Alaris PK Plus sprutpump MK4 (8005PK201)

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Alaris PK Plus sprutpump MK4 (8005PK201)"

Transkript

1 Alaris PK Plus sprutpump MK4 (8005PK201) Modell: 8005PK201 Bruksanvisning sv s

2 Innehåll Alaris PK Plus sprutpump MK4 Inledning Om denna handbok TCI-översikt Skapa ett dataset Funktioner hos Alaris PK Plus sprutpump... 8 Kontroller och indikatorer Symboldefinitioner Huvuddisplayens funktioner Försiktighetsåtgärder vid användning Börja så här Sprutladdning Starta pumpen Grundläggande funktioner Alternativ under användning Larm och varningar Uppmaningar Konfigurerbara alternativ Specifikationer Rekommenderade sprutor Tillhörande produkter Kompatibla sprutförlängningsaggregat Underhåll Ocklusionslarmgränser IrDA, RS232 och sköterskelarm, specifikation Trumpetkurva och Uppstartstrend Profiler från TCI-läge Produkter och reservdelar Service Sid 1000DF00776 utg. 5 1/52

3 Inledning Denna bruksanvisning kan användas med Alaris PK Plus Sprutpump MK4. Pumparna kan identifieras som MK4-versioner genom MK4- märkningen på etiketten på höljet på baksidan (se bild till höger). Du kan även identifiera det genom att verifiera vid uppstart om programvaruversionen är eller mer. Alaris PK Plus sprutpump MK4 Inledning Alaris PK Plus sprutpump (nedan kallad pump ) är ett infusionsredskap för tillförsel av anestesimedel. Den inbäddade programvaran i pumpen är laddad med förutsägbara modeller för tre kompartment inom farmakokinetiken och har fyra driftslägen: 1. Kontinuerlig infusion (ml/h) 2. Totalt intravenöst anestesilägetiva). I detta läge kan användaren välja infusionshastighet och tillföra de bolusdoser som krävs. 3. Totalt intravenöst anestesiläge (TIVA) med förutsägande TCI-läge. I detta läge kan användaren välja infusionshastighet och tillföra de bolusdoser som krävs. Den farmakokinetiska modellen används för beräkning av plasmakoncentration och effektställets koncentration. 4. TCI-läge Målkontrollerad infusion i ( TCI) i plasma. I detta läge väljer användaren önskad målkoncentration för plasman. Den farmakokinetiska modellen använder man för att beräkna vilka infusionshastigheter som krävs för att man ska uppnå önskad koncentration. En grafisk bildskärm visar kurvan för den beräknade plasmakoncentrationen och effektställets koncentration över tid. Målkontrollerad infusion (TCI) på effektstället. I detta läge ställer användaren in önskad målkoncentration för effektstället. Den farmakokinetiska modellen använder man för att beräkna vilka infusionshastigheter som krävs för att man ska uppnå önskad koncentration. En grafisk bildskärm visar kurvan för det beräknade effektställets koncentration och plasmakoncentrationen över tid. Alaris PK Plus sprutpump har ett användarvänligt gränssnitt som visar infusionshastighet, läkemedelsdos som tillförts totalt samt den beräknade plasmakoncentrationen och effektställets koncentration. Detta gör det lättare för användaren att följa anvisningarna för receptbelagda läkemedel i respektive land. Användningsområde Alaris PK Plus sprutpump är avsedd för användning av sjukvårdspersonal för reglering av infusionshastighet och volym. Villkor för användning Alaris PK Plus sprutpump ska endast användas av sjukvårdspersonal som kan använda automatiserade sprutpumpar och hantera intravenösa kateterinfarter. Användning av Alaris PK Plus sprutpump begränsar INTE anastesiologens ansvar för läkemedelsadministrering. Det är viktigt att användarna av Alaris PK Plus sprutpump är fullt medvetna om vilken litteratur som gäller för de modeller som används i kombination med ett läkemedel och att de konsulterar den föreskrivna informationen om hastighet och doseringsgränser. Farmakokinetiska och farmakodynamiska interaktioner bland anestetiska läkemedel är ett känt faktum, men tas ingen hänsyn till vid beräkning av plasmakoncentrationer och effektställets koncentrationer. Användaren bör vara väl förtrogen med hur pumpen används och ska följa rekommendationerna i bruksanvisningen. Framför allt måste användaren vara medveten om att när pumpen startas i ett TCI-läge sker en automatisk infusion av en förinställd bolusdos, vilket följs av en infusion med syfte att uppnå vald målkoncentration. De första beräkningarna av parametrarna visas på skärmen innan infusionen startar. Därför är det viktigt att användaren kontrollerar att patientegenskaperna och den valda infusionshastigheten eller målkoncentrationen överensstämmer med föreskriven information om droger i respektive land. CareFusion har kontrollerat exaktheten med det matematiska modellgenomförandet liksom exaktheten med pumptillförseln - (specifikation och pumpens exakthet finns tillgänglig i avsnittet för profiler från TCI-läget). Olika droger förknippas med anpassade modeller, där varje modell består av en uppsättning av farmakokinetiska parametrar i standardutförande, vilka kan väljas och användas i den inbyggda modell med tre kompartment som används i Alaris PK Plus sprutpump (där det är tillåtet att använda drogen i TCI-läge); Diprivan från ASTRA-ZENECA är den enda Propofol-sammansättning som rekommenderas för användning i TCI-läge enligt föreskriven information. Pumpen omfattar Marsh -modellen, vilken du använder när du ska beräkna infusionshastigheter för Diprivan liksom plasmakoncentrationer och effektställets koncentrationer. När Remifentanil och Sufentanil används i TCI-läge används modellerna Minto och Gepts vid beräkning av nödvändiga infusionshastigheter. 1000DF00776 utg. 5 2/52

4 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Om denna handbok CareFusion kan inte garantera fortsatt precision av systemet vid användning av sprutor från någon annan tillverkare än de som nämns i tabellen Rekommenderade sprutor. Tillverkaren kan utan föregående meddelande ändra sprutans specifikationer så att systemprecisionen påverkas. Indikationer Alaris PK Plus sprutpump är indicerad för administrering av anestesimedel Kontraindikationer Alaris PK Plus sprutpumpar är kontraindicerade för: enterala behandlingar epidurala infusionsbehandlingar Om denna handbok Användaren måste noggrant läsa igenom denna handbok till Alaris PK Plus sprutpump före användning. Alla bilder i handboken, som visar hur displayen kan se ut när pumpen startas, innehåller fingerade inställningar och värden. Dessa ges endast som exempel. Där så anges refererar en minsta infusionshastighet till en nominell hastighet på 1,0 ml/h. Där en mellanliggande infusionshastighet nämns refererar denna till en nominell hastighet på 5,0 ml/h. I avsnittet Specifikationer visas hela skalan av infusionshastigheter, inställningar och värden. Det är viktigt att du endast använder den allra senaste versionen av bruksanvisningen och den tekniska servicehandboken för dina CareFusion-produkter. Dessa dokument hittar du via.carefusion.com. Om du vill ha kopior kontaktar du en lokal CareFusion-representant. Allmänna symboler som används i handboken FETSTIL 'Enkla citattecken' Kursiv Används för displaynamn, programkommandon, kontroller och indikatorer som anges i den här manualen, till exempel Batteriindikator, FLUSH, PÅ/AV-knapp. Används för att indikera korshänvisningar till annat avsnitt i handboken. Används för att referera till andra dokument eller handböcker samt även för att framhäva. Viktig information: där den här symbolen visas finns en viktig anmärkning. Dessa anmärkningar understryker en användningsaspekt som det är viktigt att användaren är medveten om vid driften av pumpen. 1000DF00776 utg. 5 3/52

