ANVÄNDARHANDBOK SATELLITKOMPASS

Relevanta dokument
ANVÄNDARHANDBOK INTERFACEENHET IF-NMEASC

ANVÄNDARHANDBOK INTEGRERAD KURSSENSOR PG-700 MODELL.

Installations- och bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Lumination LED-lampor

CTRX Graphene och Graphene+ Quick Startup guide för (130226) Rev. 1.0

Installations- och bruksanvisning

Grunderna i NMEA 2000-nätverk

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12

Magnum strålkastare sensor

GPS Antenn - Givare - Svensk English

DM-EX (Swedish) Återförsäljarmanual. Di2-adapter B EW-EX010 EW-JC200

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal

performance by NEXUS NETWORK Kompassgivare 35 Installationsanvisning svensk

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Kompass 45º - Givare - Svensk English

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Installationshandbok för Precision-9

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO

Installationsmanual ML40 Plus

Centronic SensorControl SC811

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

ADN PS. Power Supply. Bruksanvisning

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

Allmän beskrivning BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Elevate Art. nr

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

UWNR SEPT2018. Driftdokument. Bluetooth för maskinsäkerhetssystemet Nätverk och nyckelbricka SAFETY.CAT.COM

LM400e-serien Snabbguide

Leica mojo3d start första gången

Studsmatta 512x305 cm

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

HP:s dockningsstation Referenshandbok

MONTERINGSANVISNING. System Rada Outlook

Användarmanual för kyl och frys aggregat

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA

ÄGARHANDBOK FÖR CHAdeMO-ADAPTER

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

Linjär drivenhet Installation

Installations- och bruksanvisning

Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok

Användarmanual BOXEN KONTROLLENHET

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

KYL-/FRYSBOX 12/24/230V

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013

Benefit Sports

14. INSTALLATIONS-/KABELANSLUTNINGSGUIDE

Montering. Nätadapter, 12 V Workman MDE arbetsfordon Modellnr Serienr och högre. Förbereda maskinen. Lösa delar.

Interface till IS EZ1 och EZ2

performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Falck 6900 EpiKlon Art. nr.: Epilepsilarm med rörelsesensor för användning i säng.

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Användarmanual För skatteverket

RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

Installations- och användningsanvisningar

Installation och drift av Ankarspel South Pacific VA600, VA1000, VA1000C

Quick Startup guide för Seapilot AIS:er

Centronic SensorControl SC561


Justering av ändlägena (om det behövs)

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

Installationsmanual Parkmaster 294F

Installations- och användningsanvisningar

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

535 Installationsmanual

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

Öronmärkesscanner UHF eller LF

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

SIT Sports. Safety Tracking System Manual RALLY SWEDEN HISTORIC

Installationsguide. DEVIreg 530. Elektronisk termostat.

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Felsökning av kommunikation mellan DLS och GPS mottagare.

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Instruktion. Thule Vent & Thule Vent 12V - V08. Prod no.: 23 7*02 **, 23 8*31 **, 23 9*01 ** & Doc.no.: DL Date: 12/07/2012

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Transkript:

ANVÄNDARHANDBOK SATELLITKOMPASS MODELL www.furuno.co.jp

Pub. No. OSV-7650-A DATE OF ISSUE: MAR. 008

VIKTIGA MEDDELANDEN Ingen del i denna handbok får kopieras eller mångfaldigas utan skriftligt tillstånd. Om handboken förloras eller slits ut kontaktar du återförsäljaren för att erhålla ett nytt exemplar. Innehållet i denna handbok och specifikationerna för utrustningen kan ändras utan föregående meddelande. Förvara den här handboken på ett lämpligt ställe som framtida referens. FURUNO ansvarar inte för skada orsakad av felaktig användning eller modifiering av utrustningen (inklusive programvara) av en ej auktoriserad återförsäljare eller tredje part. När det är dags att kassera denna produkt, måste det göras enligt lokala regler för kassering av industriavfall. För kassering i USA, se Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org/). i

