Coronis Uniti. Användarhandbok MDMC-12133

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Coronis Uniti. Användarhandbok MDMC-12133"

Transkript

1 Coronis Uniti Användarhandbok MDMC K SV/06 31/03/2017

2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: Fax: Support: Besök oss på webben: Registered address: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: Fax: Support: Besök oss på webben: Tryckt i Belgien

3 Innehåll INNEHÅLL 1. Välkommen! Om produkten Förpackningens innehåll Delar, reglage och anslutningar Bildskärmens framsida Bildskärmens baksida Tillbehör Bildskärmsinstallation Ta bort locket till anslutningsfacket Låsa upp lutningsmekanismen Låsa upp höjningsmekanismen Justera bildskärmens position Anslutning av signalkablar Ansluta strömkabeln Montera filmklämman Montera MultiTouchPad Dra kablarna och sätta fast locket på anslutningsfacket Fästa stativet vid ett skrivbord Installera VESA-fäste Första uppstarten Daglig drift Rekommendationer vid daglig drift Knappindikatorlampor Växla till vänteläge Öppna OSD-menyerna Navigera genom OSD-menyerna Översikt över funktionerna för vänster- och höger-knappen I-Luminate Utökade knappsatsfunktioner I-Luminate-läge Visningsläge Avancerad drift OSD-menyspråk Funktion för automatisk stängning av OSD-menyn Strömlysdiod Knappindikatorlampor Strömlåsfunktion SoftGlow-arbetsbelysning SoftGlow-väggbelysning DPMS-läge Viloläge I-Luminate standardläge I-Luminate-filmläge Luminansmål Färgförinställningar Färgtemperatur Färgkoordinater Visningslägen Bildskärmsfunktioner Kompensering av omgivningsljus (ALC) Läsrum Kontinuerlig ALC Inbäddad QA...38 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017 1

4 Innehåll Om Inbäddad QA DICOM-statusrapport Kontroll av DICOM-överensstämmelse DICOM-kalibrering Återställ DICOM-kalibrering DICOM-felgräns Bildskalning Val av bildkällslägen Gråskalekonverteringslägen Ingångsgränssnittets standardversion EDID-format EDID-tidsregleringar Bildskärmsinfo Bildskärmsstatus Rengöra skärmen Rengöringsinstruktioner Omförpackningsinstruktioner Förpacka Coronis Uniti-systemet igen Viktig information Säkerhetsinformation Miljöinformation Information om efterlevnad av regelverk EMC notice Symbolförklaring Juridisk friskrivningsklausul Tekniska specifikationer Licensinformation för open source K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

5 1. Välkommen! 1. VÄLKOMMEN! 1.1 Om produkten Översikt Tack för att du valt Coronis Uniti! Coronis Uniti är ett sinnrikt PACS-bildskärmssystem konstruerat att ytterligare öka flexibiliteten och produktiviteten i diagnostisk bildvisning. Den är marknadens första 33-tums LCD-skärm i färg och kan användas som två skarvfria huvuden eller som en bredbildsskärm. Coronis Uniti ger dig friheten att organisera ditt arbete precis så som du vill ha det. Du kan visa radiologi-, mammografi- och brösttomosyntesbilder sida vid sida på en diagnostisk bildskärm. Coronis Uniti har optiskt glas från Barco med DuraLight Brilliance-belysning för att ge en utmärkt bild i hela synfältet. Följ instruktionerna i den här handboken för att installera Coronis Uniti och upptäck de produktiva funktionerna och tillbehören! VAR FÖRSIKTIG: Läs all viktig säkerhetsinformation innan du installerar och använder Coronis Uniti. Se det särskilda kapitlet i den här användarhandboken. 1.2 Förpackningens innehåll Översikt Coronis Uniti levereras med: Coronis Uniti användarhandbok Snabbinstallationsblad en system-cd två DisplayPort-kablar en USB-kabel en uppsättning strömkablar (AC) ett nätaggregat Filmklämma MultiTouchPad Om du har beställt en bildskärmsstyrenhet från Barco, medföljer den och dess tillbehör i förpackningen. En särskild användarhandbok finns på system-cd:n. Behåll originalförpackningen. Den är utformad för bildskärmen och ger det bästa skyddet vid transport och förvaring. K SV CORONIS UNITI 31/03/2017 3

6 1. Välkommen! 4 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

7 2. Delar, reglage och anslutningar 2. DELAR, REGLAGE OCH ANSLUT- NINGAR 2.1 Bildskärmens framsida Översikt Bild 2-1 Framsida 1 I-Luminate/Vänsterknapp 2 Höger knapp 3 Menyknapp 4 Väntelägesknapp 5 Strömstatusindikatorlampa (ström på) 6 Strömstatusindikatorlampa (vänteläge) 7 I-Guard 8 Sensor för mätning av omgivningsbelysning K SV CORONIS UNITI 31/03/2017 5

8 2. Delar, reglage och anslutningar 2.2 Bildskärmens baksida Anslutningsfackets lock är stängt Bild 2-2 Baksida med locket på anslutningsfacket stängt 1 Lock för anslutningsfack 2 Stift för lutningslås (endast för transport) 3 Stativ med lutnings- och svängarmsfunktion 4 Kabelränna 5 Låsstift för fot (endast för transport) 6 SoftGlow-arbetsbelysning 7 SoftGlow-väggbelysning Spar stativ- och lutningslåsstiften för eventuell framtida transport av bildskärmen. 6 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

9 2. Delar, reglage och anslutningar Anslutningsfackets lock är öppet Bild 2-3 Baksida med locket på anslutningsfacket öppet 1 Strömanslutning 2 DisplayPort-anslutning 3 DisplayPort-anslutning 4 Används ej 5 Överordnad USB-port 6 USB-anslutning nedströms (se tips nedan) 7 USB-anslutning nedströms (se tips nedan) 8 USB-anslutning nedströms (se tips nedan) Anslut tangentbordet eller musen till datorn i stället för Uniti USB-portarna när viloläget är aktiverat (standardinställning). Mer information om hur du inaktiverar viloläget finns i "Viloläge", sida Tillbehör Filmklämma Filmklämman kan användas för att hålla fast en radiologifilm när funktionen I-Luminate används som ljusbord. K SV CORONIS UNITI 31/03/2017 7

10 2. Delar, reglage och anslutningar Bild 2-4 Filmklämma MultiTouchPad Du aktiverar och styr SpotView med MultiTouchPad. Bild 2-5 MultiTouchPad 8 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

11 3. BILDSKÄRMSINSTALLATION 3. Bildskärmsinstallation Innan du installerar Coronis Uniti och ansluter alla nödvändiga kablar ska du kontrollera att en lämplig bildskärmsstyrenhet är fysiskt installerad i datorn. Om du använder en bildskärmsstyrenhet från Barco ska du läsa användarhandboken som medföljde den. För en lista över kompatibla bildskärmsstyrenheter, se den senaste versionen av vår kompatibilitetsmatris på my.barco.com (MyBarco > My Support > Healthcare > Compatibility Matrices > Barco Systems Compatibility Matrices). 3.1 Ta bort locket till anslutningsfacket Locket på anslutningsfacket måste tas bort för att kontakterna ska kunna nås. Ta bort locket för anslutningsfacket 1. Tryck försiktigt på de två flänsarna ovanpå locket. 2. Dra bort lockets ovansida en aning från bildskärmen och lyft locket uppåt. 3. Ta bort locket. K SV CORONIS UNITI 31/03/2017 9

12 3. Bildskärmsinstallation 3.2 Låsa upp lutningsmekanismen Tillverkaren har fäst stativets lutningsmekanism med ett rött stift före leveransen för att förhindra skador under transport. Stiftet måste tas bort innan bildskärmen kan justeras. Tryck bildskärmen mot buffertdelen så att stiftet lätt kan tas bort. Ta bort stiftet: 1. Placera bildskärmen med baksidan mot dig. 2. Dra ut det röda stiftet på stativet. 3. Spar stiftet i händelse av att bildskärmen behöver transporteras vid ett senare tillfälle. VARNING: Innan bildskärmen transporteras ska du sätta in stiftet i låsmekanismen så att den gråa färgen på stiftet inte syns längre. 3.3 Låsa upp höjningsmekanismen Tillverkaren har låst det höj- och sänkbara bildskärmsstativet med ett rött stift före leverans för att förhindra skador under transport. Stiftet måste tas bort innan bildskärmen kan justeras i höjdled. 10 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

13 3. Bildskärmsinstallation Ta bort stiftet: 1. Placera bildskärmen med baksidan mot dig. 2. Tryck ned bildskärmen och dra ut det röda stiftet ur stativet. 3. Förvara stiftet i det avsedda hålet i händelse av att bildskärmen måste transporteras vid ett senare tillfälle. Spara stiftet för eventuella framtida transporter genom att sätta tillbaka den korta röda änden av stiftet i stativet igen. 3.4 Justera bildskärmens position Tillverkaren har fäst det justerbara bildskärmsstativet med röda stift före leveransen för att förhindra skador under transport. De båda stiften måste tas bort innan bildskärmen kan justeras. Justera bildskärmens position 1. Ta bort låsstiftet för lutning, se "Låsa upp lutningsmekanismen", sida Ta bort låsstiftet för höjdjustering av stativet, se "Låsa upp höjningsmekanismen", sida Luta, vrid, höj och sänk bildskärmen efter behov. K SV CORONIS UNITI 31/03/

14 3. Bildskärmsinstallation VAR FÖRSIKTIG: Bildskärmen bör inte vridas när den sitter fast på stativet. Det kan orsaka allvarliga skador på både bildskärm och stativ. 3.5 Anslutning av signalkablar Ta bort anslutningsfackets lock när du behöver komma åt kontakterna. Se "Ta bort locket till anslutningsfacket", sida 9. Ansluta signalkablarna till bildskärmen: 1. Anslut ett huvud på bildskärmskontrollen till DisplayPort-kontakten med en av de medföljande Display- Port-kablarna. 12 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

15 3. Bildskärmsinstallation 2. Anslut det andra huvudet på bildskärmskontrollen till den andra DisplayPort-kontakten med en av de medföljande DisplayPort-kablarna. 3. Anslut den medföljande USB 2.0-kabeln mellan den underordnade USB-porten på en dator till den överordnade USB-porten på bildskärmen. K SV CORONIS UNITI 31/03/

16 3. Bildskärmsinstallation Det går att kommunicera med bildskärmen via DisplayPort men vi rekommenderar att den överordnade USB-anslutningen används för snabbare kommunikation. 3.6 Ansluta strömkabeln Så här ansluter du strömkabeln till bildskärmen: 1. Anslut det medföljande externa nätaggregatet till +24 VDC strömingången på Coronis Uniti. 14 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

17 3. Bildskärmsinstallation Varning: Fäst strömkontakten vid bildskärmen med skruvarna som finns på sidorna av kontakten. 2. Anslut den andra änden av det externa nätaggregatet till ett jordat vägguttag med den medföljande strömkabeln. Använd det externa nätaggregatet som medföljer bildskärmen. Bildskärmen startar inte om du använder fel strömförsörjning. 3.7 Montera filmklämman Såhärmonterardufilmklämman Filmklämman kan monteras på bildskärmens ovansida. 1. Placera filmklämman på infattningens ovansida på lämplig plats (i mitten eller till vänster eller höger). K SV CORONIS UNITI 31/03/