5 Alaris PK Plus sprutpump MK4 TCI-översikt TCI-översikt Förhållandet dos/svar kan delas in i tre delar: förhållandet mellan tillförd dos och plasmakoncentration (farmakokinetisk fas), förhållandet mellan effektiv organkoncentration och klinisk effekt (farmakodynamisk fas) och kopplingen mellan farmakokinetik och dynamik. Det viktigaste vid tillförsel av en viss läkemedelsdos är att uppnå önskad klinisk effekt, för vilken en specifik terapeutisk läkemedelskoncentration är nödvändig vid bindningsstället (receptorn). FÖRDELNING DOS UTSÖNDRING METABOLISM PLASMAKONCENTRATION BIOFASKONCENTRATION INTERAKTION MELLAN LÄKEMEDELSRECEPTORER EFFEKT Figur 1: Schematisk återgivning av de farmakokinetiska och dynamiska processer som bestämmer förhållandet mellan tillförd dos och den resulterande effektiva intensiteten hos ett läkemedel. Farmakokinetiska faktorer, till exempel distribution, metabolism och/eller utsöndring bestämmer förhållandet mellan läkemedelsdos och läkemedelskoncentration i plasman och biofasen (effektstället). I biofasen samverkar läkemedlet med receptorn, vilket ger en farmakologisk effekt. 1 För inte länge sedan, när intravenösa anestesimedel användes för induktion eller underhåll av anestesi, tillfördes de antingen manuellt (för hand) eller genom enkla infusionspumpar (narkosläkaren beräknade infusionen efter patientens kroppsvikt). Det går inte att mäta koncentrationer direkt och de polyexponentiella ekvationer som är nödvändiga för att man ska kunna förutsäga koncentrationerna kräver enorma resurser i om datorkraft. Baserat på det banbrytande arbetet av Kruger-Thiemer 2, Schilden o.a. 3 utvecklades TCI-konceptet under 1980-talet och det tidiga 1990-talet, när framsteg inom datortekniken möjliggjorde direkta, förutsägbara läkemedelskoncentrationer. Det farmakokinetiska beteendet hos de flesta anestesimedel kan beskrivas matematiskt med en trekompartmentsmodell: vanligtvis beskrivs ett centralt kompartment (V1), ett kärlrikt kompartment (V2) och ett kärlfattigt kompartment (V3). Överföring av ett läkemedel mellan olika kompartment (fördelning) beskrivs utifrån hastighetskonstanterna (k 12, k 21, k 31 och k 13 ) eller clearance-undersökningar. Läkemedelsmetabolism beskrivs utifrån hastighetskonstanten k 10 (figur 2). MÅlet med TCI-tekniken är att använda farmakokinetisk modellering när man vill beräkna vilka infusionshastigheter som krävs för att man ska uppnå önskad plasmakoncentration. Istället för att specificera en infusionshastighet specificerar användaren därför en målkoncentration, som bygger på kliniska bedömningar. När en koncentration i plasmakompartmentet har ett mål kallas detta TCI-plasma med open-loop. När en viss koncentration i effektkompartmentet har ett mål kallas detta TCI-effektställe med open-loop. Ingång cl2 cl3 V2 perifert kompartment k 21 k 12 V1 centralt kompartment k 13 k 31 V3 perifert kompartment Clearance cl1 Figur 2: Schematisk återgivning av den trekompartmentsmodell som används vid TCI. För anestesimedel är effektstället (biofasen) inte plasman 4 utan hjärnan, där det inte går att mäta koncentrationer direkt. Fram till tidigt 1990-tal var man av den uppfattningen att jämvikten mellan blod och hjärna var så gott som ögonblicklig. Därför hade alla tidiga TCIsystem plasman som mål. För många läkemedel beskrevs förhållandet mellan plasmakoncentration och klinisk effekt vanligtvis i termen Cp50 eller Cp95 (de koncentrationer som är nödvändiga om man ska kunna få fram en specificerad klinisk effekt hos 50 respektive 95 % av patienterna). För exempel, se Auseums o.a. 5 Under 1990-talet förstod man mer och mer att det efter en förändring i plasmakoncentrationen råder en tidsfördröjning mellan koncentrationerna i plasman och på effektstället. Den kliniska effekten förändras parallellt med koncentrationen på effektstället. Därigenom kan den hastighet med vilken läkemedlet transporteras till och från bindningsstället karakteriseras av tidsförloppet hos läkemedlets effekt6,7. Detta innebär att effekten kan förflyttas till koncentrationer, vilket ger ett kvantitativt tillvägagångssätt. Koncentrationen på bindningsstället kallas koncentrationen på effektstället och dess motsvarande kompartment 8 (se figur 3) kallas effektstället kompartment. Eftersom den faktiska läkemedelsmängd som kommer in i hjärnan är mycket liten, kan effektstället kompartment betraktas som volymlöst. Hastighetskonstanten k 1e kan ignoreras och hastighetskonstanten k eo kan användas om man vill beskriva jämviktshastigheten mellan plasman och effektstället kompartment. 1000DF00776 utg. 5 4/52

6 Alaris PK Plus sprutpump MK4 TCI-översikt Kunskap om k eo för olika verkningsmedel har gjort det möjligt att rikta in sig mot effektstället. Med inriktning på effektstället beräknar TCI-systemet först den plasmakoncentrationsprofil som är nödvändig för att man ska uppnå effektställets mål så snabbt som möjligt. Därefter beräknas de infusionshastigheter som är nödvändiga för att man ska uppnå plasmakoncentrationsprofilen (figur 3). Effektställets koncentration kontra plasmakoncentration ger en högre induktionsdos, vilket följs av en paus i infusionen, så att plasman kan bringas i jämvikt med koncentrationen på effektstället. Ingång cl2 cl3 V2 perifert kompartment k 21 k 12 V1 centralt kompartment k 13 k 31 V3 perifert kompartment Effektkompartment k eo k 10 Clearance cl1 Figur 3: Schematisk återgivning av förhållandet koncentration/effekt. TCI-pumpar kan ge optimal anestesikontroll, om de tre beståndsdelar som beskrivs ovan har avbildats och beskrivits korrekt. För det första måste den modell som kontrollerar pumpen fungera korrekt. (De modeller som används i Alaris PK Plus sprutpump har utvärderats noggrant och godkänts.) För det andra måste den farmakokinetiska parameter som ställts in för ett visst läkemedel, som används av datormodellen, motsvara patientens farmakokinetik (kom ihåg att de modeller som beskrivs i litteraturen bygger på populationsdata och gäller en genomsnittlig patient de tar inte hänsyn till variationer i olika patienters farmakokinetik). För det tredje måste användaren väl förstå farmakodynamiken hos det tillförda läkemedlet för att kunna välja den plasmakoncentration eller den koncentration på effektstället som krävs för önskad effekt (de flesta anestesimedel varierar kraftigt i farmakodynamiken hos olika patienter, vilket innebär att användaren måste jämföra kunskapen om farmakodynamiska uppgifter om den allmänna populationen genom att observera den enskilde patienten noggrant, och se hur känslig en person är mot läkemedlet ifråga och vid behov låta titreringen verka). Obs: Specifika modellparametrar finns i avsnittettci-översikt och direkt på pumpen via informationsknappen vid val av läkemedel. Användaren bör läsa ordinationen för respektive läkemedel för att kontrollera att TCI-läge är godkänt i landet ifråga. Litteraturhänvisningar : 1. Danhof M: Does variability explain (all) variability in drug effects?, Topics in pharmaceutical science. Redigerad av Breimer DD, Crommelin DJA, Midha KK. Noordijk, Amsterdam Med. Press BV, 1989, sid Kruger-Theimer E: Continuous intravenous infusion and multicompartment accumulation. Eur J Pharmacol 1968; 4: Schilden H: A general method for calculating the dosage scheme in linear pharmacokinetics. Eur J Clin Pharmacol 1981; 20: Shafer SL: Toards optimal intravenous dosing strategies. Seminars in Anesthesia 1993; 12: Ausems ME, Hug CC, Jr., Stanski DR, Burm AG: Plasma concentrations of alfentanil required to supplement nitrous oxide anesthesia for general surgery. Anesthesiology 1986; 65: Schnider TW, Minto CF, Stanski DR: The effect compartment concept in pharmacodynamic modelling. Anaesthetic Pharmacology Revie 1994; 2: Shafer SL: Principles of pharmacokinetics and pharmacodynamics., Principles and practice of anesthesiology. Andra utgåvan. Redigerad av Longnecker DE, Tinker JH, Morgan GE. Ne York, Mosby-Year Book, 1998, sid Shafer SL, Gregg KM: Algorithms to rapidly achieve and maintain stable drug concentrations at the site of drug effect ith a computer-controlled infusion pump. J Pharmacokinet Biopharm 1992; 20: TCI, försiktighetsåtgärder När du startar infusionen för första gången är farmakokinetik/farmakodynamikmodellerna i Alaris PK Plus sprutpump nollställda. Därför går all aktuell farmakokinetisk/farmakodynamisk modellinformation förlorad om du stänger av pumpen under operationen, oavsett orsak. Här kan en överinfusion inträffa om du stänger av och sätter på pumpen och startar infusionen på nytt samtidigt som patienten får en avsevärd återstående läkemedelsdos. Därför bör du inte starta om pumpen i TCI-läge. 1000DF00776 utg. 5 5/52

7 Farmakokinetiska modeller som föreslås i Alaris PK Plus sprutpump och deras parametrar Läkemedel: Diprivan Modell: Marsh (viktjusterad) Åldersgräns: Från och med 16 år Enhet för plasmakoncentration µg/ml Max. plasmakoncentration 15 µg/ml V c = 0,228 x massa (liter x kg -1 ) k 10 = 0,119 min -1 k 12 = 0,112 min -1 k 13 = 0,0419 min -1 k 21 = 0,055 min -1 k 31 = 0,0033 min -1 k eo = 0,26 min -1 Litteraturhänvisningar: Marsh o.a.: Brit J Anaesth 1991, 67, Läkemedel: Remifentanil Modell: Minto Åldersgräns: Från och med 12 år Enhet för plasmakoncentration ng/ml Max. plasmakoncentration: 20 ng/ml V c = 5,1 0,0201 x (ålder-40) + 0,072 x (lbm-55) V2 = 9,82 0,0811 x (ålder-40) + 0,108 x (lbm-55) V3 = 5,42 cl1 = 2,6 0,0162 x (ålder-40) + 0,0191 x (lbm 55) cl2 = 2,05 0,0301 x (ålder-40) cl3 = 0,076 0,00113 x (ålder-40) k 10 = cl1 / V c k 12 = cl2 / V c k 13 = cl3 / V c k 21 = cl2 / V2 k 31 = cl3 / V3 k eo = 0,595 0,007 x (ålder-40) Litteraturhänvisningar: Minto o.a.: Anesthesiology 1997, 86, Läkemedel: Sufentanil Modell: Gepts (ej viktjusterad) Åldersgräns: Från och med 12 år Enhet för plasmakoncentration ng/ml Max. plasmakoncentration: 2 ng/ml V c = 14,3 l k 10 = 0,0645 min -1 k 12 = 0,1086 min -1 k 13 = 0,0229 min -1 k 21 = 0,0245 min -1 k 31 = 0,0013 min -1 Litteraturhänvisningar: Gepts o.a.: Anesthesiology 1995, 83, Alaris PK Plus sprutpump MK4 TCI-översikt Tillägg: k eo beräknad med tid för att uppnå högsta effekt på 5,6 min (k eo = 0,17559 min -1 ) (referens: Shafer o.a. Anesthesiology Jan;74(1):53-63) 1000DF00776 utg. 5 6/52

8 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Skapa ett dataset Skapa ett dataset För att det ska gå att använda Alaris PK Plus sprutpump måste en datainställning utvecklas, granskas, godkännas, lanseras, laddas och verifieras enligt anvisningarna nedan. Se bruksanvisningen till programvaran Alaris PK Editor (1000CH00016) för ytterligare information och försiktighetsåtgärder vid användning. 1. Skapa huvudlistor (med Alaris PK Editor) Huvudläkemedel* En lista över läkemedelsnamn och standardkoncentrationer. Dessa kan vara avsedda för TIVA-användning eller ha en tillhörande PK/PD-modell för TCIanvändning. Alaris PK sprutbibliotek Konfigurera sprutor som aktiveras för användning. 2. Skapa profil (med Alaris PK Editor) Profilläkemedel* Läkemedel och koncentrationer för denna profil med max- och mingränser och en ocklusionslarmgräns. Pumpkonfiguration** Pumpkonfigurationsinställningar och generella val. 3. Granska, godkänn och lansera (med Alaris PK Editor) Granska och godkänn Hela datainställningsrapporten ska skrivas ut, granskas och signeras som bevis på att den godkänts av ansvarig person i enlighet med sjukhusets rutiner. Den signerade utskriften ska förvaras säkert för användning vid verifiering. Lansera Datainställningens status uppgraderas till lanserad (lösenord krävs). 4. Ladda datainställningen i Alaris PK Plus sprutpump (med verktyget Alaris PK Editor Transfer Tool) 5. Verifiera laddning av datainställning Första eller individuell pumpverifiering Efter laddning ska du registrera det CRC-nummer (Cyclic Redundancy Check) som visas på Alaris PK Plus sprutpump. Ladda ned datainställningen från pumpen med verktyget Alaris PK Verification Tool. Jämför den nedladdade datainställningen med den godkända, signerade datainställningen. Granskaren ska signera utskriften och även registrera CRCnumret på utskriften. Följande pumpverifieringar Vid senare laddningar av datainställningen ska du jämföra CRC-numret på pumpen med det CRC-nummer som registrerades vid den första pumpverifieringen. 6. Slå på pumpen och kontrollera att startskärmen visar rätt datasetnamn och -version. Pumpen är nu klar att användas. *Läkemedelsparametrarna måste överensstämma med lokala protokoll och föreskriven information. Överföring av datainställningar ska endast utföras av behörig teknisk personal. ** Se Viktig anmärkning i avsnittet Konfigurerbara alternativ. 1000DF00776 utg. 5 7/52

9 Funktioner hos Alaris PK Plus sprutpump PÅ/AV START Display Frigöringsspak för MDI Alaris PK Plus sprutpump MK4 Funktioner hos Alaris PK Plus sprutpump Väl synlig larmindikator FLUSH/BOLUS TYST TRYCK ALTERNATIV Fingergrepp Krok för förlängningsaggregat STOPP Panel med pilknappar och funktionstangenter Sprutklämma Kolvgripare med Kolvgrepp Frigöringsspak för roterande kam Klassificering för förtydligande se Symboldefinitioner MDI-gränssnitt för medicinsk utrustning Roterande kam med låsning mot horisontella rektangulära skenor IR-kommunikationsport Bärhandtag Ekvipotentiellt jordsystem (PE) Fällbar stativklämma RS232-kontakt Krok för förlängningsaggregat 1000DF00776 utg. 5 8/52

10 Kontroller och indikatorer Alaris PK Plus sprutpump MK4 Kontroller och indikatorer Kontroller: Symbol a bh R i d e f PILAR g Beskrivning PÅ/AV Starta pumpen genom att trycka en gång. Tryck och håll ned knappen i 3 sekunder när du vill stänga AV pumpen. Obs: Pumpen kan bara stängas av i specifika skeden under operation (se avsnittet Avstängning i Konfigurerade alternativ). START Tryck här när du vill starta infusionen. Den gröna lysdioden blinkar under infusionen. STOPP Tryck här när du vill stoppa infusionen. Den gula lysdioden tänds när pumpen är stoppad. TYST Tryck här när du vill tysta larmet i två minuter (konfigurerbart). Tryck och håll ned knappen tills tre pipsignaler hörs om du vill att larmet ska vara tyst i 60 minuter. Obs: Endast callbacklarm: Tystnaden på två minuter kan konfigureras med Alaris PK Editor-programvaran. Då larmet inte är på, tryck och håll ner tills tre ljudsignaler hörs efter 60 minuters tystnad. FLUSH/BOLUS Tryck här om du vill nå funktionstangenterna FLUSH eller BOLUS. Aktivera funktionen genom att trycka på knappen och hålla ned den. FLUSHA aggregatet vid start. Pumpen är i vänteläge Förlängningsaggregatet är inte anslutet till patienten Infunderad volym adderas inte BOLUS vätska eller läkemedel ges med accelererad hastighet. Pumpen infunderar Förlängningsaggregatet är anslutet till patienten Infunderad volym adderas ALTERNATIV Tryck här om du vill nå andra funktioner (se Grundläggande funktioner). TRYCK Använd den här knappen när du vill ta fram pumptryck och larmnivå. Dubbla eller enkla för snabbare/långsammare ökning eller minskning av värden som visas på huvuddisplayen. TOMMA Används tillsammans med symbolerna som visas på displayen. Indikatorer: Symbol j S Beskrivning BATTERI Lyser när pumpen drivs med det inbyggda batteriet. Blinkar vid låg batterinivå, d.v.s. när mindre än 30 minuters användning återstår. NÄTSTRÖM Tänds när pumpen är kopplad till nätström och det inbyggda batteriet laddas. 1000DF00776 utg. 5 9/52

11 Symboldefinitioner Alaris PK Plus sprutpump MK4 Symboldefinitioner Märkningar: Symbol x yl IP32 Beskrivning Konsultera medföljande dokument. Ekvipotentiellt jordsystem (PE) RS232-/sköterskelarmskontakt (tillval) Defibrillatorskydd av typ CF, patientapplicerade delar (grad av skydd mot elektriska stötar) Skyddad mot direkt stänk av vatten upp till 15 från vertikal vinkel och mot fasta föremål som är större än 2,5 mm. Obs: r Växelström s T t U W +40 C 0 C IP33 gäller om nätsladdhållaren, artikelnummer 1000SP01294, har monterats. Utrustningen följer rådets direktiv 93/42/EEG med ändringar genom 2007/47/EG. Tillverkningsdatum Tillverkare Får ej kastas bland hushållssopor Säkringar Intervall för drifstemperatur - Pumpen kan användas mellan 0 och 40 grader Celsius. EC REP Auktoriserad representant i EU 1000DF00776 utg. 5 10/52

12 Huvuddisplayens funktioner Alaris PK Plus sprutpump MK4 Huvuddisplayens funktioner TIVA-läge Pumpstatus Läkemedelsnamn och -koncentration Tryckinformation 1h 59m 28s Flödeshastighet och doshastighet Volym och infunderad dos Alternativ under användning TCI-läge Pumpstatus Läkemedelsnamn och -koncentration Induktionsperiod Paus före underhåll TID Plasmakoncentration Plasmamål Första induktionsdos Första Första induktionsvolym induktionshastighet Induktionstid Första underhållshastighet TCI-läge Skärm med MER information Om du väljer funktionstangenten MER visas följande extrainformation: Läkemedelsnamn och -modell Förfluten tid Volym och infunderad dos BMI 21.6 Patientparametrar Tid till tom spruta vid aktuell hastighet Beräknad tid Beräknad koncentration Tryck på TILLBAKA, så återgår du till TCI-skärmen. Displayen återgår automatiskt till TCI-skärmen efter cirka tjugo sekunder. 1000DF00776 utg. 5 11/52

13 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Huvuddisplayens funktioner Ikoner på displayen Symbol l Visning N C D E F Beskrivning av återstående tid Anger hur lång tid som är kvar innan sprutan behöver bytas.. BATTERI-ikon Visar batteriets laddningsnivå för att tala om när batteriet måste laddas på nytt. Den kan aktiveras/inaktiveras med Alaris PK Editor-programvaran Induktionsfasperiod (visas på protokollets bekräftelseskärm) Dos för induktionsfas (visas på protokollets bekräftelseskärm) Hands-free bolusperiod (visas på inställningsskärmen för bolus) Dos för underhållsfas (visas på protokollets bekräftelseskärm) MJUK GRÄNS Indikerar att pumpen går med en hastighet över (pekar uppåt) eller under (pekar nedåt) en mjuk gräns. (Antalet pilar beror på hur långt läkemedelsnamnet är.) GRÄNSVARNING Anger att den programmerade inställningen är lägre eller högre än en mjuk gräns eller att den programmerade inställningen inte är tillåten, eftersom den överskrider en hård gräns. NEDLÄGE Infusionsstatus som anger att målkoncentrationen ligger under den aktuella koncentrationen. 1000DF00776 utg. 5 12/52

14 Försiktighetsåtgärder vid användning Alaris PK Plus sprutpump MK4 Försiktighetsåtgärder vid användning m n o Engångssprutor och sprutförlängningsaggregat Denna Alaris PK Plus sprutpump är kalibrerad för användning med engångssprutor. För att korrekt drift ska kunna säkerställas får endast tredelade Luer lock-versioner av det sprutmärke som specificeras på pumpen, eller som beskrivs i denna handbok, användas. Om andra sprutor eller förlängningsaggregat används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras. Om sprutan inte sitter rätt i pumpen, eller om den tas bort från pumpen innan förlängningsaggregatet är korrekt isolerat från patienten, kan okontrollerat flöde eller sugning uppstå. Isolerat kan innebära att en kran eller en flödesstoppklämma är stängd. Säkra förlängningsaggregatet baktill på pumpen med kroken. Detta förhindrar att sprutan oavsiktligt rubbas i pumpen. Om flera apparater och/eller instrument kombineras med förlängningsaggregat och andra slangar, t.ex. via en trevägskran, kan pumpen bli hårt ansträngd och bör då noga övervakas. Stäng alltid slangklämman eller isolera infusionsslangen på annat sätt innan sprutan frigörs från klämman eller tas bort från pumpen. Om detta inte görs kan det resultera i oavsiktlig administrering. Montera pumpen När mer än en pump används på en patient måste sådana som innehåller högrisk- och kritiska läkemedel placeras så nära patientens hjärtnivå som möjligt för att undvika risken för variationer i flödet eller friflöde. Höjning av pumpen under infundering kan resultera i en bolus av infusionsvätskan, medan en sänkning av pumpen under infundering kan resultera i en fördröjning av infusionen (en underinfusion). I Montera inte pumpen vertikalt med sprutan uppåt, eftersom det kan leda till infusion av luft som kan finnas i sprutan. För att förhindra att luft kommer in bör användaren regelbundet övervaka infusionsförloppet, sprutan, förlängningsaggregatet och patientanslutningarna samt följa det tillvägagångssätt som anges här vid fyllning. Driftsmiljö Avsedda miljöer inkluderar intensivvård och operationssalar. Se till att pumpen är ansluten på rätt sätt med den medföljande stativklämman. Om pumpen faller i golvet eller utsätts för allvarliga fysiska störningar, beställ en grundlig inspektion av behörig servicepersonal så fort det är praktiskt möjligt. Pumpen kan användas förutsatt att temperaturen ligger inom angivet intervall, vilket anges i avsnittet "Specifikationer" och på pumpens etikett. När en infusionspump används tillsammans med andra pumpar eller instrument som kräver vaskulär access krävs extra försiktighet. Negativ avgivning av läkemedel eller vätskor kan förorsakas av betydande tryckvariationer som sådana pumpar skapar i det lokala vaskulära systemet. Typexempel på sådana pumpar är de som används i dialys-, bypass- och hjärtassisttillämpningar. Pumpen är avsedd att användas på sjukhus och i andra vårdmiljöer, men inte i hemmiljö eller i miljöer som är direktanslutna till det publika lågspänningsnät som strömförsörjer bostadshus. (Se den tekniska servicehandboken eller rådfråga behörig servicepersonal eller CareFusion om du vill ha mer information). Denna pump får inte användas i närvaro av lättantändliga anestesimedel blandade med luft eller syre, eller dikväveoxid. J Tryck vid drift Denna pump arbetar med övertryck och är konstruerad för mycket noggrann vätsketillförsel genom en automatisk kompensation av motstånd som påträffas i infusionssystemet. Pumptryckets larmsystem är inte avsett att skydda mot eller upptäcka eventuella komplikationer under IV-behandling. Larmtillstånd Vid flera larmtillstånd som denna pump känner av stoppas infusionen och visuella och akustiska larm utlöses. Användaren måste regelbundet kontrollera att infusionen fortlöper korrekt och att inga larm utlösts. 1000DF00776 utg. 5 13/52

15 A Varning Alaris PK Plus sprutpump MK4 Försiktighetsåtgärder vid användning Risk för explosion föreligger om pumpen används i närheten av lättantändliga anestesimedel. Placera pumpen på avstånd från sådana riskkällor. Farlig spänning: Risk för elektriska stötar föreligger om pumphöljet öppnas eller tas bort. Överlåt all typ av service till behörig servicepersonal. När pumpen är kopplad till en extern strömkälla måste treledad kabel användas (fas, neutral, jord). Om det är osäkert om den yttre skyddsledaren i installationen eller anordningen av denna är oskadd, ska pumpen drivas med batteri. V Ta inte bort skyddet till RS232-/ sköterskelarmskontakten när den inte används. Åtgärder som förhindrar elektrostatisk urladdning (ESD) måste vidtas innan du ansluter RS232/sköterskelarmet. Om du vidrör kontakternas stift kan ESD-skyddet upphöra att fungera. Alla sådana åtgärder måste vidtas av behörig personal. Om pumpen faller i golvet, utsätts för onormal väta, vätskespill, fukt eller värme eller misstänks ha blivit skadad på annat sätt, måste den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Vid transport eller förvaring av pumpen, använd om möjligt pumpens originalförpackning och överskrid inte de gränsvärden för temperatur, fuktighet och tryck som finns nämnda i avsnittet Specifikationer och på utsidan av förpackningen. Den inbäddade programvaran i pumpen har parametrar för gränser och pumpkonfigurering. Behörig personal måste verifiera doseringsgränsernas lämplighet, läkemedlens kompatibilitet och varje pumps prestanda som en del av den övergripande infusionen. Några potentiella risker är inverkan av läkemedel, felaktiga tillförselhastigheter och trycklarm. Varning: Alaris sprutpumpar får inte på något sätt ändras eller modifieras, förutom när det uttryckligen så anvisas eller godkänns av CareFusion. Användning av Alaris sprutpumpar som har ändrats eller modifierats på annat sätt än i strikt enlighet med direktiv från CareFusion sker på egen risk, och CareFusion ger ingen garanti eller ersättning för Alaris sprutpumpar som ändrats eller modifierats på detta sätt. CareFusions produktgaranti gäller inte i det fall Alaris sprutpump har skadats eller förslitits i förtid, har felaktig funktion eller på annat sätt fungerar inkorrekt, om detta beror på att Alaris sprutpump har ändrats eller modifierats på obehörigt sätt. L 1000DF00776 utg. 5 14/52

