Nio. Användarhandbok. Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121
|
|
- Emma Magnusson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Nio Användarhandbok Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121
2 2 Nio (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.)
3 Välkommen! Nio är Barcos flexibla bildskärmslösning för diagnostiska bilder. Barco presenterar en exceptionell kombination av innovation och prestanda - nästa generations Nio-bildskärmssystem förbättrar dina diagnostiska avläsningsrutiner för ett flertal medicinska bildtillämpningar. Följande symboler används i denna handbok: WARNING Varning: Risk för skada på person Viktig anmärkning eller påpekande Tips Varning: Risk för skada på produkten Obs! Ytterligare information Läs all säkerhetsinformation fr.o.m sida 44 innan du börjar använda BARCO NIO bildskärm Nio 3
4 4 Nio (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.)
5 Innehållsförteckning Välkommen!...3 Innehållsförteckning...5 Förpackningens innehåll...7 Delar, kontroller och anslutningar...8 Framsida... 8 Baksida... 9 Bildskärmsinstallation...12 Låsa upp höjningsmekanismen Justera bildskärmens höjd Anslutning av signalkablar Dra kablar Fastsättning av skyddslock Installera VESA-montering Daglig drift...20 Rekommendationer vid daglig drift Växla till vänteläge Låsa och låsa upp användarkontroller Öppna OSD-menyn Navigera genom OSD-menyerna Välja i OSD-menyerna Ändra värden i OSD-menyerna Avancerad drift...28 OSD (On-screen display) Menyn Ingångsval* Luminans- och färgmeny Meny för bildskärmsfunktioner* Inställningsmeny Nio 5
6 Informationsmeny Ändra bildskärmsfunktioner Koncept Välja bildskärmsfunktioner ALC- och DICOM-alternativ DPMS växla mellan på/av Rengöra skärmen...42 Panelglas Skåp Viktig information...44 Säkerhetsinformation Miljöinformation Information om efterlevnad av regelverk Symbolförklaring Juridisk friskrivningsklausul Tekniska specifikationer Nio
7 Förpackningens innehåll BARCO NIO bildskärm levereras med: denna BARCO NIO bildskärm-handbok en system-cd en DVI-kabel en DisplayPort-kabel (endast MDNC-2121) en USB-kabel en uppsättning strömkablar (AC) ett nätaggregat Om du har beställt en bildskärmskontroll från Barco, medföljer den och dess tillbehör i förpackningen. En användarhandbok finns även på system-cd:n. Behåll originalförpackningen. Den är utformad för bildskärmen och är ger det bästa skyddet vid transport. Nio 7
8 Delar, kontroller och anslutningar Framsida 1 2 BARCO 3 Figur 1: På fronten 1 Strömindikeringar 2 Underordnad USB-port 3 Kontrollratt 8 Nio
9 Baksida BAKSIDAN PÅ E-3633, MDNG Figur 2: På baksidan 1 Lock för anslutningsfack 2 3 Stativ med lutnings- och 4 svängarmsfunktion 5 Videoingång för DVI (digital) 6 7 Underordnad USB-port 8 Stativskydd Anslutning för säkerhetskabellås Överordnad USB-port Strömingång (DC) 9 Klammern på stativet Nio 9
10 BAKSIDA AV MDNC-3121, MDNG-2121 OCH MDNG Figur 3: På baksidan 1 Lock för anslutningsfack 2 3 Stativ med lutnings- och 4 svängarmsfunktion Stativskydd Strömingång (DC) 5 +5 Vdc 6 Anslutning för säkerhetskabellås 7 Videoingång för DVI (digital) 8 9 Underordnad USB-port 10 Överordnad USB-port Klammern på stativet 10 Nio
11 BAKSIDA MDNC Figur 4: På baksidan 1 Lock för anslutningsfack 2 3 Stativ med lutnings- och 4 svängarmsfunktion 5 Videoingång för DisplayPort 6 7 Överordnad USB-port 8 9 Strömingång (DC) 10 Stativskydd Anslutning för säkerhetskabellås Videoingång för DVI (digital) Underordnad USB-port Klammern på stativet Nio 11
12 Bildskärmsinstallation Innan du installerar BARCO NIO bildskärm och ansluter alla nödvändiga kablar, är det viktigt att se till att det finns en lämplig bildskärmskontroll installerad i datorn. Om du använder en bildskärmskontroll från Barco måste du läsa den användarhandbok som finns på system-cd:n. Låsa upp höjningsmekanismen Tillverkaren har fixerat det höj- och sänkbara stativet med en röd klammer innan leverans för att förhindra skador under transport. Innan bildskärmen installeras måste denna klammer tas bort. Klam- BORTTAGNING AV KLAMMER: Figur 5: Klammerns placering 1 Placera bildskärmen med baksidan mot dig. 2 Dra den röda klammern ut ur fixeringshålen i stativet. 3 Behåll klammern i händelse av att bildskärmen behöver transporteras vid ett senare tillfälle. 12 Nio
13 Justera bildskärmens höjd Riktningen på skärmen kan ändras när som helst, men det är lämpligt att välja liggande eller stående skärm innan kablarna ansluts. BARCO BARCO Figur 6: Stående skärm Figur 7: Liggande skärm Nio 13
14 ÄNDRA RIKTNING PÅ SKÄRMEN 1 Stå framför bildskärmen och fatta tag med händerna runt skärmens sidor. 2 Mycket viktigt: Luta bildskärmen innan du ändrar dess riktning. Om du ändrar bildskärmens riktning utan att först luta den, kan permanenta skador uppstå på lutnings- och svängarmsmekanismen. Figur 8: Luta bildskärmen innan riktningen ändras 14 Nio
15 3 Vrid bildskärmen motsols för att ändra från stående till liggande skärm. BARCO Figur 9: Vrida bildskärmen från stående till liggande skärm 4 Vrid bildskärmen medsols för att ändra från liggande till stående skärm. Om riktningen på bildskärmen ändras efter att den eller systemet har installerats och en bild visas, beror resultatet på grafikkortet och bildens upplösning. I vissa fall vrids bilden automatiskt och i andra fall vrids inte bilden alls (t.ex. då pixlar skulle gå förlorade om skärmen vreds). Vid behov kan bildupplösningen ändras på bildskärmens kontrollpanel och systemet startas om efter att riktningen på bilskärmen har ändrats. Nio 15
16 Anslutning av signalkablar ANSLUTA SIGNALKABLARNA TILL BILDSKÄRMEN: Ta bort locket på anslutningsfacket genom att dra ner de två spärrarna som sitter längst upp på locket, för att komma åt anslutningarna. Placeringen av ingångarna varierar beroende på bildskärmstyp: Figur 10: Ingångar på E-3633, MDNG Figur 11: Ingångar på MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG Figur 12: Ingångar på MDNC-2121 Anslut ena änden av en DVI/DisplayPort-kabel till DVI/DisplayPortingången på bildskärmen (1). Anslut den andra änden av DVI/ DisplayPort-kabeln till DVI/DisplayPort-kontakten på bildskärmskontrollen. Anslut en USB-kabel mellan den underordnade USB-porten till den överordnade USB-porten på bildskärmen (2). Anslut en valfri USB-enhet till en av de underordnade USB-portarna på bildskärmen (3). Anslut strömingången (4) på bildskärmen till ett extern nätaggregat (DC). Anslut den andra ändan av det externa nätaggregatet till ett jordat vägguttag med den medföljande strömkabeln. 16 Nio
17 Dra kablar Bind ihop kablarna i anslutningsfacket med de medföljande buntbanden som finns i facket. Sätt tillbaka locket på anslutningsfacket. Observera att signalkablarna är placerade under utbuktningen i locket. Tryck fast kablarna i klämmorna på baksidan av stativet. Bind ihop kablarna över och under stativet med de två kardborreband som finns på insidan av stativskyddet (finns förpackat bland tillbehören). Sätt tillbaka stativskyddet. Fastsättning av skyddslock (2) Figur 13: Montera locket 1 Stativskyddet ligger separat förpackat med tillbehören. Packa upp stativskyddet. 2 Tryck den övre delen av skyddet mot stativet så att hakarna i skyddet är placerade rakt under utbuktningarna längst bak på stativet. 3 Skjut skyddet uppåt samtidigt som du för den nedre delen av skyddet mot stativet. 4 Tryck skyddet mot stativet tills du hör ett klickljud. Nio 17