18 3. Bildskärmsinstallation 2. Lyft på klämmans främre eller bakre ände när du vill ta bort filmklämman. 3.8 Montera MultiTouchPad Montera MultiTouchPad 1. Anslut MultiTouchPad till en av de underordnade USB-anslutningarna (använd de i kabelfacket eller på bildskärmens högra sida). 2. När MultiTouchPad är ansluten och drivrutinen är installerad behöver du bara trycka på MultiTouchPad när du vill flytta runt fokus för SpotView på bildskärmen. SpotView försvinner när ett finger inte trycker på MultiTouchPad om du inte håller den vänstra delen på MultiTouchPad-knappen intryckt. 16 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

19 3. Bildskärmsinstallation 3.9 Dra kablarna och sätta fast locket på anslutningsfacket Dra kablar 1. Dra alla kablar genom den kanal för dragning av kablar som finns i bildskärmsstativet. Tips: De för ändamålet avsedda kabelbanden inuti anslutningsfacket används för att fästa kablarna för bättre avskärmning. Sätta fast locket på anslutningsfacket 1. Sätt fast locket på anslutningsfacket genom att skjuta in lockets överdel. När locket på anslutningsfacket sitter på plats hörs ett klickande ljud från klämmorna på locket. K SV CORONIS UNITI 31/03/

20 3. Bildskärmsinstallation 3.10 Fästa stativet vid ett skrivbord Översikt Om du vill sätta fast Coronis Uniti på ett skrivbord finns det 4 skruvhål (4 x M4-skruvar) på stativet för montering. 18 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

21 3. Bildskärmsinstallation 1. Borra fyra hål i skrivbordet. (143) 120 Fixation position: 4x M (100) Fäst stativet vid skrivbordet med 4 x M4-skruvar (längden på skruvarna beror på skrivbordsskivans tjocklek) Installera VESA-fäste VAR FÖRSIKTIG: Använd en lämplig monteringsanordning för att undvika risk för skador. VARNING: Flytta aldrig en bildskärm ansluten till en arm genom att dra eller trycka på själva bildskärmen. Kontrollera istället att armen är utrustad med ett VESA-godkänt handtag och använda det för att flytta bildskärmen. Se armens instruktionsbok för mer information och anvisningar. VARNING: Använd ett armstativ som är godkänt av VESA (enligt VESA 200 x 100 mmeller VESA 100 x100 mm-standarden). Använd ett armstativ som kan hantera bildskärmens vikt. Information om vikten finns i bildskärmens tekniska specifikationer. K SV CORONIS UNITI 31/03/

22 3. Bildskärmsinstallation VAR FÖRSIKTIG: Bildskärmen bör placeras liggande. Bildskärmen kan placeras stående (alternativet är möjligt, men stöds inte). VARNING: Använd lyfthjälpmedel och rätt lyftteknik när enheten flyttas eller byts ut för att undvika överansträngda muskler och ryggskador. Översikt Bildskärmen som är fäst vid stativet som standard är kompatibel med standarderna VESA 200 x 100 mm och VESA 100 x100 mm. Bildskärmen kan därför användas med alla armstativ som uppfyller standarderna VESA 200 x 100 mm och VESA 100 x100 mm. I sådana fall måste det justerbara stativet tas bort från bildskärmen. 1. Spärra stativets justeringsmekanism genom att föra in det röda stiftet i hålet "Låsa upp höjningsmekanismen", sida Placera bildskärmen med panelen nedåt på en ren och mjuk yta. Iaktta försiktighet för att inte skada bildskärmen. 3. Lossa plastskydden med en stjärnmejsel. 20 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

23 3. Bildskärmsinstallation 4. Ta bort de två plastskydden. 5. Skruva loss de nio skruvarna som fäster stativet vid bildskärmen samtidigt som du stöttar stativet. K SV CORONIS UNITI 31/03/

24 3. Bildskärmsinstallation 6. Montera armstativet ordentligt på panelen med 6 st M4 x 6 mm-skruvar för ett 200 x 100 mm VESAfäste eller 4 M4 x 6 mm-skruvar för ett 100 x 100 mm VESA-fäste. VARNING: Flytta aldrig en bildskärm ansluten till en arm genom att dra eller trycka på själva bildskärmen. Kontrollera istället att armen är utrustad med ett VESA-godkänt handtag och använda det för att flytta bildskärmen. Se armens instruktionsbok för mer information och anvisningar Första uppstarten Översikt Du är nu redo att starta Coronis Uniti för första gången. 1. Starta Coronis Uniti så som beskrivs i "Växla till vänteläge", sida Sätt på den dator som är ansluten till bildskärmen. Om bildskärmen och bildskärmskontrollen har installerats korrekt kommer Windows startmeddelande att visas så snart uppstartsprocessen är klar. Coronis Uniti körs i ett grundläggande videoläge med en uppdateringsfrekvens av standardtyp första gången. Om du använder en bildskärmskontroll från Barco måste du läsa den användarhandbok som finns på system-cd:n för att installera drivrutiner, programvara och dokumentation. När det är klart kommer bildskärmen automatiskt att identifiera de ingående videosignalerna och använda rätt videoläge och uppdateringsfrekvens. 22 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

25 4. Daglig drift 4. DAGLIG DRIFT 4.1 Rekommendationer vid daglig drift Hur du förlänger monitorns livslängd Om bildskärmens energihanteringssystem (DPMS; Display Power Management System) aktiveras, förlängs bildskärmens livslängd då skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt efter en förinställd tid då skärmen inte används. DPMS är som standard aktiverat på bildskärmen, men det måste även aktiveras på arbetsstationen. Detta görs i Kontrollpanelen under Energialternativ. Barco rekommenderar att DPMS-aktivering ställs in 20 minuter efter det att skärmen släcks. Använd skärmsläckare för att undvika bildinbränning Om skärmen visar samma bild på samma område under lång tid, kan det leda till inbränning av bilden. Du kan undvika eller väsentligt minska konsekvenserna av detta genom att använda en skärmsläckare. Skärmsläckaren aktiveras under Bildskärmsegenskaper på datorn. Om du arbetar med samma bild eller i ett program med statiska bildelement (t.ex. verktygsfält, ikoner) under nästan en hel arbetsdag (så att skärmsläckaren inte aktiveras), ska du låta skärmsläckaren aktiveras ochvarapåi2till4timmarnärduärklar. Barco rekommenderar att en skärmsläckare aktiveras efter 10 minuters inaktivitet. En bra skärmsläckare visar rörligt bildinnehåll. Lättfattlig pixelteori LCD-skärmar använder pixelbaserad teknik. Vid tillverkning av LCD-skärmar tolereras normalt att ett begränsat antal pixlar förblir antingen svarta eller tända, utan att det påverkar produktens diagnostiska prestanda. Barco är noga med kvaliteten och använder sig av stränga urvalskriterier för sina LCD-skärmar. Om du vill veta mer om LCD-teknik och pixeldefekter så finns det ett faktablad, s.k. white paper, om just detta på Öka användarvänligheten Varje Barco-system med flera huvudskärmar är färgmatchade enligt de högsta specifikationernapåmarknaden. Barco rekommenderar att färgmatchade bildskärmar används samtidigt och på samma plats. Det är dessutom viktigt att alla bildskärmarna i ett system med flera huvudskärmar används i samma utsträckning för att bevara färgmatchningen under systemets ekonomiska livslängd. K SV CORONIS UNITI 31/03/

26 4. Daglig drift Maximera kvalitetssäkringen MediCal QAWeb-systemet är en onlinetjänst för förstklassig kvalitetssäkring som ger maximal diagnostisk tillförlitlighet och drifttid. Barco rekommenderar att MediCal QAWeb Agent installeras och att standardpolicyn från QAWeb tillämpas. Policyn innebär att kalibrering av systemet sker med regelbundna intervall. En anslutning till MediCal QAWeb Server ger dig ännu fler funktioner. Lär dig mer och anmäl dig till en kostnadsfri kurs i MediCal QAWeb Essential på Knappindikatorlampor Om knappindikatorlamporna Som standard tonas knapparnas indikatorlampor ned och kan då inte användas. Tryck på en knapp när du vill tända och aktivera knapparna. Då tänds alla knappar och de kan användas för vidare åtgärder. Om inga åtgärder vidtas inom följande 5 sekunder tonas knapparna ned igen. I-Luminate/vänsterknappen är alltid tänd för snabb aktivering av I-Luminate-funktionen. Se "I-Luminate", sida 27 för mer information. Funktionen för automatisk nedtoning av knappar kan inaktiveras på OSD-menyn. Se "Knappindikatorlampor", sida 30 för utförliga instruktioner om hur du gör detta. 4.3 Växla till vänteläge Det anslutna nätaggregatet har också en omkopplare som kan användas för att stänga av strömmen helt. Om du vill använda bildskärmen slår du på nätaggregatet. Du kan göra detta genom att ställa på/av-strömbrytaren på nätaggregatet i -läge. Så här slår du på bildskärmen med hjälp av knapparna: Du kan slå på bildskärmen när den befinner sig i vänteläge genom att: 1. Trycka på väntelägesknappen en gång. Bildskärmen slås på och strömindikatorn lyser med vitt sken. Under startsekvensen lyser den orangefärgade och vita indikatorlampan tills enheten har startat helt. 24 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

27 4. Daglig drift Aktivera vänteläget med knapparna: Du kan stänga av bildskärmen genom att: 1. Trycka snabbt på väntelägesknappen tre gånger. Efter den andra knapptryckningen visas meddelandet Strömmen stängs av på bildskärmen vilket innebär att bildskärmen går in i vänteläge. Bildskärmen växlar till vänteläge och strömindikatorn lyser med orange sken. Efter ett eventuellt strömavbrott startar bildskärmen alltid i det strömläge den var i innan strömavbrottet (dvs. vänteläge eller på). Detta skyddar din bildskärm mot oavsiktliga bildinbränningsproblem. 4.4 Öppna OSD-menyerna Öppna OSD-menyerna MedOSD-menynkandukonfigurera olika inställningar som anpassar Coronis Uniti till dina behov på arbetsplatsen. Du kan också hämta allmän information om bildskärmen och dess aktuella konfiguration via OSD-menyn. Du kan öppna OSD-menyerna på följande sätt: 1. Om du inte redan har gjort det, slå på bildskärmen som beskrivet tidigare. 2. Aktivera knapparna så som beskrivits ovan. 3. Tryck på menyknappen när knapparna lyser. Bildskärmens huvudmeny visas. Om inga ytterligare åtgärder vidtas inom följande 90 sekunder försvinner OSD-menyn igen. Funktionen för automatisk avstängning av OSD-menyn kan inaktiveras på OSD-menyn. Se "Funktion för automatisk stängning av OSD-menyn", sida 29 för utförliga instruktioner om hur du gör detta. 4.5 Navigera genom OSD-menyerna Navigera genom OSD-menyerna Du kan navigera genom OSD-menyerna på följande sätt: Använd vänster-/högerknapparna när du navigerar genom (under)menyerna, ändrar värden eller gör val. Använd menyknappen när du vill öppna en undermeny eller bekräfta justeringar och val. Använd väntelägesknappen när du vill avbryta ändringar eller lämna en (under)meny. Du kan stänga alla OSD-menyer samtidigt genom att trycka på väntelägesknappen i cirka 2 sekunder. Knappikonerna visas ovanför knapparna och är anpassade efter funktionen som knappen används för (menyberoende). K SV CORONIS UNITI 31/03/

