Godkänt datum för utgåva: 2010-06-15 Titel Varian Treatment Ansluten Till Siemens Linac-Maskiner (DMIP 5 & DMIP 6)



Relevanta dokument
Teknisk bulletin för kund

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Teknisk bulletin för kund

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

Sharpdesk V3.5. Installationsguide: produktnyckelversion. Version 1.0

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

MEDTRONIC CARELINK- PROGRAMMERARE

Sharpdesk V3.5. Push - installationsguide: produktnyckelversion. Version 1.0

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

iguide-arbetsflödet kan köras trots att iguide-knappen är inställd på OFF (AV)

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Det här dokumentet går kortfattat igenom registrerings- och ansökningsprocessen.

Aktivering av xfill Trimble CFX-750 RTK

Reviderad text indikeras med ett ändringsstreck i marginalen. Användning av streckkodsläsaren för inläsning av data (klinisk användning)

LÄKEMEDLETS NAMN, LÄKEMEDELSFORMER, STYRKOR, ADMINISTRERINGSSÄTT, INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLNING I MEDLEMSSTATERNA OCH NORGE OCH ISLAND

Brådskande: Korrigering av medicinsk utrustning

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

Grafisk referenshandbok

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Brådskande medicinteknisk korrigeringsåtgärd /08/ C

tsense (Disp) T RH RL

uppdaterings - guide för

OBS! FÖRSÖK INTE INSTALLERA PROGRAMVARAN INNAN DU HAR LÄST DET HÄR DOKUMENTET.

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE

Viktigt säkerhetsmeddelande Connex Spot Monitor

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning

Nokia C110/C111 nätverkskort för trådlöst LAN. Installationshandbok

Snabbstartsguide INSTALLATION OCH ANVÄNDNING AV CISCO TELEFONSTYRNING OCH PRESENCE 8.X MED IBM LOTUS SAMETIME

tsense (Disp) T RH RL

Komma igång. Komma igång

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

VIDA ADMIN LATHUND INNEHÅLL

Instruktion för applikation remanga

Ny funktionalitet för Finansinspektionens offentliggörande av prospekt

Om inte denna rekommendation efterföljs kan vi tyvärr inte ge några garantier för att vi kan supportera de problem som då kan uppstå.

Handbok för registrering av diagnostiska standarddoser. April 2015

Installation av Android-mobiler

Mamut Business Software. Introduktion. Mamut Enterprise Variant

Komma igång. Pro Focus UltraView. Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida.

Uppsala Alla gästnätter på hotell, vandrarhem, stugby och camping. Mars

E-posthantering med Novell Groupwise WebAccess

Användarhandbok för Nero ControlCenter

AVCAD 4.0 för Windows

Bruksanvisning. Applikationsplats

Begränsningar i programvarans noggrannhet för mycket små Multi-Leaf-Collimator (flerbladskollimator, MLC)-fältstorlekar.

PatientSafe. Coverage. Information om. FöR BRöSTIMPLANTAT MED SILIKONGEL

Manual. Föreningsadministratör i medlemssystemet

Installation/uppdatering av Hogia Personal fr.o.m. version 13.1

Myndigheten för samhällsskydd och beredskap 1 (10) Datum Installationsguide ROPA

Instruktion för applikation Grundbok

Uppsala Alla gästnätter på hotell, vandrarhem, stugby och camping. Feb

VT30 TPM-SERVICEVERKTYG

Viktigt säkerhetsmeddelande

CD 42 Juni 2008 LEDARE OBS! MAG. Informationsblad. för Citroëns diagnostikinstrument INNEHÅLL NYHETER S.2 S.3 S.4 S.5

Copyright 2017 HP Development Company, L.P.