18 Installera VESA-montering Bildskärmen som är fäst vid stativet som standard är kompatibel med VESA 100 mm-standard. Bildskärmen kan därför användas med alla armstativ som uppfyller VESA 100 mm-standarden. Därför måste lutnings- och svängarmsstativet tas bort från bildskärmen. Använd ett armstativ som är godkänt i enlighet med VESA (enligt VESA 100 mm-standarden). Använd ett armstativ som kan ta en vikt på minst 13 kg (28,66 lbs). ANSLUTA BILDSKÄRMEN TILL ETT ARMSTATIV: 1 Placera bildskärmen med panelen nedåt på en ren och mjuk yta. Iaktta försiktighet för att inte skada bildskärmen. 2 Ta bort lutnings- och svängarmsstativet. WARNING Flytta aldrig en bildskärm ansluten till en arm genom att dra eller trycka på själva bildskärmen. Kontrollera istället att armen är utrustad med ett VESA-godkänt handtag och använda det för att flytta bildskärmen. Se armens instruktionsbok för mer information och anvisningar. 18 Nio
19 3 Skruva ur den lilla skruven (A) som håller fast det lilla plastskyddet längst upp på stativet. Ta sedan bort det lilla skyddet. B A Figur 14: Bildskärm där lutnings- och svängarmsstativet har tagits bort 4 Skruva ur de två skruvarna som håller fast det runda plastskyddet (B). 5 Lyft upp det runda plastskyddet. 6 Ta bort de fyra skruvarna som håller fast stativet samtidigt som du stöttar bildskärmen. 7 Fäst armstativet vid bildskärmen stadigt med fyra skruvar, M4 x 8 mm. Fyra skruvar, M4 x 8 mm Figur 15: Skruvarnas placering Nio 19
20 Daglig drift Rekommendationer vid daglig drift HUR DU FÖRLÄNGER MONITORNS LIVSLÄNGD Om bildskärmens energihanteringssystem (DPMS; Display Power Management System) aktiveras, förlängs bildskärmens livslängd då skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt efter en förinställd tid då skärmen inte används. DPMS är som standard aktiverat på bildskärmen, men det måste även aktiveras på arbetsstationen. Detta görs i Kontrollpanelen under Energialternativ. Barco rekommenderar att aktivering av DPMS påbörjas efter 20 minuters inaktivitet. ANVÄND SKÄRMSLÄCKARE FÖR ATT UNDVIKA BILDINBRÄNNING Om skärmen visar samma bild på samma område under lång tid, kan det leda till inbränning av bilden. Du kan undvika eller väsentligt minska konsekvenserna av detta genom att använda en skärmsläckare. Skärmsläckaren aktiveras under Bildskärmsegenskaper på datorn. Barco rekommenderar att du ställer in aktivering av skärmsläckaren efter 5 minuters inaktivitet. En bra skärmsläckare visar rörligt bildinnehåll. Om du kontinuerligt arbetar med samma bild eller ett program med statiska bildobjekt i flera timmar (och skärmsläckaren följaktligen inte aktiveras) ska du regelbundet ändra bildinnehållet för att undvika att statiska objekt bränner fast. LÄTTFATTLIG PIXELTEORI LCD-skärmar använder pixelbaserad teknik. Vid tillverkning av LCDskärmar tolereras normalt att ett begränsat antal pixlar förblir antingen svarta eller tända, utan att det påverkar produktens diagnostiska 20 Nio
21 prestanda. Barco är noga med kvaliteten och använder sig av stränga urvalskriterier för sina LCD-skärmar. Om du vill veta mer om LCD-teknik och pixeldefekter så finns det ett faktablad, s.k. white paper, om just detta på ÖKA ANVÄNDARVÄNLIGHETEN Varje Barco-system med flera huvudskärmar är färgmatchade enligt högsta prestanda på marknaden. Barco rekommenderar att färgmatchade bildskärmar används samtidigt och på samma plats. Det är dessutom viktigt att alla bildskärmarna i ett system med flera huvudskärmar används i samma utsträckning för att bevara färgmatchningen under systemets ekonomiska livslängd. MAXIMERA KVALITETSSÄKRINGEN Med MediCal QAWeb-systemet erbjuds internetbaserad service för en förstklassig kvalitetssäkring som tillhandahåller maximalt diagnostiskt förtroende och drifttid. Barco rekommenderar att MediCal QAWeb Agent installeras och att standardpolicyn från QAWeb tillämpas. Policyn innebär att kalibrering av systemet sker med regelbundna intervall. En anslutning till MediCal QAWeb Server ger dig ännu fler funktioner. Lär dig mer och anmäl dig till en kostnadsfri kurs i MediCal QAWeb Essential på Nio 21
22 Växla till vänteläge Det anslutna nätaggregatet har också en omkopplare som kan användas för att stänga av strömmen helt. Om du vill använda bildskärmen slår du på nätaggregatet. Du kan göra detta genom att ställa strömbrytaren på nätaggregatet i -läge. PÅ E OCH MDNG-5121-BILDSKÄRMAR: När bildskärmen är påslagen och skärmmenyn inte visas, håller du ned kontrollratten på framsidan i några sekunder för att växla till vänteläge. Lysdioden börjar lysa med orange sken. BARCO Tryck och håll ned Figur 16: Kontrollrattens placering När bildskärmen är i vänteläge, slår du på den genom att trycka på kontrollratten. 22 Nio
23 PÅ MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG OCH MDNG BILDSKÄRMARNA: 1 När bildskärmen är påslagen och skärmmenyn inte visas, trycker du snabbt på kontrollratten på framsidan. 2 Ett meddelande visas på skärmen där du uppmanas bekräfta genom att trycka på. 3 Tryck på kontrollratten en gång till för att bekräfta och växla till vänteläge. 4 Lysdioden börjar lysa med orange sken. BARCO Tryck två gånger Figur 17: Kontrollrattens placering 5 När bildskärmen är i vänteläge, slår du på den genom att trycka snabbt på kontrollratten. Låsa och låsa upp användarkontroller Med funktionen Användarkontroller kan du aktivera eller avaktivera kontrollrattens funktioner. Proceduren skiljer sig åt något beroende på typen av bildskärm. När användarkontrollerna är avaktiverade kan du inte visa eller använda skärmmenyerna. Nio 23
24 SÅ HÄR AVAKTIVERAR DU ANVÄNDARKONTROLLER PÅ E-3633 OCH MDNG-5121: 1 Vrid på kontrollratten för att visa skärmmenyn. Huvudmenyn visas. 2 Vrid på kontrollratten för att välja Inställningar. 3 Tryck på kontrollratten för att öppna menyn Inställningar. Figur 18: Menyn Inställningar (exempel) 4 Vrid på kontrollratten för att välja Användarkontroller. 5 Tryck på kontrollratten för att växla från På till Av. 6 Lämna menyerna. INSTÄLLNINGAR DPMS Strömindikeringar Användarkontroller EXIT SÅ HÄR AVAKTIVERAR DU ANVÄNDARKONTROLLER PÅ MDNC-2121, MDNC-3121, MDNG-2121 OCH MDNG-6121: 1 Vrid på kontrollratten för att visa skärmmenyn. Huvudmenyn visas. På På På 2 Vrid på kontrollratten för att välja Inställningar. 3 Tryck på kontrollratten för att öppna menyn Inställningar. INSTÄLLNINGAR DPMS Strömindikeringar Användarkontroller EXIT På På På Figur 19: Menyn Inställningar (exempel) 4 Vrid på kontrollratten för att välja Användarkontroller. 5 Tryck på kontrollratten för att aktivera funktionen Användarkontroller. Detta anges av att rullningslisten blir längre. 6 Vrid på kontrollratten för att växla från På till Av. 24 Nio
