Alaris GW volumetrisk pump. Bruksanvisning sv
|
|
- Stefan Fredriksson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 laris GW volumetrisk pump s Bruksanvisning sv
2 Innehåll laris GW volumetrisk pump Inledning Om denna handbok Inställningsguide Funktioner hos laris GW volumetrisk pump Kontroller och indikatorer Symboldefinitioner Försiktighetsåtgärder vid användning... 6 Börja så här Starta infusionen med droppsensor Starta infusionen utan droppsensor Sekundära infusioner/piggyback Grundläggande funktioner nvändaralternativ Konfigurerbara alternativ Larm Varningar nvändning av droppsensor (tillval) Kompatibla infusionsaggregat Tillhörande produkter Underhåll Rengöring och förvaring Specifikationer IrD, RS232 och specifikation av sköterskelarm Trumpetkurvor och Uppstartstrend Teknisk beskrivning Produkter och reservdelar Service Sid. 1000DF00435 utg. 4 1/36
3 Inledning laris GW volumetrisk pump Inledning laris GW volumetrisk pump (nedan kallad pump ) är en liten volumetrisk infusionspump med låg vikt som ger exakta och tillförlitliga infusioner vid många olika hastigheter. Detta är den optimala pumpen för såväl allmänna vårdavdelningar som intensivvårdsavdelningar. nvändningsområde laris GW volumetrisk pump är avsedd för användning av sjukvårdspersonal för reglering av infusionshastighet och volym. nvändningsvillkor laris GW volumetrisk pump får endast användas av sjukvårdspersonal som kan använda automatiska volumetriska pumpar och som kan hantera infusionsbehandling. Sjukvårdspersonalen ska avgöra lämpligheten av enheten inom deras vårdområde med avseende på den avsedda användningen. Indikationer laris GW volumetrisk pump är indikerad för infusion av vätskor, läkemedel, parenteral nutrition, blod och blodprodukter via kliniskt godkända infusionsvägar, som intravenöst (IV), intraarteriellt (I), subkutant, epiduralt eller spolning av vätskeområden. laris GW volumetrisk pump är indikerad för användning på vuxna och barn. Kontraindikationer laris GW volumetrisk pump är kontraindikerad för enterala behandlingar. Om denna handbok nvändaren måste noggrant läsa igenom denna handbok före användning. lla bilder i handboken, som visar hur displayen kan se ut när pumpen startas, innehåller fingerade inställningar och värden. Dessa ges endast som exempel. I avsnittet Specifikationer visas hela skalan av inställningar och värden. Det är viktigt att du endast använder den allra senaste versionen av bruksanvisningen och den tekniska servicehandboken för dina CareFusion-produkter. Dessa dokument hittar du via Om du vill ha kopior kontaktar du en lokal CareFusion-representant. llmänna symboler som används i handboken FETSTIL Citattecken: Kursiv Inställningsguide nvänds för displaynamn, programkommandon, kontroller och indikatorer som anges i den här manualen, till exempel Batteriindikator, FYLL, PÅ/V-knapp. nvänds för att indikera korshänvisningar till annat avsnitt i handboken. nvänds för att referera till andra dokument eller handböcker samt även för att framhäva. Viktig information: där den här symbolen visas finns en viktig anmärkning. Dessa anmärkningar understryker en användningsaspekt som det är viktigt att användaren är medveten om vid driften av pumpen. 1. Fyll droppkammaren till hälften. 2. Starta pumpen genom att trycka på a. 3. Ladda infusionsaggregatet och öppna slangklämman. 4. Fyll (E) aggregatet: Tryck en gång på b. Medan E visas ska du trycka på b igen och hålla kvar så att all synlig luft försvinner från slangen. 5. nge hastigheten med h / f. 6. Tryck en gång på e som bekräftelse och gå till maxvolym. 7. nge en maxvolym med h / f. Om du använder droppsensor kan du stänga av funktionen för maxvolym genom att trycka på f tills V visas. 8. Tryck på e som bekräftelse och gå till infunderad volym. 9. Tryck vid behov på c så att värdet för infunderad volym nollställs. 10. Koppla infusionsaggregatet till patientens infart. 11. Starta infusionen genom att trycka på d. 1000DF00435 utg. 4 2/36
4 Funktioner hos laris GW volumetrisk pump laris GW volumetrisk pump Funktioner hos laris GW volumetrisk pump Displayens indikatorer Huvuddisplay Visar infusionshastighet, maxvolym, infunderad volym och återstående tid för maxvolym/ tidsinfusioner. Displayen blinkar när pumpen drivs med batteri. Knappsats Flödesstoppmekanism Vätskeflödet stoppas när mekanismen är aktiverad. Luftsensor Markering för flödesriktning Tryckmätare vfasning Frigör spaken på flödesstoppmekanismen när luckan stängs. Spärrhake för lucka Öppna pumpluckan genom att trycka på den yttre spärrhaken. Slanghållare Hållare som gör det lättare att sätta i infusionsaggregatet. Frigöringsspak För roterande kam. Roterande kam Låser pumpen vid rektangulära skenor. Säkringar Kontakt för RS232/ sköterskelarm Gränssnitt för droppsensor Strömingång Fällbar stativklämma Ekvipotentiellt jordsystem (PE) Port för infraröd kommunikation (IrD) 1000DF00435 utg. 4 3/36
5 Kontroller och indikatorer laris GW volumetrisk pump Kontroller och indikatorer Kontroller Symbol a dc bl e hf Beskrivning PÅ/V Starta pumpen genom att trycka en gång. Tryck och håll ned knappen i ungefär 3 sekunder när du vill stänga V pumpen. STRT/STOPP Startar och stänger av infusionen. NOLLSTÄLL/TYST Tystar larm i 1 minut. Larmet hörs igen efter denna tid. Återställer numeriska värden till noll. FYLL/BOLUS Fyller infusionsaggregatet. Tillför bolus under infusionen. PRIMÄR/SEKUNDÄR Växlar mellan primärt och sekundärt infusionsläge (om detta är aktiverat). BEKRÄFT Växlar mellan hastighet, tid, maxvolym och total infunderad volym. nger värden för valda infusions/konfigurationsparametrar. Bekräftar hastigheten under en infusionstitrering. PILR Ökar eller minskar infusionshastigheten, gränsen för tid och maxvolymen. Håll ned denna knapp för snabbare val. nvänds för justering av användaralternativ Indikatorer: (när de lyser) Symbol S HSTIGH Beskrivning NÄTSTRÖM När den är tänd är pumpen ansluten till nätströmmen. Pumpen visar infusionshastigheten i milliliter per timme (ml/h). Maxvolym Pumpen visar maxvolymen i milliliter (ml). Infunderad volym Pumpen visar den infunderade volymen i milliliter (ml). TID Pumpen visar infusionstiden i timmar : min. MIKRO SEK ml/h Pumpen arbetar i mikroläge. När indikatorn inte lyser arbetar pumpen i standardläge. Pumpen arbetar i sekundärt läge. När indikatorn inte lyser arbetar pumpen i primärt läge. (Milliliter/timme) När ml lyser visar pumpen hastighet, maxvolym eller infunderad volym. När h lyser visar pumpen hastighet eller infusionstid. 1000DF00435 utg. 4 4/36
6 Symboldefinitioner laris GW volumetrisk pump Symboldefinitioner Märkningar: Symbol w x > Kontakt k O r s T t + Kontakt U W Beskrivning Obs (se medföljande dokument) Ekvipotentiellt jordsystem (PE) för RS232/sköterskelarm. Typ CF, patientapplicerad del (grad av skydd mot elektriska stötar). Skydd mot vertikalt fallande vattendroppar Växelström Utrustningen följer rådets direktiv 93/42/EEG med ändringar genom 2007/47/EG. Tillverkningsdatum Tillverkare för droppsensor Får ej kastas bland hushållssopor Säkringar EC REP uktoriserad representant i EU V W Infusionsindikator X Y Infusionsindikator Infusionsindikator infusion vid normal hastighet infusion i mikroläge Infusionsindikator visar vätskedroppar som upptäckts av droppsensorn vid normal infusionshastighet. visar vätskedroppar som upptäckts av droppsensorn vid infusion i mikroläge. 1000DF00435 utg. 4 5/36