16 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Försiktighetsåtgärder vid användning M MR K Elektromagnetisk kompatibilitet och störning Denna pump är skyddad mot externa störningar, bl.a. radiofrekvensemisson av högenergityp, magnetfältsurladdningar och elektrostatiska urladdningar (t. ex. från diatermiutrustning och kauterisations-utrustning, stora motorer, bärbar radioutrustning och mobiltelefoner) och är utformad för att förbli säker även vid orimligt höga störningsnivåer. Terapeutisk strålningsutrustning: Använd inte pumpen i närheten av terapeutisk strålningsutrustning. Strålning från strålbehandlingsutrustning så som linjäracceleratorer kan kraftigt påverka pumpens funktion. Läs tillverkarens rekommendationer angående säkerhetsavstånd och andra försiktighetsåtgärder. Kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare information. Magnetisk resonanstomografi (MRT): Pumpen innehåller ferromagnetiska material som är känsliga för interferens med det magnetiska fält som genereras av MRT-utrustning. Därför anses inte pumpen i sig vara MRT-kompatibel. Om användning av pumpen i MRT-miljö inte kan undvikas rekommenderar CareFusion starkt att den placeras på säkert avstånd från det magnetiska fältet, utanför det fastställda kontrollområdet, för att undgå att pumpen påverkas av magnetisk interferens eller att förvrängning av MRT-bilden uppstår. Detta säkerhetsavstånd ska etableras i enlighet med tillverkarens rekommendationer avseende elektromagnetisk interferens (EMI). Ytterligare upplysningar finns i produktens tekniska servicehandbok. Du kan även kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare vägledning. Tillbehör: Använd inte andra tillbehör än de rekommenderade med pumpen. Pumpen har endast testats med avseende på och överensstämmer endast med de relevanta EMC-kraven tillsammans med rekommenderade tillbehör. Användning av andra tillbehör, tryckmätare eller kablar än de som specificerats av CareFusion kan resultera i ökade emissioner eller minskad pumpimmunitet. Denna pump är en enhet klassificerad som CISPR 11 grupp 1 klass A och använder RF-energi endast för sin interna funktion i det normala produkterbjudandet. Därför är dess RF-emissioner mycket låga och sannolikheten för att de skulle orsaka störningar hos närliggande elektronisk utrustning är mycket låg. Pumpen utsänder dock en viss nivå av elektromagnetisk strålning, inom de i IEC/EN och IEC/ EN specificerade nivåerna. Om pumpen används tillsammans med annan utrustning bör man vidta åtgärder som minimerar effekterna, t.ex. genom att flytta pumpen eller vända den åt ett annat håll. Under vissa omständigheter kan pumpen påverkas av elektrostatisk urladdning genom luften på nivåer som ligger nära eller över 15 kv, eller av utstrålade radiofrekvenser som ligger nära eller över 10 V/m. Även om pumpen påverkas av denna externa störning kommer den fortfarande att vara säker, men den kommer att stoppa infusionen och varna användaren genom att generera en kombination av visuella och akustiska larm. Om ett larm kvarstår trots att användaren ingripit, måste pumpen bytas ut och servas av behörig servicepersonal. (Se den tekniska servicehandboken för vidare information.) 1000DF00776 utg. 5 15/52

17 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Börja så här Börja så här En första konfiguration Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda pumpen. 1. Kontrollera att pumpen är komplett och oskadad, och att den på etiketten angivna spänningen stämmer överens med ditt nätaggregat. 2. Följande delar ingår: Alaris PK Plus sprutpump CD med användarsupport (bruksanvisning) Strömkabel (enligt önskemål) Skyddsförpackning 3. Låt pumpen vara ansluten till nätaggregatet i minst 2,5 timme så att det inbyggda batteriet laddas (kontrollera att S lyser). Val av språk 1. När pumpen startas första gången visas skärmbilden för språkval. 2. Välj önskat språk från listan med f-knapparna. 3. Bekräfta med funktionstangenten OK. Pumpen använder automatiskt det inbyggda batteriet om den startas utan att vara kopplad till nätström. Om pumpen inte fungerar korrekt, lägg tillbaka den i sin skyddande originalförpackning om så är möjligt och låt den undersökas av behörig servicepersonal. 1000DF00776 utg. 5 16/52

18 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Börja så här Montera inte pumpen med strömingången eller sprutan uppåt. Detta kan påverka elsäkerheten om vätska skulle spillas på apparaten eller leda till infusion av luft som kan finnas i sprutan. Stativklämma, installation Stativklämman är monterad på baksidan av pumpen, som därmed är lätt att montera på standarddroppställningar med en diameter på 15 till 40 mm. 1. Dra ut den fällbara stativklämman mot dig och skruva loss klämman så att det blir tillräckligt med plats för stativet. 2. Placera pumpen mot stativet och dra åt skruven tills klämman sitter säkert på stativet. Fäll in stativklämman i fördjupningen på pumpens baksida innan du ansluter den till en dockningsstation/ arbetsstation* och när den inte används. Montera aldrig pumpen så att stativet blir för tungt upptill eller instabilt. Fördjupning * * Före varje användningstillfälle bör du kontrollera att stativklämman: inte har några tecken på att vara onormalt sliten inte har några tecken på att sitta onormalt löst när den är förlängd och monterad. Om dessa tecken finns bör pumparna tas ur drift för undersökning av behörig servicepersonal. Dockningsstation/arbetsstation* eller monteringsskena, installation Den roterande kammen kan monteras på den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan (10 gånger 25 mm). 1. Rikta in den roterande kammen på pumpens baksida mot den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan. 2. Håll pumpen horisontellt och tryck fast den ordentligt på den rektangulära skenan eller monteringsskenan. 3. Pumpen ska klicka på plats när den sätts på skenan. 4. Kontrollera att pumpen sitter säkert. Kontrollera att pumpen sitter fast genom att försiktigt dra pumpen från dockningsstationen/ arbetsstationen* utan att använda frigöringsspaken. När pumpen sitter fast ordentligt ska den inte lossa från dockningsstationen/ arbetsstationen*. 5. Om du vill lossa pumpen trycker du in frigöringsspaken och drar pumpen framåt. Varning: Pumpen kan falla av dockningsstationen/arbetsstationen* om den inte är ordentligt monterad, vilket kan leda till att användare och/eller patienter skadas. Rektangulär skena Frigöringsspak (lossa genom att trycka in) Roterande kam *Alaris DS Docking Station och Alaris Gateay Workstation. 1000DF00776 utg. 5 17/52

19 Sprutladdning Alaris PK Plus sprutpump MK4 Sprutladdning Förbereda sprutor och administreringsset Minska potentiella startfördröjningar, administreringsfelaktigheter och fördröjd generering av ocklusionslarm varje gång en ny spruta laddas: Använd den minsta möjliga sprutstorleken, till exempel vid infundering av 9 ml vätska använder du en 10 ml-spruta. Använd alternativet FLUSHA SPRUTA eller FLUSH på pumpen för att minska fördröjningen i vid infusionens början, se avsnittet Starta pumpen. Varning: Varning: Använda minsta möjliga kompatibla sprutstorlek som krävs för att administrera vätskan eller läkemedlet. Detta är särskilt viktigt vid infusion av högrisk- eller livsuppehållande läkemedel vid låga infusionshastigheter, särskilt vid flödeshastighet < 0,5 ml/h. Flusha pumpen innan du påbörjar infusionen eller efter byte av en nästan tom spruta med en ersättningsspruta. Under flushprocessen kontrollerar du att förlängningsaggregatet inte är kopplat till patienten. Användningsrekommendationer: Slangens innerdiameter: Microbore-slangar rekommenderas vid infusion vid låga hastigheter Filter: Den inre volymen och dödutrymmet på slangfilter ska minimeras Anslutningsplatser: Kritiska läkemedel ska anslutas så nära platsen för kärlaccess som möjligt. Placering av pump Kontrollera att pumpen placeras så nära patientens hjärtnivå som möjligt. Patientens hjärtnivå bör ligga i linje med mitten av pumpen eller tryckskivan för Alaris CC-sprutpumpar. Varning: Var Var Justering av pumpens höjd i förhållande till patientens hjärtnivå kan leda till tillfälliga ökningar eller minskningar i vätsketillförseln. försiktig! Om du använder flera sprutpumpar och det inte är kliniskt möjligt att ha alla pumpar på samma nivå som patientens hjärta, placerar du högrisk- och livsuppehållande läkemedel så nära patientens hjärtnivå som möjligt. försiktig! Vid infusion av flera högrisk- och livsuppehållande läkemedel bör du överväga att placera pumparna som infunderar vid de lägsta hastigheterna så nära nivån som patientens hjärta som möjligt. 1000DF00776 utg. 5 18/52

20 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Sprutladdning Ladda och bekräfta en spruta Varning: Följ stegen nedan för att på ett säkert sätt ladda och bekräfta sprutan. En felaktig laddning av sprutan kan resultera i felaktig identifiering av spruttyp och -storlek. Om den då bekräftas kan det leda till signifikant brist på noggrannhet hos infusionshastigheten och kan även påverka pumpens prestanda. Använd endast sprutor av den typ som anges på pumpen eller i denna handbok. Om fel spruta används kan infusionens noggrannhet och pumpens funktion försämras. Då vätska sugs upp i sprutan, sug då upp tillräckligt mycket för att kompensera eventuellt "dött volymutrymme" i förlängningsaggregatet och sprutan, eftersom det inte kan bli helt infunderat. Fingergrepp Kolvgrepp Kolvfläns Kolv Kolvhållare Sprutcylinder Sprutfläns Sprutklämma Sprutflänsklämma Ställ pumpen på en stadig, plan yta eller sätt fast den enligt ovanstående beskrivning. Förbered, sätt i och fyll en engångsspruta och ett förlängningsaggregat med vanlig aseptisk teknik. 1. Tryck samman fingergreppen på kolvhållaren och skjut mekanismen åt höger. 2. Dra sprutklämman framåt och nedåt. 1000DF00776 utg. 5 19/52

21 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Sprutladdning 3. Sätt i sprutan och se till att sprutflänsen befinner sig i spåren på sprutflänsklämman. För att säkerställa att sprutan laddas på rätt sätt, placerar du trumflänsen i området mellan sprutklämman och sprutflänsklämman. Detta är korrekt om sprutan förblir på plats innan sprutklämman stängs. 4. Lyft sprutklämman tills den låses mot sprutcylindern. 5. Tryck samman fingergreppen på kolvhållaren och skjut mekanismen åt vänster tills den når hållarens ände. 6. Släpp fingergreppen. Se till att kolvgreppen säkrar kolven på plats och att fingergreppet återgår till sitt ursprungliga läge. 7. Kontrollera att spruttypen och -storleken matchar dem som visas på pumpen och tryck sedan på BEKRÄFTA. Vid behov kan du byta spruttyp genom att trycka på funktionstangenten TYP. VÄNTELÄGE IVAC 50 + JUSTERA - BEKRÄFTA TYP Obs: CareFusion Om alternativet FLUSHA SPRUTA har aktiverats, visas meddelandet om gå till flushskärmen, och förlängningsaggregatet kan flushas om så krävs, men se då till att förlängningsaggregatet inte är anslutet till patienten under den här processen. rekommenderar att du begränsar antalet konfigurerade spruttyper och sprutstorlekar som är tillgängliga på pumpen. Fäst förlängningsaggregatet med hjälp av aggregatets krok baktill på pumpen. Detta ger skydd mot att sprutan lossnar från pumpen av misstag. Kontrollera att båda kolvgreppen är fullständigt låsta på kolvflänsen och att det övre fingergreppet har återgått till sin ursprungliga position. 1000DF00776 utg. 5 20/52

22 Starta pumpen 1000DF00776 utg. 5 21/52 Alaris PK Plus sprutpump MK4 Starta pumpen 1. Anslut pumpen till nätström med strömkabeln. 2. Tryck på a-knappen. Pumpen kör ett kort självtest. Kontrollera att två signaler hörs under detta test. Varning: två ljudsignaler aktiveras under det här självtestet och den röda larmindikatorn tänds och släcks sedan. Ingen åtgärd krävs under självtestet. Kontrollera mönstret i displaytestet och försäkra dig om att inga färgade rader fattas. Kontrollera slutligen att tid och datum visas korrekt. Obs: En varning REPARATIONSLOGG kan visas om händelseloggens information inte sparades helt när pumpen stängdes av senast. Detta är endast avsett som information startproceduren fortsätter på normalt sätt. 3. BEKRÄFTA PROFIL a) Om du svarar NEJ visas skärmen VÄLJ PROFIL. Välj profil. Tryck på OK för att bekräfta. b) Om du trycker på JA visas TCI-LÄGE. 4. Alternativet TCI-LÄGE visas. Om du svarar JA väljs TCI-läget, NEJ gör att TIVA-LÄGE väljs. Med Alaris PK Plus sprutpump kan användaren välja ett TCI- eller eller TIVA-operationsläge. Användaren kan när som helst byta läge genom att stoppa infusionen och välja önskat läge från alternativmenyn. När TIVA-läget är aktivt och användaren har valt ett läkemedel med tillhörande modell, visas aktuell plasmakoncentration och effektställets koncentration. Den som är ovan vid TCI får här lära sig läkemedlets farmakokinetik och farmakodynamik, medan han/hon fortfarande använder TIVA- läget. TIVA-läge (med eller utan förutsägelse) 1. En lista över tillgängliga läkemedel och modeller visas. Välj önskat läkemedel med f-knapparna och tryck på OK. Om läkemedlet har en tillhörande modell visas INFO. Om du trycker på INFO visas mer information om alternativet. Alternativet ml/h medger infusioner utan beräkning av doshastighet. 2. KONCENTRATION - a) Välj den koncentration som krävs och bekräfta med OK (behövs endast om det finns mer än en koncentration). b) Tryck på OK om du vill bekräfta koncentrationen eller på MODIFIERA om du vill ändra läkemedelsmängden och spädningsvolymen. 3. PAT.VIKT Justera patientvikten med hjälp av f-knapparna och bekräfta med OK. 4. Du måste programmera återstående patientparametrar för det valda läkemedlet med hjälp av f-knapparna och sedan bekräfta med OK. Vilka parametrar som är obligatoriska kan beroende på modell omfatta följande: ÅLDER LÄNGD KÖN LBM och BMI (smal kropp och kroppsindex. Detta är endast avsett som information och är inte en justerbar parameter.) 5. Skärmen BEKRÄFTA för inställning av läkemedel visar läkemedlets första infusionsparametrar. Tryck på OK när du vill godkänna eller MODIFIERA när du vill ändra läkemedelsinställningen. 6. INDUKTION Med hjälp av f-knapparna programmerar du induktionsdosmängd per kg patientvikt (om detta behövs för doseringen). Bekräfta med OK. Med induktionsfunktionen kan du minska dosen till noll tills AV visas och sedan bekräfta det genom att trycka på OK. 7. TID Programmera den induktionstid i sekunder under vilken induktionsdosen ska tillföras. Tryck på OK när du vill programmera. 8. UNDERHÅLL Ställ in doshastigheten för underhållet i läkemedlets protokollenheter. Tryck på OK när du vill programmera. Fyll förlängningsaggregatet. 9. Sätt i sprutan enligt beskrivningen i denna handbok. 10. Kontrollera att sprutans typ och storlek stämmer överens med uppgifterna på displayen. Du kan byta spruttyp genom att trycka på TYP-knappen. Tryck på BEKRÄFTA när rätt typ och storlek visas. 11. Spola igenom (vid behov) Tryck på i-knappen och håll ned funktionstangenten FLUSH tills genomspolningen av sprutans förlängningsaggregat är klar. Släpp funktionstangenten. Den volym som använts vid genomspolningen visas. 12. Koppla förlängningsaggregatet till patientens infart. 13. Tryck på b-knappen så att infusionen startar. INFUNDERAR visas. Den GULA lampen för STOPP ersätts med en blinkande GRÖN START-lampa som visar att pumpen arbetar. Om infusionshastigheten överskrider de mjuka larmen bör du kontrollera inställningarna för infusionen. Om du vill fortsätta med infusionen vid det inställda målet trycker du på b-knappen och bekräftar därefter ÖVERSKRIDA GRÄNS genom att trycka på JA. Om ÖVERSKRIDA GRÄNS inte behövs trycker du på NEJ och justerar målkoncentrationen så att den ligger inom de mjuka gränserna. Om du har valt en modell visas funktionstangenten Ce/Cp istället för VOLYM. Detta ger dig tillgång till skärmar som visar förutsägbara målkoncentrationer. Du kan aldrig nollställa volymen i detta driftläge. 14. Stanna infusionen genom att trycka på h. VÄNTELÄGE visas. Lampan skiftar från grönt till gult.

23 TCI-läge Alaris PK Plus sprutpump MK4 Starta pumpen 1. En lista över tillgängliga läkemedel och modeller visas. Välj önskat läkemedel och tillhörande modell med f-knapparna och tryck på OK. Om du trycker på INFO visas mer information om valet. 2. KONCENTRATION - a) Välj den koncentration som krävs och bekräfta med OK (behövs endast om det finns mer än en koncentration). b) Tryck på OK om du vill bekräfta koncentrationen eller på MODIFIERA om du vill ändra läkemedelsmängden och spädningsvolymen. 3. ÅLDER Justera patientens ålder med hjälp av f-knapparna och bekräfta med OK. 4. Du måste programmera återstående patientparametrar för det valda läkemedlet med hjälp av f-knapparna och sedan bekräfta med OK. Vilka parametrar som är obligatoriska kan beroende på modell omfatta följande: LÄNGD KÖN 5. PAT.VIKT Justera patientvikten med hjälp av f-knapparna och bekräfta med OK. Den tillåtna viktgräns som visas beräknas utifrån modellernas LBM-gränser. LBM och BMI (smal kropp och kroppsindex. Detta är endast avsett som information och är inte en justerbar parameter.) 6. Om konfigurationen så medger, väljer du inriktningen plasma eller effektställe. Fyll förlängningsaggregatet. 7. Sätt i sprutan enligt beskrivningen i denna handbok. 8. Kontrollera att sprutans typ och storlek stämmer överens med uppgifterna på displayen. Du kan byta sprutmärke och -typ genom att trycka på TYP-knappen. Tryck på BEKRÄFTA när rätt typ och storlek visas. 9. Induktionsskärmen BEKRÄFTA de första infusionsparametrarna för det läkemedel och den modell du har valt. Skärmen visar inga data förrän du har laddat sprutan och bekräftat. 10. När det krävs en långsammare titrering kan du öka induktionstiden i enbart plasmainriktningen (Cpt). Tryck på funktionstangenten TID och sätt en övre gräns för den maximala induktionshastigheten eller doshastigheten, när du vill öka önskad induktionstid. Maximihastigheten nollställs när du titrerar för första gången. 11. Målkoncentration (Cpt eller Cet) Justeramålkoncentrationenvid behov med hjälp av f-knapparna. Bekräfta målkoncentrationen och de förutsägbara parametrarna för den första infusionen. När du har bekräftat visas en varning om målkoncentrationen överskrider någon gräns. Du kan inte starta infusionen innan du har bekräftat. De första parametrarna kan skilja sig från de visade förutsägbara värdena som ett resultat av omräkningen av verklig tid. Om induktionstiden är längre än 10 sek kan du minska flödeshastigheten inför den sista 10 sekundersperioden, om du vill justera den dos som ska tillföras. Underhållets flödeshastighet minskar med tiden för ett fast mål. 12. Spola igenom (vid behov) Tryck på i-knappen och håll ned funktionstangenten FLUSH tills genomspolningen av sprutans förlängningsaggregat är klar. Släpp funktionstangenten. Den volym som använts vid genomspolningen visas. 13. Koppla förlängningsaggregatet till patientens infart. 14. Tryck på b-knappen så att infusionen startar. INFUNDERAR visas på displayen. Den GULA STOPPLAMPAN ersätts av en blinkande GRÖN STARTLAMPA, vilket visar att pumpen arbetar. Om infusionshastigheten överskrider de mjuka larmen bör du kontrollera inställningarna för infusionen. Om du vill fortsätta med infusionen vid det inställda målet trycker du på b-knappen och bekräftar därefter ÖVERSKRIDA GRÄNS genom att trycka på JA. Om ÖVERSKRIDA GRÄNS inte behövs trycker du på NEJ och justerar målkoncentrationen så att den ligger inom de mjuka gränserna. Om målkoncentrationen överskrider de mjuka gränserna växlar displayen mellan läkemedelsnamnet och uppåtpilarna. 15. Om du trycker på h-knappen under infusion används den aktuella plasma- eller effektställeskoncentrationen. 16. Stanna infusionen genom att trycka på h. VÄNTELÄGE visas. Lampan skiftar från grönt till gult. Flödeshastighet och doshastighet Koncentration för effektställe * Läkemedelsnamn och -koncentration Förutsägbar plasmakoncentration Beräknad tid till Verklig tid Förutsägbart effektställe Trendtid * Ce-värdet visas inte om ingen K 41 (K eo ) definierats för den valda modellen. 1000DF00776 utg. 5 22/52

Alaris PK Sprutpump. Model: 80053UN01. Bruksanvisning sv

Alaris PK Sprutpump. Model: 80053UN01. Bruksanvisning sv Alaris PK Sprutpump Model: 80053UN01 Bruksanvisning sv s Innehåll Alaris PK sprutpump Inledning...2 Om denna handbok...3 TCI-översikt...3 Skapa ett dataset...6 Funktioner hos Alaris PK sprutpump...7 Kontroller

Läs mer

Alaris PK Sprutpump. Bruksanvisning sv

Alaris PK Sprutpump. Bruksanvisning sv laris PK Sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll laris PK sprutpump Inledning...2 Om denna handbok...3 TCI-översikt...3 Skapa ett dataset...6 Funktioner hos laris PK sprutpump...7 Kontroller och indikatorer....8

Läs mer

Alaris GH Guardrails Sprutpump

Alaris GH Guardrails Sprutpump Alaris GH Guardrails Sprutpump Modeller: 80023UNxx-G, 80023NWxx-G Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Skapa en datainställning... 3 Funktioner hos Alaris GH Guardrails

Läs mer

Alaris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4

Alaris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4 laris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Bruksanvisning sv s Innehåll laris sprutpumpar (med

Läs mer

Alaris CC Guardrails Sprutpump

Alaris CC Guardrails Sprutpump Alaris CC Guardrails Sprutpump Modell: 80033UND1-G Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa en datainställning...3 Funktioner hos Alaris CC Guardrails sprutpump...4 Kontroller

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat TIVA Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7-

Läs mer

Alaris GH Sprutpump. Modeller: 80023xx01, 80023xx00. Bruksanvisning sv

Alaris GH Sprutpump. Modeller: 80023xx01, 80023xx00. Bruksanvisning sv Alaris GH Sprutpump Modeller: 80023xx01, 80023xx00 Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Inställningsguide.... 2 Funktioner hos Alaris GH sprutpump.... 3 Kontroller och

Läs mer

Alaris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV

Alaris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV laris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV s Innehåll laris sprutpumpar Inledning................................................................................................. 2 Om

Läs mer

Alaris CC sprutpump. Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx. Bruksanvisning sv

Alaris CC sprutpump. Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx. Bruksanvisning sv Alaris CC sprutpump Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos Alaris CC sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4

Läs mer

Alaris GH Guardrails Sprutpump. Bruksanvisning sv

Alaris GH Guardrails Sprutpump. Bruksanvisning sv laris GH Guardrails Sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa en datainställning...3 Funktioner hos laris GH Guardrails sprutpump...4 Kontroller och indikatorer...5

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd

Läs mer

Alaris GP Guardrails volumetrisk pump

Alaris GP Guardrails volumetrisk pump laris GP Guardrails volumetrisk pump (Med programvaran Plus) s Bruksanvisning sv laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Innehåll Page Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa ett dataset...3 Egenskaper

Läs mer

Alaris Enteral sprutpump. Bruksanvisning sv

Alaris Enteral sprutpump. Bruksanvisning sv laris Enteral sprutpump s Bruksanvisning sv Innehåll laris Enteral sprutpump Inledning...2 Om denna handbok...2 Egenskaper hos laris Enteral sprutpump...3 Kontroller och indikatorer....4 Symboldefinitioner...5

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Alaris Enteral sprutpump

Alaris Enteral sprutpump Alaris Enteral sprutpump Modell: 8002ENT01 Bruksanvisning sv s Innehåll Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Egenskaper hos Alaris Enteral sprutpump... 3 Kontroller och indikatorer.... 4 Symboldefinitioner....

Läs mer

Utförs på: Operationsenheten Växjö, Operationsenheten Ljungby

Utförs på: Operationsenheten Växjö, Operationsenheten Ljungby Gäller för: Anestesikliniken Riktlinje Process: 3 RGK Hälsa, vård och tandvård Område: Allmänt operation Faktaägare: Anna-Marit Löfmark, medicinskt ledningsansvarig operationsenheten Fastställd av: Niklas

Läs mer

Alaris CC sprutpump. Bruksanvisning sv

Alaris CC sprutpump. Bruksanvisning sv laris CC sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Innehåll...1 Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris CC sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

Alaris GH Sprutpump. Bruksanvisning sv

Alaris GH Sprutpump. Bruksanvisning sv laris GH Sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris GH sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Läs mer

2013-04-15. TCI Target controlled infusion. TCI idé. TCI idé. TCI idé. TCI idé. TCI Mats Enlund, MD, PhD Överläkare/Docent, Västerås

2013-04-15. TCI Target controlled infusion. TCI idé. TCI idé. TCI idé. TCI idé. TCI Mats Enlund, MD, PhD Överläkare/Docent, Västerås TCI Mats Enlund, MD, PhD Överläkare/Docent, Västerås TCI Target controlled infusion Schüttler J, Schwilden H, Stoekel H. Pharmacokinetics as applied to total intravenous anaesthesia. Practical implications.

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Alaris GP Guardrails volumetrisk pump. Bruksanvisning SV

Alaris GP Guardrails volumetrisk pump. Bruksanvisning SV Alaris GP Guardrails volumetrisk pump Bruksanvisning SV s Innehåll Inledning......................................................................................... 2 Om denna handbok...............................................................................

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Produktnamn: Alaris GS, GH, CC, TIVA, PK Enteral sprutpump

Produktnamn: Alaris GS, GH, CC, TIVA, PK Enteral sprutpump CareFusion Switzerland 317 Sàrl A-One Business Centre Zone d activités, Vers-la-Pièce No 10 Rolle, CH-1180 Schweiz carefusion.com Namn Adress VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Produktnamn: Alaris

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Compat Go börja använda pumpen. Compat Go instruktioner 1

Compat Go börja använda pumpen. Compat Go instruktioner 1 Compat Go börja använda pumpen Compat Go instruktioner 1 Compat Go instruktioner 2 Compat Go Pump - översikt 1. ON/OFF knapp 2. Informationsknapp 8 7 3. Knapp för manuell fyllning av aggregatet 4. Starta

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning TriomiX Blodvagga Bruksanvisning 1 2 Innehållsförteckning Bakgrund 4 Rengöring 5 Innehåll i förpackningen 6 Montering 7 Funktionsbeskrivning 9 Uppladdning 9 Starta och stanna vaggan 10 Val av hastighet

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8 5' VWHJWHUPRVWDW I UOXIWYlUPHSXPSPHGDYIURVWQLQJVIXQNWLRQ 2SHUDW UVPDQXDO 3URJUDPYHUVLRQ -())(OHFWURQLFV$% Sidan 1 av 8 ,QOHGQLQJ JEFF Electronics AB Regulator RD25 är en kompakt tvåstegs termostat med

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Sandberg oljefylld radiator med LCD-display. Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet

Sandberg oljefylld radiator med LCD-display. Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet Användaranvisning Sandberg oljefylld radiator med LCD-display Produkten uppfyller kraven enligt Ekodesigndirektivet Inledning Denna anvisning beskriver användning av Sandberg oljeradiator med LCD-display.

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

Alaris TIVA Sprutpump. Bruksanvisning sv

Alaris TIVA Sprutpump. Bruksanvisning sv laris TIV Sprutpump s Bruksanvisning sv Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris TIV sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

Eloflex W BRUKSANVISNING

Eloflex W BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Läs igenom hela denna dokumentation innan du använder ditt Eloflex-tillbehör för att vara säker på att du använder den på ett sätt som är riskfritt, och som inte skadar dig, din omgivning

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE

JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551. Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.

Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Kända användarfel. Compat Go Pump. matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem

Kända användarfel. Compat Go Pump. matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem Konsekvenser på matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem Användning av aggregat med droppkammare i en ryggsäck Användning av styv eller halvstyv behållare i ryggsäcken.

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE Oderup 9267, 24297 Hörby, 0415-40025, info@datalogisk.se Montering mojomini Allmänt Denna instruktion beskriver kortfattat installation av mojomini. Smart AG antennen Smart

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer

Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5

Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Läs denna manual noggrant innan Ni använder vågen. Innehåll : Sidnr : Installation 2 Specifikation 2 Tryckknappar 3 Displayer 4 Indikatorer 4 Vägning 5 PLU 6 Bakgrundsbelysning

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA

ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA ANVÄNDARMANUAL Trådlös fjärrkontroll YB1FA Tack för att du valde en INNOVA produkt. För korrekt användning, läs denna manual noggrant innan enheten tas i drift och förvara den lättåtkomligt för senare

Läs mer

Fickanemometer. Bruksanvisning

Fickanemometer. Bruksanvisning Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

Fjärrkontroll Telis 16 RTS Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis

Läs mer

Alaris GW volumetrisk pump. Bruksanvisning sv

Alaris GW volumetrisk pump. Bruksanvisning sv laris GW volumetrisk pump s Bruksanvisning sv Innehåll laris GW volumetrisk pump Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Inställningsguide.... 2 Funktioner hos laris GW volumetrisk pump.... 3 Kontroller

Läs mer

VoiceLink Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning

Läs mer

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd Bruksanvisning Mark / lås position, bakgrundsbelysning Knapp- och displayguide Riktning till markerad plats eller Norr-indikator (i kompassläge) På-Av / val lägesikon Satellit låst Lägesikoner Favoritplats,

Läs mer

Dessa riktlinjer är avsedda att komplettera de specifika instruktioner du får av din sjukvårdspersonal.

Dessa riktlinjer är avsedda att komplettera de specifika instruktioner du får av din sjukvårdspersonal. v ON-Q* smärtlindringssystem Riktlinjer För Patient Pump A Select-A-Flow * Variabel hastighetskontroll Klämma Filter Fastsättes På Kateter Slang B ONDEMAND * Bolusknapp Flödes-Kontroll C Fast Flödeshastighet

Läs mer

Praktiska tips om hantering kring cytostatika administrering

Praktiska tips om hantering kring cytostatika administrering Praktiska tips om hantering kring cytostatika administrering "#$%"&'(#)#$*+,-./",(#0$ Dosi-Fuser engångssystem för kontinuerlig infusion som fungerar helt utan batterier eller elektricitet och är avsett

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck

Läs mer

Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden

Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER - De här manualerna innehåller viktiga instruktioner som

Läs mer

CHECKFIRE 210 DETEKTERINGS- OCH AKTIVERINGSSYSTEM

CHECKFIRE 210 DETEKTERINGS- OCH AKTIVERINGSSYSTEM CHECKFIRE 210 DETEKTERINGS- OCH AKTIVERINGSSYSTEM ANVÄNDARHANDBOK Anmärkning: Den engelska språkversionen av detta dokument är den officiella versionen. Om detta dokument översätts till ett annat språk

Läs mer

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två

Läs mer

Alaris GS Sprutpump. Bruksanvisning sv

Alaris GS Sprutpump. Bruksanvisning sv laris GS Sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris GS sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5

Läs mer

ROCK V40 SNABB GUIDE

ROCK V40 SNABB GUIDE ROCK V40 SNABB GUIDE 1 Frigör ROCK V40 batteri skalet Lås upp och ta bort batteriskalet, öppna sedan tätningskyddet. 2 Sätt i SIM kortet Sätt in SIM 1 / 2 kortet i telefonen enligt bilden nedan (kontakt

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1. Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1

Läs mer

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden

Läs mer

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst. BRUKS- ANVISNING SÄKERHETSMEDDELANDEN Vänligen läs följande information innan du använder Bluetooth-högtalaren. Håll den torr och ta inte med den till fuktiga platser för att undvika att produktens inre

Läs mer

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren

Läs mer

Viktig information om laddning av pumparna

Viktig information om laddning av pumparna 1(7) Viktig information om laddning av pumparna För att mätningen ska lyckas gäller det att man har kontrollerat och justerat in den utrustning som man ska använda. Läs därför denna information om hur

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell

Läs mer