25 7 Klicka på kontrollratten för att bekräfta och återgå till menyn Inställningar. 8 Lämna menyerna. SÅ HÄR AKTIVERAR DU ANVÄNDARKONTROLLER: 1 Se till att skärmmenyn inte visas på skärmen. 2 Använd inte kontrollratten på minst 3 sekunder. 3 Endast för MDNC-2121, MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG-6121: håll ned kontrollratten i minst 5 sekunder. 4 Vrid kontrollratten ett steg medsols. 5 Tryck på kontrollratten två gånger. 6 Vrid kontrollratten ett steg motsols.. Steg 4 till 6 ska utföras under maximalt tre sekunder. På MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG och MDNG bildskärmarna aktiveras användarkontrollern automatiskt efter denna procedur. På andra Nio-bildskärmar måste du aktivera användarkontrollerna igen i menyn Inställningar. Öppna OSD-menyn När OSD inte visas på skärmen, vrider du på kontrollratten för att visa OSD. Huvudmenyn visas. BARCO NIO bildskärm HUVUDMENY Luminans Inställningar Information EXIT Figur 20: Huvudmenyn (exempel) Nio 25
26 Navigera genom OSD-menyerna 1 Vrid kontrollratten för att flytta upp och ner genom menyerna. 2 För att gå till en undermeny vrids kontrollratten så att undermenyn markeras. Tryck sedan på kontrollratten för att öppna undermenyn. 3 När du trycker på Avsluta, stängs undermenyn och OSD återgår till den föregående menyn (på en högre nivå). OSD döljs när du trycker på Avsluta på huvudmenyn. 1 BARCO NIO bildskärm HUVUDMENY Luminans Inställningar Information EXIT 1 Vrid på kontrollratten 2 Tryck på kontrollratten 2 INSTÄLLNINGAR DPMS På Strömlysdiod På Användarkontroller På EXIT Figur 21: Navigera i bildskärmsmenyn Välja i OSD-menyerna 1 Navigera genom menyerna och markera den parameter som önskas. 2 Tryck på kontrollratten för att välja ett alternativ eller växla mellan olika inställningar. 26 Nio
27 Ändra värden i OSD-menyerna 1 Navigera genom menyerna och markera den parameter som ska ändras. 2 Tryck på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 3 Vrid på ratten för att ändra värdet. 4 Tryck på kontrollratten för att ange det nya värdet och återgå till menyn. Nio 27
28 Avancerad drift OSD (On-screen display) Menyn Ingångsval* Auto DVI DP Känner av den inkommande videosignalen automatiskt och visar den på skärmen. Visar alltid DVI-signalen på skärmen. När ingen DVI-signal är tillgänglig, visas ingen bild på skärmen. Visar alltid DisplayPort-signalen på skärmen. När ingen DP-signal är tillgänglig, visas ingen bild på skärmen. * Endast på MDNC-2121-bildskärmar 28 Nio
29 Luminans- och färgmeny I Nio-gråskalebildskärmar kallas denna menyn Luminans. Uppmätt luminans** Luminansmål Färgmål* Visningsläge** Anger den faktiska luminansen som uppmäts av den inbyggda sensorn. Det är endast ett läsvärde. Det uttrycks som en procentandel av det kalibrerade värdet (100 % är kalibrerat). Ger möjlighet att ställa in luminansmål manuellt. Se nedan. Användaren kan välja från en lista med färgmål som definierats av såväl tillverkaren som användaren. Du kan välja mellan standardfärgtemperaturer för dagsljus (D), Clearbase, Bluebase och Standard. Ju högre D-tal, desto blåare blir färgtemperaturen. Standard är den okorrigerade färgtemperaturen för LCD-panelen. Ger möjlighet att välja ett fördefinierat visningsläge. Diagnostik är standardläget för visning av medicinska bilder. I Text-läge minskas den kalibrerade luminansen så att visningsförhållanden blir optimala för visning av office-dokument (textdokument, kalkylblad etc.) * Endast på MDNC och MDNC-3121-bildskärmar. ** Endast på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG och MDNG bildskärmar Nio 29
30 Om luminansmålet ändras justeras bakgrundsbelysningen på bildskärmen för att nå detta mål. Det här visas i raden för uppmätt luminans. När luminansmålet inte kan nås, t.ex. på grund av en äldre bakgrundsbelysning, ändras raden för uppmätt luminans till Minsta värdet har uppnåtts eller Största värdet har uppnåtts. Meny för bildskärmsfunktioner* Display function (Bildskärmsfunktion) ALC- och DICOMalternativ Gör det möjligt att välja från en lista med fördefinierade bildskärmsfunktioner. Om DICOM DF väljs, finns en ytterligare funktion. Går till undermenyn för ALC- och DICOMalternativ. Där kan inställningarna för bildskärmsfunktionen DICOM ändras. Denna funktion är endast tillgänglig när DICOM DF har valts. *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG och MDNG Nio
31 UNDERMENY FÖR ALC- OCH DICOM-ALTERNATIV* Korrigeringsvärde DICOM-offset Läsrum Läsrumsdef. Kalibreringsinformati on Visar det korrigeringsvärde för omgivningsbelysningen som används i beräkningarna av bildskärmsfunktionen, mätt i lux. DICOM DF räknas om vid den tidpunkt då DICOM-offset ändras, med hänsyn till det nya värdet på DICOM-offset. I alternativet Mörkrum tas omgivningsbelysningen inte med i beräkningen. I alternativet Förinställt beräknas ett förinställt värde på omgivningsbelysningen utifrån det valda läsrummet. Ger möjlighet att välja från en fördefinierad lista av läsrumstyper. Det läsrum som väljs måste motsvara den typ av rum som bildskärmen används i. Går till undermenyn för läsrumsdefinitioner, där inställningarna för villkoren för läsrummet kan ändras. Går till undermenyn för beräkningsinformation, i vilken information om de värden som används för beräkning av DICOM DF visas. *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG och MDNG Nio 31
32 UNDERMENY FÖR DEFINITION AV LÄSRUM* Läsrum Högsta omgivningsbelysning Förinställt korr.värde Anger den typ av läsrum som du ändrar. Du kan välja ett annat rum att ändra genom att vrida på kontrollratten. Indikerar det högsta värdet för omgivningsbelysningen som motsvarar det valda läsrummet. Om den uppmätta omgivningsbelysningen är starkare än det värde som är inmatat här, bör du vidta åtgärder för att göra rummet mörkare eller välja en annan läsrumstyp. Detta värde tar hänsyn till beräkningen av DICOM DF om DICOM-offset är inställt på Förinställt. Varje läsrumstyp motsvaras av ett annat förinställt värde. *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG och MDNG Nio
33 UNDERMENY FÖR KALIBRERINGSINFORMATION* (Förinställt värde) Omgivningsvärde Ljus luminans Mörk luminans Omgivningskorrigerin g Visar det korrigeringsvärde på omgivningsbelysningen som används för att beräkna DICOM DF, uttryckt i lux. Visar det värde för ljus luminans som används för att beräkna DICOM DF. Visar det värde för mörk luminans som används för att beräkna DICOM DF. Visar det korrigeringsvärde på omgivningsbelysningen som används för att beräkna DICOM DF, uttryckt i cd/m². *Den här menyn är bara tillgänglig på MDNC-2121-, MDNC-3121-, MDNG och MDNG Nio 33
34 Inställningsmeny DPMS Strömindikeringar Användarkontroller Språk* Avsluta Auto-meny* Önskad ingång Sätter på/stänger av bildskärmens energihanteringssystem. Se nedan. Sätta på/stänga av strömindikering. Strömindikeringens orange DPMS-status påverkas inte av denna inställning. När bildskärmen går in i energisparläge, kommer strömindikeringen att lysa med ett orange sken, även om bildskärmen stängs av genom denna inställning. Gör det möjligt att stänga av kontrollratten på framsidan. Om funktionen är avstängd, visas inte OSD förrän användarkontrollerna aktiveras igen. För mer information, Låsa och låsa upp användarkontroller, på sidan 23. Gör det möjligt att välja ett annat språk för OSD-menyerna. Växla mellan att sätta på/stänga av Automeny. Om funktionen är på kommer OSD att stänga automatiskt om den lämnas orörd under en viss tid. Välj den videoupplösning som du vill att det/de anslutna grafikkortet(-en) ska återge. När du har ändrat den här inställningen måste du starta om datorn. Denna funktionen fungerar endast med ett Plug and Play-grafikkort. På vissa bildskärmar finns det bara en inställning för den här funktionen. 34 Nio
35 *Endast på MDNC-2121, MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG DPMS-systemet stänger av bildskärmen när den anslutna datorn inte har använts under en viss tid. Barco rekommenderar att DPMS-systemet är på och att man använder en bra Windows-skärmsläckare för att förhindra inbränning av bilder på LCD-panelen. Informationsmeny Produkt Serienummer Programvaruversion Bildskärmens driftstid* Bakgrundsbelysninge ns driftstid* Bildskärmstyp Bildskärmens serienummer Versionen av den programvara som används Anger den sammanlagda tid som bildskärmen har varit i drift, inklusive tiden i vänteläge. Anger den sammanlagda tid som bildskärmen har varit i drift, undantaget tiden i vänteläge. På vissa NIO-bildskärmar kallas dessa funktioner för Skärmens livslängd och Bakgrundsbelysningens livslängd. Deras funktion är däremot densamma som den som beskrivs i tabellen ovan. Nio 35
36 Ändra bildskärmsfunktioner Koncept Det går bara att välja bildskärmsfunktion på MDNC-3121-, MDNG och MDNG-6121-bildskärmarna. I menyn för bildskärmsfunktioner väljs bildskärmsfunktioner (DF, Display Functions). När DICOM DF väljs kan DICOM DF definieras och beräknas med hänsyn till omgivningsbelysningen. I det här fallet kommer beräkningen att baseras på en illuminans på 0 lux ( Mörkrum ) eller på ett förinställt värde ( Förinställt ) baserat på det valda läsrummet. I det senare fallet måste det läsrum som väljs motsvara den typ av rum i vilket bildskärmen används. Om bildskärmen t.ex. används i ett rum där en CT-skanner används är läsrummet CT/MR/NM det alternativ som bör väljas. Läsrummet definieras av två parametrar: Högsta omgivningsbelysning anger den högsta nivån för ljus som är tillåtet i den här rumstypen. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. Förinställt korrigeringsvärde är det förinställda korrigeringsvärdet för det här läsrummet. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. Parametrarna för läsrummet är fördefinierade i bildskärmen i enlighet med AAPM (American Association of Physicists in Medicine). Parametrarna kan dock ändras inom vissa gränser. 36 Nio
37 Välja bildskärmsfunktioner VÄLJA EN BILDSKÄRMSFUNKTION (DF): 1 När OSD inte visas på skärmen, vrider du på kontrollratten för att visa OSD. Huvudmenyn visas. 2 Vrid på kontrollratten för att välja menyn Bildskärmsfunktion. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna menyn. 3 Vrid på kontrollratten för att välja Bildskärmsfunktion. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 4 Vrid på kontrollratten för att välja önskad bildskärmsfunktion. 5 Tryck snabbt på kontrollratten för att aktivera det nya valet. Välj mellan följande bildskärmsfunktioner: DICOM Dynamisk Gamma 2,2 Dynamisk Gamma 1,8 Standard Test Välj en DICOM-bildskärmsfunktion för de flesta medicinska visningsprogram. DICOM-funktionen ger tydligare gråskalor i bilderna. Det växlas mellan dessa gammafunktioner för att ta hänsyn till icke-noll luminansen på en LCD-panel när den drivs av en svart signal. De är särskilt användbara vid CTtillämpningar för att förbättra förnimmelsen av låga Haunsfield-värden. Om alternativet Standard väljs kommer inte bildskärmens standardfunktioner att korrigeras. Är identiskt med de standardiserade bildskärmsfunktionerna. Nio 37
38 Gamma 2,2 Gamma 1,8 Användare Välj en av dessa funktioner om bildskärmen ska ersätta en CRT-bildskärm med gamma på 1,8 eller 2,2. Är en användardefinierad bildskärmsfunktion. Använd MediCal QAWeb för att definiera bildskärmsfunktionen. ALC- och DICOM-alternativ DICOM-offset INLEDNING DICOM DF omberäknas endast när en annan DICOM-offset väljs. DICOM DF kommer beräknas utifrån de nya offsetinställningarna. VÄLJA DICOM-OFFSET: 1 Välj bildskärmsfunktionen DICOM. Se Välja en bildskärmsfunktion (DF):, på sidan Öppna undermenyn ALC & DICOM. 3 I undermenyn för ALC & DICOM-alternativ vrider du på kontrollratten för att välja DICOM-offset. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 4 Vrid på kontrollratten för att välja en offset. 5 Tryck snabbt på kontrollratten för att aktivera valet. 38 Nio
39 VÄLJ MELLAN FÖLJANDE OFFSET: Mörkrum Förinställt DICOM DF beräknas utifrån att ett värde på 0 lux används för omgivningsbelysningen. Det innebär att den uppmätta omgivningsbelysningen inte påverkar DICOM DF. DICOM DF beräknas utifrån att ett förinställt värde på omgivningsbelysningen används. Värdet bestäms av det valda läsrummet och kan ändras manuellt under vissa förutsättningar. Välja läsrum Denna funktion är endast tillgänglig när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. VÄLJA LÄSRUMSINSTÄLLNINGAR: 1 Välj bildskärmsfunktionen DICOM. Se Välja en bildskärmsfunktion (DF):, på sidan Öppna undermenyn för ALC & DICOM-alternativ. 3 I undermenyn för ALC & DICOM-alternativ vrider du på kontrollratten för att välja Läsrum. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. 4 Vrid på kontrollratten för att välja ett läsrum som motsvarar den rumstyp bildskärmen används i. Återgå sedan till menyn. 5 Välj mellan följande läsrumstyper: CR/DR/MAMMO Motsvarar ljusförhållanden i diagnostiska läsrum för bildplatteröntgen, digitalröntgen eller mammografi. Inställningen har den lägsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Nio 39
40 CT/MR/NM Kontor Kliniskt Akut Drift Motsvarar belysningsförhållandena i diagnostiska läsrum för datoriserad tomografi, magnetisk resonans eller nukleärmedicinska undersökningar. Motsvarar belysningsförhållandena på ett kontor. Motsvarar belysningsförhållandena i rum för diagnostik och klinisk granskning. Motsvarar belysningsförhållandena i ett akutrum. Motsvarar ljusförhållanden i operationssalar. Inställningen har den högsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Definition av läsrum Denna funktion är endast tillgänglig när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. ÄNDRA LÄSRUMSINSTÄLLNINGAR: 1 Välj bildskärmsfunktionen DICOM. Se Välja en bildskärmsfunktion (DF):, på sidan Öppna undermenyn för ALC & DICOM-alternativ. 3 I undermenyn för ALC & DICOM-alternativ vrider du på kontrollratten för att välja Läsrumsdefinitioner. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna undermenyn. 4 Välj den läsrumsdefinition som ska ändras. Vrid sedan kontrollratten för att välja Läsrum. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid på kontrollratten för att välja läsrummet. Tryck snabbt på kontrollratten för att bekräfta valet. 5 För att ändra värdet för högsta omgivningsbelysning för läsrummet, vrid på kontrollratten för att välja Högsta 40 Nio
41 omgivningsbelysning. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid på kontrollratten för att ändra värdet. Tryck snabbt på kontrollratten för att spara ändringarna. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. 6 Om du vill ändra det förinställda korrigeringsvärdet, vrider du på kontrollratten och väljer Förinställt korrigeringsvärde. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid på kontrollratten för att ändra värdet. Tryck snabbt på kontrollratten för att spara ändringarna. Värdet kan justeras inom vissa gränser som bestäms av det valda läsrummet. DPMS växla mellan på/av DPMS, VÄXLA MELLAN PÅ/AV 1 Vrid på kontrollratten om OSD inte visas på skärmen. OSD-huvudmenyn visas. 2 Vrid på kontrollratten för att välja menyn Inställningar. Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna menyn. 3 Vrid på kontrollratten för att välja DPMS. 4 För E-3633 och MDNG-5121: tryck på kontrollratten för att ändra DPMS-inställningen. För MDNC-3121, MDNG-2121 och MDNG-6121: Tryck snabbt på kontrollratten för att öppna redigeringsläget. Vrid sedan på kontrollratten för att ändra inställningen. Tryck slutligen på kontrollratten igen för att spara ändringarna. Nio 41
42 Rengöra skärmen Panelglas Rengör panelglaset med en svamp, rengöringsduk eller mjuk trasa, lätt fuktad med en av följande produkter som har testats för ändamålet: Flux Pril Windex Glass Plus Ajax glasrengöring Bohle glasrengöring Sidolin glasrengöring Mr. Proper Etanollösning (EtOH), 25 % Om ovanstående rengöringsmedel inte finns att tillgå, ska vanligt vatten användas. Var försiktig så att du inte skadar eller repar frontpanelen. Var försiktig med ringar eller andra smycken som kan röra vid frontfiltret. Tryck inte på frontpanelen. Stryk eller spreja inte vätska direkt på frontpanelen eftersom överflödig vätska kan orsaka skada på den interna elektroniken. Fukta istället trasan du använder för rengöringen. 42 Nio
43 Följande produkter får inte användas: Alkohol/lösningsmedel med en koncentration > 5 % Stark alkalisk lut, starka lösningsmedel Syra Rengöringsmedel med fluor Rengöringsmedel med ammoniak Rengöringsmedel med slipmedel Stålull Svamp med slipmedel Stålblad Trasa med ståltråd Skåp 1 Rengör skåpet med en mjuk bomullstrasa, lätt fuktad med en rengöringsprodukt känd för medicinsk utrustning. Skåpet har testats och står emot följande produkter: Cidex, Betadine Alkohol (isopropyl och etyl) Rengöringsmedel baserade på ammoniak (Windex) Aquasonic-gel Om ovanstående rengöringsmedel inte finns att tillgå, ska vanligt vatten användas. Stryk eller spreja inte vätska direkt på skåpet eftersom överflödig vätska kan orsaka skada på den interna elektroniken. Fukta istället trasan du använder för rengöringen. 2 Upprepa med endast vatten. 3 Torka torrt med en torr trasa. Nio 43
44 Viktig information Säkerhetsinformation ALLMÄNNA REKOMMENDATIONER Läs igenom säkerhets- och hanteringsinstruktionerna innan du hanterar utrustningen. Bevara säkerhets- och hanteringsinstruktionerna för framtida referens. Följ alla varningar på utrustningen och i manualerna. Följ alla instruktioner för hantering och användning. ELEKTRISK STÖT TYP AV SKYDD (ELEKTRISKT): Utrustning med extern strömförsörjning: Klass I-utrustning SÄKERHETSGRAD (LÄTTANTÄNDLIGA BEDÖVNINGSMEDEL): Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av ett lättantändligt bedövningsmedel blandat med luft eller syre eller kväveoxid. UTRUSTNING FÖR ICKEPATIENT Utrustningen är i första hand till för användning i vårdinrättningar där kontakt med en patient är osannolik. 44 Nio
45 STRÖMANSLUTNING UTRUSTNING MED EXTERNT NÄTAGGREGAT PÅ 12 VDC Effektbehov: strömförsörjning till utrustningen måste ske med det medicinskt godkända 12 VDC-nätaggregatet. Det medicinskt godkända DC-nätaggregatet måste strömförsörjas med AC-nätspänning (skyddad jordterminal). STRÖMANSLUTNING UTRUSTNING MED EXTERNT NÄTAGGREGAT PÅ 24 VDC Effektbehov: strömförsörjning till utrustningen måste ske med det medicinskt godkända 24 VDC SELV-nätaggregatet. Det medicinskt godkända DC-nätaggregatet måste strömförsörjas med AC-nätspänning (skyddad jordterminal). TRANSIENT ÖVERSPÄNNING Om utrustningen inte används under en längre tid måste kontakten dras ut ur eluttaget för att undvika skador p.g.a. överspänning. För att helt bryta strömmen till enheten måste strömkabeln dras ut ur eluttaget. STRÖMKABLAR: Använd en UL-listad avtagbar strömkabel, 3-trådar, typ SJ eller motsvarande, minst 18 AWG, min. 300 V märkspänning, med en sjukhusgraderad plugg av typ 5-15P konfiguration för 120 V eller 6-15P för 240 V. Överlasta inte vägguttag och förlängningsdosor då det kan orsaka brand eller elektrisk stöt. Skydd av nätkablar: nätkablar skall dras så att de inte riskerar att trampas på eller klämmas av objekt som placeras på eller mot dem, var särskilt uppmärksam med kablar vid pluggar och fördelardosor. Nio 45
46 VATTEN OCH FUKT Utsätt aldrig utrustningen för regn eller fuktighet. Använd aldrig utrustningen i närheten av vatten, t.ex. nära ett badkar, handfat, simbassäng, diskho, tvättkar eller i en fuktig källare. VENTILATION Varken täck över eller blockera ventilationsöppningarna på bildskärmen. Om utrustningen placeras i ett skåp eller liknande måste det nödvändiga fria utrymmet mellan bildskärmen och skåpets sidor beaktas. INSTALLATION Placera utrustningen på en plan, kraftig och stabil yta som kan bära vikten av minst tre enheter. Om du använder en vagn eller ett stativ som är instabilt kan utrustningen falla omkull vilket kan orsaka allvarlig skada på ett barn eller en vuxen, och allvarlig skada på utrustningen. DEN HÄR APPARATEN ÖVERENSSTÄMMER MED: CE0120 (MDD 93/42/EEC klass IIb-produkt), IEC , UL , CAN/CSA C22.2 Nr M90 (c-ul), CCC GB (IEC ), IEC :2005, EN :2006, ANSI/AAMI ES :2005, CAN/CSA-C22.2 Nr MDNC-2121: Medicinsk utrustning avseende elektriska stötar, eldsvåda och mekanisk åverkan endast enligt UL och CAN/CSA C22.2 Nr NATIONELLA AVVIKELSER I SKANDINAVIEN FÖR CL : Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Norge: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Sverige: Apparaten skall anslutas till jordat uttag 46 Nio
47 Miljöinformation PRODUKTEN SKA KASSERAS I ENLIGHET MED WEEE-DIREKTIVET Denna symbol talar om att produkten, enligt rådets direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter, inte får kastas som osorterat hushållsavfall utan måste lämnas till särskild avfallsstation. Kassera utrustningen genom att lämna det på en återvinningsstation som kan hantera kasserad elektrisk eller elektronisk utrustning. För att förhindra skador på miljö och hälsa som kan uppstå p.g.a. felaktig kassering, bör denna utrustning sorteras från andra typer av avfall och återvinnas på ett ansvarsfullt sätt för att skapa en hållbar återanvändning av materialresurserna. Mer information om hur produkten ska återvinnas finns hos kommunen, den lokala återvinningsstationen eller i den butik där produkten inhandlades. INFORMATION OM KVICKSILVER Denna produkt från Barco består av delar som innehåller kvicksilver. Därför måste lokala föreskrifter eller förordningar följas när produkten återvinns eller kasseras: Lamporna som används i bakgrundsbelysningen inuti bildskärmen innehåller kvicksilver. INFORMATION OM EFTERLEVNAD AV ROHS-FÖRESKRIFTERNA, TURKIET Republiken Turkiet: Uppfyller EEE-föreskrifterna Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur 中 国 大 陆 ROHS (KINESISKA FASTLANDET ROHS) 根 据 中 国 大 陆 电 子 信 息 产 品 污 染 控 制 管 理 办 法 ( 也 称 为 中 国 大 陆 RoHS), 以 下 部 分 列 出 了 Barco 产 品 中 可 能 包 含 的 有 毒 和 / 或 有 Nio 47
48 害 物 质 的 名 称 和 含 量 中 国 大 陆 RoHS 指 令 包 含 在 中 国 信 息 产 业 部 MCV 标 准 : 电 子 信 息 产 品 中 有 毒 物 质 的 限 量 要 求 中 I enlighet med Metoder för hantering och kontroll av elektroniska produkter (även kallad RoHS-föreskrifter, Kina), visas i tabellen nedan giftiga och hälsovådliga substanser/ämnen som kan finnas i produkter från Barco. RoHS-föreskrifterna från Kina ingår i MCV-standarden från det kinesiska ministeriet för Informationsindustri i Kina, i avsnittet Gränsvärden för giftiga substanser/ämnen i elektroniska produkter. 零 件 项 目 ( 名 称 ) Komponentnamn 有 毒 有 害 物 质 或 元 素 Hälsovådligt/giftigt ämne 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr6+) 多 溴 联 苯 (PBB) 多 溴 二 苯 醚 (PBDE) 印 制 电 路 配 件 Tryckta kretsenheter 液 晶 面 板 LCD-panel 外 接 电 ( 线 ) 缆 Externa kablar 內 部 线 路 Interna ledningar 金 属 外 壳 Metallhölje 塑 胶 外 壳 Plasthölje 散 热 片 ( 器 ) Kyldon 风 扇 Fläkt 电 源 供 应 器 Nätaggregat 文 件 说 明 书 Handböcker av papper 光 盘 说 明 书 Handbok på CD-skiva X O O O O O X X O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O 48 Nio
49 O: 表 示 该 有 毒 有 害 物 质 在 该 部 件 所 有 均 质 材 料 中 的 含 量 均 在 SJ/T 标 准 规 定 的 限 量 要 求 以 下. O: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i samtliga homogena material i denna del understiger de lägsta kraven i SJ/T X: 表 示 该 有 毒 有 害 物 质 至 少 在 该 部 件 的 某 一 均 质 材 料 中 的 含 量 超 出 SJ/T 标 准 规 定 的 限 量 要 求. X: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i minst ett av de homogena material som används i denna del överstiger de lägsta kraven i SJ/T 在 中 国 大 陆 销 售 的 相 应 电 子 信 息 产 品 (EIP) 都 必 须 遵 照 中 国 大 陆 电 子 信 息 产 品 污 染 控 制 标 识 要 求 标 准 贴 上 环 保 使 用 期 限 (EFUP) 标 签 Barco 产 品 所 采 用 的 EFUP 标 签 ( 请 参 阅 实 例, 徽 标 内 部 的 编 号 使 用 于 制 定 产 品 ) 基 于 中 国 大 陆 的 电 子 信 息 产 品 环 保 使 用 期 限 通 则 标 准 Samtliga elektroniska produkter (EIP) som säljs på det kinesiska fastlandet måste uppfylla kraven i Metoder för hantering och kontroll av elektroniska produkter som gäller för det kinesiska fastlandet och vara märkta med EFUP-logotypen för miljövänlig användningsperiod (Environmental Friendly Use Period). Det nummer i EFUP-logotypen som Barco använder (se fotot) baseras på Standarden för miljövänlig användningsperiod för elektroniska produkter från det kinesiska fastlandet. 10 Nio 49
50 Information om efterlevnad av regelverk INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING: E-3633, MDNG-2121, MDNC- 3121, MDNC-2121 Produkterna är avsedda att användas för presentation och visning av digitala bilder samt för granskning och analys utförd av utbildad sjukvårdspersonal. Bilderna som visas i dessa enheter ska inte användas för primärdiagnoser inom mammografi. OBS! Enligt federal lag i USA får denna enhet endast säljas till eller säljas på ordination av läkare eller praktiserande läkare som är utbildade på enheten. INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING: MDNG-5121, MDNG-6121 Produkterna är avsedda att användas för presentation och visning av digitala bilder, inklusive digital mammografi, samt för granskning och analys utförd av utbildad sjukvårdspersonal. OBS! Enligt federal lag i USA får denna enhet endast säljas till eller säljas på ordination av läkare eller praktiserande läkare som är utbildade på enheten. FCC KLASS B Den här produkten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter. Användning av produkten får ske om följande två villkor är uppfyllda: (1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste klara av alla störningar den utsätts för, däribland störningar som kan orsaka oönskade bieffekter. Den här utrustningen har testats och befunnits vara inom gränserna för en digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s föreskrifter. Dessa gränsvärden har till syfte att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljö. Den här utrustningen genererar, använder och kan stråla radiofrekvent energi, och om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikationerna. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte uppkommer på en särskild plats. Om den här 50 Nio
51 utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller televisionsmottagningen - vilket går att undersöka genom att stänga av och sätta på utrustningen - uppmanas användaren att försöka komma till rätta med problemet genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: Rikta om eller flytta den mottagande antennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag i en annan grupp än där mottagaren är ansluten. Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tevetekniker om hjälp. ANMÄRKNING FÖR KANADA Den här ISM-utrustningen uppfyller kraven i kanadensiska ICES-001. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. EMC-MEDDELANDE Den här enheten överensstämmer med tillämpliga EMC-krav för medicinsk utrustning för emissioner och störningar från omgivande utrustning. Användning av produkten får ske om följande två villkor är uppfyllda: (1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste klara av alla störningar den utsätts för, däribland störningar som kan orsaka oönskade bieffekter. Störningar kan fastställas genom att utrustningen slås av och på. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på, eller drabbas av skadliga störningar från omgivande utrustning, uppmanas användaren försöka åtgärda störningarna på något av följande sätt: Rikta om eller flytta den mottagande antennen eller utrustningen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag i en annan grupp än där mottagaren är ansluten. Be återförsäljaren eller en erfaren tekniker om hjälp. Nio 51
52 Symbolförklaring Du kan hitta följande symboler (ej begränsade till) på bildskärmen eller nätaggregatet: 0120 Enheten uppfyller de grundläggande kraven i direktiv 93/42/EEG Enheten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter (klass A eller klass B) eller eller Enheten är UL-godkänd Enheten är c-ul-godkänd Enheten är DEMKO-godkänd S&E Enheten är CCC-godkänd Enheten är VCCI-godkänd Indikerar bildskärmens USB-anslutningar Anger tillverkningsdatum Anger temperaturområdet för drift av bildskärmen inom specifikationen Anger bildskärmens serienummer 52 Nio
53 Se hanteringsinstruktionerna Anger att apparaten inte skall slängas bland vanliga sopor utan måste återvinnas enligt europeiska WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment) Juridisk friskrivningsklausul FRISKRIVNINGSMEDDELANDE Trots att stor vikt lagts vid att dokumentet skall vara tekniskt riktigt tar vi inget ansvar för eventuella felaktigheter. Vårt mål är att ge dig ett så riktigt och användbart dokument som möjligt. Om du hittar fel var vänlig och kontakta oss. Barco programvaruprodukter tillhör Barco. De distribueras av Barco N.V. eller Barco, Inc., under upphovsrätt, för användning endast under de specifika villkoren i programvarulicensavtalet mellan Barco N.V. eller Barco, Inc. och licenstagaren. Ingen annan användning, mångfaldigande eller offentliggörande av en programvaruprodukt från Barco, är tillåten i någon form. Specifikationerna av Barco-produkter kan ändras utan föregående meddelande. VARUMÄRKEN Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare. UPPHOVSRÄTT Dokumentet skyddas enligt lagen om upphovsrätt. Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av detta dokument får återges eller kopieras i någon form eller på något sätt - grafiskt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive fotokopiering, inspelning på band eller lagring i söksystem - utan uttryckligt skriftligt medgivande från Barco Barco N.V. Med ensamrätt. Nio 53
54 Tekniska specifikationer NIO 2MP Produktförkortning Skärmteknologi Storlek på aktiv skärm (diagonal) Storlek på aktiv skärm (H x B) MDNG-2121 TFT AM LCD dubbeldomän IPS 540 mm (21,3 tum) 432 x 324 mm (17,0 x 12,8 tum) Proportioner (H:B) 4:3 Upplösning 2 MP (1 600 x 1 200) Pixeltäthet Färgavbildning Gråavbildning Antal gråskalor (LUT in/lut ut) 0,2700 mm Nej Ja grånivåer (10/12) Visningsvinkel (H, B) 170 Uniform luminansteknik (ULT) Enhetlighet per pixel (PPU) Kompensering av omgivningsljus (ALC) Stabilisering av bakgrundsbelysning (BLOS) I-Guard Maximal luminans* DICOM kalibrerad luminans (ULT av)* Ja Nej Nej Ja Nej cd/m² 500 cd/m² 54 Nio