7 Försiktighetsåtgärder vid användning laris GW volumetrisk pump Försiktighetsåtgärder vid användning j ^ %; Infusionsaggregat För att säkerställa korrekt och exakt drift, använd endast CareFusion infusionsaggregat för engångsbruk som beskrivs i avsnittet Kompatibla infusionsaggregat i denna bruksanvisning. nvänd ett infusionsaggregat med en antisifonventil närhelst det är möjligt. ntisifonventilen förhindrar fritt flöde om ett infusionsaggregat fästs på inkorrekt sätt eller tas bort från pumpen. Vi rekommenderar att infusionsaggregaten byts enligt bruksanvisningen. Läs noggrant den medföljande bruksanvisningen före användning. Om andra icke namngivna infusionsaggregat används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras. Om flera apparater och/eller instrument kombineras med infusionsaggregat och andra slangar, t.ex. via en trevägskran eller flera förgreningar, kan pumpen bli hårt ansträngd och bör då noga övervakas. Okontrollerat flöde kan uppstå om infusionsaggregatet inte är avskilt från patienten på rätt sätt, d.v.s. genom att en kran i aggregatet eller en slangklämma stängts. Infusionsaggregatet kan monteras med slangklämma, som kan användas för ockludering av slangen om vätskeflödet måste stoppas. laris GW volumetrisk pump arbetar med övertryck och är avsedd att kombineras med infusionsaggregat monterade med Luer lock-fattning eller motsvarande låsanordning. Infusion från byrett: Stäng rullklämman ovanför byretten och öppna klämman på ventilen längst upp på byretten. Kasta infusionsaggregatet om förpackningen inte är intakt eller skyddshättan tagits av. Se till att aggregaten inte är böjda, eftersom slangen då kan ockluderas. Montera pumpen Vätskebehållaren får inte sitta mer än 1 meter ovanför patientens hjärta. Montera inte pumpen vertikalt med strömingången uppåt, eftersom den elektriska säkerheten då kan påverkas om vätska spills ut på pumpen. Tryck vid drift Pumptryckets larmsystem är inte avsett att skydda mot eller upptäcka eventuella komplikationer under IV-behandling. $ Larmtillstånd Vid flera larmtillstånd som denna pump känner av stoppas infusionen och visuella och akustiska larm utlöses. nvändaren måste regelbundet kontrollera att infusionen fortlöper korrekt och att inga larm utlösts. Kollapsande påsar, glasflaskor och halvstyva behållare Vi rekommenderar att du öppnar luftventilen på laris GW volumetrisk pump om du använder glasflaskor eller halvstyva behållare. Detta reducerar det partiella vakuum som bildas när vätskan infunderas från behållaren. På så sätt säkerställer du att pumpen bibehåller sin volumetriska noggrannhet medan behållaren töms. Luftventilen bör öppnas efter det att du stuckit hål på behållaren och fyllt droppkammaren. Med kollapsande påsar Med halvstyva behållare Följ steg 1 till 3 här intill för halvstyva behållare, men öppna inte ventilen som i steg 4. Däremot ska du fylla aggregatet enligt steg 5. Kontrollera att behållarens utlopp är helt genomborrat innan du fyller droppkammaren Stick hål på behållaren Stäng rullklämman 3. Fyll droppkammaren så att aggregatet fylls Fyll aggregatet genom att öppna eller stänga rullklämman Öppna luftventilen så att trycket jämnas ut klart för infusion 1000DF00435 utg. 4 6/36
8 laris GW volumetrisk pump Försiktighetsåtgärder vid användning / & Driftsmiljö När en infusionspump används tillsammans med andra pumpar eller instrument som kräver vaskulär access krävs extra försiktighet. Felaktig tillförsel av läkemedel eller vätskor kan förorsakas av betydande tryckvariationer som sådana pumpar skapar i det lokala vaskulära systemet. Typexempel på sådana pumpar är de som används i dialys-, bypass- och hjärtassist-tillämpningar. Pumpen är avsedd att användas på sjukhus och i andra vårdmiljöer, men inte i hemmiljö eller i miljöer som är direktanslutna till det publika lågspänningsnät som strömförsörjer bostadshus. Den kan dock användas i hemmiljö under övervakning av sjukvårdspersonal, under förutsättning att lämpliga extraåtgärder vidtas. (Se den tekniska servicehandboken eller rådfråga behörig kvalificerad servicepersonal eller CareFusion om du vill ha mer information.) Denna pump får inte användas i närvaro av lättantändliga anestesimedel blandade med luft eller syre, eller dikväveoxid. Elektromagnetisk kompatibilitet och störning Denna pump är skyddad mot externa störningar, bl.a. radiofrekvensemission av högenergityp, magnetfältsurladdningar och elektrostatiska urladdningar (t.ex. från diatermiutrustning och kauterisations-utrustning, stora motorer, bärbar radioutrustning och mobiltelefoner) och är utformad för att förbli säker även vid orimligt höga störningsnivåer. Terapeutisk strålningsutrustning: nvänd inte pumpen i närheten av terapeutisk strålningsutrustning. Strålning från strålbehandlingsutrustning så som linjäracceleratorer kan kraftigt påverka pumpens funktion. Läs tillverkarens rekommendationer angående säkerhetsavstånd och andra försiktighetsåtgärder. Kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare information. Magnetisk resonanstomografi (MRT): Pumpen innehåller ferromagnetiska material som är känsliga för interferens med det magnetiska fält som genereras av MRT-utrustning. Därför anses inte pumpen i sig vara MRT-kompatibel. Om användning av pumpen i MRT-miljö inte kan undvikas rekommenderar CareFusion starkt att den placeras på säkert avstånd från det magnetiska fältet, utanför det fastställda kontrollområdet, för att undgå att pumpen påverkas av magnetisk interferens eller att förvrängning av MRT-bilden uppstår. Detta säkerhetsavstånd ska etableras i enlighet med tillverkarens rekommendationer avseende elektromagnetisk interferens (EMI). Ytterligare upplysningar finns i produktens tekniska servicehandbok. Du kan även kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare vägledning. Tillbehör: nvänd inte andra tillbehör än de rekommenderade med pumpen. Pumpen har endast testats med avseende på och överensstämmer endast med de relevanta EMC-kraven tillsammans med rekommenderade tillbehör. nvändning av andra tillbehör, tryckmätare eller kablar än de som specificerats av CareFusion kan resultera i ökade emissioner eller minskad pumpimmunitet. Under vissa omständigheter kan pumpen påverkas av elektrostatisk urladdning genom luften på nivåer som ligger nära eller över 15 kv, eller av utstrålade radiofrekvenser som ligger nära eller över 10 V/m. Även om pumpen påverkas av denna externa störning kommer den fortfarande att vara säker, men den kommer att stoppa infusionen och varna användaren genom att generera en kombination av visuella och akustiska larm. Om ett larm kvarstår trots att användaren ingripit, måste pumpen bytas ut och servas av behörig kvalificerad servicepersonal. Denna pump är en enhet klassificerad som CISPR 11 grupp 1 klass B och använder RF-energi endast för sin interna funktion i det normala produkterbjudandet. Därför är dess RF-emissioner mycket låga och sannolikheten för att de skulle orsaka störningar hos närliggande elektronisk utrustning är mycket låg. Pumpen utsänder dock en viss nivå av elektromagnetisk strålning, inom de i IEC/EN och IEC/EN specificerade nivåerna. Om pumpen används tillsammans med annan utrustning bör man vidta åtgärder som minimerar effekterna, t.ex. genom att flytta pumpen eller vända den åt ett annat håll. Ytterligare information om elektromagnetisk kompatibilitet finns i den tekniska servicehandboken, 1000SM DF00435 utg. 4 7/36