SÄKERHETSANVISNINGAR Användaren och installatören måste läsa de tillgängliga säkerhetsinstruktionerna innan utrustningen installeras eller används. VARNING FÖRSIKTIGHET Indikerar en potentiell risksituation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig skada. Indikerar en potentiell risksituation som, om den inte undviks, kan leda till lättare eller måttlig skada. Varning, Försiktighet Förebyggande åtgärd Obligatorisk åtgärd Säkerhetsinstruktioner till användaren VARNING Öppna inte utrustningen. Endast utbildad personal får arbeta med utrustningens interna delar. Ta inte isär eller modifiera utrustningen. Det kan resultera i brand, elektriska stötar eller allvarlig skada. Varningsetikett En varningsetikett finns på utrustningen. Ta inte bort etiketten. Om etiketten saknas eller är oläslig, kontakta en FURUNO-agent eller återförsäljare för byte. VARNING Undvik elektriska stötar genom att låta höljet sitta på plats. Det finns inga delar inuti som kan servas av användaren. Namn: Varningsetikett () 86-00-0- Kodnr.: 00-6- Säkerhetsinstruktioner till installatören VARNING Stäng av strömmen på instrumentbrädan innan installationen påbörjas. Brand eller elektriska stötar kan bli följden av att strömmen lämnas påslagen. Se till att strömförsörjningen är kompatibel med spänningen av utrustningen. Om anslutning görs till en inkompatibel strömförsörjning kan brand eller skada på utrustningen uppstå. Spänningen visas på intaget till strömmen. FÖRSIKTIGHET Var uppmärksam på följande kompassäkra avstånd för att förhindra störningar på en magnetisk kompass. Standard kompass Styrning kompass 0,40 m 0,0 m ii

INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD... iv SYSTEMKONFIGURATION... v. MONTERING.... Utrustningslista.... Monteringsanvisningar.... Monteringssätt...7. KABELDRAGNING... 9. NMEA 000 Nätverksanslutning...9. NMEA 000 I/O DATA... 0. Indata...0. Utdata... 4. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING... 4. Förebyggande underhåll... 4. Byta säkring... 4. Felsökning... SPECIFIKATIONER... SP- PACKING LIST... A- OUTLINE DRAWING... D- INTERCONNECTION DIAGRAM... S- iii

FÖRORD Lite information till ägaren av Gratulerar till valet av satellitkompassen FURUNO. Vi är övertygade om att du kommer att upptäcka varför namnet FURUNO blivit synonymt med kvalitet och pålitlighet. I över 50 år har FURUNO Electric Company åtnjutit ett avundsvärt gott rykte för att ha högkvalitativ marin elektronisk utrustning. Vår ambition att vara överlägsna inom vårt område, främjas genom vårt stora globala nätverk av agenter och återförsäljare. Denna utrustning har utformats och konstruerats för att uppfylla de rigorösa krav som föreligger i marin miljö. Det finns dock ingen utrustning som kan prestera ett perfekt resultat om den inte installeras och underhålls på rätt sätt. Läs därför noga igenom och följ de rekommenderade användnings- och underhållsmetoderna. Tack för att du väljer FURUNO! Funktioner satellitkompass visar mycket precis kurs. GPS-positionsdata och hastighet och rörelsedata för AIS, ECDIS, ARPA-radar, autopiloter, etc. Data överförs i NMEA 000 *-format och med koppling till valfritt gränssnitt kan datan omvandlas till NMEA 08-format. Insvängningstiden är inom tre minuter och prestandan är utmärkta 45 /s. Kursnoggrannhet ±.0 Perfekt kurssensor för radar/arpa, AIS, scanningsonar, etc. Visar exakt riktning, position, tid, fart, kurs. Visar stampning och rullning i digitalt och analogt format för fartygets rörelsejustering. Dualt antennsystem med tre axlig rategyro och accelerationssensorer Data kan överföras i NMEA 000-format Fri från regelbunden skötsel Estetiskt tilltalande antenn passar fint på fritidsbåtar NMEA 000 är ett registrerat varumärke av National Marine Electronics Association USA. iv

SYSTEMKONFIGURATION NMEA -000 NavNet (MFD, MFDBB) ELLER Marint instrument Kopplingsdosa IF-NMEASC INTERFACEENHET NMEA 08 Videoplotter Radar Autopilot Strömindikator Scanningsonar Ekolod ECDIS AIS 4 V likström : Standardleverans : Tillval : Lokal strömförsörjning v