28 4. Daglig drift I-Luminate är inte tillgängligt när OSD-menyn är aktiverad. Översikt över knappikoner Vänster, höger Meny Retur Avbryt Vänteläge (IEC ) 4.6 Översikt över funktionerna för vänster- och höger-knappen Översikt Vänster Höger knapp Beteende knapp Tryck Tryck Tryck Ingen tryckning Växlar mellan visningslägena text och diagnostik Slår på I-Luminate Vänster knapp Höger knapp Meny Beteende Tryck Ingen tryckning Ingen meny Stänger av I-Luminate Ingen tryckning Tryck Ingen meny Växlar I-Luminate-lägen mellan text, litet ark, stort ark och inget ark Tryck Tryck Ingen meny Växlar visningslägen mellan text och diagnostik samt stänger av I-Luminate Ingen tryckning Ingen tryckning Meny Ingenting 26 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

29 4. Daglig drift Vänster knapp Ingen tryckning Höger knapp Tryck Beteende Aktivera OSD Vänster knapp Höger knapp Meny Beteende Ingen tryckning Tryck Ingen meny Växlar SoftGlowlägen mellan arbetsbelysning, väggbelysning, båda eller ingen. Tryck Ingen tryckning Ingen meny Ingenting Tryck Tryck Ingen meny Växlar mellan visningslägena text och diagnostik Ingen tryckning Ingen tryckning Meny Öppna OSDmenyn 4.7 I-Luminate Om I-Luminate När bildskärmen är påslagen och OSD-menyn inte visas kan I-Luminate aktiveras med ett tryck på I-Luminate/vänsterknappen. När du trycker på I-Luminate-knappen går bildskärmen in i I-Luminate-läge i cirka 1 minut. Tryck på I-Luminate-knappen igen om du vill gå tillbaka till normalt läge. 4.8 Utökade knappsatsfunktioner Om utökade knappsatsfunktioner Meningen med de utökade knappsatsfunktionerna är att presentera ett urval av funktioner som är tillgängliga direkt utan att användaren behöver navigera genom OSD-menyn. De utökade knappsatsfunktionerna är bara tillgängliga när OSD-menyn inte visas på skärmen I-Luminate-läge Så här ändrar du läget I-Luminate snabbt 1. När det inte finns en OSD-meny på skärmen, ska du trycka på knappen I-Luminate/Vänster för att öppna snabbvalsmenyn för I-Luminate. 2. Du kan växla mellan de tillgängliga lägena för I-Luminate (se "I-Luminate standardläge", sida 32) genom att trycka på den högra knappen Visningsläge Så här ändrar du visningsläget snabbt 1. Tryck på den vänstra och den högra knappen samtidigt om du vill ändra visningsläget när OSD-menyn inte visas på skärmen. K SV CORONIS UNITI 31/03/

30 4. Daglig drift 2. Du kan växla mellan de tillgängliga visningslägena (se "Visningslägen", sida 35) genom att trycka på den vänstra och högra knappen samtidigt. 28 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

31 5. Avancerad drift 5. AVANCERAD DRIFT 5.1 OSD-menyspråk Om OSD-menyspråket Som standard visas OSD-menyn på engelska. Men det finns många fler språk för OSD-menyn på Coronis Uniti. Så här ändrar du språk för OSD-menyn: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Meny. 3. Öppna undermenyn Språk. 4. Välj ett av de tillgängliga språken och bekräfta. 5.2 Funktion för automatisk stängning av OSD-menyn Om funktionen för automatisk stängning av OSD-menyn Som standard försvinner OSD-menyn automatiskt efter ungefär 90 sekunders inaktivitet. Men den här funktionen kan avaktiveras så att OSD-menyn förblir kvar på skärmen tills den stängs manuellt. Så här aktiverar/avaktiverar du funktionen för automatisk stängning av OSD-menyn: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Meny. 3. Öppna undermenyn Stäng automatiskt. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. 5.3 Strömlysdiod Om strömlysdioden för strömläge Strömlysdioden dämpas som standard när bildskärmen aktiveras och används för normal drift. Detta beteende kan ändras så att strömlysdioden tänds under normal drift. Nedan ges en översikt över olika lägen för strömlysdioder, ordnat efter stigande strömförbrukning. Bildskärmsstatus Av 1 Viloläge 2 / Mjuk avstängning 3 Avbrottsläge 4 Vänteläge 4 Strömlysdiodens beteende Dämpad Lyser gult Blinkar långsamt gult Blinkar snabbt gult 1. Ström urkopplad eller avstängd. 2. Kräver att DPMS-läge och vilofunktion är aktiverade i menyn på skärmen. 3. Stängs av med standby-tangenten. 4. Kräver att DPMS-läge är aktiverat i menyn på skärmen. K SV CORONIS UNITI 31/03/

32 5. Avancerad drift Bildskärmsstatus Normal drift Strömlysdiodens beteende Dämpad (strömlysdiod avaktiverad i menyn på skärmen, standardinställning) Lyser vitt (strömlysdiod aktiverad i menyn på skärmen) Aktivera/avaktivera strömlysdioden: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Indikatorljus. 3. Öppna undermenyn Strömstatus. 4. Välj Aktiverad/Avaktiverad efter behov och bekräfta. 5.4 Knappindikatorlampor Om knappindikatorlamporna När knappindikatorn tänts, tonas den som standard ned om inga ytterligare åtgärder vidtas inom följande 5 sekunder. Men detta beteende kan ändras så att knappindikatorn alltid lyser eller alltid är släckt. Så här konfigurerar du knappindikatorlamporna 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Indikatorljus. 3. Öppna undermenyn Knappar. 4. Välj Automatiskt/Alltid På/Alltid Av efter behov och bekräfta. 5.5 Strömlåsfunktion Om strömlåsfunktionen Genom att aktivera strömlåsfunktionen tvingar du Coronis Uniti att förbli påslagen. Detta innebär att den inte manuellt kan växlas till standbyläge förrän strömlåsfunktionen avaktiveras. Så här aktiverar/avaktiverar du strömlåsfunktionen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Användargränssnitt > Knappar/funktioner. 3. Öppna undermenyn Strömlåsning. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. 5.6 SoftGlow-arbetsbelysning Om SoftGlow-arbetsbelysningen Coronis Uniti är utrustad med SoftGlow-arbetsbelysning. Det gör att du kan ha belysning på skrivbordet i en mörk miljö. Ljusstyrkan på SoftGlow-arbetsbelysningen kan justeras. Aktivera/inaktivera SoftGlow-arbetsbelysningen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 30 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

33 5. Avancerad drift 2. Navigera till menyn Konfiguration > Belysning. 3. Öppna undermenyn SoftGlow-arbetsbelysning. 4. Välj Aktiverad/Avaktiverad efter behov och bekräfta. Justera ljusstyrkan på SoftGlow-arbetsbelysningen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Belysning. 3. Öppna undermenyn Ljusstyrka för SoftGlow-arbetsbelysning. 4. Ange ett värde för Ljusstyrka för SoftGlow-arbetsbelysning efter behov och bekräfta. 5.7 SoftGlow-väggbelysning Om SoftGlow-väggbelysning Coronis Uniti är utrustad med SoftGlow-väggbelysning. Det gör att du kan ha ljus på väggen bakom bildskärmen i en mörk miljö. Ljusstyrkan på SoftGlow-väggbelysningen kan justeras. Aktivera/inaktivera SoftGlow-väggbelysningen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Belysning. 3. Öppna undermenyn SoftGlow-väggbelysning. 4. Välj Aktiverad/Avaktiverad efter behov och bekräfta. Justera ljusstyrkan på SoftGlow-väggbelysningen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Belysning. 3. Öppna undermenyn Ljusstyrka för SoftGlow-väggbelysning. 4. Ange ett värde för Ljusstyrka för SoftGlow-väggbelysning efter behov och bekräfta. 5.8 DPMS-läge Om DPMS-läge Om bildskärmens energihanteringssystemläge (DPMS; Display Power Management System) aktiveras, förlängs bildskärmens livslängd då skärmens bakgrundsbelysning slås av automatiskt efter en förinställd tid då skärmen inte används. DPMS-läget är som standard aktiverat på bildskärmen, men det måste även aktiveras på arbetsstationen. Du gör detta genom att gå till fönstret med egenskaper för strömalternativ på arbetsstationen. Barco rekommenderar att aktivering av DPMS påbörjas efter 20 minuters inaktivitet. När DPMS-läget aktiveras på bildskärmen blir ytterligare en OSD-energisparfunktion tillgänglig: viloläge. Se "Viloläge", sida 32 för mer information om viloläge och hur du aktiverar den här funktionen. K SV CORONIS UNITI 31/03/

34 5. Avancerad drift Så här aktiverar/avaktiverar du DPMS-läge på bildskärmen: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Energihantering. 3. Öppna undermenyn DPMS-läge. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad och bekräfta. 5.9 Viloläge Om viloläge När viloläget är aktiverat stängs bakgrundsbelysningen av och andra funktioner inaktiveras för att minska strömförbrukningen till ett minimum. Detta sker efter en viss tid som kan justeras manuellt. Viloläget kan endast aktiveras på bildskärmen när DPMS-läget är aktiverat. Mer information om hur du gör detta finns i "DPMS-läge", sida 31. Anslut tangentbordet eller musen till datorn i stället för bildskärmens USB-portar när viloläget är aktiverat. Så här aktiverar/avaktiverar du viloläge på bildskärmen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Energihantering. 3. Öppna undermenyn Viloläge. 4. Välj Aktiverad/Avaktiverad efter behov och bekräfta. Ange tidsgräns för viloläge: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Energihantering. 3. Öppna undermenyn Viloläge slut. 4. Ställ in önskad tidsgräns och bekräfta I-Luminate standardläge Om I-Luminate standardläget I-Luminate-läget definierar det läge som aktiveras som standard med I-Luminate-förstärkning. Läget kan ställas in på: Skärm Ark (stort eller litet) Förstärkningsläget tillämpas på skärmen. Ark (stort eller litet): förstärkningsläget aktiverar en rektangel med hög belysning överst på skärmen som simulerar ett ljusbord för användning med radiologisk film. Storleken på rektangeln liknar den för en traditionell radiologisk film (liten eller stor). 32 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

35 5. Avancerad drift Ställa in I-Luminate-läge: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > I-Luminate. 3. Öppna undermenyn Standardläge. 4. Välj Skärm/Litet ark/stort ark efter behov och bekräfta I-Luminate-filmläge Om I-Luminate-filmläge Som standard öppnas I-Luminate-rektangeln överst eller i mitten på den vänstra delen av skärmen. Läget kan ändras till övre/vänster eller övre/höger hörn på skärmens vänstra del eller övre/vänster, övre/mitten eller övre/höger hörn på skärmens högra del. Ställa in I-Luminate-filmläget: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > I-Luminate. 3. Öppna undermenyn Filmplacering. 4. Välj Vänster sida längst upp till vänster/mitten/höger eller höger sida längst upp till vänster/mitten/höger efter behov och bekräfta Luminansmål Om luminansmålet Luminansmålet för Coronis Uniti kan justeras över ett fördefinierat intervall. Om luminansmålet ändras justeras bakgrundsbelysningen på bildskärmen för att nå detta mål. Så här ställer du luminansmålet: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering. 3. Öppna undermenyn Luminansmål. 4. Ställ in önskat luminansmålvärde och bekräfta. Det fabrikskalibrerade standardvärdet för DICOM luminans anges i tabellen med tekniska specifikationer. Den garanterade livslängden för bakgrundsbelysningen gäller för den här inställningen. K SV CORONIS UNITI 31/03/