9 laris GW volumetrisk pump Försiktighetsåtgärder vid användning d m V * Jordning laris GW volumetrisk pump är en enhet av klass I, varför den måste vara jordad när den ansluts till ett nätaggregat. Pumpen har också en intern strömkälla. När pumpen är kopplad till en extern strömkälla måste treledad kabel användas (fas, neutral, jord). Om den yttre skyddsledaren i strömkabeln är skadad, ska pumpen kopplas bort från nätaggregatet och drivas med det inbyggda batteriet. Varning Risk för explosion föreligger om pumpen används i närheten av lättantändliga anestesimedel. Placera pumpen på avstånd från sådana riskkällor. Brandrisk föreligger om pumpen används i närvaro av höga syrekoncentrationer. Farlig spänning: Risk för elektriska stötar föreligger om pumphöljet öppnas eller tas bort. Överlåt all typ av service till behörig servicepersonal. Åtgärder som förhindrar elektrostatisk urladdning (ESD) måste vidtas innan du ansluter RS232/sköterskelarmet. Om du vidrör kontakternas stift kan ESD-skyddet upphöra att fungera. lla sådana åtgärder måste utföras av behörig kvalificerad servicepersonal. Om pumpen faller i golvet, utsätts för onormal väta, fukt eller värme eller misstänks ha blivit skadad på annat sätt, måste den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Vid transport eller förvaring av pumpen ska om möjligt pumpens originalförpackning användas som skydd mot värme, fukt och tryckgränser som finns nämnda i avsnittet Specifikationer och på utsidan av förpackningen. Varning: laris GW volumetriska pumpar får inte på något sätt ändras eller modifieras, förutom när det uttryckligen så anvisas eller godkänns av CareFusion. nvändning av laris GW volumetriska pumpar som har ändrats eller modifierats på annat sätt än i strikt enlighet med direktiv från CareFusion sker på egen risk, och CareFusion ger ingen garanti eller ersättning för laris GW volumetriska pumpar som ändrats eller modifierats på detta sätt. CareFusions produktgaranti gäller inte i det fall laris GW volumetriska pumpar har skadats eller förslitits i förtid, har felaktig funktion eller på annat sätt fungerar inkorrekt, om detta beror på att laris GW volumetriska pumpar har ändrats eller modifierats på obehörigt sätt. 1000DF00435 utg. 4 8/36
10 Börja så här En första inställning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda pumpen. laris GW volumetrisk pump Börja så här 1. Kontrollera att pumpen är komplett och oskadad, och att den på etiketten angivna spänningen stämmer överens med ditt nätaggregat. 2. Följande delar ingår: laris GW volumetrisk pump CD med användarsupport (bruksanvisning) växelströmskabel (på begäran) skyddsförpackning. 3. Låt pumpen vara ansluten till nätaggregatet i minst 2½ timme så att det inbyggda batteriet laddas (kontrollera att S lyser). Pumpen använder automatiskt det inbyggda batteriet om den startas utan att vara kopplad till nätaggregatet. Om pumpen inte fungerar korrekt, lägg tillbaka den i originalförpackningen om så är möjligt och låt den undersökas av behörig servicepersonal. Montera med stativklämman En stativklämma är monterad på baksidan av pumpen, som därmed är lätt att montera på standarddroppställningar med en diameter på 15 till 40 mm. Fördjupning 1. Dra ut den infällda stativklämman mot dig och skruva loss klämman så att det blir tillräckligt med plats för stativet. 2. Placera pumpen mot stativet och dra åt skruven tills klämman sitter säkert på stativet. * * Kontrollera Montera på dockningsstation/arbetsstation* eller monteringsskena Montera aldrig pumpen så att stativet blir för tungt upptill eller instabilt. Fäll in stativklämman i fördjupningen på pumpens baksida innan du ansluter den till en dockningsstation/arbetsstation* eller när den inte används. före varje användning att stativklämman: inte uppvisar några tecken på slitage inte uppvisar några tecken på överdrivet lösa rörelser i utsträckt, monterbar position. Om dessa tecken observeras ska pumparna tas ur drift för undersökning av kvalificerad servicepersonal. Rektangulär skena Frigöringsspak Roterande kam Den roterande kammen kan monteras på den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan (10 mm gånger 25 mm). 1. Rikta in den roterande kammen på pumpens baksida mot den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan. 2. Tryck fast pumpen ordentligt på den rektangulära skenan eller monteringsskenan. 3. Kontrollera att pumpen klickar på plats ordentligt. 4. Om du vill lossa pumpen trycker du in frigöringsspaken och drar pumpen framåt. Det rekommenderas att infusionspåsarna sitter på stativet rakt ovanför den pump de är anslutna till. På så vis minimeras risken för förväxling av infusionsaggregat när flera volumetriska pumpar används. *laris DS Docking Station och laris Gateway Workstation. 1000DF00435 utg. 4 9/36
11 Så här sätter du i ett infusionsaggregat laris GW volumetrisk pump Börja så här Kontrollera att rätt infusionsaggregat är valt för den vätska/det läkemedel som ska infunderas. Följ anvisningarna för respektive infusionsaggregat. Om andra icke namngivna infusionsaggregat används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras. Information om infusionsaggregat för laris GW volumetrisk pump finns i avsnittet Infusionsaggregat i bruksanvisningen. Placera IV-vätskebehållaren så att ingenting läcker ut på pumpen. Var noga med att skjuta in slangen helt och hållet i pumpkanalen utan någon hängande del. Säkerställ att ett avstånd på minst 50 cm upprätthålls mellan pumpen och den övre backventilen vid användning av infusionsaggregaten , V, E och EV. 1. Stäng slangklämman på infusionsaggregatet. Tryck på spärrhaken så att luckan som täcker slangen öppnas. 2. Lossa flödesstoppmekanismen genom att trycka spaken uppåt och åt höger. 3. Se till att infusionsaggregatet inte hänger slakt och för in det från vänster till höger i det befintliga urtaget, i enlighet med flödesriktningsetiketten. Se till att infusionsaggregatet är ordentligt inskjutet förbi inspänningspunkterna och i urtagen på vardera sida om höljet. 4. Återaktivera flödesstoppmekanismen genom att trycka spaken åt vänster och nedåt. 5. Stäng luckan som täcker slangen. Tryck fast luckan ordentligt i luckans avfasning och kontrollera att spärrhaken sitter korrekt. Öppna slangklämman på infusionsaggregatet. 6. Kontrollera att det inte föreligger något vätskeflöde i vätskekammaren. 1000DF00435 utg. 4 10/36
12 laris GW volumetrisk pump Börja så här Ström PÅ/V Starta pumpen: 1. Tryck en gång på a och släpp knappen. 2. Kontrollera följande: Ett högt ljud hörs under 3 sekunder. Under den här tiden piper huvudhögtalaren en gång vid start. lla segment på displayen och alla indikatorer lyser. Om ett fel uppstår under självtestet larmar pumpen. 3. Efter självtestet visar pumpen den senast inmatade hastigheten eller noll, beroende på konfigurationen. Stäng av pumpen: 1. Håll ned a. Pumpen visar V3-V2-V1. 2. Om du släpper a under nedräkningen stängs pumpen inte av utan återgår till sitt tidigare läge. Om pumpen larmar, segment/indikatorer inte lyser korrekt eller 2 ljud inte hörs måste pumpen omedelbart stängas av och behörig servicepersonal kontaktas. Om enheten måste transporteras till servicepersonal rekommenderar vi att det ursprungliga, skyddande emballaget används. Fyll infusionsaggregatet nvänd ett infusionsaggregat med en antisifonventil närhelst det är möjligt. ntisifonventilen förhindrar fritt flöde om ett infusionsaggregat fästs på inkorrekt sätt eller tas bort från pumpen. Infusionsaggregat med antisifonventil kan fyllas endast när det fästs på pumpen. Vid användning av infusionsaggregat utan antisifonventil, t.ex , eller , kan infusionsaggregatet fyllas utan att pumpen används. nvändning av en droppsensor rekommenderas när ett infusionsaggregat utan antisifonventil används. Droppsensorn gör att pumpen larmar om en stor avvikelse från den inställda infusionshastigheten inträffar. 1. Kontrollera att pumpen är påslagen och att slangklämman är öppen. 2. Sätt i infusionsaggregatet (se Sätt i infusionsaggregatet ). 3. Tryck en gång på b när E visas. 4. Håll ned b medan E ännu visas och fyll infusionsaggregatet tills det inte längre finns någon synlig luft i IV-slangen (enligt de förfaranden som tillämpas vid sjukhuset). 5. Koppla aggregatet till patienten eller till ett annat infusionsaggregat. 6. Starta infusionen (se Starta infusionen ). Fyll infusionsaggregatet med påfyllningsfunktionen innan du startar infusionen. nslut aldrig patienten till infusionsaggregatet under påfyllning. Den (E) volym som tillförts dras inte ifrån maxvolymen. Inte heller läggs den till den totala infunderade volymen. utomatiskt test av aggregat Pumpen testar automatiskt om ett kompatibelt infusionsaggregat från CareFusion har laddats ordentligt (se avsnittet Kompatibla infusionsaggregat i den här bruksanvisningen). Testet utförs när pumpen satts på och den första infusionen startats, eller efter det att luckan har öppnats. Pumpen går bakåt i 10 sekunder och sedan framåt i 10 sekunder och testet tar ca 20 sekunder att genomföras. Under denna tid kan sjukvårdspersonalen se blodretur. Detta är tydligare om en liten kateter används. Om pumpen inte känner av något infusionsaggregat från CareFusion eller känner av en eventuellt felaktig laddning, ljuder pumpen och visar Q. Se avsnitten Larm och Varningar. Kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare information eller support angående automatisk aggregatavkänning eller pumpens användning vid särskilda kliniska inställningar, t.ex. neonatal. 1000DF00435 utg. 4 11/36
13 laris GW volumetrisk pump Starta infusionen med droppsensor Starta infusionen med droppsensor Droppsensorn övervakar automatiskt infusionens flödeshastighet genom droppkammaren. Droppsensorn gör att pumpen larmar om en stor avvikelse från den inställda infusionshastigheten inträffar. Droppsensorn upptäcker även tomma behållare. v denna orsak rekommenderas användning av en droppsensor när ett infusionsaggregat utan antisifonventil används. Kontrollera följande: Pumpen är påslagen. Infusionsaggregatet är påfyllt (se avsnittet Fyll infusionsaggregatet ). Slangklämman är öppen. Droppsensorn är inkopplad (se avsnittet nvändning av droppsensor ). U indikerar att droppsensorn hittat en droppe under infusion. Standardläge 1. nge infusionshastigheten med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta infusionshastigheten. 3. nge en maxvolym med knapparna f och h eller stäng av maxvolymen genom att trycka på f tills V visas. 4. Tryck på e för att bekräfta maxvolymen. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. Standardläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad 1. nge maxvolymen med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta maxvolymen. 3. nge TID med knapparna f och h. 4. Tryck på e för att bekräfta TID. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. Mikroläge 1. nge infusionshastigheten med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta infusionshastigheten. 3. nge en maxvolym med knapparna f och h eller stäng av maxvolymen genom att trycka på f tills V visas. 4. Tryck på e för att bekräfta maxvolymen. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. Mikroläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad 1. nge maxvolymen med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta maxvolymen. 3. nge TID med knapparna f och h. 4. Tryck på e för att bekräfta TID. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. 1000DF00435 utg. 4 12/36
14 laris GW volumetrisk pump Starta infusionen utan droppsensor Starta infusionen utan droppsensor Kontrollera följande: Pumpen är påslagen. Infusionsaggregatet är påfyllt (se avsnittet Fyll infusionsaggregatet ). Slangklämman är öppen. Indikerar infusion utan användning av droppsensor. Standardläge 1. nge infusionshastigheten med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta infusionshastigheten. 3. nge maxvolymen med knapparna f och h. 4. Tryck på e för att bekräfta maxvolymen. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. Standardläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad 1. nge maxvolymen med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta maxvolymen. 3. nge TID med knapparna f och h. 4. Tryck på e för att bekräfta TID. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. Mikroläge 1. nge infusionshastigheten med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta infusionshastigheten. 3. nge maxvolymen med knapparna f och h. 4. Tryck på e för att bekräfta maxvolymen. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. Mikroläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad 1. nge maxvolymen med knapparna f och h. 2. Tryck en gång på e för att bekräfta maxvolymen. 3. nge TID med knapparna f och h. 4. Tryck på e för att bekräfta TID. 5. Tryck på c för att rensa Infunderad volym om det erfordras. 6. Starta infusionen genom att trycka på d. 1000DF00435 utg. 4 13/36
15 Sekundära infusioner/piggyback laris GW volumetrisk pump Sekundära infusioner/piggyback Läget för sekundär infusion (piggyback) är bara tillgängligt om detta konfigurerats (se avsnittet Konfigurerbara alternativ ). Detta läge används när man vill tillföra en intermittent vätska/läkemedelslösning, t.ex. 4 antibiotikainfusioner per timme med: Ett primärt infusionsaggregat med en slangventil före Y-kopplingen, t.ex eller E. Ett sekundärt infusionsaggregat, t.ex eller 72213N. Den primära vätskebehållaren måste hänga lägre (cirka 20 cm lägre) än den sekundära vätskebehållaren för att den sekundära infusionen ska fungera. Den primära infusionen startar igen när den sekundära infusionen är klar. 1. Ställ in den primära infusionen, men starta den inte (se avsnittet Starta infusionen ). Tryck på d om pumpen är igång, så att den ställs in i vänteläge. 2. Fyll på det sekundära infusionsaggregatet i enlighet med instruktionerna. 3. Stäng slangklämman på det sekundära infusionsaggregatet. 4. Koppla det sekundära infusionsaggregatet till den övre Y-kopplingen på det primära infusionsaggregatet. 5. Sänk den primära vätskebehållaren med hjälp av den förlängningskrok som medföljer det sekundära infusionsaggregatet. 6. Tryck på l, så visas S. Hastighet/volym eller Maxvolym/tid 7. nge önskad hastighet med knapparna h och f. nge önskad maxvolym med hf-knapparna. 8. Tryck på e så att du kommer till Maxvolym. Tryck en gång på e så att du kommer till TID. 9. nge önskad maxvolym med hf-knapparna. nge önskad TID med hf-knapparna. 10. Öppna slangklämman på det sekundära infusionsaggregatet. 11. Tryck på e om du vill gå framåt ytterligare, eller tryck på d om du vill starta den sekundära infusionen. 12. Kontrollera att indikatorn SEK (sekundär) lyser. Obs! Infusionshastigheten återgår automatiskt till den primära infusionshastigheten när den sekundära infusionen är klar. När den primära infusionen är klar fortsätter pumpen i minflödeshastighet. Under primär eller sekundär infusion av två läkemedel till en enkel lumenslang är det viktigt att man kontrollerar läkemedels- och vätskekompatibiliteten genom att konsultera tillämpliga dokument eller en farmaceut före infusionen. Det sekundära aggregatet kopplas till den övre Y-kopplingen på det primära infusionsaggregatet. För att man ska kunna ställa in den sekundära infusionen måste pumpen vara inställd på G eller avstängd. Sekundära infusionshastigheter över 270 ml/h kan förorsaka samtidigt flöde från sekundära och primära vätskekällor. Normala sekundära infusioner: Stativ Sekundär vätskebehållare Normalt en mindre behållare, t.ex. 50 ml, 100 ml, 200 ml eller 250 ml. Slangklämma t.ex. rullklämma. Sekundärt infusionsaggregat t.ex Har oftast kortare slang för att nå Y-kopplingen på det primära infusionsaggregatet. Övre Y-koppling på primärt infusionsaggregat. 2 1 Förlängningskrok Ingår normalt i det sekundära infusionsaggregatet. Det primära infusionsaggregatet måste hänga lägre för att den sekundära infusionen ska fungera och den primära infusionen starta igen när den sekundära infusionen är färdig. Primär vätskebehållare Primärt infusionsaggregat t.ex med övre Y-koppling. Slangklämma t.ex. Roberts-klämma. Backventil Förhindrar att den sekundära infusionen rinner tillbaka till det primära infusionsaggregatet istället för till patienten. Om droppsensor används, måste den sitta på det primära infusionsaggregatet. 1000DF00435 utg. 4 14/36
16 Grundläggande funktioner laris GW volumetrisk pump Grundläggande funktioner Hastighetstitrering 1. nge infusionshastigheten med knapparna f och h. 2. Tryck på e för att bekräfta infusionshastigheten. Obs! Hastigheten kan ökas eller minskas utan att infusionen avbryts. Infusion av bolus Om den nya infusionshastigheten inte bekräftas, återgår pumpen till aktuell hastighet och ingen förändring av infusionshastigheten kommer att göras. Så här tillför du en bolusinfusion: 1. Tryck en gång på b, så visas C. 2. Håll ned b medan C fortfarande visas och släpp b när önskad bolusvolym är tillförd. Obs! Den tillförda bolusvolymen läggs till den totala infunderade volymen och dras ifrån maxvolymen. Panellås Panellåsfunktionen minskar risken för oavsiktliga ändringar av infusionsinställningarna under infusionen. pom panellåset är aktivt visas för alla (icke-operationella) knapptryckningar. Panellåsningen förhindrar användning av tangenterna med undantag av följande: tt gå mellan infusionsparametrarna med e-knappen. tt tysta larmet med c-knappen. tt göra en paus/återuppta infusionen med d-knappen. Optimera pumpens prestanda Pumpens prestanda kan optimeras genom att man sätter in en ny sektion av infusionsaggregatet i pumpmekanismen var 24:e timme. Gör så här: 1. Tryck på d så att infusionen sätts i vänteläge. 2. Kontrollera att slangklämman är stängd. 3. Öppna pumpluckan, släpp flödesstoppmekanismen och flytta infusionsaggregatet cirka 15 cm framåt. Se Sätt i infusionsaggregatet. 4. Stäng luckan och tryck på d så att infusionen startas om. Vänteläge Tryck på d om du vill göra en paus i infusionen. Tryck på d igen när du vill återuppta infusionen. Ett larm aktiveras om pumpen står i G i mer än 2 minuter. Minflödeshastighet I slutet av infusionen fortsätter pumpen att infundera med mycket låg hastighet (se avsnittet Specifikationer ). Minflödet håller patientens blodåder öppen så att inte blodet ska koagulera eller katetern täppas till. Om minflödet är större än de inställda infusions-parametrarna, fortsätter pumpen att infundera med den inställda infusionshastigheten. Om KVO-hastigheten har ställts in på V, avbryter pumpen infusionen och genererar ett larm. 1000DF00435 utg. 4 15/36
17 laris GW volumetrisk pump Grundläggande funktioner Byt infusionsaggregat 1. Tryck på d så att infusionen sätts i vänteläge. 2. Stäng slangklämman och kontrollera att patientens infart är stängd. 3. Koppla bort infusionsaggregatet från patienten. 4. Öppna pumpluckan och ta bort infusionsaggregatet från pumpen. Kasta aggregatet och vätskebehållaren enligt sjukhusets rutiner. 5. Placera det nya infusionsaggregatet i pumpen (se Sätt i infusionsaggregatet ). 6. Kläm i vätska i droppkammaren så att den fylls ungefär till hälften eller upp till maxlinjen (om droppkammaren har en sådan). 7. Fyll aggregatet manuellt. 8. Starta om infusionen, se Börja så här. När du byter infusionsaggregat eller vätskebehållare ska du göra det med aseptisk teknik enligt sjukhusets rutiner. Vi rekommenderar att infusionsaggregaten byts enligt bruksanvisningen. Läs noggrant den medföljande bruksanvisningen före användning. Intervallet för aggregatbyte är var 24:e timme. Byta vätskebehållare 1. Tryck på d så att infusionen sätts i vänteläge. 2. Ta ut spiken på infusionsaggregatet ur den tomma/använda behållaren. Kasta den tomma/använda behållaren enligt sjukhusets rutiner. 3. För in spiken i den nya behållaren. 4. Kläm i vätska i droppkammaren så att den fylls ungefär till hälften eller upp till maxlinjen (om droppkammaren har en sådan). 5. Starta om infusionen, se Börja så här. När du byter infusionsaggregat eller vätskebehållare ska du göra det med aseptisk teknik enligt sjukhusets rutiner. Vi rekommenderar att infusionsaggregaten byts enligt bruksanvisningen. Läs noggrant den medföljande bruksanvisningen före användning. SmartSite nålfritt system, anvisningar SmartSite nålfri ventil är utformad för säker gravitationsinfusion, automatiserat dropp samt injicering och aspirering av vätskor utan nålar med hjälp av luer lock- och luer-slip-fattningar. Försiktighetsåtgärder: Kassera om förpackningen är skadad eller om skydden tagits bort. Om SmartSite nålfri ventil punkteras med nål i en akutsituation skadas ventilen med läckage som följd. Byt i så fall ut SmartSite nålfri ventil omedelbart. SmartSite nålfri ventil är kontraindikerad för användning med trubbiga kanyler. Lämna INTE sprutor med luer-slip-fattning oövervakade. NVISNINGR nvänd aseptisk teknik 1. Innan du använder SmartSite nålfri ventil ska du alltid torka av portens ovansida med 70 % isopropylalkohol (i 1-2 sekunder). Låt den sedan torka (i ca 30 sekunder). Obs! Torktiden är beroende av omgivningens temperatur, luftfuktighet och ventilation. 2. Fyll ventilporten. Koppla sprutan till porten på SmartSite nålfri ventil och aspirera luft, om så är tillämpligt. 3. Vid användning tillsammans med administreringsaggregat, se alltid bruksanvisningarna för respektive aggregat eftersom intervallen kan variera beroende på klinisk tillämpning (t.ex. infusioner av blod, blodprodukter och lipidemulsioner). Obs! När porten på den nålfria ventilen används kan man se vätskan mellan höljet och den blå kolven. Denna vätska tränger inte in i flödesvägen och ingen åtgärd krävs. Obs! För produktrelaterade frågor eller utbildningsmaterial för den nålfria ventilen, kontakta CareFusions representant. Följ sjukhusets rutiner. Konsultera andra organisationer som ger ut riktlinjer som är användbara vid utveckling av egna rutiner på sjukhuset. 1000DF00435 utg. 4 16/36
18 laris GW volumetrisk pump Grundläggande funktioner Ta bort luft i slangen 1. Tryck på d-knappen så att larmet för luft i slangen tystas och pumpen ställs in i vänteläge. 2. Stäng slangklämman. 3. Öppna luckan så att du ser luftbubblan. Obs! Larm för luft i slangen kan aktiveras av såväl enstaka bubblor som av flera bubblor som samlas under viss tid. 4. Koppla bort infusionsaggregatet från patienten och kontrollera att patientens infart är stängd. 5. Stäng luckan. 6. Öppna slangklämman. 7. Tryck en gång på b, så visas E. 8. Håll ned b medan E ännu visas, tills det inte längre finns någon synlig luft i infusionsslangen (enligt de förfaranden som tillämpas vid sjukhuset). 9. Stäng slangklämman. 10. Koppla infusionsaggregatet till patienten. 11. Öppna slangklämman och återställ patientens infart. 12. Tryck på d-knappen så att infusionen fortsätter. nvänd aseptisk teknik enligt sjukhusets rutiner. Ett infusionsaggregat utan antisifonventil i slangen måste klämmas ihop innan det kopplas bort från patienten och fyllningsproceduren (E) är inte nödvändig för att ta bort luft i slangen, eftersom gravitationen kan utnyttjas. 1000DF00435 utg. 4 17/36
19 nvändaralternativ laris GW volumetrisk pump nvändaralternativ För att användaralternativen ska kunna ställas in måste pumpen vara inställd i G eller i konfigurationsläge, och relevanta valbara alternativ måste vara aktiverade. Se även avsnittet Konfigurerbara alternativ i bruksanvisningen. Tryck på e och håll ned i 2 sekunder för att ange användarval. Obs! ntalet tryck på e-knappen beror på vilka användarval som har aktiverats. Följande anvisningar är baserade på att alla alternativ har aktiverats. Ställ in nivån på ocklusionstryck 1. När PrES visas. 2. Välj högt, normalt eller lågt med knapparna h och f så att ocklusionstrycket ställs in på hög, normal eller låg nivå. 3. Tryck på e-knappen när du vill återgå till G, konfigurationsläge eller nästa alternativ. Ställ in larmvolymen 1. Tryck på e-knappen tills ton visas. 2. Välj en larmvolym mellan 1 (låg) och 7 (hög) med knapparna h och f. 3. Tryck på e-knappen när du vill återgå till G, konfigurationsläge eller nästa alternativ. Ställ in maxvolym/tidsinfusion 1. Tryck på e-knappen tills R visas. 2. Välj PÅ eller V med knapparna h och f när du vill aktivera/inaktivera inställningen av maxvolym/tidsinfusion. 3. Tryck på e-knappen när du vill återgå till G, konfigurationsläge eller nästa alternativ. 4. Kontrollera att indikatorn för TID lyser om den är aktiverad. Obs! TID ökar/minskar hastighetsberoende enheter. Exempelvis är 10 ml vid 99,9 ml/h lika med 6 min, varför 0:06 visas. Ställ in mikroläge 1. Tryck på e-knappen tills T visas. 2. Välj PÅ eller V med knapparna h och f när du vill aktivera/inaktivera mikroläget. 3. Tryck en gång på e-knappen när du vill återgå till G eller konfigurationsläge, så hörs en ljudsignal som bekräftar status. 4. Kontrollera att indikatorn för mikroläget lyser om detta är aktiverat. 1000DF00435 utg. 4 18/36
20 Konfigurerbara alternativ laris GW volumetrisk pump Konfigurerbara alternativ Standardinställningarna kan konfigureras enligt det som står inom parentes i tabellen nedan. Varje konfigurationsalternativ har en kod som bara får ändras av behörig servicepersonal i enlighet med produktens tekniska servicehandbok: (1000SM00006). Beskrivning Område Standard Inställning ktivera maxvolym/tidsinfusioner (PÅ/V) V Maximal påfyllningsvolym (V, 1 till 40 ml) 40 ml Nollställer infusionsparametrar vid start (PÅ/V) V Maxvolym i mikroläge (0,1 till 999 ml) 999 ml Bolushastighet (1 till 999 ml/h) 400 ml/h Maximal bolusvolym (V, 1 till 99 ml) 5 ml Minflödeshastighet (V, 1,0 till 5,0 ml/h) 5,0 ml/h Volym för larm om luft i slangen en (50, 100, 250, 500 µl) 100 µl bubbla ktiverar sekundär infusion (PÅ/V) V Standardocklusionstryck vid start (lågt (250 mmhg), normalt Högt (350 mmhg), högt (500 mmhg)) Larmvolymnivå (1-7) 4 ktiverar mikroläge (PÅ/V) V Maximal infusionshastighet (1-999 ml/h) 999 ml/h ktiverar SCII-läge för kommunikation (PÅ/V) V ktiverar udda paritet för kommunikation (PÅ/V) Ställer in pumpadress för kommunikation (1-250) 1 Läge för droppsensoranslutning** (UTO/PÅ) UTO Ställer in aktuellt klockslag och datum (00:00 till 23:59) Gäller ej (01/01/00 till 31/12/99) Språkval (EnGL, Frn, deut, ItL, ESP, SE, EnGL ned)* Val för IrD-kommunikation (PÅ/V) PÅ Högt sköterskelarm aktiverat (PÅ/V) PÅ Droppar per ml vätska (1 till 200) 20 Tyst läge (PÅ/V) V nvändarval Tryckgräns aktiverad Larmvolym aktiverad Tidsbestämd infusion aktiverad Mikroinfusion aktiverad (PÅ/V) (PÅ/V) (PÅ/V) (PÅ/V) V V V V Droppsensorns känslighetsnivå (Normal, hög) Normal * EnGL - engelska, Frn - franska, deut - tyska, ItL - italienska, ESP - spanska, SE - svenska, ned - nederländska. ** Om infusionsaggregat utan antisifonventiler används rekommenderas att man ändrar droppsensorns anslutningsläge till På. När På är valt kommer laris GW volumetrisk pump inte att vara i drift så länge inte en droppsensor är ansluten. V Serienummer Konfigurerad av Godkänd av Programvaruversion Datum Datum 1000DF00435 utg. 4 19/36
21 Larm laris GW volumetrisk pump Larm Larm stoppar infusionen och indikeras med en kombination av ett ljud och en text på displayen. 1. Kontrollera om det finns ett larmmeddelande på displayen och läs i tabellen nedan om orsaker och åtgärder. Tryck på c om du vill tysta larmet. (Undantag är M och K.) 2. När orsaken till larmet har åtgärdats, ska du trycka på d-knappen så att infusionen fortsätter. Display Orsak Åtgärd LUFT I SLNGEN Se Ta bort luft i slangen. J OCKLUSION OVN PUMP Ta bort ocklusionen/luft och starta om infusionen genom att trycka på d. INBYGGT BTTERI TOMT Nätanslut pumpen så att larmet tystas. K Starta om infusionen med nätanslutning så att det interna batteriet laddas. ÖPPEN DÖRR Stäng luckan och starta om infusionen. L Dörren (luckan) öppnades under infusion. SYSTEMFEL Stäng av pumpen. M Ta pumpen ur drift och låt behörig servicepersonal undersöka den. N FLÖDESFEL Stäng slangklämman så att vätskeflödet stoppas. Inga droppar har upptäckts under en Kontrollera att infusionsslangen är korrekt isatt i pumpkanalen infusion (tom behållare). och följer flödesriktningen enligt markeringen. O P Q Orimlig ökning eller minskning av vätskeflödet har upptäckts av droppsensorn. Droppsensor ansluten till sekundärt infusionsaggregat. NSLUTNINGSFEL DROPPSENSOR Droppsensor ansluten/frånkopplad under infusion. Ingen droppsensor ansluten och den primära maxvolymen är V. För mycket vätska i droppkammaren. OCKLUSION UNDER PUMP En blockering har uppstått under pumpen. FELKTIGT INFUSIONSGGREGT, aggregatet sitter fel eller aggregatet är använt. För stor mängd luft i slangen. Infusionen startade med slangen hopklämd ovanför pumpen. ggregat isatt med övre Y-koppling för nära pumpen. Kontrollera att det finns gott om vätska i vätskebehållaren. Se efter om det finns en blockering eller ocklusion i infusionsaggregatet. När slangen satts fast ordentligt, stänger du pumpluckan och fortsätter infusionen. Kontrollera att droppsensorn är ansluten till det primära infusionsaggregatet. Starta om infusionen med droppsensorn ansluten/frånkopplad efter behov. nslut droppsensorn eller ställ in en maxvolym och starta om infusionen. Kontrollera att inte vätskan i droppkammaren når ovanför fyllningslinjen. För att förhindra bolus efter ocklusion måste du avlägsna trycket i infusionsaggregatet. Ta bort orsaken till blockeringen. Starta om infusionen. Ta bort infusionsaggregatet och sätt i det rätta aggregatet eller ett nytt (se Kompatibla infusionsaggregat ). vlägsna luften från slangen (se avsnittet Ta bort luft i slangen ). Lossa klämman och starta om pumpen. Ta bort och sätt tillbaka aggregatet med pumpen minst 30 cm från Y-kopplingen. 1000DF00435 utg. 4 20/36
22 Varningar laris GW volumetrisk pump Varningar Varningar varnar användaren men kan inte stoppa infusionen. De indikeras av ett larm och en text på displayen eller bådadera. 1. Kontrollera om det finns ett varningsmeddelande på displayen. Tryck på c om du vill tysta larmet. 2. Åtgärda orsaken till varningen eller fortsätt med försiktighet. Display Orsak Åtgärd Bolus tillförs. Släppb och återgå till infusionen när korrekt bolus C har tillförts. Förinställd infusionsvolym infunderad. Pumpen infunderar i minflödeshastighet tills du trycker D på d-knappen. Se avsnittet Minflödeshastighet. Pumpen fyller infusionsaggregatet. Kontrollera att det inte finns någon luft kvar i E infusionsaggregatet innan infusionen startar. Låg batterinivå nslut pumpen till en strömkälla. F (minst 30 min återstår till batterilarm). G Pumpen är i vänteläge. Tryck på d om du vill återgå till infusion, eller tryck på e om du vill återgå till inställning. Pumpen har lämnats utan tillsyn i 2 minuter och Kontrollera pumpen och åtgärda felet. H infusionen har inte startat. utomatisk kontroll av aggregatet. Testet ska vara avslutat innan pumpen används igen. I 1000DF00435 utg. 4 21/36
23 nvändning av droppsensor (tillval) laris GW volumetrisk pump nvändning av droppsensor (tillval) Droppsensorn övervakar automatiskt infusionens flödeshastighet genom droppkammaren. Droppsensorn gör att pumpen larmar om en stor avvikelse från den inställda infusionshastigheten inträffar. Droppsensorn upptäcker även tomma behållare. v denna orsak rekommenderas användning av en droppsensor när ett infusionsaggregat utan antisifonventil används. nvändning av droppsensorn Infusionsaggregat med antisifonventil? J NO nvända droppsensor? Valfritt Rekommenderas Droppsensor modell 180 Handtag Flänsar Dra tillbaka handtagen Dropp-kammare Droppsensorgränssnitt Skydd för droppsensorgränssnitt 1. Koppla droppsensorn till droppsensorgränssnittet på den övre delen av pumpens baksida. 2. nslut droppsensorn modell 180 till droppkammaren på infusionsaggregatet genom att dra tillbaka handtagen. Se illustration ovan. 3. Fortsätt med isättning, påfyllning och inställning i avsnittet Börja så här. Obs! Se till att droppkammaren är halvfylld och i upprätt läge. nslut alltid droppsensorn innan du startar en infusion. nvänd inte droppsensorn i direkt solljus. Se alltid till att linsen är ren. Sätt alltid tillbaka skyddet för droppsensorgränssnittet när du kopplar bort droppsensorn. 1000DF00435 utg. 4 22/36
24 Kompatibla infusionsaggregat laris GW volumetrisk pump Kompatibla infusionsaggregat Pumpen använder standardinfusionsaggregat för engångsbruk med Luer lock-fattning. nvändaren är skyldig att verifiera lämpligheten av den produkt som används, om denna inte är rekommenderad av CareFusion. CareFusion rekommenderar användning av infusionsaggregat med antisifonventiler närhelst det är möjligt. ntisifonventilen förhindrar fritt flöde om ett infusionsaggregat fästs på inkorrekt sätt eller tas bort från pumpen. Nya aggregat utvecklas kontinuerligt för våra kunder. Kontakta din lokala representant för CareFusion för upplysningar om tillgänglighet. Vi rekommenderar att infusionsaggregaten byts enligt bruksanvisningen. Läs noggrant den medföljande bruksanvisningen före användning. Notera att illustrationerna inte är skalenliga. Standardaggregat Infusionsaggregat med 15 µm filter i droppkammaren, antisifonventil (220 cm) Infusionsaggregat med 15 µm filter i droppkammaren, 1 Y-koppling och antisifonventil (220 cm) Infusionsaggregat med 15 µm filter i droppkammaren, 2 Y-kopplingar, backventil och antisifonventil (220 cm) Infusionsaggregat med 15 µm filter i droppkammaren, rullklämma och luer-backventil (210 cm) lämplig för gravitationsinfusioner Infusionsaggregat med rullklämma (225 cm) lämplig för gravitationsinfusioner E Infusionsaggregat med 15 µm filter i droppkammaren, två antisifonventiler och två SmartSite -ventiler med Y-koppling (290 cm) Infusionsaggregat med 15µm filter i droppkammaren (275 cm) lämplig för gravitationsinfusioner. Blodaggregat Blodaggregat med 1 övre Y-koppling, droppkammare i slang med 200 µm filter och luer-backventil (285 cm) lämplig för gravitationsinfusioner Blodaggregat med 1 övre och 1 nedre Y-koppling, backventil, droppkammare i slang med 200 µm filter och luerbackventil (285 cm) lämplig för gravitationsinfusioner Blodaggregat med 2 spikar, 1 övre och 1 nedre Y-koppling med antisifonventil och droppkammare i slang med 200 µm filter (225 cm). 1000DF00435 utg. 4 23/36
25 Filteraggregat ,2 µm filter med antisifonventil, med 15 µm filter i droppkammaren (230 cm). laris GW volumetrisk pump Kompatibla infusionsaggregat Byrettaggregat Byrettaggregat med 1 Y-koppling och antisifonventil (220 cm). Opakt aggregat Opakt infusionsaggregat av PVC med antisifonventil och pumpsegment med 15 µm filter i droppkammare (235 cm). Lågabsorberande aggregat Lågabsorberande PVC-infusionsaggregat med antisifonventil och pumpsegment med 15 µm filter i droppkammaren (260 cm). Sekundära aggregat Sekundärt aggregat/piggyback-aggregat med 18G nål och hållare (cirka 84 cm) N-0006 Sekundärt aggregat och förlängningskrok (cirka 76 cm). 1000DF00435 utg. 4 24/36
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump. Bruksanvisning SV
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump Bruksanvisning SV s Innehåll Inledning......................................................................................... 2 Om denna handbok...............................................................................
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump
laris GP Guardrails volumetrisk pump (Med programvaran Plus) s Bruksanvisning sv laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Innehåll Page Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa ett dataset...3 Egenskaper
Alaris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4
laris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Bruksanvisning sv s Innehåll laris sprutpumpar (med
Alaris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV
laris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV s Innehåll laris sprutpumpar Inledning................................................................................................. 2 Om
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Alaris SE Pump. (modeller 7130/7131 och 7230/7231) med justerbart tryck. Bruksanvisning sv
laris SE Pump (modeller 7130/7131 och 7230/7231) med justerbart tryck s Bruksanvisning sv Innehåll Inledning... 2 Om denna handbok... 2 Funktioner... 3 Kontroller och indikatorer... 4 Symboldefinitioner...
Alaris Enteral sprutpump. Bruksanvisning sv
laris Enteral sprutpump s Bruksanvisning sv Innehåll laris Enteral sprutpump Inledning...2 Om denna handbok...2 Egenskaper hos laris Enteral sprutpump...3 Kontroller och indikatorer....4 Symboldefinitioner...5
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide
MEDICINSK TEKNIK Injectomat TIVA Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7-
Kända användarfel. Compat Go Pump. matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem
Konsekvenser på matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem Användning av aggregat med droppkammare i en ryggsäck Användning av styv eller halvstyv behållare i ryggsäcken.
Compat Go börja använda pumpen. Compat Go instruktioner 1
Compat Go börja använda pumpen Compat Go instruktioner 1 Compat Go instruktioner 2 Compat Go Pump - översikt 1. ON/OFF knapp 2. Informationsknapp 8 7 3. Knapp för manuell fyllning av aggregatet 4. Starta
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
Tryckutjämningskapacitet per blisterförpackning
BD PhaSeal Protector som förhindrar att toxiska läkemedel läcker ut i miljön. Systemet BD PhaSeal baseras på tre huvudsakliga komponenter: Protector, Injector och Connector. Protector är en produkt för
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Manual Projektorklocka Modell RM318P
1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719
SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions
VARM/KALL LUFT BEFUKTARE
DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk
Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket
Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner
Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning
Trygghetstelefon Classic Bruksanvisning Allmänt Classic är liten, lätt och kan enkelt passas in i alla hemmiljöer. Den är högtalande och har mycket bra ljudkvalitet som ger klar och tydlig talkommunikation.
Snabbguide för Flocare Infinity TM Pump. Januari 2013
Snabbguide för Flocare Infinity TM Pump Januari 2013 Lätt att rengöra under rinnande vatten!! Flocare Infinity-pumpen är enbart avsedd för enteralt bruk. Använd endast Flocare Infinitys medföljande tillbehör.
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer
Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
Användarmanual (ver. 1.31 Injektor Solutions)
KombiTemp HACCP För livsmedelsinspektioner Användarmanual (ver. 1.1 Injektor Solutions) KombiTemp HACCP är speciellt framtagen för dig som arbetar med egentillsyn av livsmedel. KombiTemp kombinerar det
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide
MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd
IPX5. Innehållsförteckning
1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112
Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Batteriladdning. Kontrollernas placering:
ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln
VÄNLIGEN LÄS DENNA ANVÄNDARGUIDE NOGA INNAN INSTALLATION OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING.
ANVÄNDARGUIDE FÖR OPTISK BRANDVARNARE Kommersiell referens: 2103-002 Utvecklad av CAVIUS Larmet är avsedd för installation i bostadshus, husvagnar, villavagnar och husbilar. De rekommenderas inte för båtar.
MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING
Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB Hemsida: ozonproffsen.se Mail: info@ozonproffsen.se Telefon: 0152-711711 Adress: Skiljevägen
medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020
Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa
Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA
ANVÄNDARMANUAL Trådlös fjärrkontroll YB1FA Tack för att du valde en INNOVA produkt. För korrekt användning, läs denna manual noggrant innan enheten tas i drift och förvara den lättåtkomligt för senare
BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid)
BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid) INNEHÅLL I BRUKSANVISNINGEN Avsnitt 1 VAD DU BEHÖVER VETA OM DIN BYETTA-PENNA Avsnitt
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
ALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
DANA R. Felsökningsguide
DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10
Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil
ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik
INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik Mårdvägen 7, 352 45 Växjö, 0470 700 600, E-mail: info@aquaexpert.se Upplaga 120516 Sid 1 GARANTIVILLKOR Ni har just installerat ett filter från Aqua Expert AB,
KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
Handbok Gysmi Tiginverter
Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.
KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag
Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045
Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för
CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr 273050
CLA40 Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll Bruksanvisning CLA40 Art nr 273050 1 Innehåll Inledning...3 Instruktion för montering på vägg...4 Bildöversikt...5 Bildöversikt...6 Sätta i batterier...7
AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet
AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
Installations- och bruksanvisning
för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4
KP-1. Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA SOS
KP-1 Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA Innehåll 04 04 05 Lär känna ditt system Delar Knappsatsens arbetsstatus 07 08 09 Montering Använda den digitala knappsatsen Inaktivera med RFID-tagg/kort 10
REV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Bruksanvisning Klimatanläggning
Bruksanvisning Klimatanläggning Snabbguide Sätt i batterierna: Öppna locket på baksidan. Sätt i AAA eller R03 batterier. Sätt på locket. Ställ klockan Tryck på Clock Ställ in tiden. Bekräfta SET Välj önskat
För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
Fickanemometer. Bruksanvisning
Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,
Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U
Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U Säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER - Dessa manualer innehåller viktiga instruktioner som ska följas under
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
Bruksanvisning OPTIMAX
B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning
OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass
Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC3-085200, OC3-090200, OC3-105200 Datum: 2013-11-01 Art