Alaris GP Guardrails volumetrisk pump
|
|
- Camilla Eliasson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 laris GP Guardrails volumetrisk pump (Med programvaran Plus) s Bruksanvisning sv
2 laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Innehåll Page Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa ett dataset...3 Egenskaper för volumetrisk pump...4 Kontroller och indikatorer...5 Symboldefinitioner...6 Huvuddisplayens funktioner...7 Försiktighetsåtgärder vid användning...8 Börja så här...11 Grundläggande funktioner...16 Sekundära infusioner...23 Servicekonfigurationsläge...24 Pumpkonfiguration tillgänglig via laris Editor...25 Läkemedelsbibliotek tillgängligt via laris Editor...27 Larm...28 Varningar...30 Meddelanden...31 Uppmaningar...32 Omstart av infusion efter larm om luft i aggregatet...33 nvändning av droppsensor (tillval)...34 Infusionsaggregat...35 Tillhörande produkter...38 Underhåll...39 Rengöring och förvaring...40 Specifikationer...42 IrD, RS232 och Specifikation sköterskelarm...44 Infusionsspecifikationer...45 Trumpetkurvor och Uppstartstrend...47 Produkter och reservdelar...49 Service DF00548 utgåva 4 1/50
3 Inledning laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Inledning laris GP volymetrisk pump och laris GP Guardrails volumetrisk pump (nedan kallad pump ) är små volumetriska infusionspumpar med låg vikt som ger korrekta och tillförlitliga infusioner vid en mängd olika hastigheter. Programvaran laris Editor är ett tillbehör till medicinsk utrustning, som låter sjukhuset utveckla en uppsättning riktlinjer för droppdosering gällande patientspecifika vårdområden som kallas profiler. Varje profil har sitt eget bibliotek över läkemedel och passande pumpkonfiguration. En profil innehåller också hårda gränser som inte får överskridas under infusionsprogrammering. Endast för laris GP Guardrails volumetrisk pump, finns Guardrails mjuka gränser och kan överskridas, baserat på kliniska behov. laris GP Guardrails volumetrisk pump varnar med en laddad datainställning automatiskt vid överskridande av en doseringsgräns, bolusgräns, koncentrationsgräns eller viktgräns. Dessa säkerhetslarm tillhandahålls utan att pumpen måste vara ansluten till en PC eller ett nätverk. Sjukhusets definierade dataset utvecklas och godkänns genom farmaceutisk och klinisk inmatning och överförs sedan till pumpen av godkända tekniker. nvändningsområde laris GP volumetrisk pump och laris GP Guardrails volumetrisk pump är avsedda för användning av sjukvårdspersonal för reglering av infusionshastighet och volym. nvändningsvillkor laris GP volumetrisk pump och laris GP Guardrails volumetrisk pump får endast användas av sjukvårdspersonal som kan använda volumetriska pumpar och som kan hantera infusionsbehandling. Sjukvårdspersonalen ska avgöra lämpligheten av enheten inom deras vårdområde med avseende på den avsedda användningen. Indikationer laris GP volumetrisk pump och laris GP Guardrails volumetrisk pump är indikerade för infusion av vätskor, läkemedel, parenteral nutrition, blod och blodprodukter genom kliniskt godkända infusionsvägar, t.ex. intravenös (IV), subkutan eller spolning av vätskeområden. laris GP volumetrisk pump och laris GP Guardrails volumetrisk pump kan användas på vuxna och barn. Kontraindikationer laris GP volumetrisk pump och laris GP Guardrails volumetrisk pump är kontraindikerande för enterala och epidurala behandlingar. Om denna handbok nvändaren måste noggrant läsa igenom denna handbok före användning. Pumpen har små funktionella skillnader jämfört med laris GH/CC Guardrails sprutpumpar. lla bilder i handboken, som visar hur displayen kan se ut när pumpen startas, innehåller fingerade inställningar och värden. Dessa ges endast som exempel. I avsnittet Specifikationer visas hela skalan av inställningar och värden. Det är viktigt att du endast använder den allra senaste versionen av bruksanvisningen och den tekniska servicehandboken för dina CareFusion-produkter. Dessa dokument hittar du via Om du vill ha kopior kontaktar du en lokal CareFusion-representant. llmänna symboler som används i handboken FETSTIL Citattecken: Kursiv nvänds för displaynamn, programkommandon, kontroller och indikatorer som anges i den här manualen, till exempel Batteriindikator, FYLL, PÅ/V-knapp. nvänds för att indikera korshänvisningar till annat avsnitt i handboken. nvänds för att referera till andra dokument eller handböcker samt även för att framhäva. Viktig information: där den här symbolen visas finns en viktig anmärkning. Dessa anmärkningar understryker en användningsaspekt som det är viktigt att användaren är medveten om vid driften av pumpen. 1000DF00548 utgåva 4 2/50
4 Skapa ett dataset laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Skapa ett dataset För att skapa ett dataset för pumpen, måste sjukhuset först utveckla, granska, godkänna och ladda upp det enligt följande process. Se laris Editor redigeringshjälpfil för mer information och försiktighetsåtgärder. 1. Skapa Dataset för vårdområde (Med laris Editor). Dataset Profil Pumpkonfiguration Läkemedelsbibliotek Det finns två typer av dataset som kan skapas; 1. Ej Guardrails Dataset - Skapar ett ej-guardrails dataset för laris infusionspumpar som ska redigeras i applikationen. 2. Guardrails Dataset - Skapar ett nytt Guardrails dataset för laris GP Guardrails infusionspumpar som ska redigeras i applikationen. Ett Guardrails dataset tillhandahåller ytterligare säkerhetsfunktioner. En unik uppsättning konfigurationer och riktlinjer för en specifik population, patienttyp eller vårdområde. Varje profil består av: Pumpkonfiguration/läkemedel Bibliotek Upp till 30 profiler kan definieras för varje dataset för pumpen. Pumpkonfigurationsinställningar och enheter för dosering endast. Läkemedelsnamn och koncentrationer för ett dataset med normalvärde och maximala gränser. Upp till 100 unika läkemedelsprotokoll kan ställas in. 2. Huvudlista (Med laris Editor) Huvudläkemedelslista Ett CareFusion-definierat läkemedel är ett hjälpmedel för att på förhand fylla i läkemedelsnamn i huvudlistan över läkemedel. lternativa läkemedelsnamn och koncentrationer kan skapas. 3. Granska, godkänn och exportera dataset. Granska och godkänna Export Hela dataset-rapporten skrivs ut, granskas och signeras som bevis på godkännande av auktoriserad personal, i enlighet med sjukhusets rutiner. Den signerade utskriften ska förvaras på ett säkert sätt av sjukhuset. Dataset-status ska ställas på Godkänt (lösenord krävs). Exportera dataset för användning i laris överföringsverktyg, eller som reserv för annat dataset, eller för att flytta dataset till annan PC. 4. Ladda in datasetet i pumpen (Med hjälp av laris överföringsverktyg) Obs: Ett profilval krävs vid uppladdning av datasetet till laris GP volumetrisk pump. 5. Kontrollera att rätt dataset laddas in i pumpen och godkänn det. 6. Stäng av pumpen. 7. Slå på pumpen och kontrollera att programvaruversionens skärm visar rätt datasetversion. Pumpen är nu klar att användas. Dataset-överföring ska endast utföras av godkänd teknisk personal. Pumpens serienummer och sjukhusets namn lagras i händelseloggen, och de kan också erhållas via alternativet PUMPINFORMTION, se avsnittet "Pumpinformation". Läkemedelsparametrarna måste följa lokala bestämmelser och läkemedelsföreskrifter. 1000DF00548 utgåva 4 3/50