36 5. Avancerad drift 5.13 Färgförinställningar Om färgförinställningar De tillgängliga färgförinställningarna för din bildskärm är: Clearbase: Simulering av clearbase-filmens färgtemperatur. Bluebase: Simulering av bluebase-filmens färgtemperatur. Användare: När du väljer användarinställningen för färgtemperatur kan du manuellt ange X- och Y-koordinater eller bildskärmens färgtemperatur på separata undermenyer. Naturvit: LCD-panelens ursprungliga, oförändrade färgtemperatur. Så här väljer du en färgförinställning: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Färginställningar. 3. Öppna undermenyn Färgförinställningar. 4. Välj en av de tillgängliga färgförinställningarna och bekräfta Färgtemperatur Om färgtemperatur: Det går att ändra färgtemperaturen för bildskärmen. Färgtemperaturen kan bara ändras på bildskärmen när färgförinställningar är inställt på användare. Mer information om hur du gör detta finns i "Färgförinställningar", sida 34. Så här ändrar du färgtemperaturen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Färginställningar. 3. Öppna undermenyn Färgbeteckning. 4. Välj Färgtemperatur och bekräfta. 5. Öppna undermenyn Färgtemperatur. 6. Ställ in önskat temperaturvärde och bekräfta Färgkoordinater Om färgkoordinater: Det går att ändra färgkoordinaterna för bildskärmen. Färgkoordinaterna kan bara ändras på bildskärmen när färgförinställningen är inställd på användare. Mer information om hur du gör detta finns i "Färgförinställningar", sida K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

37 5. Avancerad drift Så här ändrar du färgkoordinaterna: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Färginställningar. 3. Öppna undermenyn Färgdefinition. 4. Välj Färgkoordinater och bekräfta. 5. Öppna undermenyn xoch/ellery. 6. Ställ in önskat koordinatvärde för x och/eller y och bekräfta Visningslägen Om visningslägen Coronis Uniti kan användas i två visningslägen: Diagnostik: Det här läget ger den fulla kalibrerade luminansen och används när skärmen används för diagnostiska ändamål. Text: I det här läget sänks luminansen till cirka hälften av det ursprungliga värdet. Det är avsett för användning med office-program som t.ex. ordbehandling. Observera att textläget inte kvarstår, enheten startar om i diagnostikläge om den stängs av. Om du snabbt vill byta visningsläge utan att öppna OSD-menyn kan du trycka på vänster och höger knapp samtidigt under normal användning. Diagnostikläge ska alltid väljas när Coronis Uniti ska användas i en diagnostisk miljö. Så här väljer du ett visningsläge: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering. 3. Öppna undermenyn Visningsläge. 4. Välj Diagnostik/Text efter behov och bekräfta Bildskärmsfunktioner Om bildskärmsfunktioner De ursprungliga, okorrigerade panelerna visar alla gråskale-/färgnivåer med luminanssteg som inte är optimala för viktig diagnostisk information. Studier har visat att i medicinska bilder innehåller vissa gråskale/färgdelar mer diagnostikinformation än andra. För att bemöta dessa slutsatser har displayfunktioner definierats. Dessa funktioner betonar de delar som innehåller avgörande diagnostisk information genom att korrigera panelens beteende. K SV CORONIS UNITI 31/03/

38 5. Avancerad drift De tillgängliga bildskärmsfunktionerna för din Coronis Uniti är: Äkta: Om alternativet Äkta väljs kommer inte bildskärmens standardfunktioner att korrigeras. Dynamisk Gamma 1,8 eller 2.2: Det växlas mellan dessa gammafunktioner för att ta hänsyn till ickenoll luminansen på en LCD-panel när den drivs av en svart signal. De är särskilt användbara vid CT-tillämpningar för att förbättra förnimmelsen av låga Hounsfield-värden. DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) är en internationell standard som har utvecklats för att förbättra kvaliteten och kommunikationen av digitala bilder inom radiologi. Kort sagt ger DICOM-funktionen tydligare gråskalor i bilderna. Barco rekommenderar att du väljer DICOMbildskärmsfunktionen för de flesta medicinska visningsprogram. Användare: Denna bildskärmsfunktion väljs automatiskt när bildskärmsfunktionerna definieras av MediCal QAWeb. Gamma 1,8 eller 2.2: Välj en av dessa funktioner om bildskärmen ska ersätta en CRT-bildskärm med gamma på 1,8 eller 2,2. Inställningarna för bildskärmen måste anpassas för att passa avbildningsprogramvarans krav. Om du är osäker, kontakta avbildningsprogramvarans återförsäljare. Så här väljer du en bildskärmsfunktion: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering. 3. Öppna undermenyn Bildskärmsfunktion. 4. Välj en av de tillgängliga bildskärmsfunktionerna och bekräfta Kompensering av omgivningsljus (ALC) Om ALC Kompensering av omgivningsljus (ALC) kan endast aktiveras på bildskärmen när DI- COM-bildskärmsfunktionen har valts. För korrekt inställning av bildskärmsfunktionen, se "Bildskärmsfunktioner", sida 35. När ALC är aktiverat beräknas DICOM-bildskärmsfunktionen utifrån ett förinställt värde på omgivningsbelysningen. Detta värde bestäms av det valda läsrummet. Därför är det också viktigt att du väljer en realistisk läsrummet när du aktiverar ALC. Du kan göra detta genom att följa instruktionerna i "Läsrum", sida 37. Så här aktiverar/avaktiverar du ALC: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Omgivande ljus. 3. Öppna undermenyn Kompensering av omgivningsljus. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. 36 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

39 5. Avancerad drift 5.19 Läsrum Om läsrum Läsrum kan endast väljas när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. För korrekt inställning av bildskärmsfunktionen, se "Bildskärmsfunktioner", sida 35. American Association of Physicists in Medicine (AAPM) har sammanställt en lista över fördefinierade läsrum. De här läsrummen definieras av följande parametrar: den högsta nivån för ljus som är tillåtet i den här rumstypen det förinställda värdet för omgivningsljuset i aktuellt läsrum Dessa parametrar lagras i bildskärmen och bestämmer den förinställda korrigeringen av omgivningsljuset att ta hänsyn till vid omberäkning av DICOM-bildskärmsfunktionen när ALC aktiveras. Mer information om hur du aktiverar ALC finns i "Kompensering av omgivningsljus (ALC)", sida 36. Tillgängliga läsrum för Coronis Uniti är: CR/DR/ MAMMO: Motsvarar ljusförhållanden i diagnostiska läsrum för bildplatteröntgen, digitalröntgen eller mammografi. Inställningen har den lägsta nivån för högsta omgivningsbelysning. CT/MR/NM: Motsvarar belysningsförhållandena i diagnostiska läsrum för datoriserad tomografi, magnetisk resonans eller nukleärmedicinska undersökningar Personalkontor: Motsvarar ljusförhållandena på ett kontor. Kliniskt visningsrum: Motsvarar belysningsförhållandena i rum för diagnostik och klinisk granskning. Akutrum: Motsvarar ljusförhållanden i akutrum. Operationssal: Motsvarar ljusförhållanden i operationssalar. Inställningen har den högsta nivån för högsta omgivningsbelysning. Så här väljer du ett läsrum: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Omgivande ljus. 3. Öppna undermenyn Läsrum. 4. Välj ett av de tillgängliga läsrummen och bekräfta Kontinuerlig ALC Om kontinuerlig ALC Kontinuerlig ALC kan endast väljas när DICOM-bildskärmsfunktionen har valts. För korrekt inställning av bildskärmsfunktionen, se "Bildskärmsfunktioner", sida 35. Om du aktiverar kontinuerlig ALC kommer DICOM-bildskärmsfunktionen att beräknas om löpande och det genomsnittliga omgivningsljuset tas i beaktande. Så här väljer du kontinuerlig ALC: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Omgivande ljus. 3. Öppna undermenyn Kontinuerlig ALC. 4. Välj Aktiverad/avaktiverad efter behov och bekräfta. K SV CORONIS UNITI 31/03/

40 5. Avancerad drift 5.21 Inbäddad QA Översikt Om Inbäddad QA DICOM-statusrapport Kontroll av DICOM-överensstämmelse DICOM-kalibrering Återställ DICOM-kalibrering DICOM-felgräns Om Inbäddad QA Om Med Inbäddad QA kan du kalibrera bildskärmen eller utföra ett uppfyllandetest direkt via bildskärmen med OSD-menyerna som beskrivs i avsnitten som följer. Inbäddad QA använder den främre sensorn/i-guard för att mäta nödvändiga luminansnivåer för en kalibrering eller ett uppfyllandetest. Olika inställningar kan väljas för åtgärderna via bildskärmens OSD-menyer. De senaste resultaten för båda åtgärderna kan visas via OSD-menyerna. Inbäddad QA eller MediCal QAWeb? Inbäddad QA är inte en ersättning för lösningen Barco MediCal QAWeb. Trots att Inbäddad QA är ett tillförlitligt alternativ för en enkel kalibrering eller ett uppfyllandetest, rekommenderar Barco MediCal QAWeb som den bästa lösningen för kalibrering och kvalitetskontroll. Medical QAWeb ger många fördelar som centraliserad resurshantering, schemaläggning av uppgifter, fjärrhantering, automatiserad rapportering, varningar och specifikt stöd för regionala QA-standarder som DIN , JESRA och AAPM TG18. Därför fungerar MediCal QAWeb Agent som huvudlösning för alla bildskärmar som stöds från det att det installeras och tas i drift. MediCal QAWeb Agent tar över från Inbäddad QA och skriver över eventuella inställningar som använts av Inbäddad QA DICOM-statusrapport Om DICOM-statusrapporten Följande information är tillgänglig: DICOM-uppfyllandestatus (status sedan senaste överensstämmelsekontroll): Compliance status: (Överensstämmelsestatus) Visar om den aktuella DICOM-kurvan överensstämmer eller inte. Maximum error: (Maximalt fel) Visar maximalt fel i den aktuella DICOM-kurvan. Detta är avvikelsen jämfört med en perfekt DICOM-kurva. Error threshold: (Feltröskel) Visar feltröskeln. Detta är det maximala fel som tillåts innan en DICOMkalibrering krävs. Time elapsed since latest compliance check: (Förfluten tid sedan senaste uppfyllandekontroll) Visar körtid sedan senaste överensstämmelsekontrollen. Display Function: (Bildskärmsfunktion) Visar den aktuella bildskärmsfunktionen. Ambient light compensation: (Kompensering av omgivningsljus) Visar status för kompensering av omgivningsljus. Reading Room: (Läsrum) visar valt läsrum. Luminance: (Luminans) Visar uppmätt luminans. Svart luminans: Visar uppmätt svart luminans. 38 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

41 5. Avancerad drift DICOM-kalibreringsstatus: No calibration executed yet: (Ingen kalibrering har utförts än) Ingen annan information är synlig Calibration executed: (Kalibrering utförd) När en kalibrering har utförts visas följande information: Bakgrundsbelysningens drifttid sedan den senaste kalibreringen, bildskärmsfunktion, kompensering av omgivningsljus och läsrum. Aktuella DICOM-inställningar Display Function: (Bildskärmsfunktion) Visar den aktuella bildskärmsfunktionen. Ambient light compensation: (Kompensering av omgivningsljus) Visar status för kompensering av omgivningsljus. Reading Room: (Läsrum) visar valt läsrum. Hämta DICOM-statusrapporten: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Välj DICOM-statusrapport när du vill visa informationen på skärmen Kontroll av DICOM-överensstämmelse Om kontroll av DICOM-överensstämmelse DICOM-överensstämmelsekontrollen mäter DICOM-kurvan på bildskärmen i flera steg. DICOM-statusrapporten visas efter mätningen. Starta DICOM-överensstämmelsekontrollen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Välj DICOM-överensstämmelsekontroll när du vill starta överensstämmelsekontrollen. Varning: Överensstämmelsetesten avbryts om du trycker på en knapp när testen utförs DICOM-kalibrering Om DICOM-kalibrering DICOM-kalibreringen korrigerar den aktuella DICOM-kurvan så att den närmar sig en så perfekt DICOMkurva som möjligt. Starta DICOM-kalibrering: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Välj DICOM-kalibrering när du vill starta kalibreringen. Varning: Kalibreringen avbryts och de föregående värdena återställs om du trycker på en knapp under kalibreringen. Anm.:Överensstämmelsekontrollen startar automatiskt när kalibreringen är klar Återställ DICOM-kalibrering Om återställning av DICOM-kalibrering Du kan återställa den ursprungliga (ej korrigerade) DICOM-kurvan. Återställa DICOM-kalibreringen: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. K SV CORONIS UNITI 31/03/

42 5. Avancerad drift 3. Öppna undermenyn DICOM-inställningar. 4. Välj Återställ DICOM-kalibrering om du vill återställa den ursprungliga (ej korrigerade) DICOM-kurvan DICOM-felgräns Om DICOM-felgräns Gränsen som definierar DICOM-överensstämmelse kan ändras i steg om 5 % från 5 till 30 %. När den maximala avvikelsen inte är större än den valda gränsen är överensstämmelsekontrollen OK. Ställa in DICOM-felgräns: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Kalibrering > Inbäddad QA. 3. Öppna undermenyn DICOM-inställningar. 4. Ställ in DICOM-felgräns efter behov och bekräfta Bildskalning Om bildskalning Om du aktiverar bildskalning kommer varje enskild bildpunkt att kopieras till en eller flera angränsande bildpunkter så att storleken på den visade bilden blir en multipel av den ursprungliga bildkällans ingående videosignal. Bildskalning är endast möjlig när upplösningen på bildskärmens ingående videosignal är mindre än eller lika med hälften av den maximala upplösningen. Så här aktiverar/avaktiverar du bildskalning: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkälla. 3. Öppna undermenyn Skalning. 4. Välj Aktiverad/Avaktiverad efter behov och bekräfta Val av bildkällslägen Om val av bildkällslägen Coronis Uniti registrerar automatiskt antalet anslutna ingående videosignaler och lägger till dem på rätt bildskärmssida och tillämpar rätt videoinställningar (upplösning, videoavkodningsläge, uppdateringsfrekvens osv.). Det kan dock bli nödvändigt att manuellt välja vilka ingående videosignaler som ska visas på en viss bildskärmssida eller att justera vissa videoinställningar. Börja med att välja en av följande bildkällslägen för bildskärmen: 40 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

43 5. Avancerad drift Automatisk En bildkälla Två bildkällor Expertläge I det här läget registrerar bildskärmen automatiskt anslutna ingående videosignaler och lägger sedan till dem på rätt bildskärmssida och tillämpar rätt videoinställningar (upplösning, videoavkodningsläge, uppdateringsfrekvens osv.). Inga videoinställningar är tillgängliga när det här läget är valt. Detta läge är avsett för visning och manuell konfigurering av endast en ansluten ingående videosignal. När du väljer det här läget blir videoinställningarna tillgängliga för den valda ingående videosignalen. Det här läget är avsett för visning och manuell konfigurering av två anslutna ingående videosignaler (en på vardera bildskärmssida). När du väljer det här läget blir videoinställningarna tillgängliga för den valda ingående videosignalen på varje sida av bildskärmen. Detta läge är avsett för visning och manuell konfigurering av en eller två anslutna ingående videosignaler. När du väljer det här läget blir videoinställningarna tillgängliga för de ingående videosignalerna på båda sidorna av bildskärmen. Så här väljer du ett bildkällsläge: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor. 3. Öppna undermenyn Val av bildkälla. 4. Välj ett av de tillgängliga bildkällslägena och bekräfta Gråskalekonverteringslägen Om gråskalekonverteringslägen Gråskalekonverteringslägen anger hur färgen som genereras på bildskärmsstyrenheten konverteras till gråskala i bildskärmen. Tillgängliga gråskalekonverteringslägen är: Ingen konvertering Använd röd kanal Använd grön kanal Använd blå kanal Detta läge är avsett för gråskaleskärmar där grått skickas över den röda kanalen. Detta läge är avsett för gråskaleskärmar där grått skickas över den gröna kanalen. Detta läge är avsett för gråskaleskärmar där grått skickas över den blåa kanalen. Så här väljer du ett gråskalekonverteringsläge manuellt: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor > Ingångsinställningar > DisplayPort 1/2. 3. Öppna undermenyn Konvertering till gråskala. 4. Välj ett av de tillgängliga färgkonverteringslägena och bekräfta. K SV CORONIS UNITI 31/03/

44 5. Avancerad drift 5.25 Ingångsgränssnittets standardversion Om ingångsgränssnittets standardversion Coronis Uniti har stöd för två standardversioner av ingångsgränssnittet: DPCD V1.1 och DPCD V1.2 Välja EDID-format 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor > Ingångsinställningar > DisplayPort 1/2. 3. Öppna undermenyn Ingångsgränssnittets standardversion. 4. Välj en av de tillgängliga versionerna och bekräfta. Om du vill ha maximal upplösning (2 100 x 2 800) och uppdateringsfrekvens (60 Hz) ska du välja DPCD V EDID-format Om EDID-format Coronis Uniti har stöd för två EDID-format: E-EDID V1.4 och DisplayID V1.3 Välja EDID-format 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor > Ingångsinställningar > DisplayPort 1/2 > EDID. 3. Öppna undermenyn EDID-format. 4. Välj ett av de tillgängliga formaten och bekräfta EDID-tidsregleringar Om EDID-tidsreglering Följande EDID-tidsregleringar är tillgängliga för Coronis Uniti: Uppdatera frekvens Gör det möjligt att manuellt välja uppdateringsfrekvens på bildkällans ingående videosignal beroende på den maximala uppdateringsfrekvensen för den bildskärmsstyrenhet som är ansluten till bildskärmen. Färgdjup Gör det möjligt att ändra färgdjupet till 8 eller 10 bitar. Så här ställer du EDID-tidsregleringen manuellt: 1. Öppna bildskärmens huvudmeny. 2. Navigera till menyn Konfiguration > Bildkällor > Ingångsinställningar > DisplayPort 1/2. 3. Öppna undermenyn EDID. 4. Välj Upplösning, Uppdatera frekvens, Standardformat eller Färgdjup. 5. Välj en av de tillgängliga inställningarna och bekräfta. 42 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

45 5.28 Bildskärmsinfo Om bildskärmsinfo 5. Avancerad drift Bildskärmens serienummer, färgtyp, standardupplösning, firmwareversioner mm. finns i en särskild undermeny i OSD-menyn. Så här hämtar du information om bildskärmen: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Om denna bildskärm när du vill visa informationen på skärmen Bildskärmsstatus Om bildskärmsstatus Undermenyn Status på OSD-menyn innehåller information om bildskärmens aktuella status (körtider, temperaturer osv.), status för de anslutna bildkällorna (videokodningsläge, tidsregleringar osv.), bildskärmens aktuella kalibreringsstatus (bildskärmsfunktion, luminans, ALC osv.) samt status för aktiverade anslutningar. Så här hämtar du status för bildskärmen: 1. Öppna OSD-huvudmenyn. 2. Navigera till menyn Status. 3. Öppna undermenyn Bildskärm, Bildkällor, Kalibrering eller Anslutningsbarhet efter behov. K SV CORONIS UNITI 31/03/

46 5. Avancerad drift 44 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

47 6. Rengöra skärmen 6. RENGÖRA SKÄRMEN 6.1 Rengöringsinstruktioner Rengöra bildskärmen Rengör bildskärmen med en svamp, rengöringsduk eller mjuk pappersnäsduk, lätt fuktad med en känd rengöringsprodukt för medicinsk utrustning. Läs och följ alla anvisningar på rengöringsproduktens etikett. Vid osäkerhet om en viss rengöringsprodukt, använd vanligt vatten Följande produkter får inte användas: Alkohol/lösningsmedel med en koncentration > 5 % Stark alkalisk lut, starka lösningsmedel Syra Rengöringsmedel med fluor Rengöringsmedel med ammoniak Rengöringsmedel med slipmedel Stålull Svamp med slipmedel Stålblad Trasa med ståltråd VAR FÖRSIKTIG: Var försiktig så att du inte skadar eller repar frontglaset eller LCD:n. Var försiktig med ringar eller andra smycken och tryck inte på frontglaset eller LCD:n. VAR FÖRSIKTIG: Stryk eller spreja inte vätska direkt på bildskärmen eftersom överflödig vätska kan orsaka skador på den interna elektroniken. Fukta i stället en rengöringstrasa med vätskan. K SV CORONIS UNITI 31/03/

48 6. Rengöra skärmen 46 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

49 7. Omförpackningsinstruktioner 7. OMFÖRPACKNINGSINSTRUKTIONER 7.1 Förpacka Coronis Uniti-systemet igen Så här packar du ned Coronis Uniti-systemet igen 1. Placera locket för anslutningsfacket i den lilla bufferten. Bild Lås höjdmekanismen i det lägsta bildskärmsläget genom att föra in haksprinten på baksidan av stativet. Var försiktig:kontrollera att haksprinten förts in tillräckligt långt så att bara den röda delen av sprinten syns. Bild Ta bort lutningslåsets stift från bildskärmens baksida om du inte gjorde det vid installationen. K SV CORONIS UNITI 31/03/

50 7. Omförpackningsinstruktioner Bild Luta bildskärmen till det mest uppåtriktade läget. Bild Skjut in den lilla bufferten mellan bildskärmen och stativet. Bild Luta bildskärmen bakåt till det mest nedåtriktade läget. 48 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

51 7. Omförpackningsinstruktioner Bild Lås lutningsmekanismen genom att föra in lutningslåsets stift i låshålet på bildskärmens baksida. Var försiktig:kontrollera att lutningslåsets stift förts in tillräckligt långt så att bara den röda delen av stiftet syns. Bild 7-7 Bild Placera bildskärmen i den undre kartongen så att den passar in i bufferterna. Var försiktig:det krävs 2 personer för att utföra den här åtgärden säkert. K SV CORONIS UNITI 31/03/

52 7. Omförpackningsinstruktioner Bild För in de två kartongfacken i de undre bufferterna. Bild Placera de två övre bufferterna på bildskärmen och kartongfacken. Bild Skjut in tillbehörslådan och bildskärmsstyrenhetslådan i kartongfacken. 50 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

53 7. Omförpackningsinstruktioner Bild Placera pekplattans låda i den avsedda utskärningen. Bild Tryck ned den övre kartongen på bildskärmen och in i den undre kartongen. Var försiktig:kontrollera att de utskurna lägena för spärrarna i den undre och övre kartongen passar ihop. Bild För in de 4 spärrarna i de utskurna delarna på kartongen. K SV CORONIS UNITI 31/03/

54 7. Omförpackningsinstruktioner Bild Vrid varje spärr ett kvarts varv åt höger. Bild Coronis Uniti-systemet är redo för transport. Bild K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

55 8. Viktig information 8. VIKTIG INFORMATION 8.1 Säkerhetsinformation Allmänna rekommendationer Läs igenom säkerhets- och hanteringsinstruktionerna innan du använder enheten. Bevara säkerhets- och hanteringsinstruktionerna för framtida referens. Följ alla varningar på enheten och i handboken. Följ alla instruktioner för hantering och användning. Risk för elektriska stötar eller brand För att förhindra elektriska stötar och brand ska höljet inte tas bort. Det finns inga delar inuti som du själv kan reparera. Överlåt serviceärenden till behörig servicepersonal. Utsätt inte apparaturen för regn eller fukt. Ändringar på enheten: Gör inga ändringar på utrustningen utan medgivande från tillverkaren. Typ av skydd (elektriskt): Bildskärm med externt nätaggregat: klass I-utrustning. Säkerhetsgrad (lättantändliga bedövningsmedel): Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av lättantändligt bedövningsmedel blandat med luft eller syre eller kväveoxid. Utrustning för ickepatient Utrustningen är i första hand till för användning i vårdinrättningar där kontakt med en patient är osannolik (ingen kontakt med delar). Utrustningen får inte användas med livsuppehållande utrustningar. Användaren bör inte ta på utrustningen eller signalingångarna (SIP)/signalutgångarna (SOP) och på patienten samtidigt. Strömanslutning Utrustning med externt nätaggregat på 24 VDC Effektbehov: Strömförsörjning till utrustningen måste ske med det medicinskt godkända 24 VDC SELV-nätaggregatet ( ). Det medicinskt godkända DC-nätaggregatet ( ) måste försörjas med AC-nätspänning. Strömförsörjningen anges som en del av ME-utrustningen eller kombinationen anges som ett ME-system. För att undvika risken för elektriska stötar får utrustningen enbart anslutas till ett jordat nätströmsuttag. Utrustningen bör installeras i närheten av ett lättåtkomligt uttag. Utrustningen är avsedd för kontinuerlig drift. Transient överspänning Om enheten inte används under en längre tid måste kontakten dras ut ur eluttaget för att undvika skador p.g.a. transient överspänning. För att helt bryta strömmen till enheten måste strömkabeln dras ut ur eluttaget. K SV CORONIS UNITI 31/03/

56 8. Viktig information Miljöer med höga magnetfält Enheten får inte användas i närheten av en MRI-skanner som skapar höga magnetfält. Installatören ska utvärdera magnetismen i miljön innan enheten installeras eller används. Strömkablar: Överbelasta inte vägguttag och förlängningsdosor då det kan orsaka brand eller elektriska stötar. Skydd av strömkablar: strömkablar ska dras så att de inte riskerar att trampas på eller klämmas av objekt som placeras på eller mot dem. Var särskilt uppmärksam på kablar vid kontakter och fördelardosor. Använd en strömkabel som passar eluttagets spänning och som godkänts och uppfyller säkerhetsstandarderna i användningslandet. Vatten och fukt Utsätt aldrig enheten för regn eller fukt. Använd aldrig enheten i närheten av vatten, t.ex. nära ett badkar, handfat, simbassäng, diskho, tvättkar eller i en fuktig källare. Ventilation Varken täck över eller blockera ventilationsöppningarna på bildskärmen. Om enheten placeras i ett skåp eller liknande måste det nödvändiga fria utrymmet mellan enheten och skåpets sidor beaktas. Installation Placera enheten på en plan, kraftig och stabil yta som kan bära vikten av minst 3 enheter. Om du använder en vagn eller ett stativ som är instabilt kan enheten falla omkull vilket kan orsaka allvarlig skada på ett barn eller en vuxen, och allvarlig skada på enheten. Den här apparaten överensstämmer med: CE0120 (MDD 93/42/EEC; A1:2007/47/EC klass IIb-produkt) CE /30/EU IEC : A1:2009 EN : A1: A11: A12:2011 IEC : C1: C2:2007 EN : A11:2011 ANSI/AAMI ES : C1: A2:2010 CAN/CSA C22.2 nr (2008) IEC :2007 EN : AC:2010 CCC - GB GB GB KCC VCCI klass B FCC klass B ICES-001nivåB FDA 510(k) RoHS Nationella avvikelser i Skandinavien för CL : Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Norge: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Sverige: Apparaten skall anslutas till jordat uttag 54 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

57 8. Viktig information 8.2 Miljöinformation Avyttringsinformation Avfall i form av elektrisk och elektronisk utrustning Denna symbol på produkten indikerar att, under EU-direktiv 2012/19/EU som styr avfall från elektrisk och elektronisk utrustning, får denna produkt inte avyttras med annat kommunalt avfall. Gör dig av med utrustningen genom att lämna in den till en för det syftet avsedd insamlingsplats för återvinning av avfall som utgörs av elektrisk och elektronisk utrustning. Förhindra att möjlig skada för miljön och hälsan uppstår från ej övervakad avyttring av avfall genom att åtskilja dessa artiklar från andra avfallstyper och återvinn dem på ett ansvarsfullt sätt för att främja den hållbara återanvändningen av viktiga resurser. För mer information om att återvinna denna produkt, kontakta ditt lokala stadskontor eller din kommunala avfallstjänst. För information, gå till Barcos webbplats på: Överensstämmelse med RoHS-direktivet - Turkiet Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Republiken Turkiet: I enlighet med WEEE-förordningen] 中国大陆 RoHS RoHS för kinesiska fastlandet 根据中国大陆 电器电子产品有害物质限制使用管理办法 ( 也称为中国大陆 RoHS), 以下部分列出了 Barco 产品中可能包含的有毒和 / 或有害物质的名称和含量 中国大陆 RoHS 指令包含在中国信息产业部 MCV 标准 : 电子信息产品中有毒物质的限量要求 中 I enlighet med Metoder för hantering och kontroll av farliga substanser i elektriska och elektroniska produkter (även kallad RoHS-föreskrifter, Kina), visas i tabellen nedan giftiga och hälsovådliga substanser/ämnen som kan finnas i produkter från Barco. RoHS-föreskrifterna från Kina ingår i MCV-standarden från det kinesiska ministeriet för Informationsindustri i Kina, i avsnittet Gränsvärden för giftiga substanser/ämnen i elektroniska informationsprodukter. 零件项目 ( 名称 ) Komponentnamn 印制电路配件 Kretskort 液晶面板 LCD-skärm 外接电 ( 线 ) 缆 Externa kablar 內部线路 Interna kablar 金属外壳 Metallhölje 有毒有害物质或元素 Hälsovådligt/giftigt ämne 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6+ 多溴联苯 PBB x o o o o o x o o o o o x o o o o o o o o o o o o o o o o o 多溴二苯醚 PBDE K SV CORONIS UNITI 31/03/

58 8. Viktig information 零件项目 ( 名称 ) Komponentnamn 塑胶外壳 Plasthölje 有毒有害物质或元素 Hälsovådligt/giftigt ämne 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6+ 多溴联苯 PBB o o o o o o 多溴二苯醚 PBDE 散热片 ( 器 ) o o o o o o Kyldon 电源供应器 x o o o o o Nätaggregat 风扇 o o o o o o Fläkt 文件说明书 o o o o o o Pappershandböcker 光盘说明书 CD-handbok o o o o o o 本表格依据 SJ/T 的规定编制 Denna tabell är skapad i enlighet med bestämmelserna i SJ/T o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 标准规定的限量要求以下. O: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i samtliga homogena material i denna del understiger de lägsta kraven i GB/T x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 标准规定的限量要求. x: Visar att nivåerna av det giftiga eller hälsovådliga ämne som finns i minst ett av de homogena material som används i denna del överstiger de lägsta kraven i GB/T 在中国大陆销售的相应电子信息产品 (EIP) 都必须遵照中国大陆 电子电气产品有害物质限制使用标识要求 标准贴上环保使用期限 (EFUP) 标签 Barco 产品所采用的 EFUP 标签 ( 请参阅实例, 徽标内部的编号使用于指定产品 ) 基于中国大陆的 电子信息产品环保使用期限通则 标准 Samtliga elektroniska informationsprodukter (EIP) som säljs på det kinesiska fastlandet måste uppfylla kraven i Märkning för kontroll av farliga substanser i elektriska och elektroniska produkter som gäller för det kinesiska fastlandet och vara märkta med EFUP-logotypen för miljövänlig användningsperiod (Environmental Friendly Use Period). Det nummer i EFUP-logotypen som Barco använder (se fotot) baseras på Allmänna riktlinjer för miljövänlig användningsperiod för elektroniska informationsprodukter från det kinesiska fastlandet Information om efterlevnad av regelverk Indikationer för användning MDMC är avsedd att användas för presentation och visning av digitala bilder, inklusive vanlig digital mammografi och mammografi med multipla bilder, samt för granskning, analys och diagnos utförd av utbildad sjukvårdspersonal. Den är speciellt konstruerad för brösttomosyntes (3D-mammografi) samt MRI och US för bröst. 56 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

59 8. Viktig information Den är speciellt konstruerad för CT och ultraljud, inklusive vaskulär och gynekologisk US. OBS! Enligt federal lag i USA får denna enhet endast säljas till eller på ordination av läkare eller praktiserande läkare som är utbildad på enheten. FCC klass B Den här produkten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter. Användning av produkten får ske om följande två villkor är uppfyllda: (1) den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste klara av alla störningar den utsätts för, däribland störningar som kan orsaka oönskade bieffekter. Den här enheten har testats och befunnits vara inom gränserna för en digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC:s föreskrifter. Dessa gränsvärden har till syfte att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljö. Den här enheten genererar, använder och kan stråla ut radiofrekvent energi, och om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka störningar på radiokommunikation. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte uppkommer på en särskild plats. Om den här enheten orsakar störningar på radio- eller televisionsmottagning - vilket går att undersöka genom att stänga av och slå på enheten - uppmanas användaren att försöka komma till rätta med problemet genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: Rikta om eller flytta den mottagande antennen. Öka avståndet mellan enheten och mottagaren. Anslut enheten till ett uttag i en annan krets än den mottagaren är ansluten till. Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tevetekniker om hjälp. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen godkänts av den som ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen. Anmärkning för Kanada CAN ICES-1/NMB EMC notice General information No specific requirement on the use of external cables or other accessories except power supply. With the installation of the device, use only the delivered power supply or a spare part provided by the legal manufacturer. Using another can result in a decrease of the immunity level of the device. Electromagnetic emissions The Coronis Uniti is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Coronis Uniti should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment Guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The Coronis Uniti uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. K SV CORONIS UNITI 31/03/

60 8. Viktig information Emissions test Compliance Electromagnetic environment Guidance RF emissions Class B The Coronis Uniti is suitable for use in all establishments, CISPR 11 Harmonic emissions Class D including domestic establishments and those directly connected to IEC the public low-voltage power Voltage fluctuations/ flicker Complies supply network that supplies emissions buildings used for domestic IEC purposes. This Coronis Uniti complies with appropriate medical EMC standards on emissions to, and interference from surrounding equipment. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Interference can be determined by turning the equipment off and on. If this equipment does cause harmful interference to, or suffer from harmful interference of, surrounding equipment, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna or equipment. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced technician for help. Electromagnetic immunity The Coronis Uniti is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Coronis Uniti should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC Test levels Electrostatic discharge (ESD) IEC Electrical fast transient/burst IEC Surge IEC ± 6kV contact ±8kVair ± 2kV for power supply lines ± 1kV for input/ output lines ± 1 kv line(s) to line(s) ± 2 kv line(s) to earth Compliance level ± 6kV contact ±8kVair ± 2kV for power supply lines ± 1kV for input/ output lines ± 1 kv line(s) to line(s) ±2kVline(s)toearth Electromagnetic environment guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30% Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment 58 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

61 8. Viktig information Immunity test IEC Test levels Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC Conducted RF IEC Radiated RF IEC <5%U T 5(> 95% dip in U T ) for 0.5 cycle 40% U T (60%dipinU T ) for 5 cycles 70% U T (30%dipinU T ) for 25 cycles <5%U T (>95% dip in U T ) for 5s Compliance level <5%U T (> 95% dip in U T ) for 0.5 cycle 40% U T (60% dip in U T ) for 5 cycles 70% U T (30% dip in U T ) for 25 cycles <5%U T (>95% dip in U T )for5s Electromagnetic environment guidance Mains power quality should by that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the Coronis Uniti requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the Coronis Uniti be powered from an uninterruptible power supply or a battery. 3A/m Not applicable 6 Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. 3Vrms 150 khz to 80 MHz 3V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3V 3V/m Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Coronis Uniti, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance d=1.2 P d=1.2 P 80 MHz to 800 MHz d=2.3 P 800 MHz to 2.5 Ghz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, 7 should be less than the compliance 5. is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. 6. Coronis Uniti doesn t contain susceptible components to magnetic fields K SV CORONIS UNITI 31/03/

62 8. Viktig information Immunity test IEC Test levels Compliance level Electromagnetic environment guidance level in each frequency range. 8 Interference may occur in the vicinity of equipment marked with symbol: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Recommended separation distance The Coronis Uniti is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer of the user of the Coronis Uniti can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Coronis Uniti as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output Separation distance according to frequency of transmitter power of transmitter 9 W 150kHz to 80MHz d=1.2 P 80MHz to 800MHz d=1.2 P 800MHz to 2.5GHz d=2.3 P At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection form structures, object and people. 7. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the Coronis Uniti is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Coronis Uniti should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the Coronis Uniti. 8. Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths should be less than3v/m. 9. For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter. Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. 60 K SV CORONIS UNITI 31/03/2017

63 8. Viktig information 8.5 Symbolförklaring Symboler på enheten Du kan hitta följande symboler på enheten eller nätaggregatet (listan är inte fullständig): Anger överensstämmelse med direktiv 93/42/EEC som klass I-enhet Anger överensstämmelse med direktiv 93/42/EEC som klass II-enhet Anger att enheten uppfyller avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter (klass A eller klass B) Anger att enheten är godkänd enligt UL-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt UL-föreskrifterna i Kanada och USA Anger att enheten är godkänd enligt UL-föreskrifterna i Kanada och USA Anger att enheten är godkänd enligt UL Demko-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt CCC-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt VCCI-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt KC-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt BSMI-föreskrifterna Anger att enheten är godkänd enligt PSE-föreskrifterna Varning: Federal lagstiftning i USA anger att enheten endast får säljas av, eller på uppdrag av, licensierad vårdgivare. K SV CORONIS UNITI 31/03/

Coronis 5MP LED Display

Coronis 5MP LED Display Coronis 5MP LED Display Användarhandbok MDCG-5221 K5902074SV/03 01/06/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support

Läs mer

Coronis Fusion 4MP / 6MP

Coronis Fusion 4MP / 6MP Coronis Fusion 4MP / 6MP Användarhandbok MDCC-4230, MDCC-6330 K5902056/00 31/10/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport

Läs mer

Nio 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321

Nio 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321 Nio 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/03 26/11/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport

Läs mer

Nio 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321

Nio 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321 Nio 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067SV/04 15/09/2016 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support

Läs mer

NIO 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321

NIO 3MP LED Display. Användarhandbok MDNC-3321 NIO 3MP LED Display Användarhandbok MDNC-3321 K5902067/01 31/03/2014 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport

Läs mer

Coronis Fusion 4MP/6MP. Användarhandbok

Coronis Fusion 4MP/6MP. Användarhandbok Coronis Fusion 4MP/6MP Användarhandbok 2 Coronis Fusion 4MP/6MP (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Välkommen! Tack för att du väljer CORONIS FUSION 4MP/6MP display! Coronis Fusion är ett sinnrikt

Läs mer

1 Förpackningen. Installationshandbok. LCD-färgskärm. Viktigt

1 Förpackningen. Installationshandbok. LCD-färgskärm. Viktigt Installationshandbok LCD-färgskärm Viktigt Läs försiktighetsåtgärderna, den här installationshandboken och användarmanualen som finns på CD-skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Förberedelser. Svenska

Förberedelser. Svenska Innehåll Förberedelser... 49 Paketinnehåll... 50 Installationsinstruktioner... 50 Monitorinstallation... 50 Monitorpackning... 50 Granska vinkeljustering... 51 Koppla... 51 Sätta igång... 51 Justera skärminställninar...

Läs mer

Använda TV-ut LÄS DETTA FÖRST. Se PC-bilden på en TV! Ansluta din PC till en TV eller en videobandspelare. VIKTIG INFORMATION för europeiska kunder

Använda TV-ut LÄS DETTA FÖRST. Se PC-bilden på en TV! Ansluta din PC till en TV eller en videobandspelare. VIKTIG INFORMATION för europeiska kunder Använda TV-ut Se PC-bilden på en TV! Ditt nya RAGE 128-baserade grafikkort har TV-ut funktionalitet. Anslut helt enkelt ditt kort till en TV, en bildskärm eller båda. Du kan till och med koppla grafikkortet

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning

Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Ladibug Bildbehandlingsprogram Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2 2. Systemkrav... 2 3. Installera Ladibug... 3 4. Anslutning... 6 5. Börja använda Ladibug... 7 6. Drift... 8 6.1 Huvudmeny...

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

HP:s dockningsstation Referenshandbok

HP:s dockningsstation Referenshandbok HP:s dockningsstation Referenshandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

Dell Vostro 320 Teknisk information om installation och funktioner

Dell Vostro 320 Teknisk information om installation och funktioner Om varningar VARNING! En varning indikerar risk för skada på egendom eller person, eller livsfara. Dell Vostro 320 Teknisk information om installation och funktioner Framifrån 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE FÖR FLIR ONE Med FLIR ONE kan du se världen på ett helt nytt sätt, med en unik blandning av värmebilder och synliga bilder. Den här användarguiden

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information

Läs mer

USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner

USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner Bruksanvisning USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner Art. nr. 462 623 Rev C SE USB simkortshållare för mobiltelefon Med hjälp av USB simkortshållare kan SMS-meddelanden skickas från Memoplanner.

Läs mer

BRUKSANVISNING. DENVER MPG-4054 NR Mediaspelare

BRUKSANVISNING. DENVER MPG-4054 NR Mediaspelare Video MP4-spelaren är en full multimediespelare. Detta innebär att den visar bilder och e-böcker med text, registrerar och spelar upp live-ljud och att den spelar upp musik- och videofiler. De här filerna

Läs mer

Nio. Användarhandbok. Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121

Nio. Användarhandbok. Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121 Nio Användarhandbok Följande bildskärmar stöds: E-3633, MDNG-5121, MDNG-2121, MDNC-3121, MDNG-6121, MDNC-2121 2 Nio (Denna sida har avsiktligt lämnats tom.) Välkommen! Nio är Barcos flexibla bildskärmslösning

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

Bruksanvisning Bläckfisken USB

Bruksanvisning Bläckfisken USB Bruksanvisning Bläckfisken USB Kontaktanslutning till datorer och pekplattor Tel/Fax.: 013-712 70 Östra Harg Torpängen 585 91 Linköping E-post: info@hargdata.se Hemsida: www.hargdata.se Innehållsförteckning:

Läs mer

Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version 20090811 4

Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version 20090811 4 Solo + Standard och HD Nordic SOLO manual version 20090811 4 1 SOLO från Nordiceye finns i 2 olika modeller. För att påverka miljön i varje form har vi valt att skriva denna manual i kombination av de

Läs mer

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För Android och ios

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För Android och ios ANVÄNDARGUIDE Tredje generationen För Android och ios ANVÄNDARGUIDE FÖR FLIR ONE PRO Med FLIR ONE Pro kan du se världen på ett helt nytt sätt, med en unik blandning av värmebilder och visuella bilder.

Läs mer

Prestige 660H 3Play modem. Snabbinstallation Version 1.0. BOK_P660H_3play_modem.indd :19:14

Prestige 660H 3Play modem. Snabbinstallation Version 1.0. BOK_P660H_3play_modem.indd :19:14 Prestige 660H 3Play modem Snabbinstallation Version 1.0 BOK_P660H_3play_modem.indd 1 2004-10-13 15:19:14 1 Det här dokumentet hjälper dig att installera och använda din Prestige 660H 3Play modem. Observera

Läs mer

Installation. Netgear 802.11ac trådlös kopplingspunkt WAC120. Förpackningens innehåll. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA

Installation. Netgear 802.11ac trådlös kopplingspunkt WAC120. Förpackningens innehåll. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA Varumärken NETGEAR, NETGEAR-logotypen och Connect with Innovation är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör NETGEAR, Inc. och/eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder. Informationen

Läs mer

Pekdon och tangentbord Användarhandbok

Pekdon och tangentbord Användarhandbok Pekdon och tangentbord Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande. De enda garantier

Läs mer

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

INSTALLATIONSGUIDE Com Hem Wi-Fi Hub C1

INSTALLATIONSGUIDE Com Hem Wi-Fi Hub C1 INSTALLATIONSGUIDE Com Hem Wi-Fi Hub C1 HEM 4954 Installationsguide HUB C1 BB189_187x245_1608.indd 1 2016-08-04 17:04 2,4G 5G DINA PERSONLIGA INLOGGNINGSUPPGIFTER COM HEM WI-FI HUB C1 Ditt trådlösa nätverk

Läs mer

INSTALLATIONSGUIDE Com Hem Wi-Fi Hub C1

INSTALLATIONSGUIDE Com Hem Wi-Fi Hub C1 INSTALLATIONSGUIDE Com Hem Wi-Fi Hub C1 2,4G 5G DINA PERSONLIGA INLOGGNINGSUPPGIFTER COM HEM WI-FI HUB C1 Ditt trådlösa nätverk (Wi-Fi-namn) Wi-Fi-namn (2,4 GHz): COMHEM_xxxxxx Wi-Fi-namn (5 GHz): COMHEM_xxxxxx-5G

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Snabbguide för Pulsar Thermion

Snabbguide för Pulsar Thermion Snabbguide för Pulsar Thermion 1. Gummibälg 2. Diopterjustering ring 3. PÅ/AV knapp 4. Inspelningsknapp REC 5. Knapp för förstoring 6. Kontrollhjul med knapp UPP/NER/OK 7. Lock för batteri 8. Batteripack

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

SMART Podium interaktiv pennskärm Modellerna SP524-NB och SP524-SMP

SMART Podium interaktiv pennskärm Modellerna SP524-NB och SP524-SMP Specifikationer SMART Podium interaktiv pennskärm Modellerna SP524-NB och SP524-SMP Fysiska specifikationer Storlek 59,3 cm B 40,1 cm H 7,6 cm D 23 5/16 tum B 15 13/16 tum H 3 tum D Med det justerbara

Läs mer

Snabbguide i storstil

Snabbguide i storstil Snabbguide i storstil GoVision 20160513 Innehållsförteckning Beskrivning... 4 Framsidan... 4 Baksidan... 5 Starta... 6 Ström PÅ / AV... 7 Inställning av kameran... 8 Använda närbildsläget... 10 Använda

Läs mer

ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.

ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. PåSvenska Anvisningar för byte ATA-hårddisk AppleCare Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Light Control LC 2. Handbok

Light Control LC 2. Handbok Light Control LC 2 Handbok L I G H T C O N T R O L L C 2 Light Control LC 2 är enkel att installera och kräver endast en beröring av handen eller en signal från en fjärrkontroll för att styra din belysning.

Läs mer

Pekdon och tangentbord Användarhandbok

Pekdon och tangentbord Användarhandbok Pekdon och tangentbord Användarhandbok Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande. De enda garantier

Läs mer

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...

Läs mer

Din manual HP G6031EM

Din manual HP G6031EM Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HP G6031EM. Du hittar svar på alla dina frågor i HP G6031EM instruktionsbok (information,

Läs mer

LEOGICS digitalt ritbord. Snabbinstallationsguide

LEOGICS digitalt ritbord. Snabbinstallationsguide LEOGICS digitalt ritbord Snabbinstallationsguide Välkommen Tack för ditt köp av LEOGICS PT-1001 digitala ritbord. Du kommer att upptäcka hur enkelt det är att kontrollera datorn med en digital penna i

Läs mer

Prestige 660M. Snabbinstallation. Version 1.0

Prestige 660M. Snabbinstallation. Version 1.0 Prestige 660M Snabbinstallation Version 1.0 1 Det här dokumentet hjälper dig att installera och använda din Prestige 660M. Observera att denna installationsguide endast beskriver installation av modemet

Läs mer

Leica mojo3d start första gången

Leica mojo3d start första gången Leica mojo3d start första gången Generellt Denna instruktion visar hur du kommer igång med Leica mojo3d första gången. För mer detaljerade instruktioner se Leica mojo3d användarmanual. Beroende på version

Läs mer

E-BOT del 2 20150120

E-BOT del 2 20150120 E-BOT del 2 20150120 2 Innehållsförteckning 7 Avancerade funktioner... 4 7.1 Inställningar för färglägen... 4 7.1.1 Ställa in färglägena... 4 8 Inställningar... 6 8.1 Använda hörlurar... 6 8.2 Återställning...

Läs mer

INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)

INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten) S INSTALLATION OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten) Varning! Rengör svarsapparaten endast med en torr trasa. Ophera en högtalande svarsapparat med färgskärm En svarsapparat

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

Styrplatta och tangentbord

Styrplatta och tangentbord Styrplatta och tangentbord Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri kan ändras

Läs mer

Instruktion Basketboll

Instruktion Basketboll Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

Snabbguide Höghastighetsbredband

Snabbguide Höghastighetsbredband Snabbguide Höghastighetsbredband Compal CH7284e Allt du behöver veta för att komma igång med ditt bredband! Grattis till ett bra val! Så snart du har installerat utrustningen är det bara att börja använda

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Wöhler CDL 210 CO2-logger Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden

Läs mer

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare snabbstartsguide Tack för att du har valt den här JBL -produkten! Den strömförsörjda soundbar-högtalaren JBL Cinema SB100 är ett komplett, integrerat ljudsystem

Läs mer

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok Blackwire C310/C320 Sladdanslutet USB-headset Användarhandbok Innehåll Välkommen 3 Systemkrav 3 Vill du ha mer hjälp? 3 Det här finns i förpackningen 4 Grundläggande fakta om headsetet 5 Sätta på dig headsetet

Läs mer

Perkins Smart Brailler Manual

Perkins Smart Brailler Manual Perkins Smart Brailler Manual Denna manual kommer att introducera grundläggande funktioner och hantering av produkten. Skrivhuvudet Läsplatta Spak för att lossa pappret On/off-knapp Anslutning för strömadapter

Läs mer

INSTALLATIONSGUIDE Com Hem WiFi Hub L1

INSTALLATIONSGUIDE Com Hem WiFi Hub L1 INSTALLATIONSGUIDE Com Hem WiFi Hub L1 INTRODUKTION Så ska det se ut när det är klart! På bilden ser du hur kablarna ska vara kopp lade när du har installerat klart. Följ bara de olika stegen i den här

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Kortfattad användarhandbok TANDBERG MXP-system - Svenska Programvaruversion F1 D13624.04 June 2006 Detta dokument får inte kopieras vare sig i sin helhet eller i utdrag utan skriftligt godkännande från:

Läs mer

1 (5) Anslut de 6 sladdar som hänger i krokar på hurtsen baksida. Övriga kablar är redan anslutna

1 (5) Anslut de 6 sladdar som hänger i krokar på hurtsen baksida. Övriga kablar är redan anslutna 1 (5) BRUKSANVISNING Placera hurtsen och anslut kablar Rulla ut hurtsen och placera den i mitten av rummet med jalusin mot bortre väggen. Lås hjulen under hurtsen och öppna jalusin. Flytta upp projektorn,

Läs mer

n-abler PRO STYRKULA Handledning

n-abler PRO STYRKULA Handledning Underhåll n-abler PRO har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. n-abler PRO STYRKULA För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

Välkommen. Tack för att du väljer Arlo. Det är enkelt att komma igång.

Välkommen. Tack för att du väljer Arlo. Det är enkelt att komma igång. Snabbstartsguide 1 Välkommen Tack för att du väljer Arlo. Det är enkelt att komma igång. 2 Vad medföljer? Basstation Strömadapter till basstation Ethernet-kabel Magnetiska väggfästen Monteringsskruvar

Läs mer

Bruksanvisning. Printer SMS 200 / 300

Bruksanvisning. Printer SMS 200 / 300 Bruksanvisning Printer SMS 200 / 300 Säkerhetsanvisningar SMS-200/300 skrivare Skrivaren är inte farlig när den är installerad korrekt och används enligt instruktionerna. Följande risker kan förekomma:

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten

Läs mer

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok Blackwire 725-M USB-sladdheadset Användarhandbok TM Innehåll Välkommen 3 Systemkrav 3 Vill du ha mer hjälp? 3 Det här finns i förpackningen 4 Grunderna 5 Sätta på dig headsetet 6 Anpassa headsetet 6 Daglig

Läs mer

snabbstartshandbok FORERUNNER 50 med trådlös ANT+Sport -teknik

snabbstartshandbok FORERUNNER 50 med trådlös ANT+Sport -teknik snabbstartshandbok FORERUNNER 50 med trådlös ANT+Sport -teknik Varning! Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri som går att byta ut. Läs den medföljande guiden Viktig säkerhets- och produktinformation

Läs mer

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning Elektroniskt dörröga inspelningsbar Bruksanvisning Följande rättigheter är reserverade Eventuella ändringar utan föregående medgivande från leverantör som gjorts på antingen funktionalitet eller utseende

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

BH280/BH380 Bartype-skärm Användarhandbok

BH280/BH380 Bartype-skärm Användarhandbok BH280/BH380 Bartype-skärm Användarhandbok Friskrivningsklausul BenQ Corporation ger inga uttryckta eller underförstådda garantier avseende innehållet i detta dokument. Dessutom förbehåller sig BenQ Corporation

Läs mer

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista Part Number: 92P1959 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.

Läs mer

Styrplatta och tangentbord

Styrplatta och tangentbord Styrplatta och tangentbord Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft och Windows är USA-registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Informationen

Läs mer

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ

MTB-7400QD MANUAL. 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING. www.mtbcameras.se RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ MTB-7400QD 7 Wide TFT LCD Quad Digitalt Färg System VARNING RISK FÖR ELEKTRISK CHOCK ÖPPNAS EJ För att minska risken för elektrisk chock öppna ej monitorn. Reparation får endast utföras av kvalificerad

Läs mer

Antivirus: Identifierar och inaktiverar proaktivt mer känd och till och med okänd skadlig kod än många andra säkerhetsprodukter.

Antivirus: Identifierar och inaktiverar proaktivt mer känd och till och med okänd skadlig kod än många andra säkerhetsprodukter. Snabbstartsguide ESET Cybersecurity ger ett avancerat skydd för din dator mot skadlig kod. Baserat på ThreatSense genomsökningsmotor som först introducerades i det prisbelönta NOD32 antivirussystemet,

Läs mer

Uponor Control System Radio Installationsmanual Manöverpanel, SE 9416-080-10 / IOM- V_07-02

Uponor Control System Radio Installationsmanual Manöverpanel, SE 9416-080-10 / IOM- V_07-02 Uponor Control System Radio Installationsmanual Manöverpanel, SE 946-080-0 / IOM- V_07-0 Uponor AB, VVS Sverige förbehåller sig rätten att utan föregående meddelande ändra de tekniska egenskaperna i enlighet

Läs mer

Justera bildskärmens upplösning

Justera bildskärmens upplösning Justera bildskärmens upplösning På grund av LCD-teknologins egenskaper är bildens upplösning alltid fast. För bästa möjliga bildskärmsprestanda, ställ in bildskärmens upplösning på högsta möjliga upplösning

Läs mer

Styrplatta och tangentbord

Styrplatta och tangentbord Styrplatta och tangentbord Dokumentartikelnummer: 430406-101 Januari 2007 I den här handboken beskrivs styrplattan och tangentbordet på datorn. Innehåll 1 Styrplatta Identifiera styrplattan............................

Läs mer

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,

Läs mer

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok HP UC-högtalartelefon Användarhandbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth är ett varumärke som tillhör ägaren och används av Hewlett-Packard Company under licens. Windows

Läs mer

SyncMaster TC190, TC240 LCD MONITOR. quick start guide

SyncMaster TC190, TC240 LCD MONITOR. quick start guide SyncMaster TC190, TC240 LCD MONITOR quick start guide 1 Installera produkten 1-1 Förpackningens innehåll Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. Spara emballaget om du skulle behöva

Läs mer

Manuell SMARTCD.G2 02.2015

Manuell SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering

Läs mer

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador BeoLab 3 Handbok Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador Acoustic Lens Technology tillverkas under licens från Sausalito Audio

Läs mer

RS485-gateway Trådlöst

RS485-gateway Trådlöst Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5

Läs mer

User s Guide. Kontrollpanel

User s Guide. Kontrollpanel User s Guide Kontrollpanel Användarguide Kontrollpanel Upplaga AD, December 2010 Den här guiden har art.nr 51512 0-2 Del 0: Allmän översikt Om den här guiden Den här guiden beskriver kontrollpanelen med

Läs mer

Display Controller. Användarhandbok. Windows 7 och Windows 8.1

Display Controller. Användarhandbok. Windows 7 och Windows 8.1 Display Controller Användarhandbok Windows 7 och Windows 8.1 K5905271SV/09 09/12/2015 Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Phone: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support

Läs mer

Innehåll. Förberedelser...2. Paketinnehåll...2. Installationsinstruktioner...3. Montering av bildskärm...3. Koppla ur bildskärmen...

Innehåll. Förberedelser...2. Paketinnehåll...2. Installationsinstruktioner...3. Montering av bildskärm...3. Koppla ur bildskärmen... Innehåll Förberedelser...2 Paketinnehåll...2 Installationsinstruktioner...3 Montering av bildskärm...3 Koppla ur bildskärmen...3 Granska vinkeljustering...3 Koppla...3 Slå på strömmen...4 Justera skärminställninar...5

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer