta igång... 51 Justera skärminställninar...
Kortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
Innehåll. Förberedelser...2. Paketinnehåll...2. Installationsinstruktioner...3. Montering av bildskärm...3. Koppla ur bildskärmen...
Innehåll Förberedelser...2 Paketinnehåll...2 Installationsinstruktioner...3 Montering av bildskärm...3 Koppla ur bildskärmen...3 Granska vinkeljustering...3 Koppla...3 Slå på strömmen...4 Justera skärminställninar...5
Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning
Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning Svenska Innehåll Inledning 3 Ansluta den flyttbara hårddisken 3 Lagra och överföra data 4 Koppla från den flyttbara hårddisken 5 Teknisk support 6 Garantivillkor
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.
SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Dell Vostro 320 Teknisk information om installation och funktioner
Om varningar VARNING! En varning indikerar risk för skada på egendom eller person, eller livsfara. Dell Vostro 320 Teknisk information om installation och funktioner Framifrån 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Snabbvägledning. Specifikationer
Snabbvägledning SuperTooth HD-W är en Bluetooth handsfree-enhet med röstaviserings- och röstsvarsteknik, A2DP musikstreaming (utöver navigationsanvisningar via smarttelefon), flerpunkt, samtal på vänt
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok
Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren
Defender Series Surge + PDU bruksanvisning
Grattis till ditt SurgeX-köp och tack för att du handlat av oss. Vår Defender Series flerstegsskyddsteknologi kommer att öka användningstiden för din server genom att skydda din utrustning från farliga
VARM/KALL LUFT BEFUKTARE
DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk
Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador
BeoLab 3 Handbok Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador Acoustic Lens Technology tillverkas under licens från Sausalito Audio
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1
Installations- och programmeringsanvisning Caresse GSM-box Version A1 Innehåll Följande finns i förpackningen... 2 Så här installerar du Caresse GSM-box... 3 Installation av SIM kort och batteri i Caresse
Installationshandbok för Universal WiFi Range Extender WN3000RP. Utökad trådlös räckvidd Routerns räckvidd
Installationshandbok för Universal WiFi Range Extender WN3000RP Utökad trådlös räckvidd Routerns räckvidd 2011 NETGEAR, Inc. Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får reproduceras, överföras, transkriberas,
ALERTpager, Repeaterstation
Bruksanvisning ALERTpager, Repeaterstation Artikelnr: 464 303 ALERTpager, Repeaterstation är en kombinerad sändare och mottagare som sänder vidare signalerna från ALERTpager personsökare. Innehållsförteckning
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Installations- och bruksanvisning
för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Svensk bruksanvisning
Svensk bruksanvisning 2016 05 Viktig säkerhets information 1. Läs igenom detta noggrant 2. Spara denna instruktionsbok 3. Uppmärksamma alla varningar 4. Följ instruktionerna 5. Använd inte din WR15BT nära
Register your product and get support at SDV5118/12. SV Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5118/12 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt 4 Säkerhet 4 Återvinning 4 Svenska 2 Din SDV5118 5 Översikt 5 3 Komma igång 6
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Easi-Speak docking station eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1
Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Register your product and get support at SDV6224/12. SV Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6224/12 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt 4 Säkerhet 4 Återvinning 4 2 Din SDV6224/12 5 Översikt 5 3 Komma igång 6 Installation
4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, 2007. Art Nr. 1-3083
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, 2007 Art Nr. 1-3083 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 SV 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 SÄKERHET OCH INSTALLATION 5 RF-exponeringsvarning 5 Viktig varningsinformation om batteri 6 ÖVERSIKT 6 Kompatibilitet med Bluetooth-enhet 6 Kontroller
Få ditt skrivbord att vibrera med musik
Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
Centronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
TOPAZ XL HD Förstoringskamera
TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome AD295 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 4 Säkerhet 4 2 Din dockningshögtalare 5 Introduktion 5 Förpackningens innehåll 5
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
Swedish DENVER CRP-716
DENVER CRP-716 Swedish FUNKTIONER OCH KONTROLL 1. SKÄRM 2. SKÄRM AUTO AV 3. VOLYM UPP/ALARM 2 PÅ / AVINSTÄLLNING 4.
Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0
Soundforce 1200 Användarhandbok Version 1.0 Tom sida Copyright Inga delar av denna handbok får reproduceras, överföras via några som helst medium vare sig elektroniska eller mekaniska, inbegripet kopiering,
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden
Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER - De här manualerna innehåller viktiga instruktioner som
Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC
WR-1 Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC! SHOCK DO NOT OPEN DENNA BLIXTSYMBOL Ä R EN VARNINGS- SYMBOL
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
hjälpsamma team via cspolaroid@camarketing.com.
Polaroid ZIP Bläckfria Fototryck Bruksanvisning {Allmän Produktbild} Hej! Välkommen till Polaroid -familjen. Den här bruksanvisningen erbjuder dig en kort genomgång av din nya Mini-skrivare. För mer information
HP:s dockningsstation Referenshandbok
HP:s dockningsstation Referenshandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan
Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920
Installationsguide VARNING FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT EJ DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT Viktiga säkerhetsföreskrifter - Läs dessa instruktioner - Behåll dessa instruktioner
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Smoove Origin RTS. Installationsmanual
Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock
ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.
PåSvenska Anvisningar för byte ATA-hårddisk AppleCare Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 SV Användarhandbok Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions
Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016
Posthantering Kuverteringsmaskin Relay 1000 Kuverteringssystem Snabbguide Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 FCC-uppfyllande Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena
SMS-larm L-52 2014-06-11. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen
SMS-larm L-52 2014-06-11 www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1. Beskrivning Intabs SMS-larm är enkelt att använda för att få temperaturlarm via SMS. Alarmet triggas
Installationshandbok för WiFi Booster for Mobile WN1000RP
Installationshandbok för WiFi Booster for Mobile WN1000RP 2012 NETGEAR, Inc. Med ensamrätt. Ingen del av denna publikation får reproduceras, överföras, transkriberas, lagras i ett sökbart lagringssystem
Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok
Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information
Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN
Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN Upplaga 1 SV 9311294 Säkerhetsinformation VATTENTÄTHET Kameran är