5 Egenskaper för volumetrisk pump laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Egenskaper för volumetrisk pump Larmindikator laris GP Guardrails Lucka Display Funktionstangenter Pil Start Bolus Håll lternativ Nätspänningsindikator Tyst Tryck Batteriindikator På/av Luckspärr Handtag Frigöringsspak för roterande kam Roterande kam med låsning mot horisontella rektangulära skenor Kontakt för droppsensor RS232/ sköterskelarm, kontakt (här med skyddet borttaget) Fällbar stativklämma Säkringsskydd Nätströmsingång IR-kommunikationsport MDI-gränssnitt (MDI) Ekvipotentiellt jordsystem (PE) 1000DF00548 utgåva 4 4/50
6 Kontroller och indikatorer laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Kontroller och indikatorer Kontroller: Symbol a bh c i d e f PIL-tangenter g Beskrivning PÅ/V Starta pumpen genom att trycka en gång. Tryck och håll ned knappen i ungefär tre sekunder när du vill stänga av pumpen. Knappen STRT - Tryck för att starta infusionen. Den gröna lysdioden blinkar under infusionen. Knappen VÄNTELÄGE - Tryck för att försätta infusionen i vänteläge. Den gula lysdioden är tänd när pumpen är stoppad. Knappen TYST - Tryck för att tysta larmet i (ungefär) två minuter (kan konfigureras). Larmet hörs igen efter denna tid. Tryck och håll nere till dess att tre pip hörs för 15 minuters tystnad (Om aktiverad via laris Editor). Knappen FYLL/BOLUS - Tryck för åtkomst till knappen FYLL eller BOLUS. Tryck på denna för att starta. FYLL - fyller infusionsaggregatet med vätska vid inställning av en infusion för första gången. Pumpen är i vänteläge Infusionsaggregat är inte kopplat till patienten. Infunderad volym (VI) läggs inte till den totala infunderade volymen. BOLUS - vätska eller läkemedel ges med accelererad hastighet. Pumpen infunderar Infusionsaggregat är kopplat till patienten. Infunderad volym (VI) läggs till den totala infunderade volymen. Knappen LTERNTIV - Tryck här för att komma till tillvalsfunktioner. Knappen TRYCK - nvänd den här knappen för att visa pumptryck och justera larmgränsen. - Dubbla eller enkla för snabbare/långsammare ökning eller minskning av värden som visas på displayen. TOMM KNPPR - nvänds tillsammans med de symboler som visas på displayen. Indikatorer: Symbol Sj Beskrivning STRÖM-indikator Tänds när pumpen kopplas till nätström och det inbyggda batteriet laddas. BTTERI-indikator -När den tänds körs pumpen på det interna batteriet. Blinkar vid låg batterinivå, dvs. när mindre än 30 minuters användning återstår. 1000DF00548 utgåva 4 5/50
7 Symboldefinitioner laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Symboldefinitioner Märkningar: Symbol w x Beskrivning Obs! (se medföljande dokument) Ekvipotentiellt jordsystem (PE) Kontakt för RS232/sköterskelarm. l IPX3 r s T t Defibrillatorskyddad typ CF, patientapplicerade delar (grad av skydd mot elektriska stötar). Skyddad mot direkt sprejning upp till 60 från vertikal vinkel. Växelström Utrustningen följer rådets direktiv 93/42/EEG med ändringar genom 2007/47/EG. Tillverkningsdatum Tillverkare U W Kontakt för droppsensor Får ej kastas bland hushållssopor Säkringar EC REP uktoriserad representant i EU 1000DF00548 utgåva 4 6/50
8 Huvuddisplayens funktioner laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Huvuddisplayens funktioner Huvuddisplay - Om ingen maxvolym har ställts in (droppsensor måste användas): Infusionsstatus/ Läkemedelsnamn/primärt eller sekundärt (Endast VÄNTELÄGE om sekundär är aktiverad i datasetet) HSTIGHET Infusionshastighet Infunderad volym Text till funktionstangenter Funktionstangenter VOLYM VOLYM Nollställ infunderad volym Huvuddisplay - Om maxvolym har ställts in: Infusionsstatus/Läkemedelsnamn/ primärt eller sekundärt (Endast om sekundär är aktiverad i datasetet) Infusionshastighet Doseringshastighet Maxvolym Infunderad volym Återstående tid Text till funktionstangenter Funktionstangenter 25.0 MX V ml/h 50.0 ml nge maxvolym DRENLINE HSTIGHET 25.0 ml/h µg/kg/24h 16.7 MX V 45.0 VOLYM t 48m 00s VOLYM MX V ml ml a) b) c) VÄNTELÄGE NGE ENHET MED HSTIGHET VÄNTELÄGE Om hastighet inte ställts in och visar 0.0ml/h, kommer meddelande a) att HSTIGHET FÖR LÅG visas. NGE ENHET MED HSTIGHET HSTIGHET VÄNTELÄGE HSTIGHET FÖR FÖR HÖG VÄNTELÄGE LÅG HSTIGHET NGE ENHET MED HSTIGHET VÄNTELÄGE VÄNTELÄGE HSTIGHET FÖR HÖG Om programmerad hastighet är mellan 0,0ml/h och 0,1ml/h exklusivt i läkemedelsprotokollet, kommer HSTIGHET HSTIGHET FÖR LÅG meddelande b) att visas. HSTIGHET VÄNTELÄGE HSTIGHET FÖR HÖG HSTIGHET Om programmerad hastighet är högre än maximal infusionshastighet i läkemedelsprotokollet, kommer meddelande c) att visas. Nollställ infunderad volym nge maxvolym Ikoner på displayen Symbol N?! Beskrivning Ikon för återstående tid - Visar hur mycket tid som återstår innan maxvolymen uppnåtts. Om återstående tid överstiger 24 timmar visas 24+. Batteriikon - nger batteriladdningsnivån för att visa när batteriet behöver laddas om. Ikonen Tryckinformation - Visar tryck från nivå 0 till nivå 8. Larmgränser: nivå 0-8. Indikerar att angivet värde ligger utanför Guardrails mjuka gränser. Varningen kan överskridas (Indikerar att Guardrails säkerhetsprotokoll används). Indikerar att angivet värde ligger utanför Guardrails hårda gränser. Varningen kan INTE överskridas. Den här symbolen används också för att uppmana användaren om att ställa in hastighet. Indikerar att pumpen körs med en hastighet under (pekar nedåt) en Guardrails mjuk gräns. Indikerar att pumpen körs med en hastighet över (pekar uppåt) en Guardrails mjuk gräns. 1000DF00548 utgåva 4 7/50
9 Försiktighetsåtgärder vid användning Infusionsaggregat laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Försiktighetsåtgärder vid användning För att korrekt drift ska kunna säkerställas får endast infusionsaggregat för engångsbruk från CareFusion, beskrivna i denna handbok, användas. Vi rekommenderar att infusionsaggregaten byts enligt instruktionerna i avsnittet "Byta infusionsaggregat". Läs noggrant den medföljande bruksanvisningen före användning. Om andra infusionsaggregat används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras. Om flera apparater och/eller instrument kombineras med infusionsaggregat och andra slangar, t.ex. via 3-vägskran eller flera infusioner, kan pumpen bli hårt ansträngd och bör då noga övervakas. Om infusionsaggregatet inte är korrekt stängt mot patienten, t.ex. genom att en kran är stängd eller en slangklämma (rullklämma) är aktiverad, kan okontrollerat flöde uppstå. CareFusions infusionsaggregat kan monteras med slangklämma, som kan användas för att stoppa flödet i slangen. Detta är en positiv tryckpump, som arbetar med övertryck och bör använda infusionsaggregat monterade med Luer lock eller motsvarande. Infusion från byrett: Stäng rullklämman ovanför byretten och öppna klämman på ventilen längst upp på byretten. Kassera infusionsaggregatet om förpackningen inte är intakt eller skyddshättan tagits av. Se till att aggregaten inte är böjda, eftersom slangen då kan ockluderas. nvända kollapsande påsar, glasflaskor och halvstyva behållare Vi rekommenderar att du öppnar luftventilen på pumpaggregaten om du använder glasflaskor eller halvstyva behållare. Detta reducerar det partiella vakuum som bildas när vätskan infunderas från behållaren. På så sätt säkerställer du att pumpen bibehåller sin volumetriska noggrannhet medan behållaren töms. Luftventilen bör öppnas efter det att du stuckit hål på behållaren och fyllt droppkammaren. Med kollapsande påsar Med halvstyva behållare Följ steg 1 till 3 här intill för halvstyva behållare, men öppna inte ventilen som i steg 4. Däremot ska du fylla aggregatet enligt steg 5. Kontrollera att behållarens utlopp är helt genomborrat innan du fyller droppkammaren. 2. Stick hål på behållaren 3. Fyll droppkammaren så att aggregatet fylls 4. Öppna luftventilen så att trycket jämnas ut klart för infusion 1. Stäng rullklämman 5. Fyll aggregatet genom att öppna eller stänga rullklämman Driftsmiljö När en infusionspump används tillsammans med andra pumpar eller instrument som kräver vaskulär access krävs extra försiktighet. Negativ avgivning av läkemedel eller vätskor kan förorsakas av betydande tryckvariationer som skapas i vätskekanalerna på sådana pumpar. Typexempel på sådana pumpar är de som används i dialys-, bypass- och hjärtassist-tillämpningar. Pumpen kan användas i alla miljöer, inkluderande hemmiljö och miljöer som är direktanslutna till det allmänna lågspänningsnät som strömförsörjer bostadshus. Denna pump får inte användas i närvaro av lättantändliga anestesimedel blandade med luft eller syre, eller dikväveoxid. Tryck vid drift Pumptryckets larmsystem är inte avsett att skydda mot eller upptäckaextravasation, eventuella komplikationer som kan förekomma. 1000DF00548 utgåva 4 8/50
10 laris GP laris GP laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Försiktighetsåtgärder vid användning Larmtillstånd Vid flera larmtillstånd som denna pump känner av stoppas infusionen och visuella och akustiska larm utlöses. nvändaren måste regelbundet kontrollera att infusionen fortlöper korrekt och att inga larm utlösts. M d Elektromagnetisk kompatibilitet och störning Denna pump är skyddad mot externa störningar, bl.a. radiofrekvensemission av högenergityp, magnetfältsurladdningar och elektrostatiska urladdningar (t.ex. från diatermiutrustning och kauterisations-utrustning, stora motorer, bärbar radioutrustning och mobiltelefoner) och är utformad för att förbli säker även vid orimligt höga störningsnivåer. Terapeutisk strålningsutrustning: nvänd inte pumpen i närheten av terapeutisk strålningsutrustning. Strålning från strålbehandlingsutrustning så som linjäracceleratorer kan kraftigt påverka pumpens funktion. Läs tillverkarens rekommendationer angående säkerhetsavstånd och andra försiktighetsåtgärder. Kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare information. Magnetisk resonanstomografi (MRT): Pumpen innehåller ferromagnetiska material som är känsliga för interferens med det magnetiska fält som genereras av MRT-utrustning. Därför anses inte pumpen i sig vara MRT-kompatibel. Om användning av pumpen i MRT-miljö inte kan undvikas rekommenderar CareFusion starkt att den placeras på säkert avstånd från det magnetiska fältet, utanför det fastställda kontrollområdet, för att undgå att pumpen påverkas av magnetisk interferens eller att förvrängning av MRT-bilden uppstår. Detta säkerhetsavstånd ska etableras i enlighet med tillverkarens rekommendationer avseende elektromagnetisk interferens (EMI). Ytterligare upplysningar finns i produktens tekniska servicehandbok. Du kan även kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare vägledning. Tillbehör: nvänd inte andra tillbehör än de rekommenderade med pumpen. Pumpen har endast testats med avseende på och överensstämmer endast med de relevanta EMC-kraven tillsammans med rekommenderade tillbehör. nvändning av andra tillbehör, tryckmätare eller kablar än de som specificerats av CareFusion kan resultera i ökade emissioner eller minskad pumpimmunitet. Under vissa omständigheter kan pumpen påverkas av elektrostatisk urladdning genom luften på nivåer som ligger nära eller över 15 kv, eller av utstrålade radiofrekvenser som ligger nära eller över 10 V/m. Även om pumpen påverkas av denna externa störning kommer den fortfarande att vara säker, men den kommer att stoppa infusionen och varna användaren genom att generera en kombination av visuella och akustiska larm. Om ett larm kvarstår trots att användaren ingripit, måste pumpen bytas ut och servas av behörig teknisk personal. Denna pump är en enhet klassificerad som CISPR 11 grupp 1 klass B och använder RF-energi endast för sin interna funktion i det normala produkterbjudandet. Därför är dess RF-emissioner mycket låga och sannolikheten för att de skulle orsaka störningar hos närliggande elektronisk utrustning är mycket låg. Viss elektromagnetisk strålning ligger inom de nivåer som specificeras i IEC/EN och IEC/EN Om pumpen används tillsammans med annan utrustning bör man vidta åtgärder som minimerar effekterna, t.ex. genom att flytta pumpen eller vända den åt ett annat håll. Jordning Detta är en enhet av klass I, varför den måste vara jordad när den ansluts till ett nätaggregat. Pumpen har också en intern strömkälla. När pumpen är kopplad till en extern strömkälla måste treledad kabel användas (fas, neutral, jord). Om den yttre skyddsledaren i strömkabeln är skadad, ska pumpen kopplas bort från nätaggregatet och drivas med det inbyggda batteriet. 1000DF00548 utgåva 4 9/50
11 laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Försiktighetsåtgärder vid användning laris GP B m V Varning Risk för explosion föreligger om pumpen används i närheten av lättantändliga anestesimedel. Placera pumpen på avstånd från sådana riskkällor. Farlig spänning: Risk för elektriska stötar föreligger om pumphöljet öppnas eller tas bort. Överlåt all typ av service till behörig servicepersonal. Öppna inte skyddshöljet för RS232/sköterskelarmkontakten när den är ur bruk. Försiktighetsåtgärder för elektrostatisk laddning (ESD) krävs när RS232/sköterskelarmkontakten ansluts. Om du vidrör kontakternas stift kan ESD-skyddet upphöra att fungera. lla sådana åtgärder måste utföras av behörig personal. Om pumpen faller i golvet, utsätts för onormal väta, fukt eller värme eller misstänks ha blivit skadad på annat sätt, måste den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Vid transport eller förvaring av pumpen ska om möjligt pumpens originalförpackning användas som skydd mot värme, fukt och tryckgränser som finns nämnda i avsnittet Specifikationer och på utsidan av förpackningen. Om pumpen inte fungerar normalt, måste den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Var noga med att kontrollera att man inte kan snava över strömledningar och RS232-kablar. Iakttag försiktighet vid utbyte av strömledningar och RS232-kablar för att undvika oavsiktligt slitage. 1000DF00548 utgåva 4 10/50
12 Börja så här laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Börja så här Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda pumpen. En första inställning 1. Kontrollera att pumpen är komplett och oskadad, och att den på etiketten angivna spänningen stämmer överens med ditt nätaggregat. 2. Följande delar ingår: laris GP eller laris GP Guardrails volumetrisk pump Bruksanvisning (CD) Växelströmskabel (på begäran) Skyddsförpackning laris Editor-programvara och/eller laris överföringsverktyg - per sjukhus 3. Låt pumpen vara ansluten till nätaggregatet i minst 2½ timme så att det inbyggda batteriet laddas (kontrollera att S lyser). laris GP redigeringsprogram kan användas för att skapa ett godkänt dataset som kan laddas upp i pumpen. Det finns dock redan en standardinställning i pumpen (se detaljer nedan). Pumpen använder automatiskt det inbyggda batteriet om den startas utan att vara kopplad till nätaggregatet. Om pumpen inte fungerar korrekt, lägg tillbaka den i originalförpackningen om så är möjligt och låt en behörig servicetekniker undersöka den. Standarinställning dataset Pumpen levereras med följande standardinställningar: Parameter Standardinställning Standardenheter aktiverade för dosering endast: Spänningsfel - varning ktiverad µg/min. Ljudvolym Medel µg/24 h Justerbar larmvolym Inaktiverad mg/24 h Ocklusionslarmtryck L5 enhet/24 h Maxtryck L8 mmol/24 h. Hastighetstitrering Inaktiverad ml/kg/min. Maximal infusionshastighet ml/h ng/kg/h Hastighetslås Inaktiverad µg/kg/min. Bolusläge Endast Hands-On µg/kg/h Standardbolushastighet 500 ml/h mg/kg/min. Maximal bolushastighet ml/h mg/kg/h Maximal bolusvolym 5 ml g/kg/min. Standardvikt 1 kg enhet/kg/min. Vikt Mjuk Min* 1 kg mmol/kg/min. Vikt Mjuk Max* 150 kg mmol/kg/h IL-gräns 100 µl Primär maxvolym ml Sekundär infusion Inaktiverad Se avsnittet "Visning av enheter" i denna DFU för konfigurerbara enheter. Standarddatainställningen har inte läkemedelsrelaterade Guardrails -gränser. Ställ in gränserna med hjälp av programvaran laris Editor. Var försiktig när du anger gränser för Guardrails. * Endast tillgänglig på laris GP Guardrails volumetrisk pump. 1000DF00548 utgåva 4 11/50
13 Stativklämma Installation laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Börja så här En stativklämma är monterad på baksidan av pumpen som därmed är lätt att montera på standarddroppställningar med en diameter på 15 till 40 mm. 1. Dra ut den infällda stativklämman mot dig och skruva loss klämman så att det blir tillräckligt med plats för stativet. 2. Placera pumpen mot stativet och dra åt skruven tills klämman sitter säkert på stativet. Fördjupning * * Montera aldrig pumpen så att stativet blir för tungt upptill eller instabilt. Fäll in stativklämman i fördjupningen på pumpens baksida innan du ansluter den till en dockningsstation/ arbetsstation* eller när den inte används. Installation av dockningsstation/rbetsstation* eller Monteringsskena Den roterande kammen kan monteras på den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan (10 mm gånger 25 mm). 1. Rikta in den roterande kammen på pumpens baksida mot den rektangulära skenan på dockningsstationen/ arbetsstationen* eller monteringsskenan. 2. Tryck fast pumpen ordentligt på den rektangulära skenan eller monteringsskenan. OBS! Kontrollera att pumpen "klickar" på plats ordentligt på skenan eller stången. 3. Om du vill lossa pumpen trycker du in frigöringsspaken och drar pumpen framåt. Rektangulär skena laris GP Frigöringsspak (tryck för att frigöra) Roterande kam * laris DS Docking Station och laris Gateway Workstation. Det rekommenderas att infusionspåsarna sitter på stativet rakt ovanför den pump de är anslutna till. På så vis minimeras risken för förväxling av infusionsaggregat när flera volumetriska pumpar används. Pumpen kan bara monteras på den horisontella sektionen av ovanstående dockningsstationer. 1000DF00548 utgåva 4 12/50
14 laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Börja så här laris säkerhetsklämma laris säkerhetsklämma*: Säkerhetsklämma i icke ockluderat läge: När du tar ut ett nytt infusionsaggregat ur förpackningen är säkerhetsklämman i detta läge**: Säkerhetsklämmans fattning Klämman i ICKE OCKLUDERT LÄGE Säkerhetsklämmans spärr Säkerhetsklämmans flödesplatta FLÖDE KTIVERT Säkerhetsklämma i ockluderat läge: När infusionsaggregatet sitter i pumpen och du öppnar luckan, aktiveras krokar i luckan som drar ut flödesplattan påsäkerhetsklämma: Manuell hantering av säkerhetsklämman Du för flödesplattan manuellt till det icke ockluderade läget genom att trycka upp säkerhetsklämmans spärr och sedan skjuta in flödesplattan helt i fattningen: INGET FLÖDE Klämmor i OCKLUDERT LÄGE 1. Tryck upp Æ Ê 2. Skjut in Om du trycker in säkerhetsklämmans flödesplatta aktiveras fullt flöde från aggregatet till patienten. Därför bör du alltid också stänga rullklämman. Om gravitationsinfusion krävs, ska du trycka upp säkerhetsklämmans spärr och skjuta in säkerhetsklämmans orangefärgade flödesplatta helt i fattningen så att flödet aktiveras. Gravitationsinfusionen kan sedan regleras med aggregatets rullklämma. * Härefter kallad "Säkerhetsklämman". ** Detta är nödvändigt för att inte slangen ska skadas vid förvaring, för att steriliseringen ska bli korrekt och för att aggregatet ska kunna fyllas omedelbart. 1000DF00548 utgåva 4 13/50
15 Så här sätter du i ett infusionsaggregat Så här sätter du i ett infusionsaggregat: laris säkerhetsklämma i ICKE OCKLUDERT läge - FLÖDE KTIVERT: laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Börja så här Kontrollera att rätt infusionsaggregat är valt för den vätska/det läkemedel som ska infunderas. Följ anvisningarna för respektive infusionsaggregat. nvänd endast laris GP och laris GP Guardrails infusionsaggregat med den volumetriska pumpen (se avsnittet "Infusionsaggregat" i bruksanvisningen) Placera vätskebehållaren så att ingenting läcker ut på pumpen. Var noga med att skjuta in slangen helt och hållet genom det övre aggregatsfästet till slanghållaren utan någon hängande del. dapter på infusionsaggregat (blå) Övre aggregatsfäste (blå) Trycksensor - OVN PUMP Pumpmekanism Trycksensor - NEDN PUMP laris säkerhetsklämma (orange) Hållare för säkerhetsklämma (orange) Sensor för luft i slangen Slanghållare 1. Ta ut infusionsaggregatet ur förpackningen och stäng rullklämman. 2. För in spiken i vätskebehållaren och häng upp den på lämpligt sätt på minst 300 mm höjd ovanför pumpen. 3. Fyll droppkammaren till linjen om en sådan finns (Ungefär till hälften). Se avsnittet "nvändning av påsar, glasflaskor och halvstyva behållare. 4. Öppna rullklämman och fyll aggregatet långsamt (så att inga luftbubblor kommer in) tills all luft är borta. För att använda pumpen för fyllning, se avsnittet "Fylla infusionsaggregatet". 5. Stäng rullklämman. 6. Starta pumpen. Öppna luckan och sätt i infusionsaggregatet så här: Montera den blå adaptern på infusionsaggregatet i den övre blå hållaren. Skjut in den orangefärgade säkerhetsklämman i den orangefärgade hållaren. 7. Kontrollera att infusionsaggregatet sitter helt intryckt i slanghållaren. 8. Stäng luckan och öppna rullklämman. Se till att inga droppar faller ned i droppkammaren. 9. Kontrollera att all luft har tryckts ut ur aggregatet. Koppla infusionsaggregatet till patientens infart. Så här sätter du i ett infusionsaggregat: laris säkerhetsklämma i OCKLUDERT läge - INGET FLÖDE 1. Följ steg 1 till 4 ovan där så behövs. 2. Kontrollera att rullklämman är stängd. laris säkerhetsklämma (orange) i ockluderat läge (se föregående sida) Slanghållare 3. Starta pumpen. Öppna luckan och sätt i infusionsaggregatet så här: Montera den blå adaptern på infusionsaggregatet i den övre blå hållaren. Skjut in den orangefärgade säkerhetsklämman (låt flödesplattan sticka ut) i ockluderat läge i den orangefärgade hållaren. tt trycka på säkerhetsklämmans spärr kan orsaka okontrollerat flöde till patienten. Därför ska klämman alltid stängas innan man trycker på säkerhetsklämmans spärr. 4. Kontrollera att infusionsaggregatet sitter helt intryckt i slanghållaren. 5. Stäng luckan och öppna rullklämman. Se till att inga droppar faller ned i droppkammaren. 1000DF00548 utgåva 4 14/50 6. Kontrollera att all luft har tryckts ut ur aggregatet. Koppla infusionsaggregatet till patientens infart.
16 Starta infusionen Fylla och ladda aggregatet (Se "Fylla infusionsaggregaget" och "Ladda ett infusionsaggregat") laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Börja så här 1. Se till att pumpen är ansluten till ett nätaggregat (kan också användas med batteri). 2. nslut droppsensorn (Se avsnittet "nvändning av droppsensor"). 3. Tryck på a-knappen. Pumpen går igenom ett kort självtest. Kontrollera att två signaler hörs under detta test. Kontrollera att visat datum och tid stämmer. Kontrollera att displayen visar datasetets namn och versionsnummer. OBS! Pumpen startar och visar de föregående inställningarna. 4. CLER SETUP (NOLLSTÄLL INSTÄLLNINGR)? - Om du väljer NO (nej) behålls alla föregående hastigheter och volymer. Gå till steg 7. Om du väljer YES (ja) återställs alla föregående hastigheter och volymer till noll och skärmen CONFIRM PROFILE? (bekräfta profil) visas. ml/tim. Läkemedelsprotokoll Primär/Sekundär Endast dosering Läkemedelsprotokoll NOLLSTÄLL PROFIL NMN HSTIGHET 300ml/h MX V 46.5ml VOLYM 3.5ml GRNSK MED J NEJ NOLLSTÄLL PROFIL NMN KONCENTRTION 0.50mg/50ml =0.01mg/ml HSTIGHET 150ml/h =0.00mg/kg/min MX V 100ml =1.00mg GRNSK MED J NEJ NOLLSTÄLL PROFIL NMN PRIMÄR INSTÄLLNINGR HSTIGHET 300 ml/h MX V 50.0 ml SEKUNDÄR INSTÄLLNING HSTIGHET 150 ml/h MX V 95.0 ml GRNSK MED J NEJ 5. BEKRÄFT PROFIL? visar datasetets namn, versionsnummer och profilnamn: a) Tryck på knappen Ja för att bekräfta aktuell profil och gå till steg 6. b) Om du väljer Nej visas skärmen för val av profil. Välj profil med f-tangenterna och bekräfta med OK. Skärmen bekräfta profil visas igen, tryck på knappen J och skärmen VÄLJ visas, gå till steg 6. OBS! Skärmen BEKRÄFT PROFIL visas endast om mer än en profil (För laris GP Guardrails volumetriska pump) är tillgänglig i datasetet. Om en profil har filtrerats, visas alternativet att välja LL på skärmen profilval. Genom att välja LL visas filtrerade profiler (Om funktionen aktiverats). VÄLJ MED OK VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 6. Välj antingen ml/h, ENDST DOSERING eller LÄKEMEDEL (-Z) och tryck på OK för att bekräfta. Följ därefter instruktionerna på skärmen (Se "Grundläggande funktioner - Läkemedel och dosering"). 7. Radera infunderad VOLYM vid behov (Se avsnittet "Radera infunderad volym", detta rekommenderas för en ny patient eller vid inställning av en ny infusion). 8. nge en MXVOLYM (om så behövs) genom att trycka på funktionstangenten Maxvolym på huvuddisplayen. Ställ in maxvolym genom att använda alternativet PÅSR och/eller f'-knapparna och tryck på OK för att bekräfta (Se avsnittet "Ställa in maxvolym" eller "Ställa in maxvolym över tid"). 9. nge eller justera HSTIGHET (vid behov) genom att använda f-tangenterna. 10. Tryck på b-knappen för att starta infundering. INFUNDERR visas. OBS! Den gröna lysdioden på startknappen blinkar för att visa att pumpen infunderar. Om infusionen måste stoppas omedelbart, kan du göra följande: genom att trycka på h-tangenten (rekommenderad åtgärd) genom att stänga rullklämman genom att öppna luckan 1000DF00548 utgåva 4 15/50
17 Grundläggande funktioner laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Grundläggande funktioner Droger och dosering Följande alternativ gör det möjligt att ställa in pumpen för användning med ett specifikt läkemedelsprotokoll. Läkemedlen är prekonfigurerade i laris Editor för att ge snabba val läkemedelsprotokoll, doseringsenheter och standardhastighet. För ökad säkerhet vid användning av ett konfigurerat läkemedel, kan man programmera maximal och minimal säkerhetsnivå av koncentration och doseringshastighet via laris Editor. När man justerar en infusion med doseringshastigheten kan det hända att displayen inte visar några ändring av infusionshastigheten i ml/h. Det påverkar inte infusionens korrekthet. Välja INFUSIONSINSTÄLLNING 1. Tryck på d-knappen för en första åtkomst till valmenyn. 2. Läkemedel och doseringsalternativ finns tillgängliga genom att välja INFUSIONSINSTÄLLNING från listan med hjälp av f-knapparna. 3. Välj i listan av alternativ (ml/h, ENDST DOSERING eller LÄKEMEDEL) vilket beskrivs nedan och tryck på OK-funktionsknappen för att bekräfta valet. ml/tim. VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1. Välj ml/h från listan med hjälp av f-knapparna (om det behövs). 2. Tryck på OK för att bekräfta. 3. nge hastigheten i ml/h vilket uppmanas på displayen i nästa skärmbild. VÄLJ MED OK Endast dosering VÄLJ MED OK VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z VSLUT VSLUT 1. Välj ENDST DOSERING från listan med hjälp av f-tangenterna. 2. Tryck på OK för att bekräfta. 3. Välj doseringsenhet ur listan med hjälp av f-knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 4. nge LÄKEMEDELSMÄNGD med hjälp av f-knapparna och ifall enheten behöver ändras, välj ENHETER och bläddra genom tillgängliga enheter. Tryck på OK för att bekräfta valet. 5. nvänd f-tangenterna för att välja TOTL VOLYM 2, tryck på OK för att bekräfta. 6. Ställ in VIKT 1 genom att använda f-tangenterna och bekräfta genom att trycka på OK. 7. En översikt över DOSERING ENDST -informationen visas, för att BEKRÄFT? alla uppgifter som visas tryck på OK. Funktionsknappen BKÅT kan användas när som helst för att återvända till föregående skärmbild. 1 Visas endast om viktbaserade enheter används. Läkemedel VÄLJ MED OK VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z VSLUT 2 Total volym = läkemedelsvolym + spädningsvolym, dvs total vätskevolym i vätskebehållaren efter att ett läkemedel tillsatts. 1. Välj önskat LÄKEMEDEL alfabetisk rad från listan med hjälp avf -knapparna. 2. Tryck på OK för att bekräfta. 3. Välj rätt läkemedel ur listan med hjälp av f-knapparna, tryck på OK för att bekräfta. 4. nge LÄKEMEDELSMÄNGD med hjälp av f-knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 5. nvänd f-tangenterna för att välja TOTL VOLYM 2, tryck på OK för att bekräfta. 6. Ställ in VIKT 1 genom att använda f-tangenterna och bekräfta genom att trycka på OK. 7. En översikt över LÄKEMEDELS-informationen visas, för att BEKRÄFT? alla uppgifter som visas tryck på OK. Funktionsknappen BKÅT kan användas när som helst för att återvända till föregående skärmbild. 1 Visas endast om viktbaserade enheter används. 2 Total volym = läkemedelsvolym + spädningsvolym, dvs total vätskevolym i vätskebehållaren efter att ett läkemedel tillsatts. 1000DF00548 utgåva 4 16/50
18 Nollställ infunderad volym laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Grundläggande funktioner När ett nytt läkemedel eller en ny koncentration har ställts in och föregående infunderad volym inte raderats visas meddelandet INFUSERD DOSERING HR RDERTS. VOLYM INFUNDERD VOLYM 374 ml Med detta alternativ kan man nollställa maxvolymen. 1. Tryck på funktionsknappen VOLYM på huvuddisplayen för att radera alternativet INFUNDERD VOLYM. 2. Tryck på knappen RDER för att radera infunderad volym. Tryck på funktionsknappen VSLUT om du vill behålla volymen. RDER Ställa in maxvolym MX V 1500ml 1000ml 500ml 250ml 200ml 100ml 50ml 0ml VÄLJ MED OK VSLUT (V) Minflödeshastighet MX V BKÅT MINFLÖDE HSTIGHET 5.0 ml/h MX V VOLYM 0.0 ml 2.0 ml 0 h 00 m 00 s VOLYM Med detta alternativ kan du ställa in en specifik volym som ska infunderas. Hastigheten i slutet (SLUTHSTIGHET) för den här maxhastigheten kan också ställas in genom att välja mellan STOPP, KVO eller FORTSÄTT för fortsatt infundering vid angiven hastighet. 1. nvänd f-knapparna: a) Tryck på funktionsknappen MXVOLYM på huvuddisplayen för att komma till bilden volym att infundera. b) nge den volym som ska infunderas med f-knapparna och tryck på OK för att bekräfta. c) Välj SLUTHSTIGHET med f-knapparna för att bläddra igenom alternativen på displayen. d) Tryck på OK -knappen för att bekräfta och stänga menyn SLUTHSTIGHET. ELLER 2. Med funktionsknappen PÅSR: a) Tryck på funktionsknappen MXVOLYM på huvuddisplayen för att komma till bilden volym att infundera. b) Välj funktionsknappen PÅSR, välj önskad påsvolym med f-tangenterna och tryck på OK för att bekräfta valet. c) Tryck på OK för att bekräfta igen eller justera MXVOLYMEN med f-tangenterna och tryck på OK. d) Välj SLUTHSTIGHET med f-knapparna för att bläddra igenom alternativen på displayen. e) Tryck på OK -knappen för att bekräfta och stänga menyn SLUTHSTIGHET. När maxvolymen infunderats, visar pumpen först MX VOLYM UPPNÅDD/INFUNDERR MINFLÖDE. Tryck på VBRYT så att skärmen MINFLÖDE visas. Pumpen fortsätter att infundera på mycket låg hastighet (standard). Minflödet håller patientens blodåder öppen så att inte blodet ska koagulera eller katetern täppas till. OBS! Om minflödet (Standard 5 ml/h) är större än de inställda infusionsparametrarna, fortsätter pumpen att infundera med den inställda infusionshastigheten. Minflödeshastigheten blinkar på displayen för att visa att detta inte är den vanliga infusionshastigheten. Pumpen piper var femte sekund under tiden den är i minflödesläge. 1000DF00548 utgåva 4 17/50
19 laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Grundläggande funktioner Tryck L1 L5 TRYCK INFUSIONSTRYCK LRMGRÄNS REGLER MED OK För att kontrollera och justera trycknivå, tryck på e-knappen. Displayen ändras så den visar nuvarande pumptryck och larmgränsen för tryck. Trycklarmgränsen kan ställas in via laris Editor. 1. Tryck påf-tangenterna för att höja eller sänka larmgränsen (L0 till L8). Den nya gränsen visas på displayen. 2. Tryck på OK för att lämna fönstret. Högre hastigheter genererar högre pumptryck. För att unvdika störande larm, får nivå L0 och L1 inte användas för hastigheter över 200ml/h. Tryckvärden och ocklusionslarm ska tolkas av sjukvårdspersonalen. Ocklusionsnivåer för pumpen konfigureras i laris Editor efter profil och läkemedel. Fyll infusionsaggregatet HSTIGHET Se till att infusionsaggregatet inte är anslutet till en patient innan fyllning av aggregatet. Fyllningshastigheten och fyllningsvolymen konfigureras i datasetet via laris Editor. Pumpen fylls inte om hastighetslåset är aktiverat. Under FYLLNING höjs tryckgränslarmet tillfälligt till maxnivån (L8). PRIME 25.0 ml/h VOLYM 1.8 ml TRYCK KNPPEN PRIME VSLUT Med i-knappen kan du tillföra en begränsad vätskemängd för att fylla infusionsaggregatet innan det kopplas till en patient. 1. Tryck på a-knappen för att slå på pumpen. 2. Ladda infusionsaggregatet. Se avsnittet "Ladda ett infusionsaggregat. 3. Följ avsnittet "Starta infusionen" men anslut INTE infusionsaggregatet förrän aggregatet fyllts. 4. Öppna rullklämman. 5. Tryck på knappen i för att visa skärmen FYLL. 6. Tryck och håll nere den (blinkande) FYLL till dess att vätskan flödar och fyllning av infusionsaggregatet slutförts. Den använda fyllnings-volymen visas, men adderas inte till den infunderade volymen. 7. När fyllningen slutförts, släpper du tangenten FYLLNING. Infusion av bolus Bolus - dministrera en kontrollerad volym vätska eller läkemedel i ökad hastighet i diagnostiskt eller terapeutiskt syfte. Pumpen ska alltid infundera och alltid vara ansluten till patienten. (Läkemedel som ges av droppbolus åstadkommer omedelbara och höga koncentrationsnivåer av läkemedel.) Bolus kan användas när en infusion startas eller under pågående infusion. Bolusfunktionen kan konfigureras via laris Editor till: a) Bolus-läge - Bortkopplad b) Bolusläge - ktiverat i) HNDSON endast ii) HNDSON och HNDSFREE Bolus-läge - Bortkopplad Om den är konfigurerad till Inaktiverad, har det ingen effekt att trycka på i-knappen och pumpen fortsätter att infundera i inställd hastighet. En Bolus kan inte administreras om funktionen är avaktiverad för valt dataset eller specifikt läkemedel. Under BOLUS höjs tryckgränslarmet tillfälligt till maxnivån (L8). 1000DF00548 utgåva 4 18/50
20 Bolusläge aktiverat - HNDSON och HNDS ON och HNDSFREE BOLUS HSTIGHET NGE MED 80 ml/h VOLYM 0.0 ml TRYCK KNPPEN BOLUS VSLUT laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Grundläggande funktioner BOLUS aktiverad - HNDSON endast I HNDSON bolus, tryck på och håll inne den (blinkande) funktionsknappen för att leverera nödvändig bolus. Bolushastigheten kan justeras. Bolusvolymen begränsas i konfigurationen via laris Editor. 1. Tryck på i-knappen en gång under pågående infusion för att få fram skärmen BOLUSLÄGE. 2. nvänd f-knapparna för att justera bolushastigheten om det behövs. 3. För att ge bolusen tryck in och håll kvar BOLUS-knappen. Under bolus visas den volym som infunderas. När önskad bolusvolym har uppnåtts eller bolusvolymgränsen är nådd släpper du knappen. Bolusvolymen läggs till den totala infunderade volymen. Om den maxvolym som skall infunderas ( maxvolym) uppnås under en bolustillförsel ljuder larmet för maxvolym. Tryck på c för att tysta larmet eller VBRYT för att stänga av det. Se avsnittet Maxvolym för mer information om hantering av Maxvolym. Vid användning av infusionsaggregatet 63280NY är maximal infusionshastighet 150ml/h. J BOLUS HNDSFREE? VSLUT Hastighetstitrering TITRERING HNDSON STRT FÖR BEKRÄFT HSTIGHET 25.0 ml/h 16.7 µg/kg/24h MX V 45.0 ml VOLYM 50.0 ml 1 h 48 m 00 s VSLUT BOLUS-aktiverad - HNDSON och HNDSFREE HNDSFREE bolus levereras med ett enda tryck på den (blinkande) BOLUS-knappen. Bolushastigheten och bolusvolymen är standardvärden som kan ändras. Standardvärdet för bolusvolym är 0,1ml. 1. Tryck på i-knappen en gång under pågående infusion för att få fram skärmen BOLUSLÄGE. 2. Tryck på knappen J för att gå till bolusskärmen HNDSFREE eller tryck på HNDSONknappen för att gå till HNDSON-bolus (se ovanstående avsnitt) 3. nvänd f-knapparna för att justera bolus-dosen om det behövs. Vid behov tryck på knappen HSTIGHET för att justera bolushastighet. 4. Tryck på den blinkande BOLUS-knappen en gång för att påbörja tillförseln av den förinställda bolusmängden. Skärmen visar den bolus som levereras genom nedräkning av bolus och återgår till huvudskärmen då bolus slutförts. 5. Tryck på STOPP-knappen för att avbryta en pågående bolus. Detta avbryter bolustillförseln och du fortsätter att infundera vid den inställda hastigheten. Tryck på h-knappen för att avbryta bolusleveransen och placera pumpen i vänteläge. OBS: Om bolusvolymen når den inställda gränsen avbryts bolustillförseln och pumpen återgår till att infundera enligt den inställda infusionshastigheten. OBS: Hastigheten kan begränsas genom maximalt bolusläge som konfigureras i laris Editor. OBS! Om BOLUS överskrider mjuka (endast laris GP Guardrails volumetrisk pump) eller hårda gränser, visas ett meddelande. OBS! Bolushastigheten sätts automatiskt till pågående infusionshastighet, om standardbolushastigheten är lägre än pågående infusionshastighet. En bolushastighet kan inte konfigureras till att bli lägre än pågående infusionshastighet. OBS! När mer än en bolus är programmerad utan att infusionsinställningarna tas bort ställs bolushastigheten till föregående bolushastighet för alla efterföljande bolusinfusioner. Om hastighets titrering aktiveras (via laris Editor) kan infusionhastighet eller doseringshastighet (om tillgänglig) justeras medan infundering sker. 1. Välj ny hastighet medf-tangenterna. Meddelandet <TITRER TRYCKbFÖR TT BEKRÄFT> blinkar på skärmen och pumpen fortsätter att infunderas med ursprunglig hastighet. 2. Tryck på b för att bekräfta den nya infusionshastigheten och börja infundera enligt den nya hastigheten. Om hastighets titrering är avaktiverat kan hastigheten endast justeras I VÄNTELÄGE: 1. Tryck på knappen h för att försätta pumpen I VÄNTELÄGE. 2. Välj ny hastighet medf-tangenterna. 3. Tryck på b knappen för att starta infusionen med den nya hastigheten. 1000DF00548 utgåva 4 19/50
21 laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Grundläggande funktioner Om hastighetslås är aktiverat: Om hastighetslåset är aktiverat när infusionshastigheten har ställts in och infusionen startat (eller efter infusion av bolus), visas symbolen för hastighetslås på huvuddisplayen. Välj funktionen för hastighetslås genom att trycka på funktionstangenten J. Tryck på funktionstangenten NEJ om hastighetslåset inte behövs. När hastighetslåset är aktiverat är följande inte tillgängligt: Ändring av infusionshastighet/titrering Fyll/Bolus Pumpavstängning Maxvolym - infusion över tid. Sekundära infusioner (om aktiverade) Så här stänger du av hastighetslåset: 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj LÅS UPP HSTIGHET och tryck på tangenten OK. Så här aktiverar du hastighetslåset: 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj HSTIGHETSLÅS och tryck på funktionstangenten OK. Justera existerande dosering eller protokoll - ange i ml/h / ange i doshastighet För att ställa in doshastighet eller flödeshastighet i precisa ökningar kan det vara nödvändigt att växla mellan hastighetsjusterin gsalternativen NGE I DOSERINGSHSTIGHET och NGE I ml/h. En pil till vänster om hastighetsdisplayen visar ändringen när f-knapparna används till att minska/öka infusionshastigheten. För att ställa in doseringshastigheten exakt måste pilen peka på hastigheten (till exempel: mg/kg/h); flödeshastigheten beräknas efter doseringshastigheten. För att man ska kunna ställa in flödeshastigheten exakt måste pilen peka på flödeshastigheten (ml/h); doseringshastigheten beräknas efter flödeshastigheten. Välja alternativet NGE I ml/h 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj alternativet NGE I ml/h med f-knapparna och tryck på funktionsknappen OK som visas på skärmen. Då väljs alternativet ange i flödeshastighet, pilen på displayen väljer automatiskt flödeshastighet och flödeshastigheten kan justeras om det behövs. Välja alternativet NGE I DOSERINGSHSTIGHET 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj alternativet NGE I DOSERINGSHSTIGHET med f-knapparna och tryck på funktionsknappen OK som visas på skärmen. Då väljs alternativet ange i doseringshastighet, pilen på displayen väljer automatiskt doseringshastighetoch doseringshastigheten kan justeras om det behövs. Doseringssummering Om du vill granska den doseringsinformation som är vald för tillfället: 1. Tryck på d-knappen för en första åtkomst till valmenyn. 2. Välj DOSERINGSÖVERSIKT med hjälp av f-knapparna och tryck på OK. 3. Granska informationen och tryck därefter på VSLUT. Tillsätts läkemedel (Endast tillgänglig vid infundering) 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj TILLSÄTT LÄKEMEDEL med hjälp av f-knapparna och tryck på OK. 3. Välj från LÄKEMEDEL (-Z) ur listan med f-knapparna, tryck OK för att bekräfta. 4. Välj läkemedelsnamn medf-knapparna, tryck OK för att bekräfta och följ instruktionerna på skärmen. Infusionsinställning För att ändra infusionsinställninngarna, se avsnittet "Grundläggande funktioner - Läkemedel och dosering, Välja INFUSIONSINSTÄLLNING". 1000DF00548 utgåva 4 20/50
22 Primärinställning laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Grundläggande funktioner Om en sekundär infusion redan ställts in (Se avsnittet "Sekundära infusioner") kommer man till inställningen av den primära infusionen på följande sätt: 1. Tryck på h för att sätta pumpen I VÄNTELÄGE. 2. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 3. Välj PRIMÄRINSTÄLNING och tryck på OK för att bekräfta. Gör de ändringar som behövs i den primära inställningen. Sekundärinställning För inställning av sekundär infusion se avsnittet "Sekundära infusioner" Ställa in maxvolym över tid Med det här alternativet kan du ställa in en specifik maxvolym och tillförseltid (Maximalt 24 timmar). Den hastighet som behövs för att ge den erforderliga volymen på angiven tid beräknas och visas på displayen. 1. Stoppa infusionen. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj NGE MXVOLYM ÖVER TID med hjälp avf-knapparna och tryck på knappen OK. 3. Justera volymen som ska infunderas medf-knapparna (Eller, välj knappen PÅSR för att ange maxvolymen). När önskad volym har uppnåtts, trycker du på knappen OK. 4. nge den tidsrymd under vilken volymen ska infunderas med f-tangenterna. Infusionshastigheten beräknas automatiskt. 5. nge värdet genom att trycka på funktionstangenten OK, eller tryck på BKÅT för att återgå till maxvolymen. Justera larmvolym Med detta alternativ kan du justera volymen. 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj JUSTER LRMVOLYM med f-knapparna och tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Välj HIGH, MEDIUM eller LOW med f-knapparna. 4. Tryck på funktionstangenten OK för att bekräfta eller på VSLUT för att lämna skärmbilden. Händelselogg Här kan du avläsa händelseloggen. 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj HÄNDELSELOGG med f-knapparna och tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Visa händelser med f-knapparna. 4. Välj BKÅT för att återgå till föregående skärm, vid behov. Pumpinformation För att granska nuvarande pumpinformation: 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj PUMPUPPGIFTER med f-knapparna och tryck på knappen OK för att bekräfta. 3. Granska informationen och tryck därefter på VSLUT. Profilfilter (Endast tillgänglig på laris GP Guardrails volumetrisk pump). Det här alternativet gör det möjligt att filtrera utvalda profiler. Det kan aktiveras/inaktiveras via laris Editor. 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj PROFILFILTER med f-knapparna, tryck på OK för att bekräfta. 3. Välj profilen som kräver filtrering med f-knapparna. 4. Tryck på MODIFIERför att inaktivera profilen och tryck på OK för at bekräfta eller VSLUT för att återgå till huvuddisplayen. Obs: Om endast en profil är tilgänglig och alla andra inaktiverats i det här alternativet, visas inte skärmen BEKRÄFT PROFIL vid start. Vänteläge Det här alternativen gör det möjligt att försätta pumpen i vänteläge. Det kan aktiveras/inaktiveras via laris Editor. 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj VÄNTELÄGE med f-knapparna, tryck på OK för att bekräfta. 3. Välj VBRYT för att återgå till huvuddisplay. 1000DF00548 utgåva 4 21/50
Alaris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV
laris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV s Innehåll laris sprutpumpar Inledning................................................................................................. 2 Om
Alaris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4
laris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Bruksanvisning sv s Innehåll laris sprutpumpar (med
Alaris Enteral sprutpump. Bruksanvisning sv
laris Enteral sprutpump s Bruksanvisning sv Innehåll laris Enteral sprutpump Inledning...2 Om denna handbok...2 Egenskaper hos laris Enteral sprutpump...3 Kontroller och indikatorer....4 Symboldefinitioner...5
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump. Bruksanvisning SV
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump Bruksanvisning SV s Innehåll Inledning......................................................................................... 2 Om denna handbok...............................................................................
MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide
MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och
ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Alaris GW volumetrisk pump. Bruksanvisning sv
laris GW volumetrisk pump s Bruksanvisning sv Innehåll laris GW volumetrisk pump Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Inställningsguide.... 2 Funktioner hos laris GW volumetrisk pump.... 3 Kontroller
DANA R. Felsökningsguide
DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras
Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868)
Snabbstartguide Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) OBS! innan SIM-kortet Knappbeskrivning monteras i kontrollpanelen - Stegar uppåt i menyn måste
Alaris Gateway Workstation. Brugsanvisning sv
Brugsanvisning sv Innehåll 1000DF00429 utgåva 4 1/28 Introduktion.... 3 nvändningsområde... 3 Om denna handbok.... 4 Varning! och Viktigt!... 4 Frigöringsspak för MDI... 5 Kontroller... 5 Indikatorer...
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Lathund Milestone 112 Ace
Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj
Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0
Nokia Bluetooth-headset BH-609 Utgåva 2.0 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-609-produkt överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren
Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren 1100 Rev. D Innehåll INLEDNING 4 SYSTEMÖVERSIKT 4 INSTALLATION 5 Installation av mätenheten 5 Installation av elektroniken 5 ANVÄNDNING 7 ALARM 7 BESKRIVNING AV
Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:
Flödesmätare digital för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmän information 1.1 Föreskriven användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 2. Allmänna
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta
Innehållsförteckning
BRUKSANVISNING S8 s8bruks.doc Innehållsförteckning 1. System S8...2 2.0 Handhavande för kontrollenhet med lysdioder...3 2.1 Koppla till anläggningen...3 2.1.1 Om anläggningen inte går att koppla till...3
DENVER BPB-100C. Bruksanvisning
DENVER BPB-100C Bruksanvisning BRUKSANVISNING 1. Säkerhetsföreskrifter 1) Du får inte använda eller förvara enheten i hög temperatur eller på utsatta platser. 2) Exponera inte enheten för regn. 3) Du får
DT-120. FM-stereo/AM. Svensk bruksanvisning
DT-120 FM-stereo/AM Svensk bruksanvisning 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kontroller LCD-display Val av band DBB (Deep Bass Booster) On/Off Stationssökare Stereo/Mono Power On/Off Volymkontroll Låsknapp Batterikapacitet
Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112
Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner
Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).
Manual 2 Med HE800 serien kan du enkelt och trådlöst tända och släcka lampor och styra andra elektroniska enheter. Sändarna kan styra enskilda samt grupper av brytare och dimmrar. Den trådlösa kommunikationen
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8
Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H
1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och överförs
KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
Alaris Gateway Workstation. Bruksanvisning sv
Bruksanvisning sv Innehåll 1000DF00429 utgåva 2 1/28 Introduktion.............................................................................................. 3 Användningsområde..................................................................................
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.
SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI
Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI DS105:0804 Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats.
Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816)
Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) Pilla loss gummipluggen på baksidan kontrollpanelen och kontrollera så att batteriets strömbrytare
Installationsanvisning
Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21
Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö
Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Introduktion. Temperatursändarens finesser
Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så
NoKey Force K01. 12040250B10A.docx. NoKey. FORCE K01 connector. Monterings- och programmeringsinstruktion. Svenska
12040250B10A.docx NoKey FORCE K01 connector Monterings- och programmeringsinstruktion Svenska 1 Innehåll 1 Innehåll... 2 2 Säkerhet och miljö... 4 3 Allmänt... 5 4 Handhavande... 5 5 Kontrollera låskistans
Bruksanvisning PIR-900
Bruksanvisning PIR-900 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 2.3 2013-10-21 Innehåll 1 INNEHÅLL... 2 2 INTRODUKTION... 3 3 MONTERING / PLACERING...
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4
för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska
för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1
Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1 10 9 12 13 11 14 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Bruksanvisning. Applikationsplats
Bruksanvisning Applikationsplats INNEHÅLL Hur handboken ska läsas...2 Symboler i handboken...2 Friskrivningsklausul... 3 Anmärkningar...3 Vad du kan göra på applikationsplatsen... 4 Innan du öppnar applikationsplatsen...
Dator i-series. DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220
Dator i-series DATORHANDBOK Reebok i-series-20090220 ! Läs noggrant igenom försiktighetsåtgärderna som ingår i monteringsanvisningarna innan du monterar eller använder ditt träningsredskap. DISPLAY 1
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.
Kortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome D200 D205 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16 Drift och skötselmanual Installation OBS! aggregatet skall endast installeras av kunniga personer. Placering Placera inte vid/i: - salthaltig omgivning tex
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
.00 E00. Innehåll: Kablage allmänt. Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning
B-555300..00 E00 Joystickstyrning för kran manual. Innehåll: Kablage allmänt Kablage anslutning & funktion Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning B-555300..00
MANUAL NETALERT FÖR ANDROID VERSION 3.3 WWW.NETALERT.SE
MANUAL NETALERT FÖR ANDROID VERSION 3.3 Installation Hämta och installera NetAlert till din telefon från Android market. Följ därefter instruktionerna under Första gången. Vad är NetAlert? NetAlert är
Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a
Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a R0 SV Janfire 2010 Innehållsförteckning 1 Funktionsbeskrivning...3 1.1 Manöverpanelen...4 1.1.1 Drift indikations dioder...4 1.1.2 Larmdioder...5 1.1.3
CANDY4 HD II 20160419
CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...
Ljudnivåmätare C.A 832
Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande
INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460
I26143-S-13.04 INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 ASSALUB AB - 1 - www.assalub.se GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBS! Läs instruktionen noga innan fettpistolen tas i bruk. Om inte instruktionerna
Vattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
BRUKSANVISNING APPlicator
BRUKSANVISNING APPlicator Förpackningens innehåll Kontrollera noggrant innehållet i förpackningen: APPlicator-enhet USB-sladd Strömadapter Detta dokument Produktbeskrivning APPlicator är en trådlös kontaktlåda
DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning
DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone SE Användarhandledning Förpackningsinnehåll Kom igång Välkommen till din nya mobiltelefon. Den är gjord för att kunna användas även i lite tuffare miljöer.
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Innehållsförteckning
CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta
Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com
Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för
RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01
Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara
ULTRALJUDS BEFUKTARE
DS 034:0605 ULTRALJUDS BEFUKTARE KCC 848 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och läsa i den. Garanti Om det uppstår fel på produkten är det viktigt att du har produktens
Installations- och användarhandbok
Installations- och användarhandbok 64 USE 575 Utbildning Bruksanvisning Connect + Dat. 081124 Sid 2 (16) Innehåll Följande finns i förpackningen...4 Centralenheten...5 Vy framifrån...5 Vy bakifrån...5
PCI ETHERNET CARD 100 MB
PCI ETHERNET CARD 100 MB Användarhandbok Version 1.0/Winbond Upphovsrätt Ingen del av denna manual får utan tillverkarens föregående skriftliga tillstånd reproduceras eller överlämnas, i någon form eller
55200 Inspelningsbar microfon
55200 Inspelningsbar microfon Lär känna Easi-Speak Innehåll: Inbyggd högtalare Mikrofon Volymknappar Hörlursuttag På-/av-knapp Statuslampa Röd inspelningsknapp Grön uppspelningsknapp USB-anslutning Föregående
SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning
Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Tekniska specifikationer Kraftförsörjning: 230 V, 50 Hz, 6,6 A Motorstyrka: 1.1 Kw Storlek:
ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM
Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering
Energihantering Användarhandbok
Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma
SMARTBOX. Användarmanual 14.10.23
1 SMARTBOX Användarmanual 14.10.23 INNEHÅLL. FJÄRRKONTROLL... 3 PRODUKT... 4 KOM IGÅNG... 5 KANALSÖKNING... 6 ANVÄNDNING... 7 TV-GUIDE... 8 HEJ OCH GRATTIS TILL DIN SMARTBOX! I den här manualen kan du
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
BRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska
Doro Secure 580IUP Användarhandbok Svenska 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska
Brukanvisning Candy5 HD
Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta
Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
Förnybar energi. Komma igång med LEGO Energimätare
Förnybar energi Komma igång med LEGO Energimätare registradas de LEGO Group. 2010 LEGO Group. 1 Innehållsförteckning 1. Energimätare översikt... 3 2. Ansluta energilagret... 3 3. Ladda och ladda ut energimätaren...
Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion
Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen
SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810
Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande
STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.
STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen
Installations- och felsökningsguide för trygghetstelefoner i eget boende
1 Installations- och felsökningsguide för trygghetstelefoner i eget boende 1. Rutiner för installation av trygghetstelefon... 2 1.1 Viktigt att tänka på om vårdtagaren har... 2 ADSL-modem... 2 villalarm...
BESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036
RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...