Dubbelklicka på det erhållna programpaketets ikon för att starta installeraren. Du visas därefter följande:

Instruktioner för uppdatering från Ethiris 4.10 till 5.x

Predator Digital 3D. Predator Digital 3D. Bruksanvisning. Version 1.0

Uppsala Alla gästnätter på hotell, vandrarhem, stugby och camping. Juni

Nero AG SecurDisc Viewer

Autogiro Online för betalningsmottagare Webbtjänst för dig som erbjuder dina kunder Autogiro

Nemo96 HD och Nemo96 HD+ firmware uppdatering

Handbok för Din Turs mobila tjänster - för äldre mobiler som inte är smartphones

Welch Allyn, Inc State Street Road Skaneateles Falls, NY USA

Konfigurationsdokument M1

VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE/PRODUKTMEDDELANDE

PNSPO! PLC Backup Tool. 14 mars 2012 OMRON Corporation

Om inte denna rekommendation efterföljs kan vi tyvärr inte ge några garantier för att vi kan supportera de problem som då kan uppstå.

snabbstartshandbok FORERUNNER 50 med trådlös ANT+Sport -teknik

Krav på webbläsare. Manual för arbetslöshetkassorna. De webbläsare som är kompatibla med portalen är minst Internet Explorer 6.x och Firefox 2.

Jabra Speak 410. Bruksanvisning.

Uppsala Alla gästnätter på hotell, vandrarhem, stugby och camping. Jan. C-län Uppsala

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

nüvi 1690 snabbstartshandbok

Quick start manual. Smart-House Rev 2.0

Byalag.se Administrationsmanual

C

Lediga Jobb. Vikarie. Version: Time Care Pool 3.3 Uppdaterat:

Uppgradera Digital SLR-kamerans firmware

ANSELL SANDEL SÄKERHETSSKALPELL MED VIKT FSCA-2013/11/80

Sharpdesk V3.3. Installationsguide Version

snabbstartshandbok F O R E R U N N E R X T MULTISPORT GPS-TRÄNINGSENHET

EVO DEV. EvodevExcel.GarpReportAddin

Anvisningar för registrering av data i 3Cs inmatningsapplikation

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A

Installationsguide ELCAD 7.10

Operatörspaneler speciellt för drivsystem

Kapitel 4 Arkivmenyn Innehåll

Schemalätt 6.0 Installationsanvisning

Guide för kunder med Nordea e-legitimation

Antivirus: Identifierar och inaktiverar proaktivt mer känd och till och med okänd skadlig kod än många andra säkerhetsprodukter.

Bruksanvisning Applikationsplats

Senast uppdaterad

Antivirus Pro Snabbguide

Din manual CANON LBP

Snabb bruksanvisning för MO-Call BlackBerry

Administration generellt

Cookies-/sekretessmeddelande för MyFord Mobile

Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska

Transkript:

TKB-information Godkänt datum för utgåva: 2010-06-15 Titel Varian Treatment Ansluten Till Siemens Linac-Maskiner (DMIP 5 & DMIP 6) Ritning nr TKB NV-688 Anmärkning nr CP-01458 Uppskattade 1 arbetstim. Syfte o Förklaring av beteendet vid överföring av bordsvärden i Varian Treatment version 6.6.5034, 6.6.5042, 6.6.5043, 6.6.5046 och 6.6.5048 o Identifiera provisoriska lösningar tills programvaran för Varian Treatment har uppdaterats Maskineffektivitet Produktkod: H46, Produktnamn: Varian Treatment Förutsättningar o Varians informationssystem för onkologi är tillgängligt: (1) VARiS Vision 6.5.x, 7.0.x, & 7.4.x eller (2) ARIA 8.0.x, 8.1.x, 8.5.x., & 8.6.x o Varian Treatment v6.6.5034, v6.6.5042, v6.6.5043, v6.6.5046 eller v6.6.5048 är anslutet till en linjär accelerator från Siemens med Digital Mevatron Interface Protocol 5 eller 6. Verktygsinformation Verktyg och utrustning Referenshandlingar Modifiering - sammanfattning Inga [1] Treatment Reference Guide Supplement for Non-Varian Linacs (ARIA) (Tillägg till Treatment referenshandbok för Linac-maskiner som inte tillverkas av Varian) (ARIA), P/N 100026760-01 eller [-02] [2] Treatment Reference Guide Supplement for Non-Varian Linacs (VARiS Vision) (Tillägg till Treatment referenshandbok för Linac-maskiner som inte tillverkas av Varian) (VARiS Vision), P/N 100017147-05 [3] Treatment for Non-Varian Linacs Customer Release Notes (Treatment för Linacmaskiner som inte tillverkas av Varian - (Kundinformationsblad), P/N 100022107-08, [-10], [-11], [-12], or [-13] o Begär ominstallation av Varian Treatment utan funktionen för överföring av bordsvärden genom att kontakta Kundtjänst hos Varian Oncology Systems. ELLER - o Fortsätt att använda funktionen för överföring av bordsvärden även efter internutbildning. Information om beställningssats Beställningsnummer Beskrivning -01 Inga Beställ från: Service Försäljningsorder Nedladdning gör ingen framställan avseende kvalifiaktionerna för någon servicetekniker annan än sina egna anställda. Felaktigt eller icke säkerhetsrisker inkluderande, men ej begränsat till, ett eller flera av följande: mekanisk kollision, elstöt eller strålning. Någon av 1 av 14 C RITNING REVISION NR TKB-mall rev. P

Revisionsinformation REV SKAPAT TSB INIT BESKRIVNING AV ÄNDRING FILNAMN A 22 sep, 2009 EJ TILLÄMPLIGT JRu Första utgåvan CTB-NV-688-A B 11 jan, 2010 EJ TILLÄMPLIGT JRu Typografiska rättelser (Sid 3, 5); förtydligande av befintlig märkning CTB-NV-688-B.doc C 09 juni, 2010 EJ TILLÄMPLIGT JRu Revidering till förutsättningar - checklista; uppdatera till sist tabell (Sid 5) CTB-NV-688-C.doc 2 av 14

Customer Technical Bulletin ALLMÄN INFORMATION Läs hela detta dokument innan modifieringen påbörjas. PRESTANDAKONTROLL Genomför en noggrann prestandaverifiering innan något system monteras ned eller modifieras. Anteckna alla driftsavvikelser. SÄKERHETSPROCEDURER Innan du börjar arbeta med Oncology-systemets produkter bör du göra dig bekant med Oncologysystemets kundsäkerhetsprinciper (OSKS). Säkerställ att OSKS-rutiner och procedurer efterföljs vid utförande av denna ändring. Se produktens användarhandbok beträffande säkerhetsanvisningar. FÖRUTSÄTTNINGAR - CHECKLISTA Denna tekniska kundbulletin gäller för din aktuella installation av Varian Treatment om alla nedanstående villkor uppfyllts. Nr Beskrivning Ja Nej 1 Varian Treatment version 6.6.5034, 6.6.5042, 6.6.5043, 6.6.5046 eller 6.6.5048 har installerats 2 Siemens Linac som använder protokoll DMIP 5 eller DMIP 6 3 Funktionen för överföring av bordsvärden har installerats Om du har svarat Ja () på alla tre ovanstående förhållanden gäller denna kundbulletin för din arbetsplats och den aktuella konfigurationen. Läs igenom hela denna tekniska kundbulletin. Om du inte är säker på om funktionen för överföring av bordsvärden lades till eller inte under installationen av Varian Treatment, bör du kontakta din representant på kundtjänstavdelningen hos Varian för att få hjälp. DWG NO. 3 av 14

ÄNDRINGSANVISNINGAR Denna tekniska bulletin förklarar hur programvaran för Varian Treatment (VT) för närvarande beter sig när den är (a) ansluten till en linjär accelerator från Siemens med DMIP 5 och DMIP 6 vid administrering av en konventionell plan eller en IMRT-plan med fler än ett fält och (b) när VT har installerats med funktionen för överföring av bordsvärden. Detta dokument rekommenderar två möjliga lösningar till problemet tills VT-programvaran har ändrats. SAMMANFATTNING När en plan som har mer än ett värde för bordsrotation laddas i VT, kan det hända att operatören inte är helt medveten om att alla bordsrotationsvärden uppdaterades efter användningen av funktionen för överföring av bordsvärden när alla värden var markerade - Select All (Markera alla). Enligt vår utvärdering av detta, kan det här beteendet inträffa under konfigurationen före behandlingen och kan gå obemärkt förbi för små bordsrotationer på mellan 1 5 grader när funktionen för överföring av bordsvärden har installerats med VT. Större bordsrotationer på över 5 grader, t.ex. 90 grader, bör vara mer påtagliga för operatören. DETALJERAD INFORMATION Funktionen för överföring av bordsvärden i VT påverkar följande bordsparametrar: bord vertikalt, bord longitudinellt, bord lateralt och bordsrotation. Om de planerade kontra de faktiska bordsparametrarna inte ligger inom toleransvärdet i enlighet med planen och VT för det inställda fältet kan användaren åsidosätta bordsparametrarna - Override (Åsidosätt). När åsidosättningen har godkänts för det använda fältet, väljer operatören vilka parametrar som ska åsidosättas för det använda fältet och dialogrutan för överföring av bordsvärden öppnas. Om alla fält markeras eller om enskilda fält markeras i dialogrutan, uppdateras alla bordsparametrarna för sessionen ifråga och registreras som Acquire (Hämta in) för efterföljande fält. Dessutom har de planerade värdena för bord lateralt, longitudinellt och vertikalt för alla dessa fält där de nya bordsvärdena överfördes ändrats permanent, med undantag för bordsrotationen. Den här åtgärden utgör inte någon ny plan och kräver inte några senare godkännanden av planen inom RT Chart. 4 av 14

EXEMPEL Som exempel har vi en godkänd plan med tre fält som kallas Fa1, Fb2 och Fc3 med de angivna bordsparametrarna i nedanstående tabell. Ursprungligen planerade bordsvärden för fält Fältordning Fältnamn Bord longitudinellt Bord lateralt Bord vertikalt Bordsrotation 1 Fa1 0 cm 1 cm 94 cm 0 2 Fb2 0 cm 1 cm 94 cm 0 3 Fc3 0 cm 5 cm 94 cm 90 Fältet Fa1 är inställt, men bord lateralt ligger utanför toleransvärdet. Operatören åsidosätter - Override - Fa1, och använder samma bordsparametrar för Fb2 och Fc3 i dialogrutan för överföring av bordsvärden, antingen var för sig eller genom att välja Select Al. De planerade bordsvärdena för alla fält för den här sessionen är desamma som för fält Fa1. Se nedanstående tabell. Uppdaterade bordsvärden för fälten med hjälp av funktionen för överföring av bordsvärden i VT Fältordning Fältnamn Bord longitudinellt Bord lateralt Bord vertikalt Bordsrotation 1 Fa1 0 cm 4 cm 94 cm 0 2 Fb2 0 cm 4 cm 94 cm 0 3 Fc3 0 cm 4 cm 94 cm 0 Observera att bordsrotationen för fält Fc3 uppdaterades från 90 till 0. VT-användargränssnittet ger inga ytterligare indikationer till operatören om att ändringen har skett för den här sessionen. Det omvända skulle gälla om Fc3 användes som det ursprungliga värdet för överföring av bordsvärde efter en godkänd åsidosättning där bord vertikalt låg utanför toleransvärdet för sessionen i fråga. Se båda tabellerna nedan. Ursprungligen planerade bordsvärden för fält Fältordning Fältnamn Bord longitudinellt Bord lateralt Bord vertikalt Bordsrotation 1 Fa1 0 cm 1 cm 94 cm 0 2 Fb2 0 cm 1 cm 94 cm 0 3 Fc3 0 cm 5 cm 94 cm 90 Uppdaterade bordsvärden för fälten med hjälp av funktionen för överföring av bordsvärden i VT Fältordning Fältnamn Bord longitudinellt Bord lateralt Bord vertikalt Bordsrotation 1 Fa1 0 cm 5 cm 98 cm 90 2 Fb2 0 cm 5 cm 98 cm 90 3 Fc3 0 cm 5 cm 98 cm 90 När du granskar patientens plan med RT Chart kommer du att märka att de planerade bordsparametrarna, med undantag av bordsrotation, har uppdaterats permanent med funktionen för överföring av bordsvärde i VT. Det här problemet kan undvikas med en av nedanstående metoder. 5 av 14

1. ÄNDRING 1.1. Begär ominstallation av VT-programvaran för att ta bort funktionen för överföring av bordsvärden 1.1.1. Kontakta din lokala servicerepresentant för Varian och be att de inaktiverar funktionen för överföring av bordsvärden (Couch Value Propagation) i VT. VT-enheten behöver inte bekräftas på nytt när den här funktionen inaktiveras När funktionen för överföring av bordsvärden har tagits bort kan auktoriserade operatörer åsidosätta bordsparametrarna med ett fält i taget för den aktuella sessionen o Patientens plan uppdateras inte med de inhämtade bordsvärdena för det eller de behandlade fälten Om de inhämtade bordsvärdena för behandlingsfälten ska vara permanenta måste operatören använda RT Chart för att påverka dessa permanenta ändringar Bordsrotationen påverkas inte eftersom funktionen för överföring av bordsvärden har inaktiverats 1.2. Utbildning med funktionen för överföring av bordsvärden installerad 1.2.1. Om du föredrar att använda funktionen för överföring av bordsvärden med VT, måste operatörerna förstå funktionens beteende och konsekvenserna av att använda den. Obs! Patienten kan feladministreras om bordsvärdena förs över på fel sätt. Mer information finns i Treatment Reference Guide Supplement for Non-Varian Linacs (Tillägg till Treatment referenshandbok för Linac-maskiner som inte tillverkas av Varian). 6 av 14

1.2.2. Informera operatörerna om att de inte får markera något av fälten i dialogrutan för överföring av bordsvärden. Instruera operatörerna om att de bara ska välja knappen Apply (Använd) för det inställda fältet och att inga av de efterföljande fälten i dialogrutan ska markeras. Fält 2, 3 och 4 är efterföljande fält till det fält som är inställt för närvarande. b Figur 1. Dialogrutan för överföring av bordsvärden utan några fält markerade. Operatören måste utföra det här steget för samtliga fält i planen. 7 av 14

1.2.3. Eller så kan du informera operatörerna om att de bara ska välja de fält där den planerade bordsrotationen är exakt densamma som det fält som är inställt för närvarande och dit de inhämtade värdena bör ha överförts. Välj knappen Apply (Använd) när det eller de fält har valts som har samma planerade bordsrotation som nuvarande inställda fält. Figur 2 är ett exempel där Field ID (fält-id) 4 är markerat men inte Field ID 2 eller 3. Figur 2. Dialogrutan för överföring av bordsvärden med endast ett fält markerat. 1.2.4. Operatörerna måste undvika att använda knappen Select All (Markera alla) när funktionen för överföring av bordsvärden har installerats med Varian Treatment. 2. KUNDDOKUMENTATION 2.1. Informera användarna på din eller dina avdelningar om hur funktionen för överföring av bordsvärden i Varian Treatment fungerar. Vi ber om ursäkt för eventuella besvär som det här problemet kan ha orsakat. Varian Medical Systems arbetar med att uppdatera den här funktionens beteende i Varian Treatment i en senare programutgåva. 2.2. Kundinformationsbladen för Varian Treatment och referenshandboken för Varian Treatment, som identifieras under avsnittet Referenshandlingar på omslaget till den här tekniska kundbulletinen, ger inte en uttömmande förklaring till hur funktionerna för överföring av bordsvärden i Varian Treatment beter sig när de används med Siemens linjära acceleratorer (DMIP 5 och 6). Läs noga igenom det reviderade innehållet nedan avseende Varian Treatments funktioner för överföring av bordsvärden och överföring av bordets förskjutning tillsammans med Siemens-maskiner. 8 av 14

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Siemens överföring av bordsparametrar - översikt Funktionerna för överföring av bordsförskjutning och överföring av bordsvärden är tillgängliga när Varian Treatment installeras för att användas med Siemens-maskiner som använder DMIP 5 eller 6. Fysikern kan välja att aktivera en av dessa funktioner eller välja att inte använda någon av funktionerna. När de här funktionerna används måste fältordningen vara ifylld i RT Chart och inte i Varian Treatment. Undvik att ändra fältordningen om några fält redan har behandlats helt eller delvis. Värdena för bord vertikalt, bord longitudinellt, bord lateralt och bordsrotation påverkas när funktionerna för överföring av bordsvärden och överföring av bordets förskjutning används. En ändring av bordsrotationen utlöser inte någon ny plan när den används med funktionerna för överföring av bordsvärden och överföring av bordets förskjutning. Användarna kan definiera bordstoleransvärden inom Treatment Administration när dialogrutan för överföring av bordsparametrar öppnas. Dialogrutan för överföring av bordsparametrar visar alla fält som kan användas för funktionen överföring av bordsvärden eller överföring av bordets förskjutning. Klicka på Apply (Använd) utan att markera några fält om du inte vill använda bordets förskjutning eller bordsvärdena i de efterföljande fälten. Om åsidosättningar av bordet krävs gäller de bara för det aktuella fältet. Siemens överföring av bordets förskjutning Skillnaden mellan de planerade och faktiska bordsparametrarna för det fält som markerats först beräknas. Skillnaden - eller förskjutningen - tillämpas endast på planvärdena för de fält som markeras i dialogrutan för överföring av bordets förskjutning för den aktuella behandlingen. I slutet av behandlingssessionen, när patientfilen har stängts, sparas inte de ändrade bordsvärdena i ARIA OIS (Varians systemdatabas) som en permanent uppdatering av patientens plan. Resulterar inte i en ny plan Registret med behandlingshistorik visar de uppdaterade, planerade bordsvärdena som används i de markerade fälten för sessionen i fråga. 9 av 14

Dialogrutan för överföring av bordets förskjutning visas vid följande scenarier: Om planparametrarna och de faktiska parametrarna inte ligger inom de fördefinierade toleransvärdena visas dessa dialogrutor när användaren har valt knappen Override (Åsidosätt): Autentisering av användare Åsidosätt Överföring av bordets förskjutning Användaren ser meddelandet om överföring av bordets förskjutning så fort planparametrarna och de faktiska parametrarna inte är exakt identiska. Knappen Åsidosätt är inte aktiv och användarautenticering krävs inte eftersom planparametrarna och de faktiska parametrarna ligger inom de fördefinierade toleransvärdena. Användaren markerar alla fält som funktionen för överföring av bordets förskjutning ska användas på. De första fältparameterändringarna behandlas som en inhämtning. Efterföljande fält som förskjutningen används på behandlas som en åsidosättning. Den bordsförskjutning som används i efterföljande fält är lika med planvärdena minus de faktiska värdena. Obs! Knappen Åsidosätt är normalt sett inaktiverad när alla parametrar ligger inom toleransvärdena. Knappen Åsidosätt förblir dock aktiv om funktionen för överföring av bordets förskjutning används när alla parametrar ligger inom toleransområdet. I det här fallet återgår användaren till åsidosättningsmeddelandet om överföringsmeddelandet avbryts, och alla parametrarna är då nedtonade. Du kan undvika den här situationen genom att inte välja Cancel (Avbryt) i dialogrutan för överföring. Tryck istället på Apply (Använd) utan att markera några fält i detta meddelande. Siemens överföring av bordsvärden Bordsparametrarna i det fält som markerades först under verifieringen kopieras till planerade bordsvärden för de efterföljande, markerade fälten i dialogrutan för överföring av bordsvärden. I slutet av behandlingssessionen, när patientfilen har stängts, sparas de ändrade bordsvärdena, utom bordsrotationen, i ARIA OIS (Varians systemdatabas) som en permanent uppdatering av patientens plan. Resulterar inte i en ny plan Registret med behandlingshistorik visar de uppdaterade, planerade bordsvärdena som används i de markerade fälten för sessionen i fråga. 10 av 14

En dialogruta för överföring av bordsvärden visas vid följande scenarier: Teknisk kundbulletin Om planparametrarna och de faktiska parametrarna inte ligger inom de fördefinierade toleransvärdena visas dessa dialogrutor när användaren har valt knappen Override (Åsidosätt): Autentisering av användare Åsidosätt Överföring av bordsvärden Användaren ser meddelandet om överföring av bordsvärden så fort planparametrarna och de faktiska parametrarna inte är exakt identiska. Knappen Åsidosätt är inte aktiv och användarautenticering krävs inte eftersom planparametrarna och de faktiska parametrarna ligger inom de fördefinierade toleransvärdena. Användaren markerar alla fält där funktionen för överföring av bordsvärden ska användas. De första fältparameterändringarna behandlas som en åsidosättning. Efterföljande planeringsfält som de överförda bordsvärdena kopieras in i behandlas som en inhämtning. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 11 av 14

3. SPÅRNING AV ÄNDRINGAR - KUND 3.1. Fyll i formuläret nedan och skicka detta till ditt lokala servicekontor för Varian Medical Systems (eller ge det till din lokala representant för Varian). MODKORT Produktkod/serienummer Namn på TKB Typ av TKB Status för TKB Klar Bekräftad (utfört av någon annan) Inaktiv (produkten används ej, men har ej kasserats) Produkten har demonterats Avvisad av kunden Ny programversion av produkt Datum för upprättande av TKB Kundens namn Stad Kommun Land Mod utfört av (Ange namnet på personen som faktiskt utförde eller verifierade denna mod.) Datum när mod utfördes Mod-kommentar 12 av 14

Förteckning över material -01 Artikelnummer Beskrivning EJ TILLÄMPLIGT EJ TILLÄMPLIGT Ritning nr Andra inkluderade dokument 13 av 14

Varian Oncology Systems Kontor i USA Internationella kontor Huvudkontor Australasia Pty. Ltd. Hong Kong Ryssland 660 North McCarthy Blvd. Suite 3, 13 Narabang Way Room 1016-20, Tower A 19A, Khlebny per., Milpitas, CA 95035 Belrose, NSW 2085 New Mandarin Plaza 4th Floor, 121069 Moskva Tel: 408.321.9400 Tel: 61.2.9485.0121 14 Science Museum Road Tel: 7.495.204.44.23 Tsimshatsui East, Kowloon Las Vegas-kontor Belgien Tel: 852.2724.2836 Schweiz 6873 Spencer St Park Hill Chollerstrasse 38 Las Vegas, NV 89119 Mommaaertslaan, 16B India Pvt. Ltd. CH-6303 Zug Tel: 702.938.4700 1831 Diegem 602, Pressman House, Tel: 41.41.749.8844 Tel: 32.2.720.1008 Plot No. 70A Mellanvästern USA Nehru Road, Vile Parle (E) Spanien 200 E. Howard St. STE 202 Brazil Ltd A Mumbai 400 099 Avda. de la Industria, 9 Des Plaines, IL 60018 Rua São Carlos do Pinhal, Tel: 91.22.2613755 Edificio Isósceles, 1o - 2a Tel: 847.296.0660 no 696-9o andar - Bela Vista Pol. Industrial de Alcobendas Sao Paulo, Italien 28108 Alcobendas - Madrid Nordöstra USA SP - CEP 01333-000 Via Brescia 28D1 Tel: 34.91.33.44.800 100 Walnut Ave. STE 201 Tel: 55.11.3457.2655 20063 Cernusco Sul Naviglio Clark, NJ 07066 Milano Storbritannien Tel: 732.381.5300 Danmark Tel: 39.02.921.351 Gatwick Road Lyskaer 9 Crawley Sydöstra USA DK-2730 Herlev Japan West Sussex RH10 2RG 2250 Newmarket Pkwy #120 Tel: 45.44.500.100 Keio Chofu Kojimacho Bldg. Tel: 44.1293.53.12.44 Marietta, GA 30067 32-2, Kojimacho 1-Chome, Tel: 678.255.3888 Folkrepubliken Kina Chofu-shi, Tokyo 182-0026 Tyskland Room 1206, Air China Plaza Tel: 81.424.41.5802 Alsfelder Strasse 6 Sydvästra USA No. 36 Xiaoyun Road D_-64289 Darmstadt 403 International Pkwy STE 503 Chaoyang District, Mellanöstern Tel: 49.6151.731.30 Richardson, TX 75081 Beijing 100027 10 Janabiyah Gardens Arcade Tel: 972.238.7017 Tel: 86.10.8447.5925 Entrance 330, Avenue 35 Tyskland (BrachyTherapy) Janabiyah 561, Bergische Strasse 16 Västra USA Frankrike Bahrain 42781 Haan 650 E. Parkridge Ave. STE 109 283 Rue de la Miniere Tel: 973.176.99.470 Tel: 49.2129.551.0 Corona, CA 92879.1092 78535 Buc Cedex Tel: 909.280.4406 Tel: 33.1.30.83.83.83 Nederländerna Nederland B.V, Kokermolen 2 3994 DH Houten Tel: 31.30.6340506 Mars - 2009 14 av 14