SYSTEMKONFIGURATION Den här sidan har avsiktligt lämnats tom. vi

. MONTERING. Utrustningslista Standardleverans Namn Typ Kodnr. Ant. Anmärkningar Sensor - Installationsmaterial CP0-0900 000-0-455 (Välj en) Med kabel MJ-A0SPF006-060C (6 m) och installationsmaterial CP0-090* * Se förpackningslista på handbokens baksida för detaljer. Tillval CP0-090 000-0-459 Med kabel MJ-A0SPF007-50C (5 m) och installationsmaterial CP0-090* CP0-090 000-0-46 Med kabel MJ-A0SPF005-50C (5 m) och installationsmaterial CP0-090* Reservdelar SP0-00 00-09-740 Säkring FGBO 5V A, st., (för användning med /MJ-A0SPF007-50C) Namn Typ Kodnr. Ant. Anmärkningar Fågelavvisande tillbehör Interfaceenet Kabelmontering IF-NMEASC - Se OME-765, separat OP0-6 004-80-80 4 MJ-A0SPF007-00C 000-66-890-0 0 m, φ8 MJ-A0SPF005-00C 000-66-89-0 0 m, φ0 MJ-A0SPF006-060C 000-66-887-0 6 m, φ8 MJ-A0SPF007-50C 000-66-889-0 5 m, φ8 MJ-A0SPF005-50C 000-66-89-0 0 m, φ0

. MONTERING. Monteringsanvisningar Förutom de faktorer som beskrivs i denna sektion, ska du ta hänsyn till sensorkabelns längd när plats väljs för montering. Allmäna anvisningar Montera sensorn ovanför radarmasten Montera -sensorn ovanför en radarmast som i figuren nedan. Detta skapar en väg utan hinder mellan sensorn och satelliten, oavsett fartygets kurs. Följ proceduren på nästa sida för att välja installationsplats. Mast -sensor Radarantenn Brygga Sensorn monterad ovanför antenner och strukturer Om sensorn inte kan installeras ovanför radarmasten Om det absolut inte går att göra på annat sätt, så kan sensorn installeras under en radarmast. Vissa riktlinjer måste dock följas för att förhindra skuggor och flera problem som kan uppstå enligt figuren nedan. Följ proceduren på nästa sida för att välja installationsplats. Position påverkad av reflekterad våg. Radarantenn Sensor Mottagning blockerad av mast. Brygga Problem med monteringssensor under en radarmast

. MONTERING Välja installationsplats Installationsplatsen måste uppfylla fyra villkor som beskrivs i denna sektion. Efter att platsen valts ska du bestämma höjd enligt tillvägagångssättet i nästa sektion. VILLKOR : Placera på avstånd från master som kan hindra mottagning av GPS-signalen. Installera sensorn där synfältet mot zenit är minst ±85. Installationsplatsen ska vara så hög som möjligt, ovanför master, etc. som kan störa mottagningen. 85 85 Om ovan nämnda villkor inte kan uppfyllas ska sensorn placeras så att horisontella vinkeln till det störande objektet är mindre än 0. Se tabellen nedan för att bestämma min. separationsavståndet. Mastdiameter Min. separationsavstånd 0 cm,5 m 0 cm m Mindre än 0 VILLKOR : Placera där den inte störs av Inmarsat ooch radarstrålar Placera mer än 0 ovanför toppen av radarantennen. Placera minst tre meter från en öppen radarantenn. Om absolut inte kan placeras minst tre meter från en öppen radarantenn, ska du installera den minst 80 cm ovanför toppen av radarantennen En Inmarsat B-antenn ska vara minst tre meter från. Mer> än 0 Radarantenn (öppen typ) H H L=Mer än m Positionssamband mellan radarantenn och - OM H" är minst m och L är mer än m, bör elevationsvinkeln från radarn vara mer än 0. - Om L är mindre än m, bör H vara mer än 0,8 m. Separationsavstånd från radarantenn

. MONTERING Mer än m Inmarsat B-antenn Separationsavstånd från Inmarsat B-antenn VILLKOR : Placera på avstånd från kommunikationsantenner (VHF, etc.) Placera så långt som möjligt från kommunikationsantenner. VILLKOR 4: Välj en stabil plats utan resonans från motorer eller vågor. Installera på en stabil plats. innehåller mycket känslig GPS och vinkelhastighetssensorer. Installera den därför där risken för stötar, vibration, etc. är minimal. Ingen resonans Diameter av monteringsrör ska vara minst 80 mm. Ingen resonans vid monteringsbas 4

. MONTERING Installationshöjd Efter att installationsplats valts ska installationshöjden bestämmas, med hänsyn till däckets konstruktion och omgivande miljö. Däcket är plant och av metall, eller området kring installationsplatsen är av metall. Om metallytan är bredare än den övre räckvidden av, ska installeras minst 800 mm ovanför däcket. Separationsavstånd minst 800 mm Metallyta Däcket är av icke-matall (FRP, etc) och det finns inga metallobjekt runt installationsplatsen Om monteringsytan är av icke-metall och det varken finns radar eller Inmarsat-antenn i närheten, ska monteras direkt på den icke-metalliska ytan. Detta kan göras förutsatt att metallytan är mindre än. Om ska placeras på ett monteringsrör, ska du välja en plats med mindre vibration. Icke-metall (FRP, etc) tak Metallmaterial ger stöd för tak av icke-metall Metallrör, etc. 5

. MONTERING Installationsexempel för en fritidsbåt Ingen övre brygga Sensor monterad på en plattform Radom radarantenn Fixeringshål Fixeringshål Fixeringshål bör "omge" sensorn. Fäst sedan monteringsstången i en rät vinkel. De rekommenderade måtten för stången är Diameter: mer än φ80 mm Längd: mindre än 500 mm Montera inte sensorn så här. Vibration kan skada sensorn. Med övre brygga Fäst direkt i fartyget, över så stor del av annan utrustning som möjligt. Fäst sensom till rör på aktersidan av sensorn om skyddräcke eller liknande går till toppen av övre brygga, etc. Inget rör Rör med stor diameter 6

. Monteringssätt. MONTERING "Fågelavvisande tillbehör" (tillval) kan fästas på sensorns hölje för att hindra fåglar från att landa på höljet. Om det är mer praktiskt att fästa dem innan sensorn monteras ska du göra steg 7 först.. Sammanfoga en plattform (lokal anskaffning) enligt figuren nedan för att montera sensorn. Tjockleken på plattformen ska vara max 0 mm. 00 60 0 Fixeringshål (φ mm) FÖR Max. 0 mm 00 60 Flatbricka Kabelingång (φ5) Fjäderbricka Sexkants bult M0x5 Tjocklek t=mindre än 5 mm M0x0: 5<t<0 mm. Öppna kabelskyddet på sensorns undersida. Kabelskydd 7

. MONTERING. Trä på gummibussningen (medföljer) på sensorkabeln på den plats som visas nedan. Anslut kabeln till kopplingen. Lägg kabeln i en slinga enligt bilden nedan för att undvika kabelslitage. Slinga i kabel Kabelfäste Gummibussning 4. Kläm åt kabelklämman och stäng kabelskyddet 5. Placera sensorn så att stävmärket (på den smalare delens undersida) undertill är vänd mot stäven. Fäst sensorn till plattformen med sexkantsbultar, fjäderbrickor och flatbrickor. Använd M0x5 bultar om tjockleken på plattformen är mindre än 5 mm. För större tjocklek ska bultar av M0x0 användas. Vridmomentet för sexkantsbultar ska vara 0±Nm. Anmärkning: När sensorkabeln dragits igenom monteringsröret ska mellanrummet mellan röret och kabeln fyllas med silikonförslutning, för vattentätning. 6. Täck utsatta delar av bultar och brickor med silikonförslutning. 7. Om du har de valfria "fågelavvisande tillbehören", ska de fästas på sensorn på liknande sätt enligt figuren nedan. (Du kan ändra mönstret enligt önskemål.) 8. Fäst sensorkabeln till röret i lämpliga intervaller med kabelband (medföljer). Sensor Plattform Täck med silikonförslutning. 8

. KABELDRAGNING. NMEA 000 Nätverksanslutning ansluts till enheter i ett NMEA 000-nätverk med en kabel som kopplas till kabeln till stamnätverket med / T-kopplingar. Kabeln till stamnätverket kan vara lätt eller tung. Fäst ett ändmotstånd i båda ändarna av kabeln till stamnätverket. Använd en Micro-C koppling för att ansluta till enheterna. Vi rekommenderar att ström från NMEA 000-nätverket ges i mitten av kabeln till stamnätverket. För koppling till IF-NMEA SC interfaceenhet, se användarmanualen. Använd DeviceNet Micro-C T-koppling (5-pin), kabel och ändmotstånd. Ström till kommer från NMEA 000-nätverk MJ-A0SPF006-060C (6 m) Multi Funktion Display Ström till 4 V likström Strömförsörjning Ändmotstånd T-koppling T-koppling Ändmotstånd Stamkabel Tung kabel: MAX. 90 m Lätt kabel: Max. 40 m Ström till kommer inte från NMEA 000-nätverk MJ-A0SPF007-050C 4 V likström till Ändmotstånd T-koppling Stamkabel Tung kabel: Max. 90 m Lätt kabel: Max. 40 m Ändmotstånd 9

. NMEA 000 I/O DATA tar emot NMEA 000 I/O datameningar som listas nedan.. Indata Namn PGN (Parameter Group No.) Anmärkningar ISO-godkännande 0599 ISO-begäran 059904 Begäran för en överlämning av asteriskmarkerad PGN i utdatatabellen på nästa sida. ISO-adresskrav 06098 NMEA-begäran gruppfunktion 608 Begäran för överföring av sändningsintervaller och en överlämning av asteriskmarkerad PGN i utdatatabellen på nästa sida. NMEA-kommando gruppfunktion Standard PGN-meningar och deras ändringsbara fält Namn PGN Fält Anmärkningar Fartygets kurs 750 #5 0 eller (standard 0) 0: sann bäring COG & SOG, 906 # : magnetisk bäring. snabb uppdatering Inställning ändras ömsesidigt. GNSS-kontrol gruppfunktion 958 #6 0 eller (standard ) 0: WAAS av : WAAS på PNG nedan tillhör FURUNO och olika inställningar kan justeras av dem. Namn PGN FURUNO GNSS-kontrollstatus 087 Kontrollstatus för kurs- och lägesgivare 088 Kontrollstatus för rörelsesensor 089 0

. NMEA 000 I/O DATA. Utdata Namn PGN (Parameter Group No.) Överföringsintervall Anmärkningar ISO-godkännande 0599 * ISO-adresskrav 06098 * Vertikal rörelse 06580 00 ms FURUNO egen mening NMEA-godkännande gruppfunktion 608 * PGN-lista 6464 * Systemtid 699 s Produktinformation 6996 * Fartygets kurs 750 00 ms Girhastighet 75 00 ms Läge 757 00 ms Detta PGN följer inte standard överföringsintervall (s). Magnetisk variation 758 s Position, snabbuppdatering COG & SOG, snabbuppdatering 905 00 ms 906 50 ms GNSS-positionsdata 909 s Tid och datum 90 * GNSS synliga satelliter 9540 s Status för rörelsesensor 080 s FURUNO egen mening Flera synliga satelliter 086 s FURUNO egen mening *PNG överlämnas endast en gång vid begäran.

4. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING I det här kapitlet finns den information du behöver för att för att hålla enheten i gott skick. OBS! Applicera inte färg, korrosionsskydd tätningsmassa eller kontaktspray för beläggningar eller plastdelar av utrustningen. Dessa produkter kan innehålla organiska lösningsmedel som kan skada beläggningar och delar av plast, särskilt plastkopplingar. 4. Förebyggande underhåll Regelbundet underhåll är mycket viktigt för optimal prestanda. Procedurerna i tabellen nedan bidrar till att upprätthålla prestandan. Förebyggande underhåll Post Kontrollpunkt Åtgärd Kablar Kontrollera kablarna visuellt efter tecken på slitage och skada. Kontrollera att kabeln sitter fast ordentligt. Byt skadade kablar. Sätt i kabeln igen om den lossnat. Skydd Rengöring av hölje Damm kan tas bort med en mjuk trasa. Använd inte kemiska rengöringsmedel för att rengöra höljet, då de kan ta bort färg och märkningar och skada utrustningen. 4. Byta säkring Två A säkringar finns i säkringshållaren i strömkabel MJ-A0SPF007-xxx, som används för att förse med ström direkt från strömkällan. Om data för kurs inte visas, ska du först kolla SC- 0s brytare på strömkällan och se om en säkring i strömkabeln har gått. Om säkringen gått ska du leta reda på orsaken innan du byter ut säkringen. Om säkringen går en gång till efter att den har bytts ut, ska du kontakta återförsäljaren för råd. Post Typ Kodnr. Säkring FGBO-A, 5A, A, PBF 000-57-847-0

4. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING 4. Felsökning Kurs visas inte Kontrollera installationsplats: Kolla om störande objekt finns nära antennen. Kolla om det finns vibrationer på installationsplatsen och monteringsbasen. Kolla om det finns en radarantenn, radioutrustning, etc. nära installationsplatsen. Kontrollera anslutningar:. NMEA-000 busskoppling Kolla att kopplingen till är tät. Kolla att kabeln inte är utsatt för tryck och att en slinga har gjorts för att förhindra detta. Kolla att ändmotstånden (0 ohm) är fästade till varje ände av NMEA 000-nätverk. Kolla att spänningen till är 4 V likström. Kolla att alla anordningar kopplade till NMEA 000-buss är inom bussens kapacitet. Kolla att kabeln (MJ-A0SPF006-060C (6m)) används. (Om ström ges genom en huvudlinje, ska matarkabeln inte vara längre än 6 m). Om ström till ges direkt från fartygets elsystem, ska du kolla huvudströmbrytaren och säkringen i strömkabeln.. Koppling till IF-NMEASC interfaceenhet: Se IF-NMEASCs användarmanual. Utgående kursdata stoppas ofta. Position och GPS-relaterade delar visas men inte kursen. Kolla om störande objekt finns nära. Kolla om det finns vibrationer på installationsplatsen. Kolla om det finns en radarantenn, radioutrustning, etc. nära installationsplatsen. Utrustning i NMEA 000-nätverk fungerar inte när är ansluten Kolla att ändmotstånden (0 ohm) är fästade till varje ände av NMEA 000-nätverk. Kolla att spänningen till är 4 V likström. Kolla att alla anordningar kopplade till NMEA 000-buss är inom bussens kapacitet. Kolla att kabeln (MJ-A0SPF006-060C (6m)) används. (Om ström ges genom en huvudlinje, ska matarkabeln inte vara längre än 6 m). Kurs visas normalt i fint väder men inte i dåligt väder Kolla om det finns vibrationer på installationsplatsen.

4. UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING Autopiloten gör plötsliga ryck Kolla om störande objekt finns nära. Kolla om det finns vibrationer på installationsplatsen och monteringsbasen. Kolla om det finns en radarantenn, radioutrustning, etc. nära installationsplatsen. Kontrollera autopilotens funktion: Kontrollera att rodervinkeln kan bestämmas när visandet av kurs avbryts. Signalen bör ljuda minimalt. Kontrollera att rodret inte rycker våldsamt när kursen åter visas. Kontrollera t.ex. att inställda gränsen för rodrets vinkel är lämplig. 4

FURUNO SPECIFIKATIONER FÖR SATELLITKOMPASS ALLMÄNT. Frekvens L 575,4MHz. Kursnoggrannhet 0.5 rms. Kursupplösning 0..4 Följsamhet 45 /sek girhastighet.5 Exakthet för vertikal rörelse 0cm.6 Insvängningstid ca minuter.7 Positionsnoggrannhet 0m, WAAS justerad: m.8 I/O-port NMEA000 INTERFACEENHET. I/O-port NMEA000 USB. Utgående port AD-0 IEC66- analog. Överföringsintervall kurs, vertikal rörelse fart, postion, tid Ingång: tid, position, fart, kurs, vertikal rörelse, övrigt Utgång: justering kurs för underhållsprogram port port port 5ms, 00ms, 00ms, sek, sek sek, sek STRÖMFÖRSÖRJNING. Satellitkompass 4 V likström 0,4-0, A. Interfaceenhet 4 V likström,0-0,6 A 4 MILJÖ 4. Omgivande temperatur satellitkompass -5 C till +70 C interfaceenhet -5 C till +55 C 4. Relativ fuktighet 95 % vid 40 C 4. Skyddsgrad satellitkompass IP56 interfaceenhet IP0 4.4 Vibration av bäring IEC 60945 5 YTFÄRG 5. Satellitkompass N9.5 5. Interfaceenhet.5GY5/,5 SP - E765S0A

A- A-

A B C 4 インターフェイスユニット INTERFACE UNIT IF-NMEASC * J7 NET_S NET_C NET_H NET_L SG RD SD FG 4 5 6 7 8 4 NMEA J5 TD-A TD-B FG NMEA J4 TD-A TD-B FG 5 FG AD-0 J MJ-A0SPF005-50C/00C, 5/0m,φ0 アカクロシロアオムラサキキミト リ RED BLK WHT BLU PPL YEL GRN MJ-A0SPF 9 0 4 5 6 7 8 サテライトコンパス SATELLITE COMPASS NET_FG NET_S NET_C NET_H NET_L PWR_H PWR_C FG(SG) SD RD * T-CONNECTOR -4VDC (+) (-) 保守用 FOR MAINTENANCE 4 5 XSG-D5S7 MJ-A0SPF MJ-A0SPF007-50C/00C 5/0m,φ8 A アカクロキミト リ SHIELD RED BLK YEL GRN 9 0 4 5 6 7 8 NET_FG NET_S NET_C NET_H NET_L PWR_H PWR_C FG(SG) SD RD MJ-A0SPF 4 5 6 7 8 9 0 NET_FG NET_S NET_C NET_H NET_L PWR_H PWR_C FG(SG) SD RD DATA-H DATA-C SHIFT-H SHIFT-C SS-050505- FMF-TS00 4 4 ANALOG J8 ROLL SG PITCH FG MJ-A0SPF006-060C,6m,φ8 USB J VBUS DM DP SG TB (+) (-) 0P895 保守用 FOR MAINTENANCE 4 5 XSG-D5S7 MULTI-FUNCTION DISPLAY (POWER SUPPLY: -4VDC) 航法装置 NAV EQUIPMENT (IEC66-) TTYCS-(*) OR CO-0.xP(*) 航法装置 NAV EQUIPMENT (IEC66-) TTYCS-(*) OR CO-0.xP(*) TTYCS-Q(*) OR CO-0.xP(*) レーダー / 潮流計 RADAR/CURRENT IND., ETC. ソナー他 SONAR, ETC. CH-50/70 TTYCS-Q(*) OR CO-0.xP(*) -4VDC * DPYC-.5 注記 *) 造船所手配 *) オプション NOTE *. SHIPYARD SUPPLY. *. OPTION. IV-sq. * EQUIPMENT OR TERMINATOR 4 5 T-CONNECTOR * SS-050505-FMF-TS00 4 5 LTW-05AMMM LTW-05AFFM -SR7000 * -SR7000 6S0007,/5/0/0m,φ6 T-CONNECTOR * SS-050505-FMF-TS00 全長 :40m 以下 CABLE LENGTH: UP TO 40m MAX. EQUIPMENT OR TERMINATOR CO-0.xP: CO-SPEVV-SB-C 0.xP,φ8.5 CO-0.xP: CO-SPEVV-SB-C 0.xP,φ0.5 DRAWN Sep. 7 '07 CHECKED Sep. 7 '07 APPROVED SCALE MASS DWG.No. T.YAMASAKI T.TAKENO C765-C0- A kg REF.No. 0-00-5000- TITLE 名称 NAME サテライトコンパス 相互結線図 SATELLITE COMPASS INTERCONNECTION DIAGRAM