55 Kontrastförhållande (typiskt)* Svarstid (Tr + Tf) Skanningsfrekvens (H, B) Färg på hölje Ingående videosignaler USB-portar 850:1 23 ms khz; Hz Grå DVI-D dubbellänk 1 överordnad (slutpunkt), 2 underordnade USB-standard 2.0 Effektbehov (nominellt) Energikonsumtion (nominell) Energisparläge Energihantering Pixelklocka Bildskärmsspråk Mått med stativ (B x H x D) Mått utan stativ (B x H x D) Mått med förpackning (B x H x D) Nettovikt med stativ Nettovikt utan stativ Nettovikt med stativ i förpackning Nettovikt utan stativ i förpackning Höjdjustering V 65 W Ja DVI-DMPM 280 MHz Engelska, franska, tyska, spanska, italienska Stående: 385 x 525~585 x 250 mm Liggande: 485 x 475~535 x 250 mm Stående: 385 x 485 x 115 mm Liggande: 485 x 385 x 115 mm 500 x 675 x 320 mm 12,2 kg 8,14 kg 17,19 kg 13,15 kg 60 mm Lutning -5 / +30 Nio 55
56 Svängarm -45 / +45 Pivot 90 Monteringsstandard Skärmskydd Rekommenderade modaliteter Certifieringar Medföljande tillbehör Tillbehör (valfritt) QA-programvara Enhet per lastpall Mått på lastpall Garanti Driftstemperatur VESA (100 mm) Skyddande, icke-reflekterande PMMA-skydd CT, MR, US, DR, CR, NM, Film BSMI, CCC - GB GB GB GB , DEMKO EN : A1: A2:1995, IEC : A1:91 + A2:95, UL :a utgåvan, CAN/CSA-CS22.2 Nr M90, FDA510K, RoHs, MDD, WEEE, CE 0120, VCCI, FCC klass B, KETI, IEC :2005, EN :2006, ANSI/AAMI ES :2005, CAN/CSA-C22.2 Nr Användarhandbok Snabbinstallationsblad Videokabel (DVI dubbellänk) Strömkablar (GB, Europa (CEBEC/KEMA), USA (UL/CSA; adapter NEMA 5-15P), Kina (CCC)) USB-kabel (2.0) Externt nätaggregat IU MediCal QAWeb IU IU 5 år 0 C till 35 C (15 C till 35 C inom specifikationen) Förvaringstemperatur -20 C till 60 C Luftfuktighet vid drift Luftfuktighet vid förvaring Drift, höjd över havet Förvaring, höjd över havet 8 % - 80 % (icke-kondenserande) 5 % - 95 % (icke-kondenserande) m m * Förhållanden i mörka rum (0 lux) 56 Nio
57 NIO 3MP Produktförkortning Skärmteknologi Storlek på aktiv skärm (diagonal) Storlek på aktiv skärm (H x B) E-3633 (MA) TFT AM LCD dubbeldomän IPS 528 mm (20,8 tum) 424 x 318 mm (16,7 x 12,5 tum) Proportioner (H:B) 4:3 Upplösning 3 MP (2048 x 1536) Pixeltäthet Färgavbildning Gråavbildning Antal gråskalor (LUT in/lut ut) 0,207 mm Nej Ja grånivåer (10/10) Visningsvinkel (H, B) 170 Uniform luminansteknik (ULT) Enhetlighet per pixel (PPU) Kompensering av omgivningsljus (ALC) Stabilisering av bakgrundsbelysning (BLOS) I-Guard Maximal luminans* DICOM kalibrerad luminans (ULT av)* Kontrastförhållande (typiskt)* Ja Nej Nej Ja Nej cd/m² 500 cd/m² 900:1 Nio 57
58 Svarstid (Tr + Tf) Skanningsfrekvens (H, B) Färg på hölje Ingående videosignaler USB-portar 50 ms khz; Hz Grå DVI-D dubbellänk 1 överordnad, 2 underordnade USB-standard 1.1 Effektbehov (nominellt) Energikonsumtion (nominell) Energisparläge Energihantering Pixelklocka Bildskärmsspråk Mått med stativ (B x H x D) Mått utan stativ (B x H x D) Mått med förpackning (B x H x D) Nettovikt med stativ Nettovikt utan stativ Nettovikt med stativ i förpackning Nettovikt utan stativ i förpackning Höjdjustering V 54 W Ja DVI-DMPM 280 MHz Engelska Stående: 385 x 525~585 x 250 mm Liggande: 485 x 475~535 x 250 mm Stående: 385 x 485 x 115 mm Liggande: 485 x 385 x 115 mm 500 x 675 x 320 mm 13 kg 9 kg 15 kg 11 kg 60 mm Lutning -5 / +30 Svängarm -45 / Nio
59 Pivot 90 Monteringsstandard Skärmskydd Rekommenderade modaliteter VESA (100 mm) Skyddande, icke-reflekterande PMMA-skydd CT, MR, US, DR, CR, NM, Film Certifieringar CCC - GB GB (klass A) - GB (klass A) - GB , DEMKO EN : A1: A2: A11: A12: A13:1996, IEC : A1: A2:1995 2:a utgåvan, UL :a utgåvan , CAN/CSA-C22.2 Nr M , FDA510K, RoHs, MDD, WEEE, CE 0120, VCCI, FCC klass B, KETI, IEC :2005, EN :2006, ANSI/AAMI ES :2005, CAN/CSA-C22.2 Nr Medföljande tillbehör Tillbehör (valfritt) QA-programvara Enhet per lastpall Mått på lastpall Garanti Driftstemperatur Användarhandbok Snabbinstallationsblad Videokabel (DVI dubbellänk) Strömkablar (GB, Europa (CEBEC/KEMA), USA (UL/CSA; adapter NEMA 5-15P), Kina (CCC)) Externt nätaggregat IU MediCal QAWeb IU IU 5 år 0 C till 40 C (15 C till 35 C inom specifikationen) Förvaringstemperatur -20 C till 60 C Luftfuktighet vid drift Luftfuktighet vid förvaring Drift, höjd över havet Förvaring, höjd över havet 8 % - 80 % (icke-kondenserande) 5 % - 95 % (icke-kondenserande) m m * Förhållanden i mörka rum (0 lux) Nio 59
60 NIO 5MP Produktförkortning Skärmteknologi Storlek på aktiv skärm (diagonal) Storlek på aktiv skärm (H x B) MDNG-5121 TFT AM LCD dubbeldomän IPS 541 mm (21,3 tum) 422 x 338 mm (16,5 x 13,3 tum) Proportioner (H:B) 5:4 Upplösning 5 MP (2 560 x 2 048) Pixeltäthet Färgavbildning Gråavbildning Antal gråskalor (LUT in/lut ut) 0,165 mm Nej Ja 10 bitar/10 bitar Visningsvinkel (H, B) 170 Uniform luminansteknik (ULT) Enhetlighet per pixel (PPU) Kompensering av omgivningsljus (ALC) Stabilisering av bakgrundsbelysning (BLOS) I-Guard Maximal luminans* DICOM kalibrerad luminans (ULT av)* Kontrastförhållande (typiskt)* Nej Nej Nej Ja Nej 700 cd/m² 500 cd/m² 800:1 60 Nio
61 Svarstid (Tr + Tf) Skanningsfrekvens (H, B) Färg på hölje Ingående videosignaler USB-portar 50 ms khz, Hz Grå DVI-D dubbellänk 1 överordnad (slutpunkt), 2 underordnade USB-standard 1.1 Effektbehov (nominellt) Energikonsumtion (nominell) Energisparläge Energihantering Pixelklocka Bildskärmsspråk Mått med stativ (B x H x D) Mått utan stativ (B x H x D) Mått med förpackning (B x H x D) Nettovikt med stativ Nettovikt utan stativ Nettovikt med stativ i förpackning Nettovikt utan stativ i förpackning Höjdjustering V 61 W Ja DVI-DMPM 330 MHz Engelska Stående: 408 x 489~549 x 250 mm Liggande: 492 x 531~591 x 250 mm Stående: 408 x 492 x 115 mm Liggande: 492 x 408 x 115 mm 500 x 320 x 675 mm 12,5 kg 8,5 kg 15,2 kg IU 60 mm Lutning -5 / +30 Svängarm -45 / +45 Nio 61
Eonis. Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL
Eonis Användarhandbok 24-tums klinisk bildskärm MDRC-2224 WP MDRC-2224 BL K5903081/02 17/06/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support:
BeoVision 4. Handbok
BeoVision 4 Handbok CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VIKTIGT: För att minska risken för elektriska stötar får inte höljet (eller baksidan) avlägsnas. Det finns inga delar inuti som användaren
Coronis Fusion 4MP/6MP. Användarhandbok
Coronis Fusion 4MP/6MP Användarhandbok 2 Coronis Fusion 4MP/6MP (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Välkommen! Tack för att du väljer CORONIS FUSION 4MP/6MP display! Coronis Fusion är ett sinnrikt
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
TOPAZ XL HD Förstoringskamera
TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
Luftkylare AirCool 6C Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Innehåll VARNING - FÖRSIKTIG... 2 VIKTIGT... 3 FUNKTIONER... 3 UPPBYGGNAD... 4 REGLAGEPANEL - FUNKTION... 5 REGLAGEPANEL
Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Ljudnivåmätare C.A 832
Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas
Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.
SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583
RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning
712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar
S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM362678 Rev. 00 digital MuSic SySteM
SoundDock Series III Digital Music System TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Svenska TAB 3 TAB 2 English VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen Följ anvisningarna i den här användarhandboken noga. Detta
SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011. Art Nr. 1-3058
RUBY Handkamera Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer
Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, 2007. Art Nr. 1-3083
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, 2007 Art Nr. 1-3083 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7
LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
ClearView + Version 120626
ClearView + Version 120626 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Grattis till din ClearView+... 3 2 Säkerhet och underhåll... 4 3 Beskrivning av ClearView +... 5 4 Handhavande... 7 5 Felsökning... 11 6 Garantivillkor...
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...
Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna
Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2
Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten CC-140D uppfyller
Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.
Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4
ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK
ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK www.axxion-electronics.com www.moon.se 1 1. Installera inte denna enhet på en trång yta eller inbyggd utrymme så som en bokhylla eller liknande,
Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok
Argon DAB4+ Strävan efter kvalitet har alltid varit vår drivkraft, och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av denna filosofi. Vi har 20 års erfarenhet av att skapa och ta fram produkter
MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD
Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod
Användarhandbok Svenska iphone/ipod ingår inte jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod Viktiga säkerhets Instruktioner Vänligen läs följande försiktighetsanvisningar innan användning: 1. Läs
GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning
GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera
TEKNISK SUPPORT(VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR) ---------------- 13-14 FELMEDDELANDE & MÖJLIG LÖSNING-----------------------------------15
INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖR DIN SÄKERHET------------------------------------------------------------------- 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER-------------------------------------------------- 2 SÄRSKILDA KOMMENTARER
Exam Pen Instruktionsbok
Exam Pen Instruktionsbok Översättning av XnX Data AB Vid skillnader mellan den svenska och engelska manualen gäller den svenska. 2014 XnX Data AB OBS! Läs manualen och kom ihåg dessa viktiga punkter för
NIO 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321
NIO 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/01 31/03/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
Vattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Doro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska
Doro Secure 211 + Doro Secure 271 Svenska 1 2 3 7 4 5 8 6 9 Översikt 1. Gul knapp 2. Nödknapp 3. Blå knapp 4. Högtalare 5. Mikrofon 6. Statuslysdioder 7. Radioutlösare 8. Väggmontering 9. Strömkälla I
LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data
LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Coronis Fusion 4MP / 6MP
Coronis Fusion 4MP / 6MP Användarhandbok MDCC-4230, MDCC-6330 K5902056/00 31/10/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport
ULTRALJUDS BEFUKTARE
DS 034:0605 ULTRALJUDS BEFUKTARE KCC 848 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och läsa i den. Garanti Om det uppstår fel på produkten är det viktigt att du har produktens
För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
55200 Inspelningsbar microfon
55200 Inspelningsbar microfon Lär känna Easi-Speak Innehåll: Inbyggd högtalare Mikrofon Volymknappar Hörlursuttag På-/av-knapp Statuslampa Röd inspelningsknapp Grön uppspelningsknapp USB-anslutning Föregående
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306
Cinema 300. Högtalarsystem för hemmabio. Snabbstartguide. Tack för att du valt denna JBL produkt. Inkluderade artiklar
Cinema 300 Högtalarsystem för hemmabio Snabbstartguide Tack för att du valt denna JBL produkt Cinema 300 är ett komplett hemmabio i sex delar som omfattar fyra identiska, tvåvägs, video avskärmade satellit,
Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion
Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
Instruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
Regn och temperaturstation med regnhistorik Modell: RGR202
Regn och temperaturstation med regnhistorik Modell: RGR0 INNEHÅLL BRUKSANVISNING Produktöversikt... Vy Framsida... Vy Baksida... Fjärrsensor... Att Komma Igång... Sätta i batterier... Trådlös Fjärrenhet...
Installation av digitala enheter
Installation av digitala enheter Wallpad Digital fastighetsbox Integration DinBox 02 DinBox Installation av digitala produkter 2015 Generella riktlinjer för kabeldragning Allmän information Elektroniska
Lenco SCR-81 Radio kassett och cd stereo Instruktionsmanual på Svenska
Lenco SCR-81 Radio kassett och cd stereo Instruktionsmanual på Svenska There`s a new kid in town. Det kommer mycket mer från Lenco. www.stl.nl hittar du ytterligare produkter. Lenco SCR-81 Radio kassett
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.
ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus
ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus Egenskaper Nummerpresentatör (CID) med engelsk röst Minne för 69 st ingående- och 20 st utgående telefonnummer (max 12 siffror), 10 st kortnummer (max 12 siffror), Olika ringmelodier
SWE INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om denna manual... 2 Produktöversikt... 3 Att komma igång... 7 Batterier... 7 AC nätadapter... 7 Ändra inställningar... 7 Klocka... 8 Alarm... 10 Temperatur... 11 Bakgrundsbelysning...
Användarhandbok. Linksys PLEK500. Powerline-nätverksadapter
Användarhandbok Linksys PLEK500 Powerline-nätverksadapter Innehåll Översikt............... 3 Funktioner.................... 3 Så här fungerar Powerline-nätverk........... 4 Exempel på en installation 4
Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg
Bruksanvisning Heidi Talande köksvåg Innehållsförteckning 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 5 4: Start och knappbeskrivning... 6 4.1: Start och avstängning...
BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok
HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *
HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System
MHS 2500 MANUAL - SVENSKA
MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 deutsch ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA LCD 1 10 2 11 5 3 12 13 4 14 15 7 18 19 16 8 6 9 1. : Indikerar att förbrända kalorier visas 2. : Indikerar att pipton är Från 3.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Installations- och användarhandbok Danfoss Heating Solutions 2 living connect Tack för att du köpte en Danfoss-produkt Danfoss Heating Solutions 3 Innehåll
SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810
Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se
Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll
SE Innehållsförteckning Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll MILJÖSKYDD Förpackningsmaterialen som används för denna apparat
55201 Digitalkamera med video
55201 Digitalkamera med video Användarhandbok Behåll dessa instruktioner för framtida bruk. Tuff-Cam 2 innehåller ett obytbart, uppladdningsbart batteri. Försök inte att ta loss batteriet. Om den råkar
Vocatex Standard och Plus
Vocatex Standard och Plus 120719 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1. Säkerhets- och underhållsinstruktioner... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Underhållsinstruktioner... 4 2. Kom igång... 5
MDSC-8258. Användarhandbok
MDSC-8258 Användarhandbok (451920611941) K5902088SV/03 16/02/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support
GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning
GS 42 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de S svenska Bästa kund! Vi gläder
MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV
BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...
Energihantering Användarhandbok
Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma
FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL
FM/MW BORDSRADIO RETROSTIL I TRÄ HRA1500N SVENSK MANUAL Vad roligt att du köpt en av våra produkter! Visste du att... grundades 1976, och var dom första att tillverka bilstereo med autoreverse deck funktion
För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!
Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen
Strömförsörjning. DC-UPS Mini
Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:
SmartView Synergy PI Version 140130
' SmartView Synergy PI Version 140130 Polar Print SmartView Synergi PI Användarmanual Viktig säkerhetsinformation Följ alla varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som markerats på produkten.
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw
Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Nio 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321
Nio 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/03 26/11/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport